Символ молнии с острием стрелки в равностороннем треугольнике
служит для предупреждения пользователя о неизолированном
«высоком напряжении» внутри продукта, величина которого может
вызвать у людей электрошок.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает
пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в документах,
прилагаемых к устройству.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы сократить риск возгорания или поражения
электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя
или высокой влажности. В корпусе прибора имеется опасное высокое
напряжение. Не открывайте корпус. Техническое обслуживание должно
выполняться только квалифицированным персоналом.
Предельно допустимые излучения класса В
Этот цифровой аппарат класса В соответствует всем требованиям
принятых в Канаде инструкций по эксплуатации оборудования, создающего
помехи.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной
работы проектора и для защиты от перегрева рекомендуется ставить
проектор в место, где отсутствуют препятствия для вентиляции.
Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный
столик, диван, кровать и т.д. Не оставляйте проектор в таком закрытом
пространстве, как книжный шкаф или тумба, которые затрудняют
прохождение потока воздуха.
2. Не используйте проектор около воды или в условиях повышенной
влажности. Чтоб снизить риск возникновения пожара или поражения
электрическим током, не подвергайте продукт воздействию дождя или
влаги.
3. Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как
радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т.ч. усилители),
которые выделяют тепло.
4. Очищайте проектор только сухой тканью.
5. Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые
поставляет производитель.
6. Не используйте устройство в случае его физического повреждения.
Используйте устройство только по его прямому назначению.
К физическим повреждениям и неправильному использованию, кроме
прочего, относятся:
Падение устройства.
Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
Попадание жидкости на проектор.
Воздействие на проектор дождя или влаги.
Попадание инородных предметов в проектор или ослабление
крепления внутренних компонентов.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие
или снятие крышек может стать причиной поражения электрическим
током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь с компанией
Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
7. Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут
коснуться точек с высоким напряжением и замкнуть детали, что может
привести к возникновению пожара или поражению электрическим
током.
8. Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на
корпусе проектора.
9. Ремонт устройства должен проводить только соответствующим
образом подготовленный персонал.
3
Русский
Замечания об эксплуатации
Меры предосторожности
Пожалуйста, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности
и правила эксплуатации, описанные в этом
руководстве пользователя.
▀■ Предупреждение- Не заглядывайте в объектив проектора, когда
лампа включена. Яркий свет может повредить зрение.
Когда срок
работ лампы
закончится,
проектор не
включится,
пока не будет
заменен модуль
лампы. Чтобы
заменить
лампу, следуйте
инструкциям,
описанным
в разделе
«Замена лампы»
на стр. 60-61.
▀■ Предупреждение- Чтобы предотвратить возникновение пожара
или поражение электрическим током, не подвергайте
проектор воздействию дождя или влажного воздуха.
▀■ Предупреждение- Не открывайте и не разбирайте проектор, так как
это может привести к поражению электрическим током.
▀■ Предупреждение- При замене лампы подождите, пока проектор
остынет. Следуйте инструкциям, приведенным на стр.
60-61.
▀■ Предупреждение- Проектор сам определяет срок службы лампы.
Обязательно замените лампу, как только появятся
предупреждающие сообщения.
▀■ Предупреждение- Восстановите функцию «Сброс лампы» из меню
отображения дополнительной информации «Опции |
Настройки лампы» после замены элемента лампы (см.
стр. 53).
▀■ Предупреждение- Перед тем, как отсоединить питание и выключить
проектор, убедитесь в завершении цикла охлаждения.
Цикл охлаждения проектора длится 90 секунд.
▀■ Предупреждение- Не закрывайте объектив крышкой во время
работы проектора.
▀■ Предупреждение- Если ресурс работы лампы исчерпывается, на
экране отображается сообщение «Предупреждение
о замене лампы: Срок службы лампы истек». Просим
обращаться к региональному оптовому посреднику или
в сервисный центр для максимально быстрой замены
лампы.
▀■ Предупреждение- Не смотрите и не направляйте лазерный
указатель пульта ДУ на свои глаза или глаза других
людей. Лазерный указатель может послужить причиной
необратимого повреждения зрения.
4
Русский
Замечания об эксплуатации
Необходимые действия:
Перед тем, как приступить к очистке устройства,
отсоедините шнур питания от электрической розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую
ткань, смоченную слабым моющим средством.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической
розетки, если устройство не будет использоваться в
течение длительного времени.
Использовать абразивные чистящие средства, парафин
или растворители для очистки устройства.
Использовать проектор в следующих условиях:
- В очень горячей, холодной или влажной среде.
Необходимо обеспечить температуру в помещении в
диапазоне от 5 до 40°С.
Относительная влажность при температуре 5
до 40°C должна составлять не более 80% без
образования конденсата.
- в местах, подверженных чрезмерному запылению и
загрязнению.
- около приборов, создающих сильное магнитное поле.
- под прямыми солнечными лучами.
5
Русский
Замечания об эксплуатации
Предостережения относительно
защиты зрения
▀■ Не смотрите и не заглядывайте непосредственно в луч
проектора. Старайтесь стоять к лучу спиной.
▀■ Если проектор используется в классной комнате,
необходимо контролировать действия учеников, когда они
приглашаются указать что-либо на экране.
▀■ Чтобы сократить энергопотребление лампы, закройте окна
шторами, чтобы снизить уровень внешнего освещения.
Характеристики устройства
Сквозное
соединение
мониторов
возможно только
через разъемы
VGA1-In/YPbPr.
▀■ XGA (1024 x 768)/Исходное разрешение WXGA (1280
x 800)
▀■ Совместимость с HD - Поддержка форматов 720p и
1080p
▀■ Сквозное соединение VGA-мониторов
(работает в ждущем режиме (> 0,5 Вт))
▀■ Технология BrilliantColor
▀■ Решетка безопасности и замок Kensington
▀■ RS232 управление
▀■ Быстрое выключение
▀■ Встроенные динамики
▀■ Сетевая поддержка
▀■ Full 3D
▀■ Режимы «Быстрое возобновление» и «ECO+»
TM
6
Русский
Введение
Комплект поставки
Распакуйте устройство и проверьте
комплект поставки. Если какая-либо деталь
отсутствует, обратитесь в ближайший центр
обслуживания клиентов.
В связи с
различными
условиями
использования в
каждой стране,
в некоторых
регионах в
комплект
поставки могут
входить разные
принадлежности.
Проектор с крышкой
объектива
Две батарейки размера
2 x AAА
Документация:
Руководство пользователя
Гарантийный талон
Краткое руководство
Карточка WEEE
(только для региона
EMEA - Европа,
Ближний Восток и
Африка)
2. Надежно подключите шнур питания и сигнальный кабель.
