Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un
fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute
surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque
pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une
table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un
endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la
circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour
réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais
n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé. -
Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche -
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou
aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer
l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
9. L’unité ne doit être réparée que par du personnel qualié.
Page 3
3
Français
Instructions d’utilisation
NOTE
Mises en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Veuillez suivre
tous les avertissements, les mises
en garde et les
consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section « Remplacement de la
lampe ».
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
l’unité refroidir.
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des
messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction
« Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD
« Options|Paramètres Lampe » après avoir
remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Lorsque la lampe atteint presque la
n de sa durée de vie, le message
« Remplacement suggéré! » s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou
le centre de service pour remplacer la lampe le
plus rapidement possible.
Ne pas regarder directement ou pointer le
pointeur laser de la télécommande vers vos yeux
ou ceux d’autres personnes. Le pointeur laser
peut causer des dommages irréparables à la
vue.
Page 4
4
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est `
comprise entre 5 - 40°C
L’humidité relative est entre 10 et 85% `
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil. -
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles
aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être
étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou
d’un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser
la fonction 3D.
Page 5
5
Français
Instructions d’utilisation
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions;
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et
leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet
appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l’écran pendant une longue période de temps peut
endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D
pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la
fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection
3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres
ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas
votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles,
de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou
tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Page 6
6
Français
Instructions d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du produit
▀■ Résolution native XGA (1024x768) / WXGA
(1280x800)
▀■ Compatible avec HD – 720p et 1080p supportés
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Haut-parleurs intégrés
▀■ Prend en charge le réseau
▀■ Full 3D
▀■ Eco+ et Résumé rapide
TM
Page 7
7
Français
Introduction
POWER
SOURCE
Menu
Description du contenu de la boîte
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la
clientèle d’Optoma.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec protège-
objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de garantie
Carte de
démarrage rapide
Carte WEEE
(EMEA
uniquement)
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
(La télécommande peut
varier en fonction du
modèle)
Mallette de transport
Page 8
8
Français
Introduction
?
POWER
VGA2-IN
/
YPbPr
VGA-OUT
VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232C
USB
(VGA
2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(VIDEO)
AUDIO3-IN
VGA1-IN / YPbPr
/
3D SYNC
OUT(5V)
12V OUT
POWER
SOURCE
Description du produit
Unité principale
L’interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
Ne pas blo-
quer les grilles
de ventilation
d’entrée/sortie du
projecteur.
5
5
7
242113
6
8
11
108
9
Ventilation (sortie)1.
Ventilation (entrée)2.
Bague de focus3.
Bague de zoom4.
Récepteurs IR5.
Panneau de 6.
commandes
Objectif7.
Pied de réglage inclinable8.
Barre de sécurité9.
Connexions d’entrée / 10.
sortie
Prise d’alimentation11.
Connecteur Sortie VGA (Sortie Moniteur en boucle)5.
Connecteur d’entrée vidéo composite6.
Sortie sync 3D (5V)7.
Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)8.
Relais Déclencheur 12V (12V, 250mA)9.
Prise d’alimentation10.
Connecteur entrée VGA2/YPbPr 11.
(Signal PC analogique/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
Connecteur RS-232 (9 broches)12.
Entrée audio3 pour Vidéo (Mini prise 3,5 mm)13.
Entrée audio2 pour VGA2 (Mini prise 3,5 mm)14.
Port de verrouillage Kensington™15.
Barre de sécurité16.
Entrée audio1 pour VGA1 (Mini prise 3,5 mm)17.
Page 11
11
Français
La télécommande
Menu
est soumise aux
spécications du
modèle.
Télécommande
1
2
3
49
5
6
19
20
21
22
23
24
26
25
Installation
Indicateur DEL1.
Marche/Arrêt2.
Source3.
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Clic gauche de souris4.
Enter5.
Quatre touches de sé-6.
lection directionnelles/
commande avec souris
Switch (fonction d’acti-7.
vation/désactivation de
la souris)
Re-Sync8.
Clic droit de souris9.
Pointeur laser10.
Page précédente11.
Volume +/-12.
Menu13.
Zoom14.
AV mute15.
Video 16.
3D17.
VGA18.
Page suivante19.
Keystone +/-20. Brightness21.
HDMI22.
S-Video23.
Eco+24.
Boutons numériques 25.
(pour la saisie du mot
de passe)
Freeze26.
Page 12
12
Français
Installation
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232C
USB
(VGA 2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(VIDEO)
AUDIO3-IN
VGA1-IN / YPbPr /
3D SYNC
OUT(5V)
12V OUT
E62405SP
R
mol ex
MOLEX
Connexion du Projecteur
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
11. ............................................................................................* Prise 12V CC
Page 13
13
Français
Installation
VGA2-IN / YPbPr
VGA-OUT
VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA
1)
AUDIO1-IN
RS-232C
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(VIDEO)
AUDIO3-IN
VGA1-IN / YPbPr /
3D SYNC
OUT(5V)
12V OUT
E62405SP
R
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
2
Sortie vidéo composite
4
3
5
Lunettes 3D
Sortie Audio
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Pour de
plus amples
informations sur
la connexion de
l’émetteur 3D et
des lunettes 3D,
veuillez consulter
les guides
d’utilisation.
Utilisez le câble
HDMI vitesse
élevée pour
connecter le
lecteur Blu-ray
3D.
(*) Accessoire
optionnel
9............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
10.............................................................................................* Prise 12V CC
10
Page 14
14
Français
Installation
NOTE
NOTE
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
Le dispositif
source de vidéo
3D doit être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Si l’entrée vidéo
est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer sur
« Auto ».
Si le « Mode
SBS » est actif, le
contenu vidéo 2D
ne s’afche pas
correctement.
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version y
logicielle.
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’afchage -> Sortie vidéo y
-> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l’écran.
Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux y
(et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». y
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D y
Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ».y
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les y
chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
Une fois activé, passer à la chaîne 3D. y
Vous devriez voir deux images côte à côte. y
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la y
section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus y
3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la y
section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a (comme par ex.
3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous
regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion
3D en mode SBS), il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’option Inversion-
Synchro 3D du projecteur pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve
dans la section « Afcher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
Vous devriez voir deux images côte à côte. -
Page 15
15
Français
Installation
POWER
SOURCE
Diffusion 3DDisque 3D Blu-ray™Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lunettes 3D
Lecteur 3D Blu-ray™
PlayStation® 3
Projecteur DLP® Pleine 3D
Page 16
16
Français
Installation
NOTE
Utilisation des lunettes 3D
Pour plus d’infor-
mations, veuillez
consulter le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » 1.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est 2.
Allumez le « Mode 3D » (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de 3.
Allumez les lunettes 3D et vériez que l’image apparait en 3D sans 4.
Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne conguration 5.
Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre projecteur 6.
Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et 7.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide d’utilisation des 8.
et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à
utiliser le mode 3D.
compatible avec les caractéristiques du projecteur.
lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L’option se trouve dans la section
« Afcher » du menu OSD du projecteur.
contrainte oculaire.
de l’appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS
doit s’allumer lorsque le signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et
répétez les étapes précédentes 1 à 4.
pour optimiser votre expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« Afcher » du menu OSD du projecteur.
maintenez le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
Page 17
17
Français
Installation
POWER
SOURCE
POWER
Avec le mode Power
(Standby) sur Eco
(<0,5W), les sorties
VGA et Audio pass-
through et RJ45
seront désactivées
lorsque le projecteur
est en état de veille.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface
bien xement. Quand connecté le voyant DEL MARCHE/
VEILLE s’éclaire en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant
DEL MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous
serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode
d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de
commandes ou les boutons de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite
sélectionnez les
sources de signaux.
Alimentation
2
1
Protège-objectif
Page 18
18
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le
message suivant sera afché sur l’écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système afchera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en vert.
Lorsque le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’allume en
orange, cela signie que le projecteur est entré en mode
Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « »
pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Page 19
19
Français
Installation
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 75-76 pour
plus d’informations.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
Page 20
20
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Page 21
21
Français
Installation
POWER
?
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue de dessus
Vue de coté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (L)
Écran (H)
Décalage (Hd)
Réglage du zoom/de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la
bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
Série XGA/WXGA : Le projecteur fera le focus sur des
distances entre 3,28 et 39,29 pieds (entre 1,0 et 12 mètres).
Bague de zoom
Bague de focus
Réglage de la taille de l’image projetée
Taille d’image projeté pour la série XGA de 30 ” à 307 ” (0,76
à 7,80 mètres).
Taille d’image projeté pour la série WXGA de 36,3 ” à 362 ”
(0,92 à 9,19 mètres).
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Page 23
23
Français
Commandes de l’utilisateur
POWER
?
Panneau de commandes et
télécommande
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
POWER
RE-SYNC
Valider
SOURCE
Menu
Aide
Quatre touches
de sélection
directionnelle
Trapèze
DEL de la
lampe
DEL de la
température
DEL
MARCHE/
VEILLE
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 17-18.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Conrme votre sélection d’un élément.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
Menu d’aide (seulement quand le menu OSD n’est
pas afché).
Utilisez pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Page 24
24
Français
Commandes de l’utilisateur
Menu
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Power
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Enter
Source
Re-Sync
Quatre touches
de sélection
directionnelle
Commande PC/
Souris
Keystone +/-
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 17-18.
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en haut d’une
page.
Utilisez ce bouton pour aller en bas d’une
page.
Conrme votre sélection d’un élément.
Appuyez sur « Source » pour sélectionner un
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Utilisez ▲▼◄► pour choisir des éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Utilisez ▲▼◄► pour l’émulation de la
souris USB via USB lorsque vous appuyez
sur le bouton « Switch ».
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Brightness
Menu
HDMI
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Règle la luminosité de l’image.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Appuyez sur « HDMI » pour choisir la source
du connecteur HDMI 1.
Page 25
25
Français
Commandes de l’utilisateur
Menu
Utilisation de la télécommande
Type B/C
Freeze
AV mute
VGA
Video
Switch
Eco+
Zoom
Pressez « Freeze » pour faire une pause
d’image.
Pressez de nouveau ce bouton pour
déverrouiller.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Appuyez sur « VGA » pour choisir la source
du connecteur VGA1-IN/YPbPr/ ou VGA2IN/YPbPr.
Pressez « Video » pour choisir la source
vidéo composite.
Commutateur de la souris USB. Active/
désactive la souris. Appuyez une fois pour
activer la fonction de la souris. Pour que
la souris puisse fonctionner, le câble USB
doit être connecté entre le projecteur et
l’ordinateur.
Quand le mode Eco+ est activé, le niveau de
luminosité du contenu est automatiquement
détecté pour réduire signicativement la
consommation de la lampe (jusqu’à 70 %)
lors des périodes d’inactivité.
Zoom avant sur l’image.
Appuyez sur les touches ◄► pour modier
le zoom.
3D
Appuyez sur le bouton « 3D » pour accéder
au menu 3D OSD.
Page 26
26
Français
Commandes de l’utilisateur
POWER
?
POWER
?
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
Pressez le bouton « ? » du panneau de commandes ou de
la télécommande pour ouvrir le menu Aide.
Page 27
27
Français
Commandes de l’utilisateur
Référez-vous à la
section « Guide
de dépannage »
sur les pages
58-61 pour plus de
détails.
Le bouton du menu d’aide fonctionne seulement lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés
correctement et fermement selon les descriptions dans la section Installation du
manuel d’utilisation.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Assurez-vous que la fonction [AV muet] n’est pas activée.
