Optoma W300, DS346, S316, W316 User Manual [de]

1
Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis ............................1
Benutzungshinweise .......................2
Sicherheitshinweise ............................2
Vorsichtsmaßnahmen .........................3
Warnhinweise für Augen .....................5
Produktmerkmale ................................5
Einführung .......................................6
Lieferumfang .......................................6
Produktübersicht .................................7
Projektor ..............................................7
Steuerungsfeld .....................................8
Ein- und Ausgänge .............................. 9
Fernbedienung ...................................10
Installation .....................................11
Anschluss des Projektors .................11
Verbinden mit dem Computer/
Notebook ........................................... 11
Verbinden mit Videoquellen ............... 12
Ein-/Ausschalten des Projektors .......13
Einschalten des Projektors ................ 13
Powering off the projector .................. 14
Warnanzeige ......................................14
Einstellen des Projektionsbildes .......15
Einstellen der Höhe des
Projektionsbildes ...............................15
Einstellen des Zoom/Fokus ...............16
Einstellen der Bildgröße .....................16
Bedienung .....................................18
Bedienfeld und Fernbedienung .........18
Steuerungsfeld ...................................18
einlegen ............................................. 19
Fernbedienung ...................................20
OSD-Menüs ......................................24
Bedienung .........................................24
Menübaum ......................................... 25
BILD ................................................... 27
BILD | Erweitert ..................................29
Bild | Erweitert | Signal (RGB)............ 31
ANZEIGE ........................................... 32
ANZEIGE | Drei Dimensionen ..........35
SETUP ............................................... 36
SETUP | Sicherheit ............................ 38
SETUP | Audioeinstellungen ..............40
SETUP | Erweitert ..............................41
OPTIONEN ........................................ 42
OPTIONEN |Erweitert. ....................... 44
OPTIONEN |Lampeneinstellungen .... 45
OPTIONEN | Filter Einstellungen ......46
Anhänge ........................................47
Problemlösung ..................................47
Auswechseln der Lampe ..................53
Installation und Reinigung des
Staublters ........................................55
Kompatible Modi ...............................56
Computer/Video/HDMI/Mac
Kompatibilität ..................................... 56
3D Eingangsvideokompatibilität .........57
Liste mit RS232-Befehlen und
Protokollfunktionen ...........................58
RS232-Polzuordnung ........................58
Functielijst RS232-protocol ................ 59
Deckenmontage ................................63
Wereldwijde kantoren Optoma..........64
Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen 66
2
Deutsch

Benutzungshinweise

Sicherheitshinweise

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument hinweisen.
WARNUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND STROMSCHLAG WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFINDEN SICH GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNGSTEILE. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN STETS EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche, da die
Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zusatzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt u. a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen.Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im Inneren
gelockert. Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu Reparaturzwecken bitte Kontakt mit Optoma auf.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
3
Deutsch
Benutzungshinweise

Vorsichtsmaßnahmen

Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.
Warnung - Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer erreicht, lässt sich der Projektor nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Befolgen Sie zum Auswechseln der Lampe die Anweisungen im Abschnitt "Auswechseln der Lampe" auf Seite 53-54.
Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder zu
demontieren. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Warnung - Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe
einige Zeit abkühlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 53-54.
Warnung - Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Ersetzen Sie bitte umgehend die Lampe, sobald eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
Warnung - Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
"Lampestd. auf Null"-Funktion im "OPTIONEN | LAMPENEINSTL."-Menü aus (siehe Seite 45).
Warnung - Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das
Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Warnung - Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht wird,
wird die Meldung "Warnung Lampe: Lampenstandzeit überschritten." angezeigt. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Lampe bitte schnellstmöglich an Ihren örtlichen Händler oder das nächste Kundencenter.
4
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln,
Wachsen oder Lösungsmitteln.
Verwenden des Gerätes unter folgenden Bedingungen:
- In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen
5 - 40°C liegt.
Die realtive Luftfeuchtigkeit sollte 5 - 40°C betragen,
max. 80 %, nicht-kondensierend.
- In besonders staubiger oder schmutziger Umgebung.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
- Im direkten Sonnenlicht.
5
Deutsch
Benutzungshinweise

Warnhinweise für Augen

Achten Sie stets darauf, niemals direkt in das Projektorobjektiv
zu schauen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl.
Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen.
Sorgen Sie für eine möglichst geringe Umgebungshelligkeit
(z. B. durch Jalousien), damit Sie mit einer geringen Lampenleistung arbeiten können.

