Déclaration de Conformité pour
les pays dans l’Union Européenne .. 108
2
Français
Instructions d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU
BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est
recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation.
Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée,
un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une
bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé. -
Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces
court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.
3
Français
Instructions d’utilisation
Veuillez
suivre tous les
avertissements,
les mises en
garde et les
consignes
recommandés
dans ce guide
utilisateur. Pour
remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
gurent dans la
section
« Remplacement
de la lampe » en
pages 90-91.
Mises en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Avertissement -Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement -Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement -Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement -Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
l’unité refroidir. Suivez les instructions des page
90-91.
Avertissement -Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsqu’il afche des
messages d’avertissement.
Avertissement -
Avertissement -Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
Avertissement -
Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS|Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (voir
page 79).
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, le message « Durée de vie de la lampe expirée. »
s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour remplacer la
lampe le plus rapidement possible.
4
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est `
comprise entre 5ºC ~ 40ºC
L’humidité relative est entre 10 et 85%`
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil. -
5
Français
Instructions d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Restez autant que
possible dos au faisceau.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
Les
caractéristiques
du produit
peuvent
dépendre du
modèle.
Caractéristiques du produit
1080p (1920x1080)
Résolution native XGA (1024x768) / WXGA (1280x800)
Compatible avec HD – 720p et 1080p supportés Technologie BrilliantColor
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide
Full 3D (voir page 94)
Compatibilité Crestron/Extron/ PJLink
Mode Eco+ pour une utilisation plus économique Chargeur d'alimentation USB
Support interactivité (Uniquement pour la version
interactive)
TM
TM
.
6
Français
Introduction
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-+-
+
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
Page+Laser
Enter
Description du contenu de la boîte
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si
quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service
à la clientèle d’Optoma.
Accessoires standard
Pour les autres
accessoires du
rideau laser,
veuillez vous
référer au manuel
de l'utilisateur du
rideau laser.
Les accessoires
en option
dépendent du
modèle, des
caractéristiques
et de la région.
Projecteur
Cordon
d’alimentation
CD du manuel de
l’utilisateur
Carte de garantie
Manuel de base de
l’utilisateur
2 piles AAADocumentation
Accessoires en option
Câble HDMICâble VGA
Télécommande
Module rideau laser
(Uniquement la
version interactivité)
7
Français
Introduction
Description du produit
Unité principale
21
4
3
Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie du
projecteur.
5
Couvercle de la lampe1.
Panneau de commandes2.
Commutateur de mise au 3.
point
Capteur IR4.
Connexions d’entrée / 5.
sortie
9
6
7
8
Objectif6.
Prise d’alimentation7.
Haut-parleur8.
Caméra IR (Uniquement 9.
pour la version
interactive)
8
Français
Introduction
Panneau de commandes
135
Alimentation1.
Source2.
Témoin de la lampe3.
Témoin de température (Temp)4.
Capteur IR5.
24
9
Français
Introduction
Connexions d’entrée / sortie
La souris distante
nécessite une
télécommande
spéciale.
231
1098
11121314151617
Prise d’alimentation1.
Port de verrouillage Kensington2.
TM
Connecteur RJ453.
Connecteur d'alimentation USB (5 V/2 A max.)4.
Connecteur sync 3D (5 V)5.
Connecteur RS-232C (9 broches de type DIN) 6.
Connecteur de sortie audio 12 V7.
Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la fonction 8.
de souris à distance)
Connecteur de sortie VGA-Out/d'entrée VGA2-In9.
9.......................................................................................*Câble émetteur 3D
9
8
7
Sortie audio
Lecteur de DVD, Boîtier
décodeur, Récepteur de HDTV
13
Français
Installation
Le dispositif
source de
vidéo 3D doit
être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Si l’entrée vidéo
est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer sur
« Automatique ».
Si le « SBS » est
actif, le contenu
vidéo 2D ne
s’affiche pas
correctement.
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la y
dernière version logicielle.
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage -> y
Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatic » et suivez les
instructions à l’écran.
Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger y
des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». y
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les y
disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur y
« Lecture ».