После подключения индикатор ПИТАНИЕ/ОЖИДАНИЕ
загорится желтым цветом.
3. Включите лампу, нажав кнопку « » на проекторе
Если ждущий
режим установлен
в «ECO (<0,5Вт)»,
тогда выход
VGA и сквозной
аудиовыход
при переходе
проектора в
ждущий режим
отключаются.
или пульте дистанционного управления. Индикатор
ПИТАНИЕ/ОЖИДАНИЕ загорится зеленым цветом.
Приблизительно через 10 секунд отобразится окно
запуска. При первом использовании проектора требуется
выбрать язык меню и режим энергосбережения.
4. Включите и подсоедините источник (компьютер, ноутбук,
видеоплеер и т.д.), сигнал которого требуется отображать
на экране. Проектор обнаружит источник автоматически.
Если нет, нажмите кнопку меню и перейдите в меню
«ПАРАМЕТРЫ».
Убедитесь в том, что для параметра «Блок. источника.»
установлено значение «Выкл.».
Если одновременно подключено нескольких источников,
для переключения входов нажмите кнопку «Источник»
на панели управления или клавишу выбора источника на
пульте дистанционного управления.
Сначала
включите
проектор,
затем выберите
источник
сигнала.
ПИТАНИЕ/
2
ОЖИДАНИЕ
1
Крышка объектива (опция)
17
Русский
Установка
Отключение питания проектора
1. Нажмите кнопку « » на пульте ДУ или на панели
управления, чтобы выключить проектор. На экране
отобразится следующее сообщение.
Для подтверждения нажмите кнопку « » (Питание) еще раз,
в противном случае сообщение через 15 секунд исчезнет.
При втором нажатии кнопки « » (Питание) запустится
вентилятор охлаждения системы, и система выключится.
2. Вентиляторы охлаждения проработают еще 10 секунд,
чтобы завершить цикл охлаждения, а индикатор ПИТАНИЕ/
ОЖИДАНИЕ начнет мигать зеленым цветом. Когда
индикатор ПИТАНИЕ/ОЖИДАНИЕ загорится ровным желтым
цветом,проектор перейдет в режим ожидания.
Если требуется снова включить проектор, дождитесь
завершения цикла охлаждения и перехода устройства
в режим ожидания. Если проектор находиться в режиме
ожидания, нажмите кнопку « », чтобы перезапустить
проектор.
3. Отсоедините шнуры питания от электрической розетки и
проектора.
4. Не включайте проектор сразу же после выключения питания.
В случае
обнаружения
следующих
симптомов
обратитесь в
ближайший
сервисный
центр. Для
получения
более
подробной
информации см.
стр. 70-71.
Предупреждающий индикатор
Когда загораются предупреждающие индикаторы (см. ниже),
Выньте сетевой шнур из проектора, выждите 30 секунд
и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор
загорается снова, обратитесь за помощью в ближайший
сервисный центр.
18
Русский
Установка
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проектора
Проектор оснащен подъемными ножками для
настройки высоты изображения.
1. Найдите требуемую регулируемую ножку в нижней
части проектора.
2. Чтобы поднять проектор, поверните регулировочное
кольцо по часовой стрелке, а чтобы опустить проектор,
поверните его против часовой стрелки. Аналогично
выставьте нужную высоту для остальных ножек.
Ножки для регулировки наклона
Регулятор наклона
19
Русский
Установка
Ширина
Высота
Диагональ
Вид сверху
Вид сбоку
Проекционное расстояние (D)
Проекционное расстояние (D)
Экран
Экран
Экран (W)
Экран (H)
Смещение (Hd)
Настройка фокуса проектора
Чтобы сфокусировать изображение, вращайте кольцо
фокусировки, пока изображение не станет четким.
Серия XGA: Проектор фокусирует изображение на
расстояниях от 2,46 до 3,61 футов (от 0,75 до 1,10 метров).
Серия WXGA: Проектор фокусирует изображение на
расстояниях от 2,56 до 3,70 футов (от 0,78 до 1,13 метров).
Используется для увеличения и
уменьшения уровня громкости.
Используется для регулировки яркости
изображения.
Нажмите кнопку «3D» для включения
или выключения экранного меню режима
объемного отображения.
Нажмите «Меню» для вывода экранного
меню. Для выхода из экранного меню
нажмите «Меню» еще раз.
Нажмите «HDMI» для выбора в качестве
источника HDMI.
23
Русский
Элементы управления пользователя
Menu
Menu
Использование пульта дистанционного управления
Для остановки изображения на экране
Стоп-кадр
нажмите кнопку «Остановка кадра».
Для отключения режима повторно
нажмите эту кнопку.
Выкл. AV
S-Video
VGA
Видео
Переключатель
Режим
Увеличение
Eco+
Мгновенно включает и выключает аудио и
видео сигнал.
Нажмите «S-Video» для выбора
источника S-Video.
Нажмите «VGA», чтобы выбрать источник
с разъема VGA.
Нажмите «Видеосигнал», чтобы выбрать
источник композитного видеосигнала.
Переключатель режима USB-мыши.
Выбор режима показа: Презентация,
Яркий, Видео, sRGB, Классная доска,
Класс, Пользователь, 3D.
При активации режима «Eco+»
выполняется автооопределение уровня
яркости источника,что позволяет
значительно (до 70%) сократить
энергопотребление лампы в периоды
бездействия.
Выкл А/В:
Применение
функции «AV
Mute» позволяет
значительно
сократить
энергопотребление
лампы (до 70%).
24
Русский
Элементы управления пользователя
/
Использование кнопки СПРАВКА
Функция СПРАВКА облегчит установку и использование.
Нажмите кнопку «?» на панели управления, чтобы
открыть меню «Справка».
25
Русский
Элементы управления пользователя
Кнопка Меню справки действует только в том случае, если
входной сигнал не обнаружен.
Подробную
информацию
см. в разделе
«Устранение
неисправностей»
на стр. 55-59.
После нажатия кнопки справки при обнаружении источника
входного сигнала отобразятся следующие экраны, которые
помогут устранить возникшие неисправности.
26
Русский
Элементы управления пользователя
27
Русский
Элементы управления пользователя
Окна экранного меню
Проектор снабжен многоязычными экранными меню,
позволяющими выполнять регулировки изображения
и изменять различные настройки. Проектор
автоматически опознает источник.
Использование меню
1. Для открытия экранного меню, нажмите «Меню» на пульте
дистанционного управления или клавиатуре проектора.
2. После отображения экранного меню используйте клавиши
для выбора любых элементов главного меню. При выборе
на определенной странице, нажмите или клавишу «Ввод»
для входа в подменю.