Produktmerkmale

(*) Für Modelle mit HDMI-Eingang. Produkteigenschaften können sich je nach Modell unterscheiden.
SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/WXGA (1280 x
800), native Auösung
HD-kompatibel – 720p und 1080p unterstützt
BrilliantColorTM-Technologie
Kensington-Schloss
Steuerung über RS232
Schnelle Abschaltung Full 3D
(*)
(Siehe Seite 57)
Die Produkt-Eigenschaften werden vom Hersteller nach
praktischen Bedingungen konguriert.
6
Deutsch

Einführung

VGA
Enter
Menu
Zoom
CR2025
3V

Lieferumfang

Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an das nächste Kundencenter.
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
(*) Das Zubehör
hängt von der Ausstattung des Modells ab.
Projektor
Batterie
Dokumentation:
Bedienungsanleitung

Garantiekarte

Schnellstartkarte

WEEE-Karte

(nur EMEA)
Stromkabel
IR-Fernbedienung
VGA-Kabel
Tragetasche
(*)
(*)
7
Deutsch
Einführung

Produktübersicht

Projektor

Änderungen der
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
Nicht die Einlass-/
Auslassöffnun­gen des Projek­tors blockieren.
10
1
21
4
3
5
6
9
8
7
Fokusring1. Zoomhebel2. IR-Empfänger3. Steuerungsfeld4. Eingangs-/Ausgangs Anschlüsse5. Kensington™ Schloss6. Belüftung (Einlass)7. Lautsprecher8. Winkelverstellfüße9. Belüftung (Ausgang)10.
8
Deutsch
Einführung

Steuerungsfeld

1 2
11
10
9
3 4
5
6
78
Quelle1. Trapezkorrektur2. Eing.3. Neusynchronisation4. Hilfe5. Vierwege-Auswahltasten6. Temperatur-LED7. Power8. Ein/Standby-LED9. Lampen-LED10. Menü11.
9
Deutsch
Einführung
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C

Ein- und Ausgänge

2 3 4 51 6
7 9 10 11 12 138
Monitor-Durch- schleifen wird nur für VGA1-IN/YPb­Pr unterstützt. (*) Änderungen der Modells-
pezikationen
vorbehalten. Der VGA Dongle ist ein optionales Zubehör. Bitte kontaktieren Sie den Optoma Kundendienst, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Composite Video-Eingang1. S-Video-Eingang2. VGA-Ausgangsanschluss (Monitor-Schleifenausgang)3. VGA2-IN-/YPbPr-Anschluss (Analoges PC-Signal/Compo-4. nent Video-Eingang/HDTV/YPbPr) VGA1-IN-/YPbPr/5. -Anschluss (Analoges PC-Signal/Com­ponent Video-Eingang/HDTV/YPbPr/Drahtlosfunktion über VGA Dongle) HDMI-Anschluss 6.
(*)
Slot für Sicherheitsschloss7. Audio2 Eingangsanschluss 8. (3,5 mm-Klinkenbuchse) Audioausgang (3,5 mm-Klinkenbuchse)9. Audio1 Eingangsanschluss (3,5 mm-Klinkenbuchse)10. RS-232-Anschluss11. (9-Pin) USB-Verbindung für Firmware Upgrade12. Netzanschluss13.
10
Deutsch
Einführung
VGA
Ent er
Men u
Zoo m
3
V
O
L
T
S
CR2025

Fernbedienung

Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Modells ab.
Entfernen Sie das transparente Isolierband, bevor Sie die Fernbedi­enung das erste Mal verwenden. Informationen zum Einlegen der
Batterie nden
Sie auf Seite 19.
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
6
16
17
14
18
Quelle1. Neusynchronisation2. Video und S-Video3. HDMI4. 3D5. Lautstärke +/-6. Vierwege-Auswahltas-7. ten Menü8. AV-Stummschaltung9. Stumm10. LED-Anzeige11. Ein-/Austaste12. VGA13. Trapezkorrektur +/-14. Seitenverhältnis15. Eing.16. Zoom17. Modus Helligkeit18.
11
Deutsch

Installation

USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C
molex
MOLEX

Anschluss des Projektors

Verbinden mit dem Computer/Notebook

Monitorausgang
Audioausgang
2 3
4
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen mögli­cherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
Änderungen der
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
1
5
6
7
1....................................................................................*Audioausgangskabel
2.............................................................................................*VGA Out Kabel
3.....................................................................................................VGA-Kabel
8
4..................................................................................................*HDMI-Kabel
5.......................................................................................................Netzkabel
6....................................................................................................*USB-Kabel
7................................................................................................*RS232-Kabel
8.....................................................................................*Audioeingangskabel
12
Deutsch
Installation
USB
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
AUDIO1-IN
AUDIO-OUT
AUDIO2-IN
S-VIDEO
RS-232C

