Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem ................................................................... 74
Polski
3
Page 4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta
równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego
“niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej
wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym
osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje
użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY
NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY
ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń
powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i
zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego instalację w miejscu, gdzie nie będzie
blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do
kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka
lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
•Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu zmniejszenia
zagrożenia pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na
oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
•Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne
urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło.
•Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
•Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
•Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego.
Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
±Upuszczeniu urządzenia.
±Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyczki.
±Wylaniu płynu do projektora.
±Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
4
±Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w jego wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw,
może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem
urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
•Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do
miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem.
•Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
•Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
Polski
Page 5
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji,
zamieszczonych w tym podręczniku użytkownika.
Ostrzeżenie
•Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może spowodować
obrażenia oczu.
Jak przy każdym jasnym źródle, nie należy patrzeć w bezpośrednią wiązkę światła, RG2 IEC 624715:2015.
•W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
•Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
•Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać instrukcje
opisane na stronie 64.
•Projektor ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
•Po wymianie modułu lampy (patrz, srtrona 36) należy zresetować funkcję “Kasuj licznik lampy” z
menu OSD “System|Ustawienia lampy”.
Uwaga Po osiągnięciu końca żywotności lampy, projektor nie włączy się, do czasu wymiany modułu lampy. Aby
wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronie 64.
•Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora.
•Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
•Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie wyświetlany jest komunikat “Zalecana wymiana”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej
wymiany lampy.
Należy
•Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania
prądem zmiennym.
•Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym
detergencie.
•Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu
zmiennego.
Nie należy
•Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
•Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub
rozpuszczalników.
•Używać produktu w następujących warunkach:
±W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
•Należy upewnić się, że temperatura pokoju mieści się w zakresie 5 - 40°C
±W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
±W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
±W bezpośrednim świetle słonecznym.
Polski
5
Page 6
Ostrzeżenia dotyczące ochrony
•Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę projektora. O ile to możliwie należy
stawać tyłem do wiązki.
•Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli
na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
•Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu zmniejszenia poziomu światła
otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji.
Uwaga Zachowaj ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości.
6
Polski
Page 7
WPROWADZENIE
Omówienie zawartości opakowania
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują się w nim wszystkie wymienione poniżej
części. Jeśli czegoś brakuje należy skontaktować się z obsługą klienta Optoma.
Podręcznik użytkownika
Karta gwarancyjna
Podstawowy podręcznik
użytkownika
Projektor z pokrywą
obiektywu
15 pinowy kabel VGA
D-sub
Uwaga Ze względu na różne zastosowania w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostępne
odmienne akcesoria.
Pilot zdalnego
sterowania
2 x baterie AAA
Przewód zasilający
1,8m
Torba do
przenoszenia
Dokumentacja
Polski
7
Page 8
WPROWADZENIE
Omówienie produktu
Główny moduł
Uwaga
•Należy pozostawić co najmniej 50 cm wolnego miejsca dookoła wlotu powietrza i szczelin
wentylacyjnych.
•Należy pozostawić 30 cm wolnego miejsca od sutu.
•Należy się upewnić, że do wlotowych szczelin wentylacyjnych nie przechodzi powietrze ze szczelin
wylotowych.
NrElementNrElement
1.Szczeliny wentylacyjne7.
Odbiornik podczerwieni
2.
Nóżka regulacji nachylenia
3.
Wskaźniki LED
4.
Przyciski funkcji
5.
Przycisk zasilania
6.
Powiększenie (Nie jest dostępne w
przypadku projekcji bliskiej 1080p)
Ostrość
8.
Wlot powietrza
9.
Obiektyw
10.
Porty połączeń
11.
8
Polski
Page 9
WPROWADZENIE
Porty połączeń
NrElementNrElement
1.Gniazdo zasilania8.12V OUT (Wyjście 12V)
HDMI1
2.
3.HDMI2 / (Obsługa MHL)10.MOUSE / SERVICE (Mysz/Serwis)
3.Zamrozić16.Przełącznikq
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy USB
4.
5.Cztery kierunkowe przyciski wyboru18.Kliknięcie prawym przyciskiem myszy USB
6.Enter19.Strona+
7.Laser (NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY)20.Volume (Głośność) +/Strona-
8.
Trapez (pion) +/-
9.
10.
11.
12.
13.
/1(Przycisk numeryczny do
wprowadzenia hasła)
HDMI/4
Użytkownika1/7
Przycisk Źródło
VGA/5
17.
3D/3
21.
Video/6
22.
Użytkownika3/9
23.
Resynchronizacja
24.
Użytkownika2/8
25.
26.
/0
Ostrzeżenie Użycie kontrolerów, regulatorów lub wykonywanie procedur innych niż określone może spowodować
niebezpieczne działanie światła lasera.Zgodny ze standardami działania określonymi przez FDA dla produktów
laserowych z wyjątkiem odchyleń zawartych w ogłoszeniu Laser Notice nr 50 z 24 czerwca 2007 r.
Ostrzeżenie:
•WYMIANA BATERII NA BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU GROZI EKSPLOZJĄ.
•ZUŻYTE BATERIE NALEŻY USUWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Uwaga Ze względu na uniwersalnego pilota, działanie funkcji zależy od modelu.
Uwaga Najpierw należy włączyć projektor, a następnie wybrać źródła sygnałów.
4. Upewnij się, że dioda LED zasilania świeci stałym, czerwonym światłem i naciśnij przycisk zasilania w
celu włączenia projektora.
Pojawi się ekran startowy z logo projektora i wykryte zostaną podłączone urządzenia. Jeśli
podłączane urządzenie to komputer laptop, naciśnij odpowiednie przyciski na klawiaturze komputera,
aby przełączyć wyjście wyświetlania na projektor. (Sprawdź podręcznik użytkownika komputera laptop
aby określić właściwą kombinację przycisku Fn do zmiany wyjścia wyświetlania)
W przypadku włączenia blokady zabezpieczenia, patrz “USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIA” na stronie
38.
Uwaga Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne
akcesoria.
Jeśli podłączonych jest więcej niż jedno urządzenie wejścia, naciśnij przycisk (Źródło) , aby
kolejno przełączyć pomiędzy urządzeniami.
Informacje dotyczące bezpośredniego wyboru źródła, znajdują się na stronie 23.
Uwaga WYJŚCIE 12V to programowalny wyzwalacz.
Polski
13
Page 14
INSTALACJA
Wyłączanie zasilania projektora
1. Naciśnij przycisk “” na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk (Zasilanie) na panelu
projektora, aby wyłączyć projektor. Po pierwszym naciśnięciu przycisku na ekranie wyświetlony
zostanie następujący komunikat.
Naciśnij ponownie ten przycisk w celu wyłączenia. Jeśli ten przycisk nie zostanie naciśnięty, komunikat
zniknie po 5 sekundach.
2. Podczas cyklu chłodzenia przy wyłączaniu, dioda LED miga zielonym światłem (0,5 sek. włączenie,
0,5 sek. wyłączenie), a wentylatory zaczynają szybciej pracować. Zmiana światła diody LED zasilania
na stałe czerwone, oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia
i przejścia do trybu oczekiwania. Aby ponownie uruchomić projektor, wystarczy w trybie oczekiwania
nacisnąć przycisk (Zasilanie) na panelu projektora lub “” na pilocie.
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i od projektora, gdy projektor znajdzie się w
trybie wstrzymania.
Wskaźnik ostrzeżeń
•Po zaświeceniu czerwonego wskaźnika LED lampy, projektor wyłączy się automatycznie. Należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym. Patrz, strona 62.
•Po zaświeceniu czerwonego wskaźnika LED temperatury (bez migania), projektor wyłączy się
automatycznie. Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można włączyć ponownie. Jeśli
problem pozostaje należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym punktem serwisowym.
Patrz, strona 62.
Uwaga Jeśli pojawiają się tego rodzaju problemy z projektorem należy skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym. Dalsze informacje znajdują się na stronie 73.
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżkę regulacji nachylenia do regulacji wysokości obrazu.
W celu regulacji kąta obrazu, przekręć regulator nachylenia w prawo lub w lewo, aż do uzyskania wymaganego
kąta.
14
Uwaga
•Stół projektora lub podstawa powinny być wypoziomowane i wytrzymałe.