[SUIV]
[Quitter]
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie.Exemple:[Fn]+[F4]
AIDE
SélectionnerQuitterHaut Bas
SélectionnerQuitterHaut Bas
[PREC]
[Quitter]
SélectionnerQuitterHaut Bas
Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le
bouton d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour vous
aider à corriger les problèmes.
AIDE
Les bords de l’image sont inclinés.
L’image est trop petite ou trop grande.
L’image est instable ou vacillante.
Aucun son audible ou le volume est trop faible.
SélectionnerQuitterHaut Bas
Page 28
28
Français
Commandes de l’utilisateur
Les bords de l’image sont inclinés.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à
l’écran et au-dessous de celui-ci.
Appuyez sur le bouton [KEYSTONE + / -] de la télécommande jusqu’à ce que
les bords de l’image soient verticaux.
[Trapèze + / -]
[Quitter]
SélectionnerQuitterHaut Bas
L’image est trop petite ou trop grande.
Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou du panneau de contrôle du
projecteur, allez sur « AFFICHAGE | Format » et essayez avec les réglages différents.
[AFFICHAGE | Format]
[Quitter]
SélectionnerQuitterHaut Bas
L’image est trop petite ou trop grande.
Le volume est-il réglé au minimum ?
Augmentez le volume.
Le câble est-il connecté correctement au projecteur ?
Vériez la connexion du câble et assurez-vous qu’il est correctement branché sur
la source et sur le projecteur.
[Volume]
[Quitter]
SélectionnerQuitterHaut Bas
L’image est instable ou vacillante.
Utilisez [Suivi / Fréquence] pour xer le problème.
Changez les réglages de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
[Suivi]
[Fréquence]
[Quitter]
SélectionnerQuitterHaut Bas
Page 29
29
Français
Commandes de l’utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches ◄► pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez la touche ▼ ou la
touche « Valider » pour activer le sous-menu.
3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément dans
le sous-menu puis sur la touche ► ou sur « Valider » pour
afcher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des
touches◄►.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour conrmer et le menu
principal s’afche à nouveau.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Mode Afchage
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
IMAGE
Présentation
Réglages
Page 30
30
Français
Commandes de l’utilisateur
Arborescence du menu
Menu principalSous-menuRéglages
Image
Afcher
Reglages
Mode AfchagePrésentation / Lumineux / Film / sRVB /
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Netteté1~15
#1
Couleur-50~50
#1
Teinte-50~50
AvancéGammaFilm / Vidéo / Graphique / Standard
Remise à zéro
Format
Masquage0~10
Zoom -5~25 (80%~200%)
Déplacement image
Trapèze V-40~40
Trois dimensionsMode 3DLien DLP / VESA 3D
Veuillez remarquer que les menus de l’afchage à l’écran (OSD) varient en
fonction du type de signal sélectionné et du modèle de projecteur que vous
utilisez.
( #1) Les options « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode
Vidéo.
( #2) « Signal » est disponible uniquement en signal analogique VGA (RVB).
( #3) Pour la source HDMI uniquement.
( #4) Pour le modèle XGA uniquement.
( #5) Pour le modèle WXGA uniquement. Le choix entre 16:9 ou 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
( #6) « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la fonction 3D est
activée.
Oui / Non
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Page 32
32
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de `
l’entrée PC.
Lumineux: Luminosité maximale depuis l’entrée PC. `
Film: Pour le home cinéma. `
sRVB: Couleurs précises standardisées. `
Tableau noir: Ce mode est à sélectionner pour obtenir les `
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
DICOM SIM.: Ce mode d’afche simule le fonctionnement en `
niveau de gris/gamma de l’équipement utilisé pour « l’imagerie
numérique et les communications en médecine » (DICOM).
IMPORTANT : Ce mode ne doit JAMAIS être utilisé pour des diagnostics
médicaux, il ne sert qu’à des ns d’éducation/formation.
Utilisateur: Réglages de l’utilisateur. `
Trois dimensions: Paramètre recommandé pour le mode 3D `
activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation
ultérieure.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image. `
Appuyez sur ► pour éclaircir l’image. `
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
Présentation
Page 33
33
Français
Commandes de l’utilisateur
« Couleur » et
« Teinte » sont
prises en charge
uniquement pour
les sources de
composites et de
composants.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image.
Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste. `
Appuyez sur ► pour augmenter le contraste. `
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté. `
Appuyez sur ► pour augmenter la netteté. `
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur ◄ pour réduire la saturation des couleurs de `
l’image.
Appuyez sur ► pour augmenter la saturation des couleurs de `
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur ◄ pour augmenter la quantité du vert dans `
l’image.
Appuyez sur ► pour augmenter la quantité du rouge dans `
l’image.
Page 34
34
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Avancé
Gamma
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre
image.
Film: Pour le home cinéma. `
Vidéo: pour la source vidéo ou TV. `
Standard: pour les réglages standard. `
Graphique: pour la source PC/Photo. `
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité
plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques
dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous
préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre
maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers
le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l’image apparaît plus bleuâtre.
(image froide)
Si réglé à la température chaude, l’image apparaît plus rougeâtre
(image chaude).
Si réglé à la température moyenne, l’image conserve des couleurs
normales pour le blanc.
BrilliantColor™
Temp. Couleur
Param. coul
Echelle Chroma.
Signal
Film
Moyen
RVB(0~255)
Quitter
Page 35
35
Français
Commandes de l’utilisateur
(*) Entrée HDMI
seulement.
Param. coul
Appuyez sur ► dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ ou ◄ ou ►
pour sélectionner l’élément.
Param. coul
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune`: Utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner Teinte, Saturation et Gain.
Rouge
Teinte
Saturation
Gain
Blanc`: Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner Rouge, Vert et Bleu.
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Remise à zéro : Choisissez « ` Remise à zéro » pour restaurer
les paramètres par défaut des réglages couleur.