Verbinden mit Videoquellen

Composite Video-Ausgang
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
Änderungen der
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
S-Videoausgang
1
2
DVD-Player, Digitalemp-
fänger, HDTV-Receiver
3
8
Audioausgang
765
9
DVD-Player, Digitalemp-
fänger, HDTV-Receiver
1................................................................................*Composite Video-Kabel
2.............................................................................................. *S-Video-Kabel
3..................................................................................................*HDMI-Kabel
4.......................................................................................................Netzkabel
5....................................................................................*Audioausgangskabel
6.....................................................................................*Audioeingangskabel
7..........................................................................................*VGA-/RCA-Kabel
8................................................ *
15-poliger Stecker auf drei Cinch-Anschlüsse
9............................................*Component-Kabel mit drei Cinch-Anschlüssen
4
13
Deutsch
Installation
Wenn der Betrieb-
smodus (Standby) auf Eco (< 0,5 W) gestellt ist, werden VGA-Ausgabe, Audio Durchschleifen deaktiviert, wenn sich der Projektor im Standbymodus
bendet.

Ein-/Ausschalten des Projektors

Einschalten des Projektors

1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signalkabel richtig ange-
schlossen sind.
die EIN/STANDBY-LED gelb.
2. Setzen Sie die Lampe durch Drücken der „ ”-Taste am Bedien-
feld des Projektors oder an der Fernbedienung in Betrieb.
EIN/STANDBY LED wird jetzt grün leuchten.
Das Startbild wird in ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor das erste Mal benutzen, werden Sie aufge­fordert, die gewünschte Sprache und den Energiesparmodus auszuwählen.
3. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videoplay-
er, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor erkennt die Signalquelle automatisch. Falls nicht, drücken Sie die Menütaste und wählen „OPTIONEN”. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock” auf „Aus” eingestellt ist.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind, ver-
wenden Sie bitte die „SOURCE“-Taste am Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um zwischen den Eingängen umzuschalten.
Wenn die Kabel angeschlossen sind, leuchtet
Die
Schalten Sie zu-
erst den Projektor ein, wählen Sie dann die Signal­quellen aus.
1
Ein
14
Deutsch
Installation

Powering off the projector

1. Drücken Sie auf die „ ” Taste auf der Fernbedienung oder auf
dem Bedienfeld, um den Projektor auszuschalten. Die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die „ ” Taste. An-
sonsten wird die Meldung nach 15 Sekunden ausgeblendet.
Wenn Sie das zweite Mal drücken, wird der Projektor herunterfahren.
2. Der Lüfterbetrieb fährt circa 10 Sekunden lang fort, die
EIN-/STANDBY-LED blinkt grün. Sobald die EIN-/STAND-
BY-LED konstant gelb leuchtet, bendet sich der Projektor
im Standby-Modus.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müs-
sen Sie zuerst warten, bis der Projektor den Abkühlvorgang abgeschlossen und den Standbymodus aufgerufen hat. Im Standbymodus können Sie den Projektor durch Drücken der „ ” Taste neu starten.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
4. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem Ausschalten
wieder ein.
Wenden Sie sich

bei Auftreten dieser Symptome an das nächstgelegene Kundencenter. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 64-65.

Warnanzeige

Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich der Projektor automatisch aus:
„LAMPEN“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-Anzeige
blinkt gelb.
„TEMP“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-Anzeige
blinkt gelb. Dies zeigt an, dass der Projektor überhitzt ist. Unter normalen Bedingungen kann der Projektor an­schließend wieder eingeschaltet werden.
„TEMP“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-Anzeige
blinkt gelb.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnan­zeige erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das nächst­gelegene Kundencenter.
15
Deutsch
Installation

Einstellen des Projektionsbildes

Einstellen der Höhe des Projektionsbildes

Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den höhenverstellbaren Fuß, dessen Höhe Sie ändern möchten.
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring im Uhrzeigersinn, um den Projektor zu erhöhen oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Gehen Sie gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
16
Deutsch
Installation
Breite
Höhe
Diagonal
Draufsicht
Seitenansicht
Projektionsweite (D)
Projektionsweite (D)
Bildschirm
Bildschirm
Bildschirm (W)
Bildschirm (H)
Versatz (Hd)

Einstellen des Zoom/Fokus

Sie können am Zoomring drehen, um hinein- oder herauszu­zoomen. Um das Bild zu fokussieren, drehen Sie den Fokusring bis das Bild scharf abgebildet wird.
SVGA/XGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfer-
nung von 3,28 to 39,4 Fuß (1,0 bis 12,0 meters).
WXGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung
von 3.28 bis 39.4 Fuß (1,0 bis 12,0 meters).