•Projektor należy ustawić prostopadle do ekranu.
•Dla osobistego bezpieczeństwa należy prawidłowo zabezpieczyć kable.
Polski
Page 15
INSTALACJA
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu (1080P_1,2x)
Rozmiar ekranu S X W (169)Odległość projekcji (D)
(m)(stopy)(m)(feet)
STST(m)(stopy)
Przesunięcie
(A)
Polski
21
Page 22
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Wyłączenie zasilania/
Włączenie zasilania
/Przełącznik
ZamrozićZamrozić
LKliknięcie lewym przyciskiem myszy USB
RKliknięcie prawym przyciskiem myszy USB
Cztery kierunkowe przyciski
wyboru
Enter
Strona-Przycisk przewijania strony w dół do emulacji klawiatury USB przez USB po wyłączeniu menu OSD
Laser
Strona+Przycisk przewijania strony w górę do emulacji klawiatury USB przez USB po wyłączeniu menu OSD
Trapez (pion) +/-
Głośność +/-Naciśnij “Głośność +/-” w celu regulacji głośności.
Odwołaj się do części “Wyłączanie zasilania projektora” na stronie 14.
Odwołaj się do części “Włączanie zasilania projektora” na stronie 13.
Po podłączeniu komputera PC do projektora za pomocą kabla USB naciśnij przycisk „Mouse Switch”
(Przełącznik myszy) w celu aktywacji/dezaktywacji trybu myszy i sterowania komputerem PC przy użyciu
pilota.
Pusty ekran i wyciszony dźwięk
Wycisz
•Użyj ▲▼◄► do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów.
•W trybie myszy użyj przycisku ▲▼◄► do emulacji przycisków kierunkowych.
•Potwierdzenie wyboru elementu.
•W trybie myszy służy do emulacji klawisza Enter na klawiaturze.
Naciśnij przycisk Laser w celu sterowania wskaźnikiem ekranowym.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora. (Poziom: +-20 stopni, Pion: +-30
stopni. Zakres regulacji w pionie +- 20 stopni, gdy poziom jest ustawiony na maks. wartość)
22
Polski
/1Sprawdź część “Proporcje obrazu” na stronie 27.
Menu/2
3D/3Naciśnij 3D w celu włączenia/wyłączenia menu 3D
HDMI/4Naciśnij HDMI w celu wyboru źródła HDMI.
Naciśnij Menu, aby uruchomić menu ekranowe (OSD). Aby zakończyć wyświetlanie OSD, ponownie naciśnij
Menu.
Page 23
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
VGA/5Naciśnij VGA w celu wyboru źródła ze złącza wejścia VGA.
Video/6Naciśnij Video w celu wyboru źródła Composite video. Naciśnij Video w celu wyboru źródła Composite video.
Użytkownika 1/7Sprawdź część “Użytkownika1 / Użytkownika2 / Użytkownika3” na stronie 41
Użytkownika 2/8Sprawdź część “Użytkownika1 / Użytkownika2 / Użytkownika3” na stronie 41
Użytkownika 3/9Sprawdź część “Użytkownika1 / Użytkownika2 / Użytkownika3” na stronie 41
/0
ŹródłoNaciśnij przycisk “Źródło”, aby wyszukać źródło.
ResynchronizacjaAutomatyczna synchronizacja
Uwaga
•Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać
dostarczone inne akcesoria.
•Ze względu na uniwersalnego pilota, działanie funkcji zależy od modelu.
•Numer pilota zdalnego sterowania służy do ustawienia hasła.
Menu ekranowe
Włączanie/wyłączanie menu trybu jasności
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwiają wykonywanie regulacji i zmianę różnych
ustawień. Projektor automatycznie wykrywa źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij (Menu) na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu
sterowania.
2. Podczas wyświetlenia OSD, użyj przycisków ▲▼ w celu wyboru dowolnego elementu w menu
głównym. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk ► lub (Enter),
aby przejść do podmenu.
3. Użyj przycisków ▲▼ do wyboru wymaganego elementu i użyj przycisk ► lub , aby wyświetlić
dalsze ustawienia. Wyreguluj ustawienia używając przycisku ◄►.
4. Wybierz w podmenu następny element do regulacji i wyreguluj w sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij przycisk ► lub (Enter) w celu potwierdzenia.
6. Aby zakończyć, naciśnij ponownie (Menu) Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Przejdź do menu Ustawienia obrazu. Sprawdź stronie 28 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
3D
Wejdź do menu 3D. Sprawdź stronie 30 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
Proporcje obrazu
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
•43 Ten format jest przeznaczony dla źródeł wejścia 4x3 nie rozszerzonych dla telewizji
szerokoekranowej.
•169 Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych dla
telewizji szerokoekranowej.
•LBX Format ten przeznaczony jest dla źródła literowego o formacie innym niż 16x9 oraz dla
użytkowników korzystających z zewnętrznego obiektywu 16x9 w celu uzyskania współczynnika
kształtu 2,35:1 przy pełnej rozdzielczości.
•Oryginalny W zależności od rozdzielczości źródła wejścia – Nie jest wykonywane żadne skalowanie.
• Auto Automatyczny wybór odpowiedniego formatu.
Maska krawędzi
Funkcja Edge Mask (Maska krawędzi) usuwa zakłócenia z obrazu wideo. Skorzystaj z funkcji Maska krawędzi na
obrazie w celu usunięcia szumu kodowania na krawędziach źródła sygnału wideo.
Polski
27
Page 28
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Powiększ
•Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
•Naciśnij ► w celu powiększenia obrazu na wyświetlanym ekranie.
Przesunięcie obrazu
Przesuwa wyświetlony obraz w poziomie lub pionie.
• Naciśnij ◄► w celu przesunięcia obrazu w poziomie na wyświetlanym ekranie.
•Naciśnij ▲▼ w celu przesunięcia obrazu w pionie na wyświetlanym ekranie.
Korekcja geometrii
Przejdź do menu Korekcja geometrii. Sprawdź stronie 31 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
Wyświetlacz / Ustawienia obrazu
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych rodzajów obrazów.
•Prezentacja Ten tryb jest odpowiedni w przypadku wyświetlania prezentacji PowerPoint, gdy
projektor jest podłączony do komputera stacjonarnego.
•Jasny Maksymalna jasność z wejścia PC.
•Kino Wybierz ten tryb dla kina domowego.
•sRGB Standardowa dokładność kolorów.
•Tablica Ten tryb należy wybrać w celu uzyskania optymalnych ustawień kolorów podczas projekcji na
tablicy (zielona).
•DICOM SIM W tym trybie można wyświetlać monochromatyczne obrazy medyczne, np. w przypadku
radiograi rentgenowskiej, rezonansu magnetycznego, itp.
•Użytkownika Zapamiętanie ustawień użytkownika.
•3D Aby doświadczyć efektu 3D, wymagane jest posiadanie okularów 3D. Upewnij się, że komputer
osobisty/urządzenie przenośne jest wyposażone w kartę graczną z poczwórnym buforowaniem
wyjścia sygnału 120 Hz oraz ma zainstalowany Odtwarzacz 3D.
Kolor ściany
Użyj tej funkcji dla uzyskania zoptymalizowanego obrazu ekranowego, dopasowanego do koloru ściany.
28
Polski
Page 29
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
•Naciśnij ◄ w celu przyciemnienia obrazu.
•Naciśnij ► w celu rozjaśnienia obrazu.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
•Naciśnij ◄, aby zmniejszyć kontrast.
•Naciśnij ►, aby zwiększyć kontrast.
Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
•Naciśnij ◄, aby zmniejszyć ostrość.
•Naciśnij ►, aby zwiększyć ostrość.
Kolor
Reguluje obraz wideo od czarno-białego po pełne nasycenie kolorów.
•Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia ilości kolorów obrazu.
•Naciśnij ► w celu zwiększenia ilości kolorów obrazu.
Odcień
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
•Naciśnij ◄ w celu zwiększenia ilości koloru zielonego obrazu.
•Naciśnij ► w celu zwiększenia ilości koloru czerwonego obrazu.
Gamma
Wybierz typ Gamma spośród opcji Film, Wideo, Graka, Standardowy (2.2), 1.8, 2.0, 2.4.