3.Используйте
затем измените значение с помощью клавиш.
клавиши, чтобы выбрать требуемый пункт,
4. Выберите в подменю следующий элемент, который требуется
отрегулировать, и измените значение указанным выше
способом.
5. Нажмите «Ввод» для подтверждения, и экран возвратится в
основное меню.
6. Чтобы выйти, снова нажмите «МЕНЮ». Экранное меню
закроется, и проектор автоматически сохранит новые
настройки.
ȺȼɌɈ / SBS ɪɟɠɢɦ / Top and Bottom /
Frame Sequential
#6
ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
ȼɵɯɨɞ
əɡɵɤEnglish / Deutsch / Français / Italiano
/ Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar
/ ýeština / γέΎϓ / ϲΑέϋ /䷩
橼㔯 ġ/
䬨
ỻ㔯 ġ/ 㖍㛔 婆! 0䚐ạ 㛨ġ/ ࡷࡎ ࡙/
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia /
Română
ɉɪɨɟɤɰɢɹ
Ɋɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɦɟɧɸ
#7
Ɍɢɩ ɷɤɪɚɧɚ16:10 / 16:9
ȻɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȻɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
Ɇɟɫɹɰ / Ⱦɟɧɶ / ɑɚɫ
ɂɡɦɟɧɢɬɶ ɩɚɪɨɥɶ
ġ
ȼɵɯɨɞ
BrilliantColor™
ɐɜɟɬ. ɬɟɦɩ.
ɂɧɜɟɪ. 3D-ɫɢɧɯɪ.
Ɏɨɪɦɚɬ 3D
Ƚ. ɫɞɜɢɝ
ȼ. ɫɞɜɢɝ ɢɡɨɛɪ.
Ɍɚɣɦɟɪ ɛɟɡɨɩ.
Settings
ɂɁɈȻɊ
ɗɄɊȺɇ
ɇȺɋɌɊ.
Дерево меню
29
Русский
Элементы управления пользователя
Main MenuSub Menu
Settings
ɇɨɦɟɪɩɪɨɟɤɬɨɪɚ0~99
#5
ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
Ȼɟɡ ɡɜɭɤɚȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
#5
Ⱥɭɞɢɨɜɯɨɞɉɨɭɦɨɥɱɚɧɢɸ / AUDIO1 / AUDIO2
#5
Ƚɪɨɦɤ.Ɂɜɭɤ0~10
Ɇɢɤɪɨɮɨɧ0~10
#4
Ƚɪɨɦɤ.0~10
ɊȺɋɒ. ɇȺɋɌɊ.Ɂɚɫɬɚɜɤɚɉɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ / ɇɟɣɬɪɚɥɶɧɵɣ
ȼɵɤɥ. / CC1 / CC2
ȼɵɯɨɞ
#5
LAN State
DHCPȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
IP-ɚɞɪɟɫ
Ɇɚɫɤɚ ɩɨɞɫɟɬɢ
ɒɥɸɡ
DNS
ɉɪɢɦɟɧɢɬɶȾɚ / ɇɟɬ
ȼɵɯɨɞ
ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
#4
VGA1 / VGA2 / S-Video / ȼɢɞɟɨ / HDMI
#5
VGA1 / VGA2 / ȼɢɞɟɨ / HDMI
Ȼɥɨɤ. ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ.ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
ɍɫɢɥ. ȼɟɧɬ. ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
ɍɛɪɚɬɶ ɢɧɮɨɪɦ.ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
Ȼɥɨɤ. ɤɧɨɩɤɨɤȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
Ɍɟɫɬɨɜɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚɇɟɬ / ɋɟɬɤɚ / Ȼɟɥɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ
#5
Ɏɭɧɤɰɢɹ IRȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
ɐɜɟɬ ɮɨɧɚɑɟɪɧɵɣ / Ʉɪɚɫɧɵɣ / ɋɢɧɢɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ
ɊȺɋɒ. ɇȺɋɌɊ.ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
0~180
0~990
ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
Ⱥɤɬɢɜɧɵɣ / ɗɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɟ
ȼɵɯɨɞ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɥɚɦɩɵ
ȼɤɥ. / ȼɵɤɥ.
əɪɤɢɣ / ɗɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɟ / Eco+
Ⱦɚ / ɇɟɬ
ȼɵɯɨɞ
#5
Ⱦɚ / ɇɟɬ
0~9999
ȼɵɤɥ. / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr
Ⱦɚ / ɇɟɬ
ȼɵɯɨɞ
ɋɛɪɨɫȾɚ / ɇɟɬ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɮɢɥɶɬ
ɪɚ
Ɋɟɠɢɦ ɩɢɬɚɧɢɹ (Ɉɠɢɞɚɧɢɟ)
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɤɨɥɨɧɤɚ
ɋɛɪɨɫ ɥɚɦɩɵ
Optional Filter Installed
Ɉɛɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
Ɉɩɨɜɟɳɟɧɢɟ ɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɮɢɥɶɬɪɚ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ LAN
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɡɜɭɤɚ
ɋɤɪɵɬɵɟ ɬɢɬɪɵ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɟɤɬ.
ɋɱɟɬɱɢɤ ɥɚɦɩɵ
ɇɚɩɨɦɢɧɚɧɢɟ ɥɚɦɩɵ
Ɋɟɠɢɦɵ ɹɪɤɨɫɬɢ
ɇȺɋɌɊ.
ɉȺɊȺɆȿɌɊ
ɕ
Ⱥɜɬɨ ɜɵɤɥ. (ɦɢɧ)
ɋɩɹɳɢɣ ɪɟɠ. (ɦɢɧ)
Ȼɵɫɬɪɨɟ ɜɨɡɨɛɧɨɜɥɟɧɢɟ
ɋɛɪɨɫɢɬɶ ɮɢɥɶɬɪ
Обратите внимание: экранное меню меняется в зависимости от выбранного типа
(#1) Функции «Цвет» и «Оттенок» поддерживаются только в режиме видео.
(#2) «Сигнал»поддерживаетсятолько при выбореаналогового входаVGA (RGB)
(#3) Только для источников HDMI.
(#4) Только для модели типа A.
(#5) Только для модели типа B.
(#6) Функция «Инвер.3D-синхр.»доступна тольков режиме 3D,используемомтолько
(#7) Только для моделей WXGA.
сигнала и используемой модели проектора.
вкачестве источникасигнала.
длястереоочков DLPLink.
30
Русский
Элементы управления пользователя
ИЗОБР
Режим отображения
Существует много заводских установок, оптимизированных для
разных видов изображений.
