Optoma WU1500 operation manual [de]

DLP®-Projektor
Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT ........................................................................................ 4
EINFÜHRUNG ...................................................................................... 8
Anschlüsse ............................................................................................................................... 10
Tastenfeld ................................................................................................................................. 11
Fernbedienung ......................................................................................................................... 12
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION .............................................. 13
Projektorobjektiv installieren ..................................................................................................... 13
Projektor installieren ................................................................................................................. 14
Projektorposition anpassen ...................................................................................................... 15
Quellen mit dem Projektor verbinden ....................................................................................... 17
Projektionsbild einstellen .......................................................................................................... 18
Fernbedienung in Betrieb nehmen ........................................................................................... 19
PROJEKTOR VERWENDEN .............................................................. 21
Projektor ein-/ausschalten ........................................................................................................ 21
Eine Eingangsquelle wählen .................................................................................................... 22
Menünavigation und -funktionen .............................................................................................. 23
OSD-Menübaum....................................................................................................................... 24
Bild-Menü ................................................................................................................................. 31
Ausg.-Menü .............................................................................................................................. 38
Menü Setup .............................................................................................................................. 42
Menü Setup Netzwerk .............................................................................................................. 47
Menü Optionen ......................................................................................................................... 52
3D-Einrichtung .......................................................................................................................... 56
2
Deutsch
WARTUNG .......................................................................................... 57
Auswechseln der Lampe .......................................................................................................... 57
Staublter (optional) installieren und reinigen .......................................................................... 58
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN .................................................... 59
Kompatible Auösungen ........................................................................................................... 59
Bildgröße und Projektionsabstand............................................................................................ 63
Objektivversatzbereich ............................................................................................................. 64
Objektivversatz berechnen ....................................................................................................... 65
Projektorabmessungen und Deckenmontage .......................................................................... 67
IR-Fernbedienungscodes ......................................................................................................... 68
Problemlösung.......................................................................................................................... 71
Warnanzeige ............................................................................................................................ 73
Technische Daten ..................................................................................................................... 75
Optoma-Niederlassungen weltweit ........................................................................................... 76
Deutsch
3

SICHERHEIT

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auch wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der mit dem Gerät gelieferten Literatur aufmerksam machen.
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors
sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche bzw. in einen Einbau, wie ein Bücherregal oder
einen Schrank; andernfalls kann die Luftzirkulation beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Projektor zur Reduzierung von Brand- und/oder Stromschlaggefahr weder Regen
noch Feuchtigkeit aus. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive Verstärkern).
Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Andernfalls können
sie mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
(i) Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 0 – 40 °C liegt
(ii) Die relative Luftfeuchte sollte 10 – 85 % betragen – In besonders staubiger und schmutziger Umgebung. – Platzieren des Produktes in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen. – Im direkten Sonnenlicht.
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich brennbare oder explosive Gase in der Luft
benden können. Die Lampe im Projektor wird während des Betriebs sehr heiß, Gase können sich
entzünden und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als
Beschädigung/unsachgemäße Verwendung gilt u. a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen. – Netzkabel oder Stecker wurden beschädigt. – Flüssigkeiten wurden über dem Gerät verschüttet. – Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. – Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen, oder irgendetwas innerhalb des Gerätes hat sich
gelöst.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Untergrund. Der Projektor könnte umkippen und
Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Blockieren Sie nicht das Licht, das im Betrieb aus dem Projektorobjektiv austritt. Das Licht erhitzt das
Objekt und könnte schmelzen, Verbrennungen verursachen oder einen Brand auslösen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder zu demontieren. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Versuchen Sie niemals den Projektor in Eigenregie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen
Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Bitte nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres
Gerätes zu Reparaturzwecken Kontakt mit Optoma auf. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise am Projektorgehäuse. Der Projektor darf nur von autorisiertem Kundendienstpersonal repariert werden.
4
Deutsch
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile/Zusatzgeräte. Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in der Projektorobjektiv. Das helle Licht kann Ihren
Augen schaden. Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe einige Zeit abkühlen. Befolgen Sie alle
Anweisungen zum Wechseln der Lampe, um Verletzungen zu vermeiden. Siehe Seite 57. Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wechseln Sie bitte umgehend die
Lampe aus, wenn eine entsprechende Warnmeldung erscheint. Führen Sie nach Auswechseln der Lampe die „Lichtq.-h rücks.“-Funktion im OSD-Menü
„Option|Lichtq.-Einst.“ aus (siehe Seite 55). Lassen Sie nach Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie
die Stromversorgung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen. Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor dem Reinigen. Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Scheuermitteln, Wachsen oder Lösungsmitteln. Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen sie Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein
könnten. Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Entfernen Sie vor der Lagerung die Batterie(n) aus der Fernbedienung. Falls die Batterie(n) lange Zeit
in der Fernbedienung bleibt, könnte(n) sie auslaufen.
Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich Rauch von Öl oder Zigaretten
benden könnte, da sich dies negativ auf die Qualität der Projektorleistung auswirken kann.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Projektorausrichtung, da eine nicht standardmäßige
Installation die Projektorleistung beeinträchtigen kann. Verwenden Sie eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz, Da Spannungsspitzen
und Stromausfälle Geräte zerstören können.