Ustawienia kolorów
Przejdź do menu Ustawienia obrazu. Sprawdź stronie 32 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
Sygnał
Przejdź do menu Sygnał. Ustaw właściwości sygnału projektora. Funkcja ta jest dostępna, jeżeli źródło wejścia
obsługuje VGA. Sprawdź stronie 33 w celu uzyskania dalszych informacji.
Tryb jasności
Wyreguluj ustawienia trybu jasności dla projektorów lampowych.
•Jasny Wybierz “Jasny”, aby zwiększyć jasność.
•Eko. Wybierz “Eko.”, aby przyciemnić światło lampy projektora, co obniży zużycie energii i wydłuży
żywotność lampy.
•Dynamiczny Wybierz “Dynamiczny”, aby przyciemnić światło lampy w oparciu o poziom jasności
treści i dynamicznie regulować pobór energii lampy w zakresie 100% do 30%.
Żywotność lampy zostanie wydłużona.
•Eko+ Po uaktywnieniu trybu Eko+, automatycznie wykrywany jest poziom jasności treści w celu
znacznego zmniejszenia zużycia energii lampy (do 70%) podczas okresów nieaktywności.
Polski
29
Page 30
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Display / 3D
Tryb 3D
•DLP-Link Wybierz DLP Link, aby użyć zoptymalizowanych ustawień dla okularów DLP Link 3D.
•Podczerwień Wybierz IR w celu użycia zoptymalizowanych ustawień dla obrazów 3D opartych na
podczerwieni.
•Wył. Wybierz “Wył.”, aby wyłączyć tryb 3D.
3D2D
Naciśnij ◄►, aby wybrać wyświetlanie przez projektor treści 3D w trybie 2D (lewo) lub 2D (prawo), bez używania
okularów 3D do oglądania treści 3D. Ustawienie to może zostać również użyte dla pasywnych instalacji 3D z
dwoma projektorami.
Format 3D
•Auto Po wykryciu sygnału identykacji 3D, format 3D jest wybierany automatycznie. (Tylko dla źródeł
3D HDMI 1.4)
•Tryb SBS Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Obok siebie.
•Góra i dół Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Góra i dół.
•Sekwencyjne klatkowanie Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Sekwencyjne klatkowanie.
Odwrócona synch. 3D
Naciśnij ◄► w celu włączenia lub wyłączenia funkcji odwrócenia synchronizacji 3D do odwracania obrazów.
Uwaga Po regulacji, ustawienia 3D należy zapisać.
30
Polski
Page 31
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Display / Geometric Correction
Four Corners Adjustment
Wybierz “Tak” , aby wykonać regulację Korekcja geometrii.
Użyj przycisk ▲▼◄► w celu wyboru rogu dla regulacji. Naciśnij przycisk (Enter) i wyreguluj rogi poprzez
▲▼◄►.
Naciśnij Enter i naciśnij ↑↓, aby wybrać Korekcja geometrii.
Naciśnij ▲▼, aby wybrać Regulacja czterech rogów. W menu Regulacja czterech rogów, użyj przycisk ▲▼◄►
i naciśnij przycisk (Enter), aby wybrać określony narożnik. Użyj przycisk ▲▼◄► do regulacji wybranego
narożnika.
Trapez (poziom)
Wybierz “Tak” , aby wykonać regulację Korekcja geometrii.
Naciśnij ◄► w celu kompensacji poziomych zniekształceń obrazu, gdy projektor jest ustawiony pod kątem do
ekranu.
Trapez (pion)
Wybierz “Tak” , aby wykonać regulację Korekcja geometrii.
Naciśnij ◄► w celu kompensacji pionowych zniekształceń obrazu, gdy projektor jest ustawiony pod kątem do
ekranu.
Skasuj
Zerowanie wszystkich wartości Korekcja geometrii do domyślnych wartości fabrycznych.
Polski
31
Page 32
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Display / Image Settings / Color Setting
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu
podwyższenia jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres wynosi
od 1 do 10. Jeśli preferowane jest większe uwydatnienie kolorów obrazu, regulację należy wykonać regulację
w kierunku ustawienia maksymalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego obrazu należy wykonać
regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
Color Temperature
Regulacja temperatury barwowej. Przy niskiej temperaturze, ekran wygląda chłodniej; przy wyższej temperaturze,
ekran wygląda cieplej.
Dopasowanie kolorów
Przejdź do menu Dopasowanie koloru. Sprawdź stronie 34 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
Ustawienia RGB
•Ustawienia RGB Ustawienia te pozwalają na skongurowanie jasności (wzmocnienie) i kontrastu
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB, YUV.
•Tylko dla HDMI Wybierz matrycę kolorów z pomiędzy Auto, RGB (0-255), RGB (16-235), YUV.
Uwaga
•Zwiększony zakres kolorów: Ustawienie zakresu kolorów HDMI jako 0 - 255.
•Normalny zakres kolorów: Ustawienie zakresu kolorów HDMI jako 16 - 235.
32
Polski
Page 33
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Display / Image Settings / Signal
Automatyczny
Ustaw Automatyczne na Wł. lub Wył. w celu zablokowania lub odblokowania funkcji Faza i Częstotliwość.
•Wyłącz Wyłączenie automatycznej blokady.
•Włącz Włączenie automatycznej blokady.
Częstotliwość
Zmiana częstotliwości wyświetlania danych w celu dopasowania do częstotliwości karty gracznej komputera.
Funkcji tej należy użyć do wykonania regulacji, po pojawieniu się pionowego, migającego paska.
Faza
Faza synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania ekranu z kartą graczną. Funkcja ta umożliwia skorygowanie
obrazu, jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający.
Pozycja poziom
•Naciśnij ◄ w celu przesunięcia obrazu w lewo.
•Naciśnij ► w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
•Naciśnij ◄ w celu przesunięcia obrazu w dół.
•Naciśnij ► w celu przesunięcia obrazu w górę.
Polski
33
Page 34
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Display / Image Settings / Color Setting / Dopasowanie kolorów
Kolory (Poza białym)
Naciśnij ◄►, aby wybrać kolor.
Naciśnij ▲▼, aby wybrać Barwa, Nasycenie lub Wzmocnienie i naciśnij ◄► w celu regulacji ustawień.
Biały
Naciśnij ◄►, aby wybrać White (Biały).
Naciśnij ▲▼, aby wybrać Czerwony, Zielony lub Niebieski i naciśnij ◄► w celu regulacji ustawień.
Skasuj
Zerowanie wszystkich wartości ustawienia koloru do wartości fabrycznych.
Wyjście
Wyjście z menu Dopasowanie koloru.
Uwaga
•Zielony, Niebieski, Cyjan, Żółty, Magenta można dostosować regulując oddzielnie HSG każdego
koloru.
•Biel można dostosować regulując oddzielnie kolory czerwony, zielony i niebieski.
•Wył. Włączane są głośność głośnika i sygnał wyjścia audio.
•Wł. Wyłączane są głośność głośnika i sygnał wyjścia audio.
Głośność
Naciśnij ◄, aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij ►, aby zwiększyć głośność.
Audio Out
Naciśnij ◄►, aby wybrać wyjście źródła audio.
USTAWIENIA
Projekcja
Wybór metody projekcji:
• Przód-biurko
Domyślne ustawienie fabryczne.
• Tył-biurko
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, dzięki czemu można wykonywać projekcję zza
przezroczystego ekranu.
• Sut-góra
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą w dół w celu wyświetlania przy montażu
sutowym.
• Tył-góra
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz i równocześnie przekręca górą w dół. Z projekcją przy
montażu sutowym, wyświetlać można zza przezroczystego ekranu.
Ustawienia lampy
Przejdź do menu Ustawienia lampy. Sprawdź stronie 36 w celu uzyskania dalszych szczegółów.
Ustawienia zasilacza
Przejdź do menu Ustawienia zasilania. Sprawdź stronie 37 w celu uzyskania dalszych informacji.
Zabezpieczenie
Przejdź do menu Zabezpieczenie. Sprawdź stronie 38 w celu uzyskania dalszych informacji.
Polski
35
Page 36
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Ustawienia HDMI Link
Przejdź do menu Ustawienia HDMI Link. Sprawdź stronie 40 w celu uzyskania dalszych informacji.