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer y
toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
Une fois activé, passer à la chaîne 3D. y
Vous devriez voir deux images côte à côte. y
Passez au « SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la y
section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à
côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des y
contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte. Passez au « SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve dans la y
section « AFFICHER » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a
(comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être
synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI
1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur
pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« AFFICHER ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
14
Français
Installation
Diffusion 3DDisque 3D Blu-ray™Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lunettes 3D DLP®Link™
Lunettes 3D RFÉmetteur 3D
Lecteur 3D Blu-ray™
Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D
PlayStation® 3
15
Français
Installation
Utilisation des lunettes 3D
Pour plus
d’informations,
veuillez
consulter
le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
Pour allumer les lunettes 3D.1.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et 2.
que le signal est compatible avec les caractéristiques du
projecteur.
Activez le « Mode 3D » (Arrêt/Lien DLP/ VESA 3D - en 3.
fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D.
L’option se trouve dans la section « AFFICHER » du menu
OSD du projecteur.
Allumez les lunettes 3D et vériez que l’image apparait en 4.
3D sans contrainte oculaire.
Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne 5.
conguration de l’appareil 3D pour envoyer des images
3D. Ou bien, le « SBS » doit s’activer lorsque le signal
d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, répétez alors les
étapes précédentes 1 à 4.
Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre 6.
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option
se trouve dans la section « AFFICHER » du menu OSD du
projecteur.
Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton 7.
« Power » et maintenez-le jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide 8.
d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
16
Français
Installation
Freeze
PowerSwitch
L
R
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Lorsqu’il est connecté, le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire
en Rouge.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur
le dessus du projecteur ou sur celui de la télécommande. Le
voyant DEL Marche/Veille devient maintenant Bleu.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez
invité à sélectionner la langue préférée et le mode d’économie
d’énergie.
3. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, appuyez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur le bouton « Source » sur la télécommande ou les
touches de source directe de la télécommande pour passer de
l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
(*) Accessoire
optionnel.
ou
17
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commande pour éteindre le projecteur. Le
message suivant s'afche sur l'écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système afchera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle
de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en
bleuv. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode
Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, appuyez simplement le bouton « » pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
18
Français
Installation
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous)
Contactez le
centre de service
le plus proche si
le projecteur a
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages 105106 pour plus
d’informations.
s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en rouge. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille »en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
19
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler
la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
20
Français
Installation
Réglage de la mise au point du projecteur
Pour faire la mise au point sur l’image, faites coulisser le
commutateur de mise au point jusqu’à ce que l’image soit
nette.
Gamme à projection standard (XGA) : Le projecteur fait la
mise au point sur des distances entre 1,55 et 2,21 pieds
(entre 0,47 et 0,68 mètre), depuis le centre de l'objectif.
Gamme à projection standard (WXGA) : Le projecteur fait
la mise au point sur des distances entre 1,59 et 2,15 pieds
(entre 0,49 et 0,66 mètre), depuis le centre de l'objectif.
Gamme à projection standard (1080p) : Le projecteur fait
la mise au point sur des distances entre 1,46 et 1,83 pieds
(entre 0,45 et 0,56 mètres), depuis le centre de l'objectif.
Commutateur de
mise au point
Réglage de la taille de l’image projetée
Taille de l’image projetée (XGA) entre 70 et 100 po
(1,78 et 2,54 mètres).
Taille de l’image projetée (WXGA) entre 85 et 115 po
(2,16 et 2,92 mètres).
Taille de l’image projetée (1080p) entre 80 et 100 po
(2,03 et 2,54 mètres).
21
Français
Installation
a
b
p
c
m
g
d
(H)
(W)
p
a
b
c
m
g
d
(H)
(W)
Variables :
“a” : Décalage d'image (m) du centre de l'objectif jusqu'au haut de l'image verticale.
“b” : Distance du centre de l'objectif jusqu'au bas du projecteur.
“c” : Distance entre le mur (la surface de projection) et l'arrière du projecteur.
“d” : Diagonale de l'image.
“g” : Distance entre le centre de l'objectif et le mur (la surface de projection).
“m” : Distance entre le mur (la surface de projection) et l'avant du projecteur.
“p” : Distance du haut de projecteur au trou de montage.
“H” : Hauteur de l'image.
“W" : Largeur de l'image.
Ces tableaux sont donnés à titre indicatif uniquement.
Distance du haut
de projecteur au
trou de montage
(m)
23
Français
Commandes de l’utilisateur
Panneau de commandes et
télécommande
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
MISE SOUS
TENSION
SOURCE
DEL de la
lampe
DEL de la
température
Capteur IR
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 16-17.
Appuyez sur pour sélectionner un signal
d’entrée.