Informationen zur 3D-Sicherheit

Bitte befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie oder Ihr Kind die 3D-Funktion nutzen.
Warnung
Kinder und Jugendliche sind generell anfälliger gegenüber gesundheitlichen Problemen in Verbindung mit dem Betrachten von 3D-Inhalten; daher sollten sie beim Betrachten derartiger Bilder strenger beaufsichtigt werden.
Epilepsiewarnung und andere Gesundheitsrisiken
Manche Benutzer erleiden einen epileptischen Anfall, wenn sie bestimmten immernden Bildern oder
Lichtern ausgesetzt sind, die in einigen Projektorbildern und Videospielen enthalten sein können. Falls
bei Ihnen oder Ihrer Familie epileptische Anfälle aufgetreten sind, wenden Sie sich vor dem Einsatz
der 3D-Funktion bitte an einen Arzt. Auch Personen, bei denen persönlich oder in der Familie keine Fälle von Epilepsie bekannt sind,
können eine nicht diagnostizierte Anfälligkeit gegenüber epileptischen Anfällen aufweisen. Schwangere Frauen, ältere und kranke Menschen, Menschen mit Schlafdezit sowie Personen unter
Alkoholeinuss sollten die 3D-Funktion des Gerätes nicht nutzen.
Falls bei Ihnen irgendeines der folgenden Symptome auftritt, unterbrechen Sie umgehend die
Betrachtung von 3D-Bildern und wenden Sie sich an einen Arzt: (1) Verändertes Sehvermögen;
(2) Benommenheit; (3) Schwindel; (4) unfreiwillige Bewegungen, wie Augen- oder Muskelzucken;
(5) Verwirrung; (6) Übelkeit; (7) Bewusstlosigkeit; (8) Zuckungen; (9) Krämpfe; und / oder (10)
Desorientiertheit. Kinder und Jugendliche sind anfälliger gegenüber diesen Symptomen als
Erwachsene. Daher sollten Eltern ihre Kinder beaufsichtigen und fragen, ob diese Symptome bei
ihnen auftreten. Zudem können beim Betrachten von 3D-Projektionen Kinetose, Folgeerscheinungen bezüglich der
Wahrnehmung, Desorientiertheit, Augenermüdung und reduzierte posturale Stabilität auftreten.
Wir empfehlen Ihnen, zur Reduzierung der Auftretenswahrscheinlichkeit dieser Nebenwirkungen
regelmäßige Pausen einzuhalten. Falls Ihre Augen müde oder trocken wirken oder Sie eines der
obengenannten Symptome bemerken, unterbrechen Sie umgehend die Nutzung dieses Gerätes;
fahren Sie erst fort, wenn die Symptome mindestens 30 Minuten lang abgeklungen sind.
Deutsch
5
Längeres Betrachten von 3D-Projektionen auf eine zu kurze Distanz zur Projektionsäche kann das
Sehvermögen schädigen. Der ideale Betrachtungsabstand sollte mindestens dreimal so groß sein
wie die Höhe der Projektionsäche. Die empfohlene Augenhöhe sollte der Höhe der Projektionsäche
entsprechen. Längeres Betrachten von 3D-Projektionen während des Tragens einer 3D-Brille kann Kopfschmerzen
oder Ermüdung verursachen. Falls Kopfschmerzen, Ermüdung oder Schwindel auftreten,
unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Projektionen und legen Sie eine Pause ein. Verwenden Sie die 3D-Brille ausschließlich zum Betrachten von 3D-Projektionen. Das Tragen der 3D-Brille zu anderen Zwecken (als herkömmliche Brille, Sonnenbrille, Schutzbrille
etc.) birgt Verletzungsgefahr und kann zudem Ihr Sehvermögen beeinträchtigen. Das Betrachten von 3D-Projektionen kann bei einigen Benutzern Desorientiertheit auslösen.
Platzieren Sie Ihren 3D-Projektor daher NICHT in der Nähe von offenen Treppen, Kabeln, Balkonen
oder anderen Orten/Gegenständen, die Verletzungen oder Sachschäden verursachen können (durch
Stolpern, Herunterfallen, Brechen, Umkippen etc.).