Wzorzec testowy
Wyświetl wzorzec testowy. Dostępne opcje to Siatka, Biały i Brak.
Ustawienia pilota
Przejdź do menu Ustawienia pilota. Sprawdź stronie 41 w celu uzyskania dalszych informacji.
ID projektora
Wybierz dwucyfrowy ID projektora od 00 do 99.
Opcje
Przejdź do menu Opcje. Sprawdź stronie 41 w celu uzyskania dalszych informacji.
Zerowanie
Wyzeruj wszystkie opcje do domyślnych ustawień fabrycznych.
Konguracja / Ustawienia lampy
Info. o lampie
Włączenie lub wyłączenie przypomnienia o żywotności lampy.
•Wł. Wyświetlanie komunikatu ostrzeżenia, gdy żywotność lampy spada poniżej 30 godzin.
•Wył. Brak wyświetlanych komunikatów ostrzeżenia.
Kasuj licznik lampy
Po wymianie lampy, wyzeruj licznik lampy, aby dokładnie pokazywał żywotność nowej lampy.
1. Wybierz Kasuj licznik lampy.
Pojawi się ekran potwierdzenia.
2. Wybierz Tak, aby wyzerować licznik lampy.
Polski
36
Page 37
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Konguracja / Ustawienia zasilania
Włącz przy zasilaniu
Włącz lub wyłącz bezpośrednie włączenie zasilania.
•Wł. Automatyczne włączanie zasilania projektora po dostarczeniu zasilania prądem zmiennym.
•Wył. Projektor musi zostać włączony jak zwykle.
Włąc przy sygnale
Włączanie lub wyłączanie zasilania w zależności od sygnału.
•Wł. Projektor jest włączany automatycznie po wykryciu aktywnego sygnału.
•Wył. Wyłączenie wyzwalacza włączenia zasilania po wykryciu aktywnego sygnału.
Uwaga
•Dostępne w przypadku wyjścia sygnału VGA lub HDMI.
•Jeżeli projektor zostanie wyłączony przy występującym sygnale źródła (ostatnie źródło obrazów
wyświetlanych na ekranie), nie zostanie on ponownie uruchomiony zanim:
±a. Zakończenie ostatniego źródła obrazu i ponowne wprowadzenie dowolnego źródła sygnału.±b. Odłączenie i ponowne podłączenie zasilania projektora.
•Funkcje opcjonalne są zależne od regionu.
•Dostępne wyłącznie w przypadku aktywnego trybu Standby Mode (Tryb gotowości)
Auto wyłączenie (min)
Ustawienie odstępu czasu automatycznego wyłączenia zasilania. Projektor domyślnie wyłącza lampę po 0
minutach braku sygnału. Komunikat ostrzeżenia jest wyświetlany 60 sekund przed wyłączeniem zasilania.
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odstęp czasu wyłącznika czasowego. Projektor wyłącza zasilanie po określonym czasie braku
aktywności(niezależnie od sygnału). Komunikat ostrzeżenia jest wyświetlany 60 sekund przed wyłączeniem
zasilania.
Szybki restart
Po włączeniu funkcji szybki restart, projektor może wznowić działanie, po ponownym włączeniu projektora w ciągu
100 sekund wyłączenia.
Uwaga Projektor nie zostanie wyłączony w 100%, przed upływem 100 sekund.
Polski
37
Page 38
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Tryb zasilania (Czuwanie)
•Eko. Wybierz “Eko.” w celu dalszego zwiększenia oszczędzania energii <0,5W.
•Aktywny Wybierz “Aktywny” w celu powrotu do normalnego trybu czuwania.
Uwaga
•Po ustawieniu Tryb zasilania (Oczekiwanie) na Eko., może zostać uaktywnione przelotowe połączenie
VGA i audio oraz RJ45. Dostępna jest ograniczona funkcjonalność sterowania RS232.
•Funkcje opcjonalne są zależne od regionu.
USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIA
Zabezpieczenia
Włączenie lub wyłączenie hasła zabezpieczenia.
•Wł. Do włączenia zasilania projektora i dla dostępu do menu Zabezpieczenie, wymagane jest bieżące
hasło.
•Wył. Po włączeniu zasilania systemu, nie jest wymagane wprowadzenie hasła.
Gdy jest włączone zabezpieczenie, podczas uruchamiania i przed dostępem do menu Zabezpieczenie,
wyświetlany jest następujący ekran:
Uwaga Domyślne hasło: 1, 2, 3, 4.
Timer zabezpieczający
Przejdź do podmenu Timer zabezpieczenia.
Wprowadź miesiące, dni i godziny w których można używać projektor, bez wprowadzania hasła. Wyjście do menu
Ustawienia uaktywnia Timer zabezpieczenia.
Po uaktywnieniu, projektor wymaga hasła w określonym dniu i czasie, kiedy jest dozwolone włączenie zasilania i
dostęp do menu zabezpieczenia.
Polski
38
Page 39
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Jeśli projektor jest używany i uaktywniony został Timer zabezpieczenia, na 60 sekund przed czasem wymaganego
podania hasła, wyświetlony zostanie następujący ekran.
Uwaga Po trzykrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, urządzenie wyłączy się automatycznie po 10
sekundach.
Zmień hasło
Użyj to podmenu w celu zmiany hasła zabezpieczenia dla projektora.
1. Wybierz Zmień hasło w podmenu Zabezpieczenie. Wyświetlone zostanie okno dialogowe Potwierdź
zmianę hasła.
2. Wybierz Tak.
3. Wprowadź domyślne hasło <1> <2> <3> <4>.
Wyświetlony zostanie drugi ekran hasła.
4. Wprowadź dwukrotnie nowe hasło w celu werykacji.
Uwaga Jeśli nowe hasło nie pasuje, nastąpi ponowne wyświetlenie ekranu hasła.
Polski
39
Page 40
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Konguracja / Ustawienia połączenia HDMI
HDMI Link
Włączenie/wyłączenie funkcji HDMI Link. Wszystkie funkcje TV, włączenie zasilania przy połączeniu i wyłączenie
zasilania przy połączeniu, będą dostępne wyłącznie przy ustawieniu na “Wł.”.
Uwaga Po połączeniu z projektorem urządzeń kompatybilnych z HDMI CEC kablami HDMI, można nimi sterować
w tym samym stanie włączenia i wyłączenia zasilania z użyciem funkcji sterowania HDMI Link w menu OSD
projektora. Umożliwia to włączanie lub wyłączanie zasilania urządzenia lub wielu urządzeń w grupie włączania
lub wyłączania zasilania przez funkcję HDMI Link w typowej konguracji, odtwarzacz DVD użytkownika można
podłączyć do projektora przez wzmacniacz lub system kina domowego.
•Funkcje opcjonalne są zależne od regionu.
•Dostępne wyłącznie w przypadku aktywnego trybu Standby Mode (Tryb gotowości)
Inclusive of TV
Ustaw na “Tak”, jeśli preferowane jest automatyczne wyłączenie telewizora i projektora w tym samym czasie. Aby
zapobiec wyłączeniu obydwu urządzeń w tym samym czasie, ustaw na “Nie”.
Włącz Link
Włączanie zasilania CEC po poleceniu.
•Wzajemny Równoczesne włączenie projektora i urządzenia CEC.
•PJ -> Urządzenie Urządzenie CEC zostanie włączone jedynie przy włączeniu projektora.
•Urządzenie -> PJ Projektor zostanie włączony jedynie przy włączeniu urządzenia CEC.
Wyłącz Link
Przy ustawieniu na “Wł.”, HDMI Link i projektor zostaną automatycznie wyłączone w tym samym czasie. Przy
ustawieniu na “Wył.”, HDMI Link i projektor nie zostaną automatycznie wyłączone w tym samym czasie.
Przejdź do menu Język. Wybór wielojęzycznego menu OSD.
Menu Settings
Ustawienie położenie menu na ekranie i konguracja ustawień menu timera.
Źródło wejścia
Przejście do podmenu Źródło wejścia. Wybór źródeł do wyszukiwania podczas uruchamiania.
Nazwa wejścia
Użyj do zmiany nazwy funkcji wejścia dla ułatwienia identykacji. Dostępne opcje to HDMI1, HDMI2/MHL, VGA,
Wyświetlacz sieciowy, Wyświetlacz USB i Multimedia.