Презентация: Хороший цвет и яркость при поступлении
сигнала с ПК.
Яркий: Максимальная яркость при поступлении сигнала с
ПК.
Кино: Для домашнего кинотеатра.
sRGB: Стандартный точный цвет.
Доска: Этот режим необходимо установить, чтобы
обеспечить оптимальные цветовые настройки во время
проектирования на доску (зеленую).
Настр. польз.: Настройки пользователя.
3D: Рекомендуемые натройки для режима 3D. Любые новые
настройки режима 3D, сделанные пользователем, будут
сохраняться для дальнейшего использования.
Яркость
Используется для регулировки яркости изображения.
Нажмите клавишу , чтобы сделать изображение темнее.
Нажмите клавишу , чтобы сделать изображение ярче.
Контраст
Контраст регулирует разницу между самыми светлыми и
самыми темными участками изображения.
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить контраст.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить контраст.
31
Русский
Элементы управления пользователя
Резкость
Используется для регулировки резкости изображения.
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить резкость.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить резкость.
Цвет
Функции «Цвет»
и «Оттенок»
поддерживаются
только в режиме
видео.
Используется для регулировки насыщенности
видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного
цвета.
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить насыщенность
изображения.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить насыщенность цвета
изображения.
Оттенок
Используется для регулировки баланса красного и зеленого
цветов.
Нажмите , чтобы увеличить интенсивность зеленого цвета
в изображении.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить интенсивность
красного цвета в изображении.
32
Русский
Элементы управления пользователя
ИЗОБР |
ДОП НАСТ
Гамма
Этот параметр позволяет выбрать таблицу гаммы, которая
настроена наилучшим образом для получения наивысшего
качества изображения входного сигнала.
Кино: для домашнего кинотеатра.
Видео: для видео или ТВ источника.
Графика: для источника изображения.
Стандартный: для ПК или источника компьютера.
BrilliantColor™
Данная настраиваемая функция использует новый алгоритм
обработки цветов и систему улучшения уровней цветов для
отображения более яркого изображения с достоверными и
более насыщенными цветами. Диапазон значений составляет
от «0» до «10». Чтобы получить более четкое и насыщенное
изображение, установите значение, близкое к максимальному.
Чтобы получить сглаженное и более естественное
изображение, установите значение, близкое к минимальному.
Цвет. темп.
При выборе холодной цветовой температуры
изображениевыглядит синеватым (холодное изображение).
If set to warm temperature, the image looks more red. При
выборе теплой цветовой температуры изображениевыглядит
красноватым.
(теплое изображение)
Настройки цвета
Кнопкой откройте подменю (см. ниже), и кнопками /
выберите нужный пункт.
33
Русский
Элементы управления пользователя
Красный/Зеленый/Синий/Голубой/Магента/Желтый:
Кнопками / настройте Оттенок, Насыщенность и
Усиление для каждого цвета.
Белый: / настройте уровни красного, зеленого и синего
цвета.
(*) Только для
сигнала HDMI.
Сброс: Выберите «Да» для сброса настроек цвета к
стандартным заводским настройкам.
Цв.прост
Выбор типа цветовой матрицы: АВТО, RGB, RGB (0-255)
(16-235)
(*)
или YUV.
Сброс
Для восстановления стандартных заводских значений всех
настроек меню выберите «Да».
(*)
RGB,
34
Русский
Элементы управления пользователя
ИЗОБР | ДОП
НАСТ | Сигнал
(RGB)
«Сигнал»
поддерживаетсятолько при
выбореаналогового
входаVGA
(RGB) вкачестве
источникасигнала.
Авто
Автоматический выбор сигнала. При использовании
этогорежима пункты меню Phase «Фаза» и Frequency
«Частота»становятся засвеченными. Если же режим сигнала
не являетсяавтоматическим, эти меню доступны пользователю
для ручнойнастройки и сохранения после последующего
отключения-включения проектора.
Фаза
Используется для синхронизации сигнала экрана с
сигналомграфической карты. Если изображение нестабильно
илимигает, используйте этот параметр для настройки.
Частота
Позволяет изменить частоту отображения данных, чтобы
онасовпадала с частотой графической карты. Используйте
этотпараметр только в случае мигания изображения по
вертикали.
Пол. по. гор.
Нажмите клавишу , чтобы переместить изображениевлево.
Нажмите клавишу , чтобы переместить изображение вправо.
Пол. по верт.
Нажмите клавишу , чтобы переместить изображение вниз.
Нажмите клавишу , чтобы переместить изображение вверх.
35
Русский
Элементы управления пользователя
ЭКРАН
Формат
Используйте эту функцию для выбора требуемого
форматаизображения.
XGA
4:3: Этот формат - для источников входного сигнала 4 х 3.
16:9: Формат для источников входного сигнала с
разрешением 16 x 9, например, HDTV или DVD,
оптимизированных для широкоэкранных телевизоров.
Стандартный: Данный формат отображает
исходноеизображение без масштабирования.
АВТО: Автоматический выбор подходящего формата экрана.
4:3: Этот формат - для источников входного сигнала 4 х 3.
16:9: Формат для источников входного сигнала с
разрешением 16 x 9, например, HDTV или DVD,
оптимизированных для широкоэкранных телевизоров.
16:10: этот формат предназначен для таких
источниковвходного сигнала 16 x 10, как широкоэкранные
ноутбуки.
LBX: этот формат используется для источников
изображения, отличных от широкоэкранного формата 16
X 9, и для пользователей, которые применяют внешний
объектив формата 16 X 9 для просмотра изображения с
соотношением сторон 2,35:1 с использованием полного
разрешения.
Стандартный: Данный формат отображает
исходноеизображение без масштабирования.
АВТО: Автоматический выбор подходящего формата экрана.
Экран 16:10480i/p576i/p1080i/p720pПК
4:31066 x 800 центр
16:101280 x 800 центр
LBX
Кадр 1280 x 960 центрируется, и на экран выводитсяего
центральная часть с соотношением сторон 1280 x 800
Изменение размера изображения (XGA)
Изображение воспроизводится безизменения
формата (1:1), в центреэкрана. Этот
формат отображаетисходное изображение
безмасштабирования.
Стандартный
Отображение1:1,
в центреэкрана.
Отображение
1:1 (960 x 540)
1280 x 800
1280 x 720
центр
Отобра-
жение1:1, в
центреэкрана.
37
Русский
Элементы управления пользователя
Экран 16:9480i/p576i/p1080i/p720pПК
4:3960 x 720 центр
Каждый вход/
выход имеет
различные
настройки «Маска
контура».
Функции «Маска
контура» и
«Масштаб» не
могут работать
одновременно.