Magenta
Remise à zéro
Cyan
Jaune
Quitter
Quitter
Quitter
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RVB, RVB(0-255)(*), RVB(16-235)(*) ou YUV.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Page 36
36
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Avancé : Signal
Auto
IMAGE | Avancé |
Signal
« Signal » est
disponible
uniquement en
signal analogique
VGA (RVB).
Auto
Congure automatiquement le signal (la fréquence et la phase
sont grisées). Si l’option Automatique est désactivée, la fréquence
et la phase s’afchent pour permettre à l’utilisateur un réglage
manuel et l’enregistrement du paramétrage.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote,
utiliser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Changez la fréquence des données d’afchage pour qu’elle
corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble
papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers la gauche. `
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers la droite. `
Position Vert.
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers le bas. `
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers le haut. `
Suivi
Fréquence
Position Horiz.
Position Vert.
Arrêt
Quitter
Page 37
37
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
Format
Masquage
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3. `
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par `
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
Natif: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à `
l’échelle.
AUTO: Sélectionne automatiquement le format d’afchage `
approprié.
Auto
4:3
Portable
large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
6404801024768
8006001024768
10247681024768
128010241024768
160012001024768
12807201024576
12807681024614
12808001024640
7205761024576
7204801024576
12807201024576
192010801024576
Zoom
Déplacement image
Trapèze V
Trois dimensions
Auto/Mise à
l’échelle
HVHV
Quitter
Page 38
38
Français
Commandes de l’utilisateur
Chaque E/S a des
réglages différents de
« Masquage ».
« Masquage » et
« Zoom » ne peuvent
pas fonctionner en
même temps.
Le choix entre 16:9
ou 16:10 dépend
du paramètre
« Type d’écran ».
Format d’image
(source détectée)
4:31024 x 768 centre
16:9
Natif
Aucun redimensionnement, mappage au centre 1:1.
Ce format afche l’image originale sans aucune mise
Redimensionner image (XGA)
1024 x 576 centre
1366 x 768 centre
à l’échelle.
WXGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3. `
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par `
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
16:10: Ce format est pour 16x10 sources d’entrée, comme les `
portables à écran large.
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux let-`
tres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs
anamorphiques pour afcher un format d’image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
Natif: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à `
l’échelle.
AUTO: Sélectionne automatiquement le format d’afchage `
approprié.
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas com-1.
patibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image aura
l’air incorrecte si afchée en mode 16:9. Pour résoudre ce
problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder
cette sorte de DVDs. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des
barres noires autour de l’image dans l’afchage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour
remplir l’image sur l’afchage 16:9.
Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode 2.
LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1
(comprenant les DVD anamorphiques et les lms TVHD)
dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour
l’afchage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas,
il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la
résolution verticale sont complètement utilisées.
Page 39
39
Français
Commandes de l’utilisateur
Auto
(Ecran 16:9)
4:3
Portable Large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
HVHV
640480960720
800600960720
1024768960720
12801024960720
14001050960720
16001200960720
12807201280720
12807681200720
12808001152720
7205761280720
7204801280720
12807201280720
192010801280720
Auto/Mise à
l’échelle
Ecran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3960 x 720 centre
16:91280 x 720 centre
LBX1280 x 960 centre, puis afchez l’image centrale 1280 x 720
Natif
Mappage au
centre 1:1.
Mappage 1:1
(960 x 540)
afchage
1280 x 720
1280 x 720
au centre
Mappage
au centre
1:1.
Si ce format a été sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:9 (1280 x 720)
Si la source est 4:3, le redimensionnement auto sera
960 x 720
Auto
Si la source est 16:9, le redimensionnement auto sera
1280 x 720
Si la source est 15:9, le redimensionnement auto sera
1200 x 720
Si la source est 16:10, le redimensionnement auto sera
1152 x 720
Page 40
40
Français
Commandes de l’utilisateur
Auto
(Ecran 16:10)
4:3
Portable Large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
HVHV
6404801066800
8006001066800
10247681066800
128010241066800
140010501066800
160012001066800
12807201280720
12807681280768
12808001280800
7205761280720
7204801280720
12807201280720
192010801280720
Auto/Mise à
l’échelle
Ecran 16:10480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:3 1066 x 800 centre
16:91280 x 8000 centre
LBX
Natif
1280 x 960 centre, puis afchez l’image centrale 1280 x
800
Mappage au
centre 1:1.
Mappage 1:1
(960 x 540)
afchage
1280 x 800
1280 x 800
au centre
Mappage
au centre
1:1.
Si ce format a été sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:10 (1280x800).
Si la source est 4:3, le redimensionnement auto sera
1066 x 800
Auto
Si la source est 16:9, le redimensionnement auto sera
1280 x 720
Si la source est 15:9, le redimensionnement auto sera
1280 x 768
Si la source est 16:10, le redimensionnement auto sera
1280 x 800
Masquage
Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le
bord de la source vidéo.
Page 41
41
Français
Commandes de l’utilisateur
Zoom
Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image. `
Appuyez sur ► pour agrandir une image sur l’écran de `
projection.
Déplacement image
Appuyez sur ► dans le menu suivant (voir ci-dessous) puis sur ▲
ou ▼ ou ◄ ou ► pour sélectionner l’élément.
Déplacement image
H : -100
V : 100
H: Appuyez sur ◄ ► pour déplacer l’image projetée `
horizontalement.
V: Appuyez sur ▲ ▼ pour déplacer l’image projetée `
verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler verticalement la distorsion
d’image et créer une image plus carrée.
Page 42
42
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
Trois dimensions
Mode 3D
AFFICHER |
Trois dimensions
Mode 3D
Lien DLP: Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages `
optimisés pour les lunettes 3D avec Lien DLP. (voir la page
« Invers. Sync 3D » ne
peut pas enregistrer le
paramètre. Elle sera
réglée sur « Arrêt »
lors de la mise sous
tension et changement
de source.