Polski
41
Page 42
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Duża wysokość
Dopasuj szybkość wentylatora do potrzeb środowiska.
•Wł. Wzrost szybkości wentylatora przy wysokiej temperaturze, wilgotności lub wysokości.
•Wył. Zwykła szybkość wentylatora przy normalnych warunkach.
Blokada trybu wyświetlania
Wybierz „Wł.” lub „Wył.” w celu zablokowania lub odblokowania ustawień trybu regulacji wyświetlania.
Blokuj klawisze
Blokada przycisków na panelu górnym projektora.
•Wł. Wyświetlany jest komunikat ostrzeżenia w celu potwierdzenia blokady klawiatury.
•Wył. Normalne działanie funkcji klawiatury.
Uwaga Przytrzymaj przycisk (Enter) na klawiaturze przez 10 sekund, aby odblokować klawiaturę
Ukryj informacje
Zatrzymanie wyświetlania komunikatów informacji na wyświetlanym ekranie.
•Wł. Brak komunikatów stanu na ekranie podczas działania.
•Wył. Na ekranie podczas działania, wyświetlane są normalne komunikaty stanu.
Logo
Wybierz ekran do wyświetlania podczas uruchamiania.
•Domyślne Dostarczony domyślny ekran startowy.
•Neutralny Kolor tła.
Przechwytywanie logo
Przechwytywanie wyświetlanego ekranu, w celu wykorzystania go jako ekran startowy.
1. Wyświetlanie przez projektor wymaganego ekranu.
2. Wybierz Przechwytywanie logo w menu Zaawansowane.
3. Pojawi się ekran potwierdzenia.
4. Wybierz Tak. Pojawi się ekran postępu przechwytywania.
Po zakończeniu, pojawi się komunikat Screen capture Succeeded (Przechwycenie ekranu powiodło
się).
Przechwycony ekran zostanie zapisany w menu logo, jako Użytkownik.
Uwaga Jednocześnie można zapisać tylko jeden ekran startowy. Kolejne przechwycenia powodują nadpisanie
poprzednich pików o limicie rozdzielczości 1920 x 1200 (patrz Tabela trybu taktowania w załączniku)
Kolor tła
Wybierz wymagany kolor tła dla wyświetlanego obrazu, gdy nie zostało wykryte żadne źródło.
Zerowanie
42
•Resetuj OSD Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych dla ustawień menu OSD.
•Resetuj do domyślnych Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych dla ustawień menu
Ustawienia.
Polski
Page 43
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Ustawienia / Opcje / Język
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij przycisk (Enter) w celu przejścia do podmenu, a następnie użyj
przycisk (▲) lub W dół (▼) w celu wyboru preferowanego języka.
Konguracja / Opcje / Ustawienia menu
Położenie menu
Wybierz położenie menu na wyświetlanym ekranie.
Timer menu
Ustawienie czasu wyświetlania menu OSD na ekranie.
Polski
43
Page 44
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Ustawienia / Opcje / Źródło wejścia
Źródło wejścia
Użyj tę opcję do wyboru źródeł wejścia. Naciśnij ▲▼, aby wybrać źródło. Naciśnij przycisk (Enter), aby
zakończyć wybór.
Sieć
WLAN
•WLAN Wył./Wł.
•Stan sieci Tylko do odczytu.
•Adres MAC Tylko do odczytu.
•Adres IP Tylko do odczytu.
•SSID Tylko do odczytu.
LAN
Przejście do menu LAN. Sprawdź stronie 45 w celu uzyskania dalszych informacji.
Control
Wejście do menu Sterowanie. Sprawdź stronie 46 w celu uzyskania dalszych informacji.
Polski
44
Page 45
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Network / LAN
Uwaga Podmenu Network (Sieć) dostępne jest jedynie, kiedy podłączony jest kabel sieciowy.
Jeżeli połączenie jest udane, menu OSD wyświetli nasypujące okno dialogowe.
•Stan sieci Wyświetlanie informacje o sieci.
•Adres MAC Tylko do odczytu.
•DHCP±Wł. Automatyczne przydzielenie projektorowi adresu IP z serwera DHCP.
±Wył. Ręczne przydzielanie adresu IP.
•Adres IP Wybór adresu IP.
•Maska podsieci Wybór maski podsieci.
•Brama Wybierz domyślną bramę sieci podłączonej do projektora.
•DNS Wybór numeru DNS.
•Zastosuj Naciśnij przycisk (Enter), aby zastosować wybór.
Polski
45
Page 46
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Network / Control
Crestron
Naciśnij ◄►, aby zaznaczyć włączenie/wyłączenie trybu Crestron.
Port: 41794
Extron
Naciśnij ◄►, aby zaznaczyć włączenie/wyłączenie trybu Extron.
Port: 2023
PJ Link
Naciśnij ◄►, aby zaznaczyć włączenie/wyłączenie trybu PJ Link.
Port: 4352
Naciśnij ◄►, aby zaznaczyć włączenie/wyłączenie trybu Telnet.
Port: 23
HTTP
Naciśnij ◄►, aby zaznaczyć włączenie/wyłączenie trybu HTTP.
Port: 80
46
Polski
Page 47
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Info
Wyświetlanie informacji o projektorze, jak przedstawiono poniżej:
•Regulatory
•Serial Number
•Source
•Rozdzielczość
•Refrech Rate
•Tryb wyświetlania
•Tryb zasilania (Czuwanie)
•Licznik lampy
•Stan sieci
•Adres IP
•ID projektora
•Tryb jasności
•Wersja rmware
Polski
47
Page 48
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Multimedia
Jak ustawić typ pliku dla multimediów z USB
Uwaga
•Aby używać funkcji multimediów USB, należy podłączyć do projektora dysk ash USB.
•Nie należy podłączać portu USB dla kamery, ponieważ może wystąpić problem kompatybilności.
Wykonaj podane czynności w celu odtwarzania w projektorze plików zdjęć, wideo lub muzyki:
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza prądu zmiennego i włącz projektor, naciskając przycisk
zasilania.
2. Podłącz do projektora dysk ash USB.
Aby otworzyć menu Multimedia, naciśnij przycisk (Źródło) na pilocie lub klawiaturze i wybierz.
Nastąpi otwarcie menu Multimedia.
48
Polski
Page 49
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
3. Przejdź do menu USB i wybierz pliki multimediów: Zdjęcia lub Dokumenty. Lub wybierz opcję
Ustawienia w celu zmiany ustawień dla Zdjęcia lub Dokumenty.
4. Wybierz plik do otwarcia.
Ustawienia multimediów umożliwiają zmianę ustawień dla proporcji ekranu oraz czasu wyświetlania
zdjęć i dokumentów.
Formaty obsługiwane przez USB
Pamięć
USBUSB FlashFAT16, FAT32,
Rodzaj
urządzenia
Obsługiwane formaty zdjęć
Format obrazuProlePrzestrzeń barwOgraniczenia rozmiaru
JPEGPodstawowyYUV4008000*6000
ProgresywnyYUV400Szerokość <= 8000 i wysokość <= 6000
•Podpowiedź: Limit obsługiwanego rozmiaru pliku progresywnego BMP i JPG.
British PowerPoint 97 Maks. 1000 stron
PowerPoint 2000,
2002, 2003
PowerPoint 2007
(.pptx)
PowerPoint 2010
(.pptx)
Ofce XP PowerPoint
PowerPoint
presentation- -2003
and earlier(.pps)
PowerPoint
presentation- -2007
and 2010 (.ppsx)
Ograniczenia
liczby stron/
wierszy
Maks. 1000 stron
(pojedynczy plik)
Z uwagi na to,
że Przeglądarka
Ofce nie wczytuje
wszystkich stron
dla pliku MS Word
za jednym razem,
oczywistym jest ,
że nie ma żadnych
ograniczeń liczby stron
i wierszy.
Limit wierszy:maks.
595
Limit kolumn:maks.
256
Arkusz:maks. 100
Uwaga: Żadne z
podanych powyżej
ograniczeń nie może
wystąpić jednocześnie
w przypadku jednego
pliku Excel
(pojedynczy plik)
Ograniczenia
rozmiaru
Maks. 75 MB-
Maks. 100 MB
Maks. 15 MB
Maks. 19 MBBrak obsługi kolejności
Komentarz
Brak obsługi tekstu
pogrubionego w przypadku
w przypadku czcionki
Simply Chinese (Chiński
uproszczony)
Brak obsługi arkuszy
zabezpieczonych hasłem
wyświetlania SlideShow
Uwaga Animacje w programie PowerPoint nie są obsługiwane.