Urheberrecht

Diese Publikation, einschließlich aller Fotos, Abbildungen und Software, ist durch internationale Urheberrechte geschützt, wobei alle Rechte vorbehalten werden. Weder diese Anleitung noch irgendwelche hierin enthaltenen Materialien dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden.
© Urheberrecht 2016

Haftungsausschluss

Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Der Hersteller macht keine Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte dieses Dokuments und lehnt insbesondere jegliche implizierten Garantien bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Publikation zu ändern und von Zeit zu Zeit Änderungen an den
Inhalten vorzunehmen, ohne dass der Hersteller verpichtet ist, jegliche Personen über derartige Änderungen zu
informieren.

Anerkennung von Marken

Kensington ist eine in den USA eingetragene Marke der ACCO Brand Corporation mit ausgestellten Eintragungen und ausstehenden Anträgen in anderen Ländern weltweit.
DLP , DLP Link und das DLP-Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments und BrilliantColorTM ist eine Marke von Texas Instruments.
Alle anderen in dieser Anleitung verwendeten Produktnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden Anerkannt.
6
Deutsch
FCC
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Vorsicht
Durch Änderungen oder Modi kationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die
von der Federal Communications Commission erteilte Projektorbetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Remarque l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Konformitätserklärung für EU-Länder

EMV-Richtlinie 2004/108/EG (inklusive Änderungen)
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
R & TTE-Richtlinie 1999/5/EG (wenn das Produkt über HF-Funktionen verfügt)

WEEE

Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht gemeinsam mit dem Hausmüll. Bitte recyceln Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen.
Deutsch
7

EINFÜHRUNG

Lieferumfang

Packen Sie das Produkt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die unter dem Standardzubehör aufgelisteten Artikel
vollständig sind. Einige der Artikel des optionalen Zubehörs sind je nach Modell, Spezikationen und Einkaufsland
möglicherweise nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie dies mit Ihrem Händler. Einige Zubehörartikel können je nach Region variieren.
Die Garantiekarte wird nur in einigen bestimmten Regionen mitgeliefert. Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.

Standardzubehör

ON OFF
21 3
54 6
87 9
Mode
Info
0
Input
Auto
Enter
Menu Exit
Gamma Bright Cont. PIP
Focus
Lens H
Lens V
Zoom
Keystone H
Keystone V
Shutter
Hot Key
Pattern
(AV Mute)
Projektor Fernbedienung 2 x AAA-Batterien
VGA-Kabel

Optionales Zubehör

Optionales Objektiv
A18 (0,84 – 1,02)
CD mit Bedienung-
 
sanleitung
Garantiekarte

Grundlegende Bedienung-
 
sanleitung
Dokumentation
Optionales Objektiv
A19 (1,02 – 1,36)
Optionales Objektiv
A20 (1,2 ~ 1,5)
Netzkabel
(US-Typ x 1/
Euro-Typ x 1/China-
Typ x 1 für China)
Optionales Objektiv
A21 (1,5 ~ 2,0)
Optionales Objektiv
A22 (2,0 ~ 4,0)
Optionales Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren.
Hinweis:
Deutsch
8
Optionales Objektiv
A23 (4,0 ~ 7,2)
WLAN-Dongle
(WUSB Pro)
HF-3D-Brille
EINFÜHRUNG