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
24
Français
Commandes de l’utilisateur
-
+
-
+
Freeze
PowerSwitch
L
R
KeystoneVolume
Page
-
-
+
-
+
12
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Power
Commutateur
Afchage
blanc/mode
muet
Freeze
Muet
Clic gauche
de souris
Clic droit
souris
Quatre
touches de
sélection
directionnelles
Appuyez pour allumer/éteindre le
projecteur.
Appuyez pour allumer ou éteindre la
souris.
Appuyez pour masquer/afcher l’image
à l’écran et désactiver/activer l’audio.
Appuyez pour ger l’image du
projecteur.
Appuyez pour couper/activer
momentanément l’audio.
GUtilisez comme clic gauche de souris.
DUtilisez comme clic droit de souris.
Utilisez pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
EnterConrme votre sélection d’un élément.
Page -Appuyez pour descendre d’une page.
LaserUtilisez comme pointeur laser.
Page +Appuyez pour monter d’une page.
Appuyez pour régler la distorsion de
Keystone
Volume
l’image causée par l’inclinaison du
projecteur.
Appuyez pour augmenter/diminuer le
volume.
Appuyez pour modier le format d’une `
Proportions / 1
image afchée.
Utilisez comme le chiffre « 1 » du pavé `
numérique.
Appuyez pour quitter ou afcher les `
menus d’afchage à l’écran pour le
Menu / 2
projecteur.
Utilisez comme le chiffre « 2 » du pavé `
numérique.
25
Français
Commandes de l’utilisateur
Freeze
PowerSwitch
L
R
KeystoneVolume
Page
-
-
+
-
+
12
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Utilisation de la télécommande
Appuyez pour sélectionner `
manuellement un mode 3D qui
3D / 3
HDMI / 4
VGA / 5
Video / 6
User1 / 7; User2 / 8;
User3 / 9
Source
Mode
Lumineux / 0
Re-sync
correspond à votre contenu 3D.
Utilisez comme le chiffre « 3 » du pavé `
numérique.
Appuyez pour choisir la source HDMI. `
Utilisez comme le chiffre « 4 » du pavé `
numérique.
Appuyez pour choisir la source VGA. `
Utilisez comme le chiffre « 5 » du pavé `
numérique.
Appuyez pour choisir la source vidéo `
composite.
Utilisez comme le chiffre « 6 » du pavé `
numérique.
Touches dénies par l’utilisateur.`
Utilisez respectivement comme les `
chiffres « 7 », « 8 » et « 9 » du pavé
numérique.
Appuyez pour sélectionner un signal
d’entrée.
Appuyez pour ajuster `
automatiquement la luminosité
de l’image pour une performance
optimale des contrastes.
Utilisez comme le chiffre « 0 » du pavé `
numérique.
Appuyez pour synchroniser
automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
26
Français
Commandes de l’utilisateur
Installer les piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
Remplacez-les uniquement par des piles d’un type semblable ou
équivalent conseillé par le fabricant.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits
chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de
piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves
et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer
des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques
des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des
rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez
soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus
courte en fonction des conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles.
Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations
locales ou nationales.
27
Français
Commandes de l’utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le panneau de commande.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, appuyez la touche ou
« Enter » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le
sous-menu puis sur la touche ou « Enter » pour afcher
d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide de la touche
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Enter » ou « Menu » pour conrmer et l'écran
retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Mode Afchage
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
IMAGE
Présentation
Réglages
28
Français
Commandes de l’utilisateur
Arborescence du menu
Menu
principal
IMAGE
Sous-menuMenu AvancéParamètreÉlément unique du Menu
Présentation / Lumineux /
Mode Afchage
Luminosité-50~ +50
Contraste-50~ +50
Netteté1~ 15
Couleur-50~ +50
Teinte-50~ +50
Avancé
Réduction Bruit0~10
Brilliant Color™1~10
Gamma
Temp. CouleurStandard/ Cool / Froid
Echelle Chroma.
Gain Rouge
Gain Vert
Gain Bleue
Tendance
Rouge
Tendance
Gain/Tendance RVB
Correspondance
Couleurs
Verte
Tendance
Bleue
Remise à zéro
Quitter
Rouge
Vert
Bleu
Film / sRGB / Tableau noir /
DICOM SIM. /
Trois dimensions / Utilisateur
Film/ Graphique/ 1.8/2.0/
2.2/2.6/Tableau noir /
DICOM SIM. /
Trois dimensions