Polski
50
Page 51
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Kopia lustrzana urządzenia smart
Następująca procedura wymaga połączenia tethering z urządzenia smart do wyświetlania.
W celu wykonania kopii lustrzanej obrazu w projektorze:
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza prądu zmiennego i włącz projektor, naciskając przycisk
zasilania.
2. Połącz projektor i urządzenie mobilne kablem USB.
Aby otworzyć menu Wyświetlacz USB, naciśnij przycisk (Źródło) na pilocie lub klawiaturze i
wybierz otwarcie menu Wyświetlacz USB.
W przypadku posiadania urządzenia iOS, włącz funkcję kopii lustrzanej w urządzeniu. Ekran
urządzenia iOS zostanie wyświetlony na projektorze.
W przypadku posiadania urządzenia Android, wykonaj podane instrukcje:
a) Stuknij Ustawienia > Więcej > Tethering i przenośny hotspot i włącz Tethering USB.
b) Pobierz HDCast Pro z Google Play.
c) Otwórz aplikację HDCast Pro w urządzeniu mobilnym.
d) Użyj menu w HDCast Pro, aby wybrać projektor i wyświetlać multimedia z podłączonego
urządzenia smart.
Polski
51
Page 52
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Kopia lustrzana ekranu urządzenia przenośnego (z opcjonalnym kluczem USB Wi-Fi)
Wykonaj podane czynności w celu wykonania kopii lustrzanej ekranu urządzenia przenośnego:
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza prądu zmiennego i włącz projektor, naciskając przycisk zasilania.
2. W zależności od systemu operacyjnego urządzenia mobilnego, otwórz App Store (iOS) lub Google
Play (Android) i zainstaluj aplikację HDCast Pro w urządzeniu mobilnym.
Jeśli używany jest laptop, pobierz aplikację HDCast Pro ze strony internetowej
www.optoma.com/hdcastpro.
3. Podłącz do projektora klucz Wi-Fi (Opcjonalny).
4. Podłącz przenośne urządzenie z projektorem przez Wi-Fi. Parametry przykładowego połączenia są
następujące:
Uwaga SSID projektora i hasło Wi-Fi zależą od podłączonego klucza Wi-Fi.
5. Otwórz aplikację HDCast Pro w urządzeniu przenośnym.
Otwarty zostanie następujący ekran.
AndroidWindows
52
Polski
Page 53
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
6. Wybierz w menu HDMirror (Android), aby rozpocząć wykonywanie kopii lustrzanej ekranu urządzenia
przenośnego.
System operacyjny z obsługą WiFi
•Obsługa iOS (dwie najnowsze wersje).
•Android 5.0 i nowsze.
•Obsługa MACOS (dwie najnowsze wersje).
•Windows 7 i nowsze oraz Chrome OS.
* Niektóre systemy Windows 10 nie obsługują trybu rozszerzeń, ale będzie to zapewnione w 2017 r.
LAN_RJ45
Dla uproszczenia i ułatwienia działania, projektor Optoma udostępnia funkcje różnych opcji pracy sieciowej i
zdalnego zarządzania.
Funkcja LAN/RJ45 projektora działajaca przez sieć, taka jak zdalne zarządzanie: Ustawienia włączania/wyłączania
zasilania, Jasność i Kontrast. Także, informacje o stanie projektora, takie jak: Źródło video, wyciszenie dźwięku,
itd.
Uwaga
•Projektora podłączany jest do sieci LAN - należy używać normalny kabel Ethernet.
•Peer-to-peer (Komputer PC łączy się z projektorem
bezpośrednio) – należy używać skrosowany kabel Ethernet.
Funkcjonalności przewodowego terminala sieciowego
Projektor może być sterowany za pomocą komputera (laptop) lub innego urządzenia zewnętrznego za
pośrednictwem gniazda LAN/RJ45 zgodnego z Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) / PJLink.
• Crestron jest zarejestrowanym znakiem handlowym Crestron Electronics, Inc. z USA.
• Extron jest zarejestrowanym znakiem handlowym Extron Electronics, Inc. z USA.
• AMX jest zarejestrowanym znakiem handlowym AMX LLC z USA.
• PJLink złożyła zgłoszenie zastrzeżenia znaku handlowego i logo w Japonii, USA oraz innych krajach,
za pośrednictwem JBMIA.
Obsługiwane urządzenia zewnętrzne
Projektor obsługiwany jest za pomocą specjalnych pojęć sterownika Crestron Electronics oraz związanego
oprogramowania (ex, RoomView®).
http://www.crestron.com/
Projektor obsługuje referencyjne urządzenia Extron.
http://www.extron.com/
Projektor jest obsługiwany przez AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Projektor obsługuje wszystkie polecenia PJLink Class1 (Wersja 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Polski
53
Page 54
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Szczegółowe informacje o różnych typach urządzeń zewnętrznych, które mogą zostać podłączone do gniazda
LAN/RJ45 oraz sterować projektorem jak również związane polecenie sterowania obsługujące każde z urządzeń
zewnętrznych dostępne są bezpośrednio w serwisie obsługi.
LAN_RJ45
1. Podłącz kabel RJ45 do portów RJ45 projektora i komputera PC (Laptop).
2. W komputerze PC (Laptop), wybierz Start -> Panel sterowania -> Połączenia sieciowe.
3. Kliknij prawym przyciskiem Połączenie z siecią lokalną i wybierz Właściwości.
54
Polski
Page 55
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
4. W oknie Właściwości, wybierz zakładkę Ogólne i wybierz TCP/IP (Internet Protocol [Protokół
Internetowy]).
5. Kliknij Właściwości.
6. Wypełnij pola Adres IP i Maska podsieci, a następnie naciśnij OK.
Polski
55
Page 56
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
7. Naciśnij przycisk (Menu) na projektorze.
8. Wybierz OSD-> Sieć -> LAN.
9. Po przejściu do ekranu Network Status (Stan sieci) wprowadź następujące informacje:
11. Otwórz przeglądarkę sieci web (ex, Microsoft Internet Explorer z Adobe Flash Player 9.0 lub nowsza
wersja).
12. Na pasku Adres, wprowadź adres IP: 192.168.0.100.
13. Naciśnij (Enter)
Projektor został ustawiony na zdalne zarządzanie. Funkcja LAN/RJ45 jest wyświetlana następująco.
Dodatkowe informacje znajdują się na stronie internetowej http://www.crestron.com.
56
Polski
Page 57
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
RS232 przez funkcję Telnet
Oprócz projektora podłączonego do interfejsu RS232 z komunikacją “Hyper-Terminal” przez dedykowane dla
RS232 polecenia sterowania, dostępny jest alternatywny sposób sterowania przez RS232 tzw. “RS232 by
TELNET” dla interfejsu LAN/RJ45.
Polski
57
Page 58
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Przewodnik szybkiego uruchomienia dla “RS232 by TELNET”
Sprawdź i uzyskaj adres IP w menu OSD projektora.
Upewnij się, że laptop/PC może uzyskać dostęp do strony sieciowej projektora.
Upewnij się, że ustawienia “Zapora Windows” zostały wyłączone w przypadku ltrowania z wykorzystaniem przez
laptop/PC funkcji “TELNET”.
1. Start => Wszystkie programy => Akcesoria => Wiersz polecenia.
2. Wpisz polecenie w formacie jak niżej:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (wciśnięty przycisk “Enter”)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adres IP projektora)
3. Jeżeli połączenie Telnet jest gotowe i użytkownik może wprowadzić polecenie RS232 po naciśnięciu
przycisku “Enter” polecenie RS232 zostanie wykonane.
58
Polski
Page 59
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
W jaki sposób włączyć TELNET w Windows VISTA/7
Do domyślnej instalacji Windows VISTA, funkcja “TELNET” nie jest włączona. Ale użytkownik końcowy może
dokonać jej samodzielnie za pomocą opcji “Włącz lub wyłącz funkcje Windows”.