16:91280 x 720 центр
LBX
Стандартный
Маска контура
Функция «Маска контура» устраняет помехи с
видеоизображения. Примените функцию «Маска контура»
кизображению, чтобы удалить помехи кодирования на
краюисточника видео.
Увеличение
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить
размеризображения.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить изображение
напроекционном экране.
Сдвиг изображения
Кнопкой откройте подменю (см. ниже), и кнопками /
выберите нужный пункт.
Кадр 1280 x 960 центрируется, и на экран выводитсяего
центральная часть с соотношением сторон 1280 x 720
Отображение1:1,
в центреэкрана.
Отображение
1:1 (960 x 540)
1280 x 720
1280 x 720
центр
центреэкрана.
Отобра-
жение1:1, в
(*) Только для
модели типа B.
«Г»: Кнопками / сдвиньте изображение по горизонтали.
«В»: Кнопками / сдвиньте изображение по вертикали.
В. трапеция
Нажмите клавишу или , чтобы отрегулировать
искажениеизображения по вертикали. Если изображение
имееттрапецеидальный вид, эта функция поможет
сделатьизображение прямоугольным.
Автокор.трап.иск
Автоматически корректирует трапецеидальное искажение
изображения по вертикали.
Выбор языка экранного меню. Кнопками / откройте
подменю и кнопками / выберите нужный язык.
Нажмите «Enter» для завершения выбора.
Варианты
«Задняяпроекция»
и«Задняя проекция,
потолочноекрепление»
можноиспользоватьтолько
спрозрачны-мэкраном.
Проекция
Передняя проекция
Значение по умолчанию. Изображение проецируется
прямона экран.
Задняя проекция
При выборе этого варианта изображение
будетотображаться перевернутым по горизонтали.
Передняя проекция, потолочное крепление
При выборе этого варианта изображение
будетотображаться перевернутым по вертикали.
40
Русский
Элементы управления пользователя
Параметр «Тип
экрана» доступен
только в моделях
WXGA.
Задняя проекция, потолочное крепление
При выборе этого варианта изображение
будетотображаться перевернутым по горизонтали и
вертикали.
Расположение меню
Используется для выбора расположения меню на экране.
Тип экрана
Выберите тип экрана: 16:10 или 16:9.
Номер проектора
Номер (от 0 до 99) можно установить в меню. Это
позволитуправлять отдельным проектором по интерфейсу
RS232. См.полный список команд RS232 на стр. 65-68.
41
Русский
Элементы управления пользователя
НАСТРОКИ |
Безоп
Безопасность
ВКЛ.: Выберите «Вкл.», чтобы задействовать
По умолчаниюв
первый
разиспользуетсяпароль «1234».
Таймер безоп.
Эта функция позволяет задать оставшийся
срокиспользования проектора (месяц/день/час). По
истеченииэтого срока вам будет предложено снова ввести
пароль.
Изменить пароль
проверкубезопасности при включении проектора.
Выкл.: Выберите «Выкл.», чтобы включать проектор
беззапроса пароля.
Установка пароля:
1. Нажмите « », чтобы установить пароль.
2. Пароль должен состоять из 4 цифр.
3. Для выбора пароля используйте числовые кнопки
напульте дистанционного управления, а потом
нажмитеклавишу « » для подтверждения пароля.
Изменить пароль:
1. Нажмите клавишу « », чтобы ввести старый пароль.
2. Используйте числовые кнопки для ввода
старогопароля, затем нажмите « » для
подтверждения.
3. Введите новый пароль длиной 4 цифры с
помощьюцифровых кнопок пульта ДУ, затем нажмите
клавишу « », чтобы подтвердить ввод.
42
Русский
Элементы управления пользователя
4. Введите новый пароль еще раз и нажмите « »
дляподтверждения.
Если неверный пароль будет введен 3 раза
подряд,проектор выключится автоматически.
Если вы забыли свой пароль, обратитесь в местный офисза
помощью.
43
Русский
Элементы управления пользователя
HACTP. |
Настройки звука
(*) Только для
модели типа B.
Встроенная колонка
Выберите «Вкл» или «Выкл», чтобы включить или выключить
встроенный динамик.
(*)
Без звука
«Вкл» - отключает звук.
«Выкл» - включает звук.
Аудиовход
Стандартные настройки звука приведены на задней
панели проектора. Эта настройка позволяет присвоить
текущему источнику изображения любой из аудиовходов
(1 или 2). Любой аудиовход можно назначить нескольким
видеоисточникам.
По умолчанию.
Аудио 1: VGA 1 и VGA 2.
Аудио 2: Видео.
(*)
Громк.
Регулировка громкости сигнала от разъемов «Audio», «MIC».
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить громкость.
Нажмите клавишу , чтобы увеличить громкость.
(*)
44
Русский
Элементы управления пользователя
НАСТРОЙКИ |
РАСШ. НАСТР.
Заставка
Нажмите кнопку для захвата текущего изображения на
экране. Сделанные изменения вступят в силу только при
следующем включении проектора.
По умолчанию: экранная заставка по умолчанию.
Нейтральный: На начальном экране не
Скрытые титры
Эта функция используется для задания нужной заставки.
Сделанные изменения будут действовать только
послеследующего включения проектора.
Выкл.: установите это значение, чтобы выключить функцию
Используйте эту функцию для выбора экранной заставки.
Если настройка была изменена, при выходе из экранного
меню новая настройка будет действовать при его следующем
открытии.
ВКЛ.: Автоматическое назначение IP-адреса проектору
внешним сервером DHCP.
Выкл.: Назначение IP-адреса вручную.
IP-адрес
Показывает IP-адрес.
Маска подсети
Oтображать маски подсети.
Шлюз
Показывает базовый шлюз сети, подключенной к проектору.
DNS
Показывает адрес DNS-сервера.
Применить
Нажмите клавишу , затем выберите пункт «Да», чтобы
подтвердить ввод значений.
46
Русский
Элементы управления пользователя
Управление проектором через веб-браузер
1. Включите режим DHCP, чтобы сервер
DHCP присваивал IP автоматически,
либо введите требуемую информацию
о сети вручную.
2. Затем выберите «Применить» и
нажмите кнопку , чтобы завершить
процесс конфигурирования.