Produktübersicht

1
2 3
4
5
13
12
11
Hinweis: Blockieren Sie keine Zu-/Abluftöffnungen des Projektors.
(*) Optionales Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren.
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. Objektiv 8. Anschluss für KensingtonTM-Schloss Objektivfreigabetaste
2.
3. IR-Empfänger an der Vorderseite 10. Netzanschluss
4. Winkelverstellfüße 11. Belüftung (Ausgang)
5. Belüftung (Eingang) 12. LED-Statusanzeigen
6. Ein-/Ausgänge 13. IR-Empfänger an der Oberseite
7. Tastenfeld
5 56
4
Ein-/Ausschalter
9.
7
8
9
10
Deutsch
9
EINFÜHRUNG

Anschlüsse

1 2 3 6
11
16
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. 3D-Sync-Ausgang 9. HDBaseT-Anschluss
2. DVI-D-Anschluss 10. RJ-45-Anschluss
3. VGA IN / YPbPr-Anschluss 11. Serviceanschluss
4. VGA-Ausgang 12. USB-Stromversorgungsausgang
5. HDMI-Anschluss 13. 3G-SDI-Eingang
6. Component-/RGBHV-Eingang 14. Videoeingang
7. Fernbedienungsausgang 15. RS-232C-Anschluss
8. Fernbedienungseingang 16. Netzanschluss
12131415
10
7 854
9
(5 V 0,5A)
10
Deutsch
EINFÜHRUNG

Tastenfeld

1 2 6 7
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. Power 7. Objektiv
Blende
2.
3. Auto 9. Beenden
4. Enter 10. Vier Richtungstasten
5. Quelle 11. Menu
Fokus
6.
3 54
11
8.
10
Zoom
9
8
Deutsch
11
EINFÜHRUNG

Fernbedienung

ON OFF
1
16
21 3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
54 6
87 9
Info
Auto
Enter
Menu Exit
Gamma Bright Cont. PIP
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
0
Hot Key
Mode
Input
Focus
Zoom
Pattern
17
18
19
20
21
22
23
24
15
Nr. Eintrag Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. Einschalten 9. Hell 17. Modus Zifferntasten
2.
H. Objektivversatz 18. Quelle
10.
3. Info 11. V. Objektivversatz 19. Beenden
4. Auto 12. H. Trapezkorrektur 20. PIP
5. Enter 13. V. Trapezkorrektur 21. Cont.
6. Vier Richtungstasten 14. Shutter (AV Mute) 22. Fokus
7. Menu 15. Schnelltaste 23. Zoom Gamma 16. Ausschalten 24. Muster
8.
12
Deutsch

AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektorobjektiv installieren

Installieren Sie vor Einrichtung des Projektors das Projektionsobjektiv am Projektor.
Wichtig!
Vergewissern Sie sich davon, dass der Projektor ordnungsgemäß abgeschaltet ist, bevor Sie das
Objektiv installieren.
Passen Sie Objektivversatz, Zoom oder Fokus während der Objektivinstallation nicht über
Fernbedienung oder Projektorbedienfeld an.
Nach jeder Objektivauswechslung ist eine Objektivkalibrierung erforderlich; andernfalls könnten
Objektiv und System beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass sich das Objektiv beim Installieren oder Entfernen in einer möglichst
zentrierten Position bendet. Wird das Objektiv bei einem großen Versatz installiert oder entfernt,
könnten Objektiv und System beschädigt werden.
Verfahren:
1. Entfernen Sie die Objektivkappe vom Projektor.
2. Entfernen Sie beide Objektivkappen (vorne und hinten) am Objektiv.
3. Richten Sie das Etikett mit dem roten Punkt am Objektiv am Etikett mit dem roten Punkt am Objektivanschluss aus. Installieren Sie dann die Objektivbaugruppe im Objektivanschluss.
Deutsch
13
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
4. Drehen Sie das Objektiv zum Befestigen des Objektivs im Uhrzeigersinn.