1. Otwórz “Panel sterowania” w Windows VISTA.
2. Otwórz polecenie “Programy”.
3. Wybierz opcję “Włącz lub wyłącz funkcje Windows”, w celu uruchomienia.
Polski
59
Page 60
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
4. Zaznacz opcję “Telnet Client” (Klient Telnet), a następne naciśnij przycisk “OK.
Specykacja dla “RS232 by TELNET”
1. Telnet: TCP.
2. Port Telnet: 23 (w celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z serwisem).
3. Narzędzie Telnet: Windows “TELNET.exe” (tryb konsoli).
4. Zwykle odłączenie dla sterowania RS232-by-Telnet: Zamknij narzędzie Windows Telnet bezpośrednio
po tym, jak połączenie TELNET będzie gotowe.
Ograniczenie 1 dla sterowania Telnet: występuje poniżej 50 bitów na kolejne ładunki sieciowe aplikacji
Telnet-Control.
Ograniczenie 2 dla sterowania Telnet: występuje mniej niż 26 bitów dla jednego pełnego polecenia
RS232 dla Telnet-Control.
Ograniczenie 3 dla sterowania Telnet: Minimalne opóźnienie dla następnego polecenia RS232 musi
być większe niż 200 (ms).
(*, w Windows XP wbudowane narzędzie “TELNET.exe”, naciśnięty przycisk “Enter” powoduje
wpisanie kodu “Carriage-Return” (Powrót karetki) i “New-Line” (Nowa linia).)
60
Polski
Page 61
DODATKI
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje
się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Obraz
Brak obrazu na ekranie
•Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i połączenia zasilania, zgodnie z
opisem w części “Instalacja”.
• Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
• Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana. Sprawdź część “Wymiana lampy”.
• Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został włączony projektor.
Brak ostrości obrazu
•Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
• Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
• Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się wymaganej odległości od projektora. Patrz, strona
15-21.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9
•Podczas wyświetlania anamorcznych dysków DVD lub 16:9 DVD, projektor pokaże najlepszy obraz
w formacie 16: 9, po stronie projektora.
• Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX, należy zmienić format na LBX w menu OSD
projektora.
• Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4:3, należy zmienić format na 4:3 w menu OSD
projektora.
• Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja współczynnika proporcji poprzez
następujące czynności:
• Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
•Regulacja dźwigni powiększenia obiektywu.
• Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
• Naciśnij (Menu) w panelu projektora, przejdź do “Wyświetlanie -> Proporcje obrazu”. Wypróbuj inne
ustawienia.
Nachylone boki obrazu:
•Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby znajdował się na środku ekranu i poniżej
ekranu i użyć funkcji PureShift do regulacji pozycji obrazu.
• W celu regulacji użyj funkcji “Wyświetlanie -> Geometric Correction -> Trapez (pion)” z menu OSD.
Odwrócony obraz
•Wybierz w menu OSD “System-->Projekcja” i wyreguluj kierunek projekcji.
Polski
61
Page 62
DODATKI
Inne
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy sterowania
•Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód zasilający i zaczekaj co najmniej 20
sekund przed ponownym podłączeniem zasilania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
• Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki, trzaskający
dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby
wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronie 64.
Wskaźnik stanu projektora LED
Komunikat
Stan oczekiwania
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Włączenie zasilania i światło
lampy
Wyłączenie zasilania
(Chłodzenie)
Szybkie wznowienie
(100 sek.)
Błąd (Awaria lampy)
Błąd (Awaria wentylatora)
Błąd (Nadmierna
temperatura)
Dioda LED
zasilania
(Czerwony)
Miganie
MiganieMiganie
Miganie
Dioda LED
zasilania
(Zielona)
Miganie
Wyłączenie na
0,25 sek.
Świecenie przez
0,25 sek.
Miganie
Wyłączenie na
0,5 sek.
Świecenie przez
0,5 sek.
Powrót do ciągłego
czerwonego
światła, po
wyłączeniu
wentylatora
chłodzenia
Miganie
Wyłączenie na
0,25 sek.
Świecenie przez
0,25 sek.
Dioda LED
temperatury
(Czerwony)
Dioda LED
lampy
(Czerwony)
62
Uwaga
•Stałe światło =>
•Brak światła =>
Polski
Page 63
DODATKI
Stan LED
Komunikaty ekranowe
•Awaria wentylatora:
Projektor wyBczy si automatycznie.
•Nadmierna temperatura:
Projektor wyBczy si automatycznie.
•Wymiana lampy:
Zbliża się koniec szacunkowej użyteczności lampy.
Zalecana wymiana!
Ostrzeżenie: Należy używać wyłącznie oryginalnych lamp.
Pilot zdalnego sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
•Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w zakresie ±15° w poziomie i w
pionie w odniesienu do odbiorników podczerwieni w projektorze.
• Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projektorem nie ma żadnych przeszkód.
Przesuń się na odległość 7 m (23 stóp) od projektora.
• Upewnij się, że prawidłowo włożone są baterie.
• Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić.
Polski
63
Page 64
DODATKI
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany
jest komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcąlub z punktem serwisowym w celu
jak najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co
najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy, zaczekaj na jej ochłodzenie!
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń, nie wolno upuścić modułu lampy lub
dotykać do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować obrażenia.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odkręć dwie śruby na pokrywie wnęki lampy.
5. Zdejmij pokrywę wnęki lampy.
6. Odłącz złącze lampy.
7. Odkręć 2 śruby z modułu lampy. Podnieś w górę uchwyt modułu.
8. Pociągnij mocno uchwyt modułu, aby wyjąć moduł lampy.
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności odwrotnej. Podczas
instalacji, dopasuj moduł lampy do złącza i sprawdź, czy jest ustawiony poziomo, aby uniknąć
uszkodzenia.
9. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, wykonaj funkcję “Kasuj licznik lampy”.
Kasowanie licznika lampy: (i) Naciśnij “Menu” -> (ii) Wybierz “USTAWIENIA” -> (iii) Wybierz
“Ustawienia lampy” -> (iv) Wybierz “Kasuj licznik lampy” -> (v) Wybierz “Tak”.
Ostrzeżenie: Złącze lampy należy zainstalować równo z podstawą złącza, jak pokazano na obrazie
poniżej. Szczelina pomiędzy złączem lampy, a podstawą złącza, spowoduje uszkodzenie projektora.
Następujące obrazy ilustrują prawidłowe i nieprawidłowe instalacje złącza lampy.
66
Polski
Page 67
DODATKI
Zgodne rozdzielczości
SygnałRozdzielczość
720 x 40031,570,1—
640 x 48031,560—
640 x 4803566,667—
640 x 48037,8672,8—
640 x 48037,575—
640 x 48043,385—
VESA
VESA
VESA
Apple Macintosh
640 x 48061,9119,5—
800 x 60037,960,3—
800 x 60046,975—
800 x 60048,172,2—
800 x 60053,785,1—
800 x 60076,3120—
832 x 62449,72274,546—
1024 x 76848,460—
1024 x 76856,570,1—
1024 x 76860,24175,02—
1024 x 7686075—
1024 x 76868,785—
1024 x 76897,6120—
1152 x 86468,6875,06—
1280 x 7204560—
1280 x 72090120—
1280 x 768 (Reduce Blanking)47,460—
1280 x 76847,859,9—
1280 x 80049,759,8—
1280 x 80062,874,9—
1280 x 80071,684,9—
1280 x 800101,6119,9—
1280 x 10246460—
1280 x 10248075—
1280 x 102491,185—
1280 x 9606060—
1280 x 96085,985—
1366 x 76847,760—
1400 x 105065,360—
1440 x 90055,959,9—
1440 x 90070,675—
1600 x12007560—
1680 x1050 (Reduce Blanking)64,6759,88—
1680 x105065,2959,95—
1920 x 108067,560—
1920 x 1200 (Reduce Blanking)74,03859,95—
640 x 4803566,7—
832 x 62449,774,5—
1024 x 76860,274,9—
1152 x87068,775,1—
1280 x 720p @60HzGóra i Dół
1280 x 720p @50HzPakowanie ramek
1280 x 720p @60HzPakowanie ramek
1920 x 1080i @50HzObok siebie (Połowiczne)
1920 x 1080i @60HzObok siebie (Połowiczne)
1920 x 1080p @24HzGóra i Dół
1920 x 1080p @24HzPakowanie ramek
HDMI 1.31920 x 1080i @50HzObok siebie (Połowiczne)Włączony tryb SBS
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
1920 x 1080i @50HzGóra i DółWłączony tryb TAB
1920 x 1080i @60Hz
1280 x 720p @50Hz
1280 x 720p @60Hz
480i HQFSFormat 3D to Sekwencyjne
klatkowanie
VGA
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HDMI 1
HDMI 2/MHL
(cyfrowy)
68
•Jeśli sygnał wejściowy 3D to 1080p @ 24 Hz, funkcja DMD powinna odtwarzać integralną
wielokrotność trybu 3D.