Le format 3D est
uniquement pris en
charge lors d’une
synchronisation 3D
(voir page 68).
« Format 3D » est
uniquement pris en
charge lors d’une
synchronisation non-
HDMI 1.4a 3D.
16).
VESA 3D: Choisissez « VESA 3D » pour utiliser les réglages `
optimisés pour les lunettes VESA 3D. (voir la page 16).
3D->2D
Trois dimensions: Afche un signal 3D. `
G (Gauche) : Afche le cadre gauche du contenu 3D. `
D (Droite) : Afche le cadre droit du contenu 3D. `
Format 3D
Arrêt: Appuyez sur « Arrêt » pour désactiver la conversion du `
format 3D.
SBS: Afche le signal 3D en format « Côte à côte ». `
Haut et bas: Afche un signal 3D au format « Haut et bas ». `
Superposés: Afche un signal 3D au format « Superposés ». `
Invers. Sync 3D
Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et `
droit de l’image.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de `
l’image.
3D->2D
Format 3DAUTO
Invers. Sync 3D
Lien DLP
Trois dimensions
Arrêt
Quitter
Page 43
43
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Le bureau arrière et le
plafond arrière doivent
être utilisés avec un
écran dépoli.
REGLAGES
Langue
Projection
Pos. Menu
Arrangements audio
Type d’écran
Sécurité
ID Projecteur
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur ► dans le
sous-menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ ou ◄ ou ► pour
sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur « Valider » pour
terminer votre sélection.
Langue
Français
Projection
`Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
`Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
`Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
`Arrière Plafond.
L’image sélectionnée s’afche inversée dans la position à
l’envers.
Quitter
Page 44
44
Français
Commandes de l’utilisateur
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
« Type d’écran »
disponible pour
WXGA uniquement.
Type d’écran
Choisir le type d’écran entre 16:10 et 16:9.
ID Projecteur
La dénition ID peut être congurée par menu (plage 0~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur individuel par
RS232. Référez-vous à la page 70-73 pour la liste complète des
commandes RS232.
Page 45
45
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES |
Arrangements audio
Haut parleur interne
La fonction « Muet »
affecte le volume du
haut-parleur interne
et du haut-parleur
externe.
Les signaux audio
HDMI ne peuvent
pas être affectés
aux autres sources
d’image.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » pour activer ou désactiver le haut-
parleur interne.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son. `
Choisir « Arrêt » pour allumer le son. `
Volume
Appuyez sur ◄ pour réduire le volume. `
Appuyez sur ► pour augmenter le volume. `
Entrée audio
Les entrées audio par défaut sont sur le panneau arrière du
projecteur. Utilisez cette option pour réassigner les entrées audio à
La valeur par défaut
du mot de passe est
« 1234 » (première
fois).
Saisir le Code de Sécurité Courant (x4)
Code incorrect. Réessayer (dernier essai)
REGLAGES |
Sécurité
Sécurité
Marche: Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de `
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt: Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur `
sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour
dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut
être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
Changer mot passe
Première fois : `Pressez « 1. » pour changer le mot de passe.
Le mot de passe doit avoir 4 chiffres. 2.
Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour 3.
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « »
pour conrmer votre mot de passe.
Changer mot passe : `
(Si votre télécommande ne dispose pas de clavier numérique,
veuillez utiliser les èches vers le haut/bas pour changer les
chiffres du mot de passe. Appuyez ensuite sur Entrée pour
valider)
Pressez « 1. » pour entrer l’ancien mot de passe.
Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de passe 2.
actuel et ensuite pressez « » pour conrmer.
Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les 3.
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
« » pour conrmer.
Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez 4.
« » pour conrmer.
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, `
le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter `
votre bureau local pour de l’aide.
REGLAGES
Sécurité
Arrêt
Quitter
Page 47
47
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES |
Pour garantir une
bonne capture du
logo, assurez-vous
que la résolution
de l’image à l’écran
n’est pas supérieure
à la résolution native
(XGA:1024x768 /
WXGA:1280x800).
« Sans l » ne
fonctionne qu’avec un
connecteur VGA.
VGA câblé ne
marchera pas et
le projecteur peut
s’éteindre si Sans l
est activé.
REGLAGES
Avancé
Avancé
Logo
Capture logo
Légendage
Sans l
Val. par défaut
Quitter
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des
changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que
la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut. `
Neutre : Le logo ne s’afche par sur l’écran de démarrage. `
Utilisateur : Utiliser l’image enregistrée à partir de la fonction `
« Capture logo ».
Capture logo
Appuyez sur ► pour capturer l’image afchée à l’écran.
Légendage
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des
changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que
la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Arrêt`: Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
sous-titrage.
CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain. `
CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) : `
Espagnol, Français, Portugais, Allemand, Danois.
Sans l
Choisissez « Marche » pour activer la fonction sans l.
Arrêt
Arrêt
Page 48
48
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Réseau
Paramètres LAN
REGLAGES |
Réseau
Paramètres LAN
Voir la page suivante.
Paramètres de contrôle
Voir la page 52.
Paramètres de contrôle
Quitter
Page 49
49
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
| Réseau |
Paramètres LAN
Statut du réseau
Afche l’état de connexion du réseau.
Adresse MAC
Afche une adresse MAC.
DHCP
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu. Si
vous changer de réglage, le nouveau réglage prendra effet lors de
la prochaine ouverture lorsque vous quitterez le menu OSD.
Marche : Assigner automatiquement une adresse IP au `
projecteur depuis le serveur DHCP externe.
Arrêt : Assigner manuellement une adresse IP. `
Adresse IP
Sélectionner une adresse IP.
Masque s.-réseau
Sélectionner un numéro de masque de sous-réseau.
Passerelle
Sélectionner la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
DNS
Sélectionner le numéro DNS.