3. Откройте веб-браузер и введите IPадрес из экранного меню «Сеть»;
после этого на экране отобразится
следующая веб-страница:
4. Ниже приведены ограничения на
к о л и ч е ст во си м вол о в (в к л ю ча я
п р обе л ы и з н а к и пу н к ту а ц ии ) ,
вводимых в поля ввода параметров на
вкладке [tools] (Сервис):
КатегорияПункт
Терминал
Crestron
Проектор
Сетевая
конфигурация
Пароль
Пароль
администратора
IP-адрес15
IP ID2
Порт5
Имя проектора10
Место9
Относится к9
DHCP (Вкл.)--
IP-адрес15
Маска подсети15
Базовый шлюз15
DNS-сервер15
Вкл--
Новый пароль15
Подтвердить15
Вкл.--
Новый пароль15
Подтвердить15
Число
символов
При использовании IP-адреса
проектора подключиться к
обслуживающему серверу
невозможно.
47
Русский
Элементы управления пользователя
Для прямого подключения компьютера к проектору
Шаг 1: Найдите IP-адрес (192.168.10.100) в меню «Сеть» проектора.
Шаг 2: Выберите пункт «Войти» и нажмите клавишу «Ввод», чтобы принять
функцию или нажмите «Меню» для выхода.
Шаг 3: Чтобы открыть сетевые
подключения, щелкните
Пуск, Панель управления
Работа в сети и Интернет
затем щелкните
подключения
нужное подключение, затем на
вкладке
щелкните
данного подключения
Шаг 4: На вкладке
Компоненты, используемые
этим подключением
Internet Protocol (TCP/IP)
затем «Свойства»
Шаг 5: Щелкните
следующий IP-адрес
как указано ниже:
1) IP-адрес: 192.168.0.100
2) Маска подсети: 255.255.255.0
3) Шлюз по умолчанию:
192.168.0.254
Сетевые задания
Сетевые
. Щелкните
Изменить параметры
Общие
Использовать
в списке
щелкните
и введите,
Шаг 6: Чтобы открыть Свойства
обозревателя, щелкните
,
,
,
.
, а
значок Internet Explorer, затем
Свойства обозревателя, вкладку
Подключения
LAN...»
Шаг 7: Отобразится диалоговое окно
Настройка локальной сети.
позиции для отметки
сервер
Использовать прокси-сервер
для подключения к LAN
дважды щелкните кнопку «OK».
Шаг 8: Откройте браузер IE, в строке
адреса введите IP-адрес
192.168.10.100 и нажмите кнопку
«Enter».
, снимите флажок
и «Настройка
Прокси-
, затем
В
48
Русский
Элементы управления пользователя
Терминал управления Crestron RoomView
Станция центрального мониторинга Crestron RoomView(tm)
позволяет контролировать свыше 250 систем в одной сети
Ethernet (и даже больше - количество зависит от числа
комбинаций IP ID и IP-адреса). Crestron RoomView позволяет
контролировать параметры всех проекторов, их состояние в
сети, сетевое питание, срок службы ламп, сетевые параметры,
аппаратные неисправности и любые дополнительные атрибуты,
задаваемые администратором системы.
Администратор может добавлять, удалять и редактировать
информацию о помещениях, события и контактные данные,
которые автоматически региструются программой для всех
пользователей. (Интерфейс программы представлен ниже)
1. Главный экран
2. Параметры помещения
Поддержка
программы
Crestron
RoomView
зависит от
конкретной
модели.
49
Русский
Элементы управления пользователя
3. Редактирование атрибутов
4. Редактирование событий
Дополнительные сведения можно получить на сайте:
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
50
Русский
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ
Источник входного сигнала
Используйте эти параметры, чтобы активировать или
отключить источники входного сигнала. Нажмите для
входа в подменю и выбора необходимых источников.
Нажмите «Ввод» для завершения выбора. Проектор не будет
производить поиск входных источников, которые не выбраны.
Блок. источника.
ВКЛ.: Проектор будет выполнять поиск только
текущеговходного соединения.
Выкл.: Проектор будет искать другие сигналы, если
текущийвходной сигнал будет потерян.
Усил. Вент.
Если выбрано «Вкл.», вентиляторы будут вращаться быстрее.
Эту функцию следует использовать в высотных районах,
гдевоздух разреженный.
Убрать информ.
ВКЛ.: Установите значение «Вкл.», чтобы
скрытьинформационные сообщения.
Выкл.: Выберите «Выкл.», чтобы отобразить задание
поиска.
Блок. кнопок
Если эта функция «включена», панель
управлениязаблокирована, но проектором можно управлять
при помощипульта дистанционного управления. Если эта
функция«выключена», панелью управления можно вновь
пользоваться.
51
Русский
Элементы управления пользователя
Тестовая таблица
Отображение тестовой таблицы. Можно выбрать: Решетка,
Белая таблица или Нет.
Цвет фона
Используйте данную функцию для отображения
экрана«Черный», «Красный», «Синий» «Зеленый» или
«Белый» приотсутствии сигнала.
(*) Только для
модели типа B.
Функция ИК
Когда эта функция включена, проектором можно управлять
с пульта через ИК-датчик. При выключении этой функции,
проектором можно управлять только с панели управления.
(*)
Сброс
Для восстановления стандартных заводских значений всех
настроек меню выберите «Да».
52
Русский
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ |
РАСШ. НАСТР.
Включение проект.
Выберите «Вкл.», чтобы активировать режим
прямоговключения. Проектор включится автоматически при
подачепитания, без необходимости нажатия клавиши « » на
панелиуправления проектора или пульте ДУ.
Авто выкл. (мин)
Позволяет установить интервал отсчета таймера.
Счетчикначнет отсчитывать время, когда прекратится подача
сигналана проектор. Проектор автоматически выключится
послеокончания отсчета (значение счетчика задается в
Если ждущий
режим установлен
в «ECO (<1Вт)»,
тогда выход
VGA и сквозной
аудиовыход при
переходе проектора
в ждущий режим
отключаются.
минутах).
Спящий реж. (мин)
Позволяет установить интервал отсчета таймера.
Счетчиквремени начнет отсчитывать время независимо
от того,прекратится ли подача сигнала на проектор.
Проекторавтоматически выключится после окончания отсчета
(значениесчетчика задается в минутах).
Быстрое возобновление
ВКЛ.: При случайном выключении проектора эта функция
позволяет быстро включить его снова - если кнопку
питания нажать в течение 100 секунд.
Выкл.: Вентилятор охлаждения системы запускается сразу
после выключения проектора пользователем.
Режим питания (Ожидание)
Ожид.:
Активный: Выберите режим «Активный», чтобы
Выберите «Ожид.», чтобы снизитьэнергопотребление
до значения менее 0,5 Вт.
вернутьсяв нормальный режим ожидания и
активироватьвыходной порт VGA.
53
Русский
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ |
НАСТРОЙКИ
ЛАМПЫ
Счетчик лампы
Отображает время проецирования.