•Sygnały 1080i @ 25 Hz i 720p @ 50 Hz będą działać w częstotliwości 100 Hz; inne taktowanie 3D
zostanie uruchomione z częstotliwością 120 Hz.
Polski
Page 69
DODATKI
Polecenia Telnet
• Port: obsługuje 3 porty - 23/1023/2023
•Wiele połączeń: Projektor może odbierać polecenia z różnych portów w tym samym czasie
•Format polecenia: Przestrzegaj formatu poleceń RS232 (obsługuje ASCII jak i HEX)
•Odpowiedź dla polecenia: Przestrzegaj komunikatów zwrotnych RS232.
Lead CodeProjector IDCommand IDSpaceVariableCarriage Return
Standby State
~
Fix code One Digit~00
Dened by Optoma 2 or 3 Digit.
See the Follow content
One DigitPer item Denition Fix code One Digit
Uwaga Dla rozdzielczości szerokoekranowej (WXGA), obsługa kompatybilności zależy od modelu notebooka/PC.
Polecenia AMX Device Discovery
•DP: 239.255.250.250
nCR
•Nr portu: 9131
•Każda informacja przekazu UDP jak niżej jest aktualizowana co około 40 sekunds
CommandDescriptionRemark (Parameter)
Device-UUIDMAC address (Hex value without’ ‘:’ separator)12 digits
Device-SKDClassThe Duet DeviceSdk class nameVideoProjector
Device-MakeMaker nameMakerPXLW
Device-ModelModel nameProjector
Cong-URLDevice’s IP address
LAN IP address is shown up if LAN IP address is valid.
Wireless LAN IP address is shown up if Wireless LAN IP address is valid.
RevisionThe revision must follow a major.minor.micro scheme. The revision is only
increased if the command protocol is modied.
http://xxx.xxx.xxx.xxx/index.html
1.0.0
Uwaga
•Dla rozdzielczości szerokoekranowej (WXGA), obsługa kompatybilności zależy od modelu notebooka/
PC.
•Ta funkcja AMX obsługuje wyłącznie AMX Device Discovery.
•Informacje przekazu wysyłane są jedynie przez ważny interfejs.
•Zarówno interfejs LAN jak i sieci bezprzewodowej mogą być obsługiwane jednocześnie.
•Jeżeli był używany “Beacon Validator” (Walidator wiązki). Proszę zwrócić uwagę na poniższe
informacje.
Polski
69
Page 70
DODATKI
Polecenie obsługiwane przez PJLink™
W tabeli poniżej pokazano polecenia sterujące projektora korzystającego z protokołu PJLink™.
Uwaga opisu polecenia (parametr)
CommandDescriptionRemark (Parameter)
POWRPower control
POWR?Inquiry about the power state
INPTINPT Input switching
INPT?Inquiry about input switching
AVMTMute control
AVMT?Inquiry about the mute state
ERST?Inquiry about the error state
LAMP?Inquiry about the lamp state1st value (1 to 5 digits): Cumulative LAMP operating time (This item shows a
INST?Inquiry about the available inputsThe following value is returned.
NAME?Inquiry about the projector nameThe projector name set on the NETWORK menu or the ProjectorView
INF1?Inquiry about the manufacturer name
INF2?Inquiry about the model name
INF0?Inquiry about other information
CLSS?Inquiry about the class information
0 = Standby
1 = Power on
0 = Standby
1 = Power on
2 = Cooling down
3 = Warming up
11 = VGA1
12 = VGA2
13 = Component
14 = BNC
21 = VIDEO
22 = S-VIDEO
31 = HDMI 1
32 = HDMI 2
30 = Video and audio mute disable
31 = Video and audio mute enable
1st byte: Fan error, 0 or 2
2nd byte: Lamp error, 0 to 2
3rd byte: Temperature error, 0 or 2
4th byte: Cover open error, 0 or 2
5th byte: Filter error, 0 or 2
6th byte: Other error, 0 or 2
0 to 2 mean as follows:
0 = No error detected, 1 = Warning, 2 = Error
lamp operating time (hour) calculated based on that LAMP MODE is LOW.)
2nd value: 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
“11 12 21 22 31 32”
Setup window is returned
“Optoma” is returned.
“XXXXX” is returned.
No other information is available. No parameter is returned.
“1” is returned.
70
Uwaga
•Projektor jest całkowicie zgodny ze specykacją JBMIA PJLink™ Class 1. Obsługuje wszystkie
polecenia deniowane przez PJLink™ Class 1, a zgodność została zwerykowana dla standardowej
specykacji PJLink™ wersja 1.0.
•“XXXXX” podane w powyższych komunikatach są numerami, które różnią się w przypadku różnych
modeli.
Polski
Page 71
DODATKI
Trademarks
•DLP is trademarks of Texas Instruments.
•IBM is a trademark or registered trademark of International Business Machines Corporation.
•Macintosh, Mac OS X, iMac, and PowerBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
•Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer and PowerPoint are either a registered
trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
•HDMI, the HDMI Logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
•AMX Device Discovery
The pro.jector is monitored and controlled by the control system of AMX.
•Crestron RoomView Connected™
The projector is monitored and controlled by the control system and software of Crestron Electronics,
Inc.
•PJLink™
PJLink trademark is a trademark applied for registration or is already registered in Japan, the United
States of America and other countries and areas.
This projector supports standard protocol PJLink™ for projector control and you can control and
monitor projector’s operations using the same application among projectors of different models and
different manufacturers.
•Other product and company names mentioned in this user’s manual may be the trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
•About Crestron RoomView Connected™
Electronics, Inc. to facilitate conguration of the control system of Crestron and its target devices.
For details, see the website of Crestron Electronics, Inc.
URL http://www.crestron.com
URL http://www.crestron.com/getroomview/
Polski
71
Page 72
DODATKI
7,854
Instalacja przy montażu sutowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać zestawu do montażu sutowego Optoma.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sutowego innych rm należy upewnić się, że śruby do
połączenia zestawu z projektorem, spełniają następujące specykacje:
± Typ śruby: M4
± Maksymalna długość śruby: 11mm
± Minimalna długość śruby: 9mm
Uwaga Należy pamiętać, że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowoduje unieważnienie
gwarancji.
154
6,063
56
2,205
13,6
63,5
2,5
100,02
3,938
4,3
51,28
2,019
100,12
3,942
154
6,063
72
Polski
3,5
199,5
0,138
Ostrzeżenie:
•Po zakupieniu zestawu do montażu sutowego z innej rmy należy sprawdzić, czy używany jest
prawidłowy rozmiar śruby. Rozmiar śruby zależy od wersji zestawów montażowych. Zależy od
grubości płyty.
•Należy zachować co najmniej 10cm odstęp pomiędzy sutem i dolną częścią projektora.
•Należy unikać instalowania projektora w pobliżu źródła ciepła.
Page 73
DODATKI
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej
należy skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ
United Kingdom +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005
Seoul,135-815, KOREA
korea.optoma.com
Polski
73
Page 74
DODATKI
Uwagi związane z przepisami i bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B,
zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może
wypromieniowywać energię o czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje
uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu,
użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
•Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
•Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
•Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Uwaga Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi
muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika
prawa do używania tego komputera przez Federalna Komisja ds. Komunikacji.
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. To urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów EU
•Dyrektywa EMC 2014/30/EU (włącznie z poprawkami)
•Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EU
•Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję RF)
•Dyrektywa RoHS 2011/65/EU
•Dyrektywa dotycząca produktów związanych z energią (ErP) 2009/125/EC
74
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować
zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego,
urządzenie to należy poddać recyklingowi.
Polski
Page 75
www.optoma.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.