Appliquer
Pressez « » et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Statut du réseau
Adresse MAC
DHCP
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
REGLAGES
Réseau : Paramètres LAN
Connecter
Arrêt
Quitter
Page 50
50
Français
Commandes de l’utilisateur
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler
votre projecteur
1. Activer DHCP permet au serveur
DHCP d’assigner automatiquement une
adresse IP, ou d’entrer manuellement
les informations réseau requises.
Statut du réseau
Adresse MAC
DHCP
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
Connecter
Arrêt
Quitter
2. Puis choisissez appliquer et pressez
sur le bouton « » pour terminer le
processus de conguration.
3. Ouvrez votre navigateur Web et
saisissez l’adresse IP du projecteur sur
l’écran LAN de l’OSD. La page web
suivante s’afchera comme illustré cidessous:
4. Si vous connectez le projecteur à un
système de contrôle Crestron externe,
les paramètres se trouvent dans l’onglet
[tools]. (voir illustration).
Veuillez noter que chaque champ ne
peut contenir qu’un nombre limité de
caractères, comme indiqué ci-dessous.
(espaces et ponctuation inclus) :
CatégorieÉlément
Adresse IP15
Contrôle Creston
Projecteur
Conguration
réseau
Mot de passe
utilisateur
Mot de passe
admin
ID IP2
Port5
Nom du projecteur10
Emplacement9
Assigné à9
DHCP (Activé)Sans objet
Adresse IP15
Masque de sousréseau
Passerelle par défaut 15
Serveur DNS15
ActivéSans objet
Nouveau mot de
passe
Conrmer15
ActivéSans objet
Nouveau mot de
passe
Conrmer15
Longueur de
saisie (caractères)
15
15
15
Page 51
51
Français
Commandes de l’utilisateur
Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre ordinateur et le
projecteur
Etape 1 : Trouver une adresse IP (192.168.0.100) depuis la fonction LAN du projecteur.
Adresse IP
Etape 2 : Sélectionnez Appliquer et pressez le bouton « Entrer » pour soumettre la
fonction ou pressez la touche « Menu » pour quitter.
Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux,
cliquez sur Démarrer, cliquez
sur Panneau de commandes,
cliquez sur Réseau et connexions Internet, et
ensuite cliquez sur Connexions réseaux. Cliquez sur la
connexion que vous voulez
congurez, et ensuite, sous
Tâches réseau , cliquez sur
Changer les paramètres de
cette connexion.
Etape 4 : Sur l’onglet Général, sous Cette
connexion utilise les éléments
suivants, cliquez sur Protocole
IP (TCP/IP), et ensuite cliquez
« Propriétés ».
Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l’adresse
IP suivante, et tapez comme ci-
dessous:
1) Adresse IP : 192.168.0.100
2) Masque de sous-réseau :
255.255.255.0
3) Passerelle par défaut :
192.168.0.254
Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet,
cliquez sur le navigateur IE,
cliquez sur Options Internet,
cliquez sur onglet Connexions
et cliquez sur « Paramètres
LAN ... »
Etape 7 : La boîte de dialogue
Paramètres de réseau local
(LAN) apparaît, dans la zone du
Serveur proxy, annulez la case à cocher Utiliser un serveur
proxy pour votre LAN, ensuite
cliquez le bouton « OK » deux
fois.
Etape 8 : Ouvrez votre IE et tapez
l’adresse IP 192.168.0.100 dans
l’URL ensuite pressez sur la
touche « Entrée ».
Page 52
52
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Réseau : Paramètres de contrôle
Crestron
REGLAGES
| Réseau |
Paramètres de
contrôle
Crestron
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau. Pour
plus d’informations, veuillez visiter http://www.crestron.com &
www.crestron.com/getroomview.
Extron
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau.
PJ Link
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau.
AMX Device Discovery
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau.
Telnet
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau.
HTTP
Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau
Appliquer
Pressez « » et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Extron
PJ Link
AMX Device Discovery
Telnet
HTTP
Appliquer
Marche
Marche
Marche
Marche
Marche
Marche
Quitter
Page 53
53
Français
Commandes de l’utilisateur
Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez
et maintenez la
touche « Entrée »
sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
OPTIONS
Source d’Entrée
OPTIONS
Verr. Source
Haute Altitude
Info Cachées
Clavier Verrouillé
Mire
Relais 12V
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source
d’entrée. Appuyez sur ► pour activer le sous-menu et
sélectionnez les sources. Appuyez sur « Valider » pour terminer
votre sélection. Le projecteur ne recherche que les entrées qui
sont activées.
Verr. Source
Marche : `Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal `
d’entrée actuel est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute
altitude où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages `
d’info.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message `
« Recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant
« Arrêt », vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Mire
Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles : Grille,
Pattern blanche et Aucun.
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Aucun
Arrêt
Page 54
54
Français
Commandes de l’utilisateur
Relais 12V
Le déclencheur 12 V utilise un déclencheur standard pour les
écrans. Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction
réseau.
Fonction IR
Marche : Choisissez « Marche », le projecteur ne fonctionnera `
qu’à la télécommande.
Devant : Choisissez « Devant », le projecteur ne fonctionnera `
qu’à la télécommande du récepteur IR avant.
Haut : Choisissez « Haut », le projecteur ne fonctionnera qu’à `
la télécommande du récepteur IR supérieur.
Arrêt : En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser les `
touches du panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir »,
« Rouge », « Bleu », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal
n’est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Page 55
55
Français
Commandes de l’utilisateur
Paramètres
Lorsque la
température ambiante
est supérieure à 40°C
pendant l’utilisation, le
projecteur permutera
automatiquement à
Eco.
« Mode de la lampe »
peut être réglée
indépendamment pour
les modes 2D et 3D.
OPTIONS
Paramètres Lampe
Heures lampe
OPTIONS |
Rappel de Lampe
Mode de la lampe
Mise à zéro lampe
Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode de la lampe
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la `
luminosité.
Eco. : `Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et
prolongera la durée de vie de la lampe.