Напоминание лампы
Выберите эту функцию, чтобы показать или
скрытьпредупреждение, когда отображается сообщение про
заменулампы.
Уведомление появится за 30 часов до предусмотренного
сроказамены лампы.
Во время
работы проектор
автоматически
переключается
в режим «ЭКО»,
когда окружающая
температура
превышает 40°C.
Режимы яркости
ЯРКИЙ: Выберите «ЯРКИЙ» для повышения яркости.
Ожид.: Выбор режима «Ожид.» снижает яркость лампы
Eco+: При активации режима «Eco+» выполняется
проектора для уменьшения энергопотребления и
продления срока службы лампы.
автооопределение уровня яркости источника,что
позволяет значительно (до 70%) сократить
энергопотребление лампы в периоды бездействия.
Сброс лампы
Позволяет сбросить счетчик работы лампы при ее замене.
54
Русский
Элементы управления пользователя
ПАРАМЕТРЫ |
Дополнительные
параметры
фильтра
Optional Filter Installed
Пункт «Параметры
дополнительного
фильтра» доступен
только в моделях
типа B.
Выберите «Да» - для показа предупреждающего сообщения
через 500 часов эксплуатации. Выберите «Нет» - для
отключения этого предупреждающего сообщения.
Общее время использования
Показывает время работы фильтра.
Оповещение о состоянии фил
Выберите эту функцию, чтобы показывать или скрывать
предупреждение о необходимости замены фильтра.
(Заводская настройка по умолчанию: 500 часов)
Сбросить фильтр
После замены пылевого фильтра следует выполнить сброс
счетчика фильтра.
55
Русский
Приложения
Устранение неисправностей
В случае возникновения проблем с
проекторомознакомьтесь со следующей
информацией.Если проблема не будет
устранена,обратитесь к региональному
посреднику или всервисный центр.
На экране отсутствует изображение
Убедитесь, что кабель и подключение к электросети
выполненотак, как описано в разделе «Установка».
Убедитесь, что все контакты разъема не изогнуты и не
сломаны.
Проверьте правильность установки лампы проектора.
Смотритераздел «Замена лампы».
Убедитесь, что колпачок (дополнительного) объектива снят и
проектор включен.
Проверьте, не включена ли функция «AV выкл.».
Изображение отображается частично, неправильно или
сперемещением
Нажмите «Повторная синхронизация» на пульте управления.
3. Проверьте настройку разрешения экрана, которое должно
бытьменьше или равно разрешению UXGA (1600 x 1200).
4. Щелкните на кнопку «Дополнительно».
Если проектор до сих пор не выводит полное
изображение,потребуется заменить настройку используемого
экрана. Делайтеэто следующим способом.
5. Проверьте настройку разрешения экрана, которое должно
бытьменьше или равно UXGA (1600 x 1200).
6. Выберите кнопку «Изменить» под закладкой «Монитор».
56
Русский
Приложения
7. Щелкните на «Показать все устройства». Далее
выберите«Стандартные типы монитора» под окном SP;
выберитенужный вам режим разрешения под окном
«Модели».
8. Проверьте настройку разрешения дисплея, которое
должнобыть меньше или равно UXGA (1600 x 1200).
Если используется ноутбук:
1. Сначала выполните описанные выше шаги для
настройкиразрешения компьютера.
2. Нажмите соответствующие клавиши, приведенные
ниже,чтобы отправить сигнал с ноутбука на проектор.
Например: [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Параметры системы Экран Компоновка
Зеркальное отображение
Если при изменении разрешения возникнут трудности
илимонитор перестанет отвечать на запросы, перезагрузите
всеустройства, включая проектор.
На экране ноутбука или компьютера РowerBook
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
неотображается презентация
Если используется ноутбук
Некоторые ноутбуки могут дезактивировать свои экраны
прииспользовании второго устройства отображения. Для
каждогоноутбука есть свой способ повторной активации.
Для болеедетальной информации смотрите документацию к
вашемукомпьютеру.
Изображение нестабильно или мигает
Для устранения этой неисправности используйте функцию
«Фаза». Для получения подробной информации см. стр. 34.
Измените настройки цветов монитора на компьютере.
На изображении появилась вертикальная
мигающаяполоса
Используйте функцию «Частота» для регулировки. Для
получениядополнительной информации см. стр. 34.
Проверьте и измените конфигурацию режима
отображенияграфической карты для обеспечения ее
совместимости спроектором.
57
Русский
Приложения
Изображение расфокусировано
Убедитесь, что колпачок (дополнительного) объектива снят.
Используйте регулятор фокусировки на объективе проектора.
Убедитесь, что экран проектора находится на нужном
расстоянии. См. страницу 19 ~ 20.
Изображение растягивается во время отображенияDVD 16:9
При воспроизведении анаморфотного DVD или 16:9 DVD
можнополучить наилучшее изображение, установив режим
экрана 16:9в экранном меню проектора.
При воспроизведении DVD в формате 4:3 установите формат
4:3в экраном меню проектора.
Если изображение все еще растянуто, потребуется
такжеотрегулировать соотношение сторон изображения
следующимобразом:
Установите формат отображения на DVD-проигрывателе:
16:9(широкоэкранный) формат изображения.
Использовать
функцию
«Трапеция» не
рекомендуется.
Изображение слишком маленькое или слишкомбольшое
Установите проектор ближе или дальше от экрана.
Нажмите на пульте кнопку «MENU» (Меню), откройте меню
«Экран Формат» и попробуйте различные настройки.
Изображение имеет скошенные края
Если возможно, расположите проектор напротив центра
экрана так, чтобы он был ниже нижнего края экрана.
Кнопками «Keystone +/-» (Трапеция +/-) на пульте
иликнопками « / » на панели проектора
выровняйтебоковые стороны по вертикали.
Изображение перевернуто
Выберите «НАСТРОЙКА | Ориентация» и задайте
направление проецирования.
58
Русский
Приложения
Проектор перестает реагировать на все команды
По возможности выключите проектор, отсоедините шнур
питанияот электрической розетки и подождите не менее 60
секунд, преждечем снова включить питание.
Проверьте, отключена ли функция «Блок. кнопок» с
помощьюпульта дистанционного управления.
Лампа перегорает или издает щелчки
Когда истекает срок действия лампы, она перегорает и
издаетгромкий звук, похожий на лопание. В этом случае
проектор невключится, пока модуль лампы не будет заменен.
Чтобы заменитьлампу, следуйте указаниям в разделе «Замена
лампы» на с. 60-61.