Projektor installieren

Ihr Projektor ist darauf ausgelegt, in einer von vier möglichen Positionen installiert zu werden. Bitte wählen Sie den Installationsort entsprechend der Raumaufteilung und Ihrem persönlichen Vorlieben.
Berücksichtigen Sie Größe und Position Ihrer Leinwand, Position einer geeigneten Steckdose sowie Position und Abstand zwischen dem Projektor und Ihren restlichen Geräten.
Tischaufstellung/Frontprojektion Deckenmontage/Frontprojektion
Tischaufstellung/Rückprojektion Deckenmontage/Rückprojektion
Der Projektor sollte auf einem achen Untergrund und in einem Winkel von 90 Grad, also lotrecht zur Leinwand
aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie zur Ermittlung der Projektorposition für eine bestimmte Entfernung die
Abstandstabelle auf Seite 63.
Bitte beachten Sie zur Ermittlung der Leinwandgröße für eine bestimmte Entfernung die
Abstandstabelle auf Seite 63.
14
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektorposition anpassen

Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und Form der Projektionsäche, Lage der
Steckdosen und den Abstand zwischen Projektor und restlichen Geräten in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich an diese allgemeine Richtlinien:
Stellen Sie den Projektor auf einem achen Untergrund rechtwinklig zur Leinwand auf. Der Projektor
(mit Standardobjektiv) muss mindesntes 0,9 m von der Projektionsleinwand entfernt sein.
Platzieren Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand. Die Entfernung zwischen
Projektorobjektiv und Leinwand, die Zoomeinstellungen und das Videoformat bestimmen die Größe des projizierten Bildes.
Bei dem Kurzdistanzfixobjektiv wird das Bild bei einem Standardwinkel ausgegeben. Die
Objektivversatzfunktion macht den Bildversatz jedoch variabel.
Projektionsverhältnis:
A18 (Kurzes Zoomobjektiv): 0,84 ~ 1,02
A19 (Breites Zoomobjektiv): 1,02 ~ 1,36
A20 (Breites Zoomobjektiv): 1,2 ~ 1,5
A21 (Standardobjektiv): 1,5 ~ 2,0
A22 (Standardzoomobjektiv): 2,0 ~ 4,0
A23 (Langes Zoomobjektiv): 4,0 ~ 7,2
360-Grad-Betrieb (entlang der breitesten Achse)
360°
Die maximale Neigung der Lampenachse von der Horizontalen beträgt ± 20 Grad.
Hinweis:
Deutsch
15
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Hochformatmodus
Der Projektor befindet sich im Hochformatmodus, wenn der Betrachtungswinkel wie nachstehend
abgebildet 70 bis 110 ° beträgt.
Nicht-Hochformatmodus
Der Projektor bendet sich im Nicht-Hochformatmodus, wenn der Betrachtungswinkel wie nachstehend
abgebildet 250 bis 290 ° beträgt.
Hochformatmodus 70 bis 90 Grad
250 bis 270 Grad
Hochformatmodus 90 Grad
270 Grad
Hochformatmodus 90 bis 110 Grad
270 bis 290 Grad
Der Projektor sollte nicht im Nicht-Hochformatmodus betrieben werden.
Warnung:
Deutsch
16
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Quellen mit dem Projektor verbinden

17
4
1
2 3
15
16
14
5
7
6
8
13
9
10
11
12
MOLEX
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. RS-232C-Kabel 10. CAT5e/6/6A-Kabel DVI-D-Kabel 11. RJ-45-Kabel
2.
3. VGA-Eingangskabel 12. Mini-USB-Kabel (nur Service) Cinch-Komponentenkabel 13. WLAN-Dongle
4.
5. Composite Video-Kabel 14. HDMI-Kabel
6. VGA-Ausgangskabel 15. 3G-SDI-Kabel
7. Component- (YPbPr) Kabel +
16. Netzkabel
Stereoaudiokabel
8. Ausgangskabel für kabelgebundene
17. 3D-Senderkabel
Fernbedienung
9. Eingangskabel für kabelgebundene Fernbedienung
Deutsch
17
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom

Projektionsbild einstellen

Bildhöhe
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Machen Sie an der Unterseite des Projektors den höhenverstellbaren Fuß ausndig, den Sie anpassen möchten.
2. Drehen Sie zum Erhöhen/Absenken des Projektors die einstellbaren Füße im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.
Zoom und Fokus
Passen Sie die Bildgröße an, indem Sie die Zoom-Taste (A) zum Vergrößern oder Verkleinern des
Drücken Sie zum Anpassen des Fokus die Focus-Taste (B), bis das Bild scharf und gut sichtbar ist.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
projizierten Bildes drücken.
B
A
18
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Fernbedienung in Betrieb nehmen

Batterien installieren/auswechseln
Zwei AAA-Batterien werden für die Fernbedienung mitgeliefert.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie AAA-Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an der Fernbedienung an.
Hinweis: Ersetzen Sie die Batterien nur durch den gleichen und einen gleichwertigen Batterietyp.
Vorsicht
.
Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen oder explodieren. Achten Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen. Verschiedene Batterietypen können
unterschiedliche Eigenschaften aufweisen.
Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien. Die Kombination alter und neuer Batterien kann die
Laufzeit der neuen Batterien verkürzen oder zu einem Auslaufen der alten Batterien führen.
Entfernen Sie die Batterien, sobald sie erschöpft sind. Chemische Flüssigkeit, die aus den Batterien
ausläuft und mit Haut in Kontakt kommt, kann Reizungen verursachen. Falls Flüssigkeit ausgelaufen ist, wischen Sie diese gründlich mit einem Tuch weg.
Die mit dem Produkt gelieferten Batterien können aufgrund der Lagerungsbedingungen eine kürzere
Laufzeit aufweisen.
Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.
Beim Entsorgen von Batterien müssen Sie die örtlichen Gesetze einhalten.
Effektive Reichweite
Die Infrarot- (IR) Fernbedienungssensoren bendet sich an der Vorder- und Oberseite des Projektors. Achten
Sie darauf, die Fernbedienung innerhalb einer Entfernung bis 7 m und eines Winkels von ±40 °(horizontal) oder innerhalb einer Entfernung bis 7 m und eines Winkels von ±15 ° (vertikal) zum IR-Fernbedienungssensor des Projektors zu halten. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Sensor sollte nicht mehr als 10 Meter betragen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und IR-Sensor am Projektor
benden, die den Infrarotstrahl stören könnten.
Stellen Sie sicher, dass der IR-Sender der Fernbedienung keinem direkten Sonnenlicht oder Neonlicht
ausgesetzt ist.
Bitte halten Sie die Fernbedienung mindestens 2 Meter von Leuchtstofampen fern, damit keine
Fehlfunktionen auftreten.
Falls sich die Fernbedienung in der Nähe von Leuchtstofampen mit Inverter bendet, kann sie von
Zeit zu Zeit ausfallen.
Falls der Abstand zwischen Fernbedienung und Projektor zu gering ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht richtig.
Wenn Sie die Fernbedienung auf die Leinwand richten, beträgt die effektive Reichweite weniger
als 5 Meter zwischen Fernbedienung und Leinwand (die IR-Strahlen werden zurück zum Projektor
reektiert). Allerdings kann die effektive Reichweite je nach Leinwand variieren.
Deutsch
19
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
32,8’ (10 m)
7 m, ± 40 ° (horizontal)
7 m, ± 15° (vertikal)
(AV Mute)
Pattern
Hot Key
Shutter
Keystone V
Keystone H
Zoom
Lens V
Focus
Lens H
Gamma Bright Cont. PIP
Menu Exit
Enter
Auto
Input
0
Info
Mode
87 9
54 6
21 3
ON OFF
32,8’ (10 m)
7 m, ± 40 ° (horizontal)
7 m, ± 15° (vertikal)
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
ON
1
OFF
4
2
7
5
Info
3
8
Auto
6
0
9
Mode
Input
Enter
Menu
Gamma
Bright
Cont.
Lens H
Exit
PIP
Lens V
Keystone H
Focus
Zoom
Pattern
20
Deutsch