Eco+ : Quand le mode Eco+ est activé, le niveau de luminosité `
du contenu est automatiquement détecté pour réduire
signicativement la consommation de la lampe (jusqu’à 70 %)
lors des périodes d’inactivité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
Arrêt
Lumineux
Quitter
Page 56
56
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Avancé
Allumage direct
OPTIONS | Avancé
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton « »
sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Décompte avant mise en veille (min)
Avec le mode Power
(Standby) sur Eco
(<0,5W), les sorties
VGA et Audio pass-
through et RJ45
seront désactivées
lorsque le projecteur
est en état de veille.
La minuterie
de veille sera
réinitialisée à zéro
après la mise
hors tension du
projecteur.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Résumé rapide
Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette `
fonctionnalité permet de le rallumer immédiatement si cela est
fait sous 100 secondes.
Arrêt : Le ventilateur commencera à rafraîchir le système dès `
que le projecteur est en route.
Mode puissance (Veille)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour éviter de gaspiller du courant `
<0,5W.
Actif : Choisissez « Actif » pour revenir au mode de veille `
normal et le port de sortie VGA sera activé.
Arrêt Auto (min)
Décompte avant mise en veille (min)
Résumé rapide
Mode puissance (Veille)
Arrêt
Arrêt
Actif
Quitter
Page 57
57
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Paramètres de ltre
Heures d’utilisation ltre
OPTIONS |
Paramètres de
ltre
Heures d’utilisation ltre
Afche la durée de ltre.
Filtre optionnel installé
Sélectionnez « Oui » pour afcher un message d’avertissement
après 500 heures d’utilisation. Sélectionnez « Non » pour
désactiver le message automatique.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de ltre modié
s’afche. (Réglage d’usine : 500 heures)
Remise à zéro ltre
Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir
remplacé ou nettoyé.
Filtre optionnel installé
Rappel ltre
Remise à zéro ltre
Oui
1000hr
Quitter
Page 58
58
Français
Appendices
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions `
électriques sont connectés correctement et fermement selon
les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas `
tordues ou cassées.
Vériez que la lampe de projection a été correctement `
installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement
de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir enlevé le couvercle de l’objectif et que le `
projecteur est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Muet AV » est bien désactivée. `
Image af chée partiellement, en dé lement ou
incorrecte
Pressez sur « Re-Sync » sur la télécommande ou le panneau `
de commandes.
Si vous utilisez un ordinateur : `
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier 1.
« Panneau de conguration » puis double-cliquez sur l’icône
« Afchage ».
Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».2.
Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est 3.
inférieur ou égal à WUXGA (1920 × 1200).
Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».4.
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous
devez également changer l’afchage du moniteur que vous
utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à 5.
WUXGA (1920 x 1200).
Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet 6.
« Moniteur ».
Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite 7.
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
Page 59
59
Français
Appendices
Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur 8.
est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable : `
Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution 1.
de l’ordinateur.
Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le 2.
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple: [Fn]+[F4]
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système Afchage Disposition Af-
chage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou `
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable: Certains ordinateurs `
portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un
second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se
réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de
votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez la fonction « Suivi » pour corriger le problème. Voir `
page 36 pour plus d’informations.
Changez les réglages de couleur du moniteur sur votre `
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez la fonction « Fréquence » pour effectuer le réglage. `
Voir page 36 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte `
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Page 60
60
Français
Appendices
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif. `
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du `
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne `
distance du projecteur. (Voir pages 21-22)
L’image est étirée lors de l’af chage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD `
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9
du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le `
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le `
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le `
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport `
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. `
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. `
Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez `
ensuite à « Afcher-->Format ». Essayez différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il `
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Utilisez « Afcher-->Trapèze V » de l’OSD pour effectuer un `
réglage.
L’image est renversée
Sélectionnez « Reglages-->Projection » dans l’OSD et réglez `
la direction de projection.
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon `
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vériez que « Clavier Verrouillé » n’est pas activé en essayant `
d’utiliser la télécommande avec le projecteur.
Page 61
61
Français
Appendices
Image double et oue
Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur `
« Arrêt » an d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et oue.
Deux images, en format côte à côte
Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur `
« SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i
côte à côte.
L’image ne s’afche pas en 3D
Vériez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée. `
Vériez si les lunettes 3D sont allumées. `
Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS » `
lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
moitié).
Autres problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon `
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, `
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive,
le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe
n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la
lampe ».
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15° `
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande `
et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m
(±0°) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. `
Remplacer les piles quand elles sont mortes. `
Page 62
62
Français
Appendices
Message sur l’éclairage DEL
Allumé
Pas allumé
Message
Etat Veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe alluméeVert
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur (surchauffe)Clignote orange
Erreur (Panne du
ventilateur )
Erreur (panne de la
lampe)
* Le voyant DEL de MARCHE/VEILLE est ALLUME quand l’OSD apparaît, est ETEINT
quand l’OSD disparaît.
DEL MARCHE/
VEILLE
(Vert/Orange)(Rouge)(Rouge)
Orange
Clignote vert
Clignote vert
Clignote orangeClignotante
Clignote orange
DEL de la
température
DEL de la
lampe
Page 63
63
Français
Appendices
Messages de l’écran
Eteindre :
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Avertissement de lampe :
Avertissement lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Avertissement température :
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez:
1.Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.
2.Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérications ci-dessus.
Merci de contater le Service Après Vente.
Panne du ventilateur :
Attention ! Ventilateurs Verrouillés
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Merci de contater le Service Après Vente.
Page 64
64
Français
Appendices
Hors limites d’afchage :
Hors portée
Conguration réseau:
Réinitialisation des congurations réseau en cours
Veuillez patienter!
Page 65
65
Français
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Avertissement lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le
plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au
plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement
prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du
projecteur. »
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 66
66
Français
Appendices
1
2
3
4
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent pas
être enlevées.