Einstellen der Bildgröße

SVGA/XGA Serie: Bildgröße zwischen 22,9” bis 300,0” (0,58
bis 7,62 Meter).
Zoomhebel
Fokusring
WXGA Serie: Bildgröße zwischen 27,2” bis 301,0” (0,69 bis
7,65 Meter).
17
Deutsch
Installation
SVGA/XGA
Diagonale
(Zoll) des 4:3
Bildschirms
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 160,00 120,00 7,92 8,74 25,99 28,66 0,46 18,00
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
WXGA
Diagonale
(Zoll) des 16:10
Bildschirms
30,00 0,65 0,40 25,43 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,91 21,19 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,87 31,79 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,34 37,09 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,82 42,39 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,30 47,69 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,78 52,99 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,73 63,58 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,17 79,48 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,60 95,38 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 211,95 132,47 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,33 158,96 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
18
Deutsch

Bedienung

Bedienfeld und Fernbedienung

Steuerungsfeld

Verwendung des Steuerungsfeldes
STROM­SCHALTER
Neusynchroni­sation
Bestätigen Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Quelle
Menü
Hilfe
Vierwege-Auswahltasten
Trapezkor­rektur
Lampen-LED Zeigt den Status der Projektorlampe an.
Temperatur­LED
EIN/STAND­BY-LED
/
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf Seite 13-14.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor auto­matisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine Signal­quelle aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs (OSD) die „Menü“-Taste. Drücken Sie zum Ausblen­den des OSD erneut die „Menü“-Taste.
Hilfe Menü (nur verfügbar, wenn das OSD Menü nicht angezeigt wird).
Use Verwenden Sie zur Auswahl von Elementen oder Änderung Ihrer Auswahl.
Mit den Tasten korrigieren Sie die Bildver­zerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht. (± 40 Grad)
Diese LED zeigt den Temperaturzustand des Pro­jektors an.
Diese LED zeigt den Projektorstatus an.
19
Deutsch
Bedienung
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025

Batterien in die Fernbedienung einlegen

Drücken Sie fest auf die 1. Batteriefachabdeckung und streifen Sie sie ab.
Legen Sie eine neue 2. Batterie in das Fach ein. Entfernen Sie die alte Bat­terie und legen Sie eine neue ein (CR2025). Stel­len Sie sicher, dass die mit „+“ beschriftete Seite nach oben zeigt.
Bringen Sie die Abdeckung 3. wieder an.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten:
Verwenden Sie eine Batterie des Typs CR2025. ` Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssig- ` keiten. Setzen Sie die Fernbedienung keiner Feuchtigkeit oder Hitze ` aus. Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. ` Wenn die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen ist, wis- ` chen Sie das Gehäuse vorsichtig ab und legen Sie eine neue Batterie ein. Beim Einlegen einer Batterie des falschen Typs besteht Explo- ` sionsgefahr. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den Anweisungen. `
20
Deutsch
Bedienung
VGA
Ent er
Men u
Zoo m
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Da­ten des Modells ab.

Fernbedienung

Verwendung der Fernbedienung
STROM­SCHALTER
Quelle
Neusynchroni­sation
Video
HDMI
3D
Vierwege-Auswahl­tasten
AV-Stumm­schaltung
Eing.
Stumm
VGA
Trapezkorrek­tur +/-
Seitenverhält­nis
Menu
Volume +/-
Modus Hel­ligkeit
Zoom
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf Seite 13-14.
Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine Signalquelle aus.
Durch Drücken dieser Taste wird der Pro­jektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Drücken Sie zur Auswahl einer Composite Video und S-Video Quelle auf „Video“.
Drücken Sie zur Auswahl der HDMI-Quelle „HDMI“. (Für bestimmte Modelle)
Mit „3D“ schalten Sie das 3D-OSD-Menü ein und aus.
Use Verwenden Sie zur Aus­wahl von Elementen oder Änderung Ihrer Auswahl.
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und Video vorübergehend aus/ein.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl. Mit dieser Taste schalten Sie Audio vorüber-
gehend aus/ein. Drücken Sie zur Auswahl von VGA-Quellen
die „VGA“-Taste. Adjust image distortion caused by tilting the
projector. Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenver-
hältnis aus. Press “Menu” to launch the on-screen
display (OSD) menu. To exit OSD, press “Menu” again.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bild­verzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht.
Ändern Sie die Helligkeit-Modus: Hell -> Öko -> Dynamisch. (siehe Seite 45)
Zum Vergrößern eines Bildes. Drücken Sie auf die Tasten, um den
Zoom zu verändern.
21
Deutsch
Bedienung
Die HILFE-Taste nutzen
Die HILFE-Funktion gewährleistet eine einfache Einrichtung sowie eine problemlose Bedienung.
Drücken Sie im Steuerungsfeld auf „?“, um das Hilfe Menü
zu öffnen.
Loading...
+ 46 hidden pages