PROJEKTOR VERWENDEN

ON OFF
21 3

Projektor ein-/ausschalten

oder
Einschalten
1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signal-/Eingangskabel richtig verbunden sind.
2. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die „Ein“-Position.
3. Drücken Sie zum Einschalten des Projektors „ “ an der Fernbedienung oder „ “ am Projektorbedienfeld. Die Status-LED blinkt langsam grün.
Hinweis: Wenn Sie den Projektor das erste Mal einschalten, werden Sie gebeten, die gewünschte Sprache,
Projektionsausrichtung und andere Einstellungen festzulegen.
Ausschalten
1. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors „ “ am Projektorbedienfeld oder „ “ an der Fernbedienung. Eine Warnmeldung erscheint auf dem angezeigten Bild.
Abschalten?
Ein-/Austaste noch einmal drücken.
2. Drücken Sie zur Bestätigung noch einmal „ “ am Projektorbedienfeld oder „ “ an der Fernbedienung; andernfalls verschwindet die Warnmeldung nach 3 Sekunden. Wenn Sie „ “ am Projektorbedienfeld oder „ “ an der Fernbedienung ein zweites Mal drücken, schaltet sich der
Projektor aus.
3. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die „Aus“-Position.
4. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
Hinweis: Wir raten davon ab, den Projektor sofort nach dem Ausschalten wieder einzuschalten.
Deutsch
21
PROJEKTOR VERWENDEN
ON OFF
21 3
54 6
87 9
0
Info
Mode
Auto
Input

Eine Eingangsquelle wählen

Schalten Sie die angeschlossene Quelle, wie Computer, Notebook, Videoplayer etc., ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor erkennt die Quelle automatisch. Falls mehrere Quellen angeschlossen sind, drücken Sie die Input-Taste am Bedienfeld des Projektors oder an der Fernbedienung zur Auswahl der gewünschten Quelle.
oder
22
Deutsch
PROJEKTOR VERWENDEN

Menünavigation und -funktionen

Der Projektor verfügt über mehrsprachige OSD-Menüs, mit denen Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter verändern können. Die Signalquelle wird automatisch erkannt.
1. Drücken Sie zum Öffnen des OSD-Menüs die „Menu“-Taste an der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2. Bei angezeigtem OSD können Sie sich mit pqtu durch das Menü bewegen und die Einstellungen wie gewünscht anpassen.
3. Mit „Enter“ können Sie ein Untermenü aufrufen oder eine Auswahl/Einstellung bestätigen.
4. Mit der „Exit“-Taste kehren Sie zum vorherigen Menü zurück bzw. verlassen das Menü, wenn Sie sich
in der obersten Menüebene benden.
Hauptmenü
Bild
Ausg.
SETUP
Option
Anzeigemodus
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbe
Farbton
Phase
Frequenz
Horizontale Position
Vertikale Position
Untermenü
Bild
Präsentation
50
50
2
50
50
50
50
50
50
Einstellungen
Deutsch
23
PROJEKTOR VERWENDEN

OSD-Menübaum

Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Werte
Präsentation Video Hell
Anzeigemodus
Helligkeit 0 ~ 100 50 Kontrast 0 ~ 100 50 Schärfe 0 ~ 4 2 Farbe 0 ~ 100 50 Farbton 0 ~ 100 50 Phase 0 ~ 100 50 Frequenz 0 ~ 100 50 Horizontale Position 0 ~ 100 50 Vertikale Position 0 ~ 100 50 Autom. Bild.
Bild
3D-Anzeige
Farbanpassung
DICOM SIM 2D-High-Speed 3D Benutzer Als Ben. speich.
Autom. Frame-Packing
3D aktivieren
3D umkehren
DLP Link
Aktivieren Ein/Aus Aus Auto-Testmuster Ein/Aus Ein Roter Anteil von Rot 0 - 1000 1000 Grüner Anteil von Rot 0 - 1000 0 Blauer Anteil von Rot 0 - 1000 0
Grüner Anteil von Grün
Roter Anteil von Grün 0 - 1000 0 Blauer Anteil von
Grün Blauer Anteil von Blau
Roter Anteil von Blau 0 - 1000 0 Grüner Anteil von
Blau Roter Anteil von Weiß 0 - 1000 1000 Grüner Anteil von
Weiß
Side-by-Side Top/Bottom Frame-Sequential Aus Aus Ein Aus Ein
0 - 1000 1000
0 - 1000 0
0 - 1000 1000
0 - 1000 0
0 - 1000 1000
Durch Quelle festgelegt
Autom.
Aus
Ein
24
Deutsch
Loading...
+ 53 hidden pages