Расшифровка показаний светодиодов
Горит постоянно
Не горит
Индикатор
Сообщение
Ждущий режим
(Шнур питания)
Включение (прогрев)
Лампа включенаЗеленый
Питание выключено
(охлаждение)
Быстрое
возобновление
(100 сек)
Ошибка (перегрев)
Ошибка
(Сбой вентилятора)
Ошибка
(Сбой лампы)
* При отображении экранного меню индикатор ПИТАНИЕ/ОЖИДАНИЕ горит, акогда
экранное меню исчезает, индикатор гаснет.
ПИТАНИЕ/
ОЖИДАНИЕ
(Зеленый/
Желтый)
Желтый
Мигание
Зеленый
Мигание
Зеленый
Мигание
Зеленый
Мигание
Желтый
Мигание
Желтый
Мигание
Желтый
Индикатортемпературы
(Красный)(Красный)
Мигание
Индикаторлампы
59
Русский
Приложения
Экранные сообщения
Предупреждение о температуре:
Предупреждение о неисправности вентилятора:
Предупреждение о замене лампы:
Вне диапазона проецирования:
Предупреждение фильтра:
Если пульт дистанционного управления не работает
Убедитесь, что пульт дистанционного управления
направленпод углом ±15° как по горизонтали, так и по
вертикалиотносительно ИК-приемников на проекторе.
Убедитесь в отсутствии препятствий между
пультомдистанционного управления и проектором. Не
перемещайтепульт ДУ на расстояние более 7 м (±0°) от
проектора.
Проверьте правильность установки батарей.
Замените батареи, если срок их службы истек.
60
Русский
Приложения
Замена лампы
Проектор автоматически определяет срок
службылампы. По истечении этого срока на экран будет
выданопредупреждающее сообщение.
В случае появления этого сообщения как можно
быстрееобратитесь к региональному посреднику или
в сервисныйцентр для замены лампы. Перед заменой
лампыубедитесь, что проектор охлаждался в течение не
менее30 минут.
Предупреждение: Если проектор закреплен
подпотолком, будьте осторожны при открытии
панелидоступа к лампе. Если проектор закреплен
подпотолком, наденьте защитные очки при замене
лампы.«Будьте осторожны, чтобы не допустить
выпадения изпроектора деталей.»
Предупреждение: Отсек лампы может быть горячим.
Дайте ему остыть перед тем, как приступить к
заменелампы.
Предупреждение: Во избежание риска получения
травмне бросайте модуль лампы и не дотрагивайтесь
долампы. Лампа может расшататься и нанести травмы
припадении.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to projector (telnet supported)
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
(Type A : X305ST/W305ST)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next source
(Type B : X306ST/W306ST)
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D VGA2 Component
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next source
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
~XX170 n 7E 30 30 31 37 30 20 a 0D Color Settings Red Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX171 n 7E 30 30 31 37 31 20 a 0D Red Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX172 n 7E 30 30 31 37 32 20 a 0D Green Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX173 n 7E 30 30 31 37 33 20 a 0D Green Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX174 n 7E 30 30 31 37 34 20 a 0D Blue Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX175 n 7E 30 30 31 37 35 20 a 0D Blue Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX176 n 7E 30 30 31 37 36 20 a 0D Cyan Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX177 n 7E 30 30 31 37 37 20 a 0D Cyan Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX180 n 7E 30 30 31 38 30 20 a 0D Magenta Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX181 n 7E 30 30 31 38 31 20 a 0D Magenta Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX178 n 7E 30 30 31 37 38 20 a 0D Yellow Hue n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX179 n 7E 30 30 31 37 39 20 a 0D Yellow Saturation n= -45 (a=2D 34 35)~ +45(a=34 35)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
Перечень функций протокола RS232
Baud Rate : 9600
1. После всех ASCIIкоманд следует
код<CR>.
2. Последовате-льность0D
являетсяшестнадцатеричнымкодом для
ASCII-кода <CR>.
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235)
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10 (WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode Off (Type A model)
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 2 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR (Type B model)
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D format Off
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D 3D format SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D 3D format Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D 3D format Frame Sequential
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off (0/2 for backward compatible)
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czech
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesia
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
WXGA only
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
Type B model only
~XX310 1 7E 30 30 33 31 30 20 31 0D Internal Speaker On
~XX310 0 7E 30 30 33 31 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D Filter Reminder On
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Ye s
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Hour
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco+
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX320 1 7E 30 30 33 32 30 20 31 0D Optional Filter Installed Yes
~XX320 0 7E 30 30 33 32 30 20 30 0D Optional Filter Installed No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D Filter Reminder 300hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D Filter Reminder 500hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D Filter Reminder 1000hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D Filter Reset No (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550
Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Китай
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
72
Русский
Приложения
Положения и примечанияотносительно
безопасности
В этом приложении приведены основные
положения,касающиеся проектора.
Заявление FCC
Это устройство протестировано и отвечает
требованиям,предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласноЧасти 15 правил FCC (Федеральной комиссии
связи США).Эти ограничения разработаны для обеспечения
рациональнойзащиты против вредных помех при установке
в жиломпомещении. Это устройство создает, использует и
может излучатьрадиочастотную энергию и, если установлено и
используется снарушением инструкции, может негативно влиять
на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не
возникнутпри определенном способе установки. В случае
создания помехрадио- или телеприема, что можно определить,
включив ивыключив устройство, пользователю следует устранить
помехи,приняв следующие меры:
• Перенаправить или переместить приемную антенну.
• Повысить разобщение между оборудованием иприемником.
• Подключить оборудование в розетку с контуром,
отличнымот того, с которым соединен приемник.
• Обратится за помощью к поставщику или радио-/
телеспециалисту.
Примечание.
Экранированныекабели
Все подключения к другим вычислительным
устройствамдолжны осуществляться при помощи кабелей
с защитнымпокрытием, чтобы отвечать требованиям FCC.
Внимание
Изменения или трансформации, не
одобренныепроизводителем, могут лишить пользователя
права,которое обеспечивается Федеральной комиссией
связи,работать с этим устройством.
73
Русский
Приложения
Условия эксплуатации
Данное устройство отвечает требованиям Части 15
правилFCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех и
2. Устройство должно работать в условиях
приемапомех, включая те помехи, которые могут
привестик неправильной работе.
Примечание. Для пользователей
вКанаде
Это цифровое устройство Класса B отвечает
требованиямпринятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии длястран
ЕС
• Директива EMC 2004/108/EC (включая поправки)
• Директива по низковольтным устройствам 2006/95/
EC
• Директива R & TTE 1999/5/EC (при наличии
функциирадиочастот)
Инструкции по утилизации
По истечению срока службы не
выбрасывайтеэто электронное устройство
с обычнымиотходами. Для сокращения
загрязнения иобеспечения защиты
окружающей средыотправьте его на
переработку.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.