Le projecteur ne peut
pas être tourné si le
couvercle de la lampe
n’a pas été remis sur
le projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été
touché par accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Mise à zéro lampe » une fois
Mise à zéro lampe : (i) Pressez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS »
doucement et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
que le module de la lampe a été changé.
(iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv)
Sélectionnez « Mise à zéro lampe » (v) Sélectionnez
« Oui ».
Page 67
67
Français
Appendices
Pour la résolution
écran large
(WXGA), le support
de compatibilité
dépend des
modèles
d’ordinateur
portable/PC.
Veuillez noter que
les résolutions autre
que native 1024 x
768 (XGA) ou 1280
x 800 (WXGA)
peuvent causer une
perte de clarté de
l’image.
(*1) 1920 x1200
@60Hz ne prend
en charge que
RB (suppression
réduite).
(*2) Synchronisation
3D pour projecteur
True 3D.
(*3) ne prend pas
en charge le signal
d’entrée HDMI pour
Mac.
(*4) pour le
modèle de type A
uniquement.
Les signaux
d’entrée 120Hz
peuvent dépendre
de la prise en
charge des cartes
graphiques.
Modes de Compatibilité
Compatibilité ordinateur/Vidéo/HDMI/Mac
SignalRésolution
NTSC720 x 48060O---
PAL/SECAM720 x 57650O---
640 x 48060-OOO
VGA
SVGA
XGA
WSVGA1024 x 60060--OO
HDTV (720p)
WXGA
WXGA+1440 x 90060
SXGA
SXGA+1400 x 105060-OO-
UXGA1600 x 120060-OO-
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
WUXGA1920 x 120060
640 x 48067-O--
640 x 48072,8-O-O
640 x 48085-O-O
800 x 60056,3-O--
800 x 60060,3
800 x 60072,2-OOO
800 x 60085,1-OOO
800 x 600120
1024 x 76860
1024 x 76870,1-OOO
1024 x 76875-OOO
1024 x 76885-OOO
1024 x 768120
1280 x 72050OOO-
1280 x 72060
1280 x 720120
1280 x 76860-OOO
1280 x 76875-OOO
1280 x 76885-OOO
1280 x 80060-OOO
1366 x 76860
1280 x 102460-OOO
1280 x 102475-OOO
1280 x 102485-OO-
1920 x 108024OOO-
1920 x 108030--O-
1920 x 108050OOO-
1920 x 108060OOOO
1920 x 108050O-O-
1920 x 108060O-O-
Taux d’actualisation
(Hz)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*4)
(*4)
(*1)
VidéoAnalogiqueHDMIMac
-OOO
-OO-
-OOO
-OO-
OOOO
-OO-
-OO-
-OO-
-OOO
(*3)
(*3)
Page 68
68
Français
Appendices
SignalRésolution
SDTV (576i)768 x 57650O-O-
SDTV (576p)768 x 57650O-O-
SDTV (480i)640 x 48060O-O-
SDTV (480p)640 x 48060O-O-
Taux d’actualisation
(Hz)
VidéoAnalogiqueHDMIMac
Compatibilité vidéo d’entrée 3D
Synchronisation d’entrée
1280 x 720p à 50HzHaut et bas
1280 x 720p à 60HzHaut et bas
Entrée 3D HDMI
1.4a
Résolution
d’entrée
HDMI 1.3 Contenu
3D
1280 x 720p à 50HzEncapsulage de trame
1280 x 720p à 60HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080i à 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080p à 24 HzHaut et bas
1920 x 1080p à 24 HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i à 50Hz
1920 x 1080i à 60Hz
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
1920 x 1080i à 50Hz
1920 x 1080i à 60Hz
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
480iHQFS
Côte à côte (Moitié)
Haut et bas
Lorsque le format
3D est « SBS »
Lorsque le
format 3D est
« Haut et bas »
Lorsque le
format 3D est
« Superposés »
Page 69
69
Français
Appendices
12345
6789
Commandes et liste des fonctions du
protocole RS232
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX99 17E 30 30 39 39 20 31 0DRS232 A lert ResetReset System Alert (MCU)
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Displa y message on the OSD n: 1-30 character s
Veuillez noter que tout
dommage résultant
d’une mauvaise
installation annulera la
garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez une
monture de plafond
chez une autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la plaque
de montage.
2. Assurez-vous de garder
au moins 10 cm d’écart
entre le plafond et le bas
du projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
Installation au plafond
Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit 1.
de xation au plafond d’Optoma.
Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au 2.
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le
projecteur au support sont conformes aux spécications
suivantes:
Type de vis : M3*3 `
Longueur maximale de la vis : 10mm `
Longueur minimale de la vis : 7,5mm `
Objectif
Unité : mm
Page 75
75
Français
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le
monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau
régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford
Business Park Watford,
Hertfordshire, WD18 8QZ, R.-U.
www.optoma.eu
Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, KOREA
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター: 0120-46-5040
Taiwan
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd.,
Xindian Dist., New Taipei City 231,
Taiwan, R.O.C.
www.optoma.com.tw
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
+82+2+34430004
+82+2+34430005
info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
+886-2-8911-8600
+886-2-8911-6550
services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Chine
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Page 77
77
Français
Appendices
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC.
Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements
FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le
fabricant pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la
Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et1.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles 2.
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Page 78
78
Français
Appendices
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements) y
Directive 2006/95/CE sur les basses tensions y
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF) y
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection de
l’environnement, veuillez le recycler.
Page 79
79
Français
Appendices
Marques de commerce
DLP est une marque de commerce de Texas Instruments.•
IBM est une marque de commerce ou une marque •
déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des •
marques de commerce de Apple Inc. qui sont déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et •
PowerPoint sont soit des marques de commerce soit des
marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia •
Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le •
présent manuel d’utilisation peut représenter le nom d’une
marque de commerce ou le nom d’une marque déposée
de ses détenteurs respectifs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.