OPTOMA W305ST, W306ST, X305ST, X306ST User Manual

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale ....................................7
Panneau de conguration .................... 8
Connexions d’entrée/sortie ..................9
Télécommande .................................. 11
Installation .....................................12
Connexion du projecteur ...................12
Connecter à un Ordinateur de
bureau/Ordinateur portable ................ 12
Connexion aux sources vidéo ............ 14
projecteur ..........................................16
Mise sous tension du projecteur ........16
Mise Hors tension du Projecteur ........ 17
Voyant d’avertissement......................17
Réglage de l’image projetée .............18
Réglage de la hauteur du projecteur 18 Réglage de la mise au point du
projecteur ........................................... 19
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 19
Commandes Utilisateur .................21
Panneau de commandes et
télécommande ..................................21
Panneau de commandes ................... 21
Télécommande ..................................22
Menus d’afchage à l’écran ..............27
Comment procéder ...........................27
Arborescence du menu ...................... 28
IMAGE ............................................... 30
IMAGE | AVANCÉ ..............................32
IMAGE | Avancé | Signal (RGB) ....... 34
AFFICHER ......................................... 35
AFFICHER | Trois dimensions .......... 38
REGLAGES .......................................39
REGLAGE | SECURITE .................... 41
REGLAGES | Arrangements audio .... 43
REGLAGES | AVANCES ...................44
REGLAGES | LAN ............................. 45
OPTIONS ........................................... 50
OPTIONS | AVANCÉ .........................52
OPTIONS | Paramètres Lampe ......... 53
OPTIONS | Paramètres optionnels
ltre ....................................................54
Annexes ........................................55
Dépannage .......................................55
Remplacement de la lampe ..............60
Modes de compatibilité .....................62
Ordinateur/Vidéo/HDMI/
Compatibilité Mac .............................. 62
Compatibilité d’entrée vidéo 3D ......... 63
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........64
Rôle de la broche RS232 ................... 64
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 65
Installation murale .............................69
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................70
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........72
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la
section
« Remplacement de la lampe » en pages 60-61.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 60-61.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 53).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si
le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée VGA1-ln/YPbPr.
Résolution native XGA (1024x768) / WXGA (1280x800) Compatible HD — Supporte les modes 720p et 1080p Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 0.5W)
Technologie BrilliantColor Barre de sécurité et verrouillage Kensington Contrôle RS232 Arrêt rapide Haut-parleur intégré Support Réseau Full 3D Eco+ et reprise rapide
TM
6
Français

Introduction

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
Projecteur et cache pour
lentille
2 piles AAA
Documentation :
Mode d’emploi

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Carte STOP

(Etats-Unis unique-
ment)
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
Câble VGA
7
Français
Introduction

Aperçu du produit

Unité principale

L’interface
dépend des spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les entrées/sor­ties d’aération du
projecteur.
8
9
5
4
6
7
1
3
2
8
Panneau de con gu-Panneau de congu-1. ration Bague de réglage de 2. la focale
Haut-parleur3. Objectif4.
Récepteurs IR5.
Connexions d’entrée/sortie6. Prise d’alimentation7. Ventilation (admission)8. Ventilation (sortie)9.
8
Français
Introduction
/
/
Panneau de conguration
2 31
4
510
69
8
Témoin DEL d’alimentation1.
Lampe DEL 2. DEL de la température3.
Valider/Aide4. Menu5.
Re-sync6. Correction Trapèze7. Touches directionnelles8.
Source9.
Bouton de mise en marche/veille10.
7
9
Français
Introduction
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
MOUSE
(SERVICE)
VGA1-IN/YPbPr/
Type A

Connexions d’entrée/sortie

5421 3 86 7
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée VGA1-IN/YPbPr.
9 1211
10
Connecteur USB/Type B (connexion à l’ordinateur pour la 1. fonction de souris à distance)
Connecteur HDMI2.
Connecteur entrée vidéo composite3. Connecteur Entrée S-Vidéo4.
Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)5.
Connecteur Entrée VGA1-In/YPbPr/6. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr/Fonction sans l via Dongle VGA) Connecteur RS-232 (Type 9 broches DIN)7. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5 mm)8.
Prise d’alimentation9.
Connecteur Entrée VGA2-In/YPbPr 10. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr)
Port de verrouillage Kensington11.
TM
Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)12.
10
Français
Introduction
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
Type B
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée VGA1-IN/YPbPr.
431 2 85 7
9 1312
10 14
11
6
Connecteur de réseautage RJ-451. Connecteur USB/Type B (connexion à l’ordinateur pour la 2. fonction de souris à distance)
Connecteur HDMI3. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)4.
Connecteur Entrée VGA1-In/YPbPr/5. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr/Fonction sans l via Dongle VGA) Connecteur entrée vidéo composite6. Connecteur d’entrée audio 1 (Mini prise 3,5 mm) 7. (pour VGA1/VGA2) Connecteur d’entrée audio 2 (Mini prise 3,5 mm) 8. (pour Vidéo)
Prise d’alimentation9.
Connecteur RS-232 (Type 9 broches DIN)10. Connecteur Entrée VGA2-In/YPbPr 11. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr)
Port de verrouillage Kensington12.
TM
Connectée Entrée Micro13. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)14.
11
Français
Introduction

Télécommande

Menu
Menu
1
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
2
3
4 9
5
6
19
20
21
22
23
24
26
25
27
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
Indicateur à DEL1.
8
Marche/Arrêt2. Source3. Clic-gauche de la 4. souris Entrer5. �uatre touches de sé-�uatre touches de sé-6. lection directionnelles/
Contrôle par la souris
Commutateur7. Re-sync8. Clic droit de souris9. Pointeur laser10.
Page précédente11. Volume +/-12.
Menu13. Zoom14. AV muet15. Vidéo 16. 3D17. VGA18. Page suivante19.
Trapèze +/-20.
Luminosité21. HDMI22. S-Vidéo23. Eco+24. Pavé numérique 25.
(pour saisie du mot de passe)
Geler26. Mode27.
12
Français

Installation

AUDIO-IN
AUDIO OUT
RS-232C
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
VGA1-IN/YPbPr/
MOUSE
(SERVICE)
mol ex
MOLEX
E62405SP
R

Connexion du projecteur

Connecter à un Ordinateur de bureau/
Type A
Ordinateur portable
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
(*) Accessoire en
option
L’interface dépend
des spécications
du modèle.
2
3
4 5
6
1
7 8
Sortie audioSortie moniteur
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2....................................................................................................*Câble USB
3...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
4.....................................................................................................Câble VGA
5................................................................................................*Câble RS232
6.................................................................................... *Câble d’entrée audio
7..........................................................................................*Câble sortie VGA
8................................................................................... *Câble de sortie audio
13
Français
Installation
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
molex
MOLEX
E62405SP
R
Type B
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir des
accessoires diffé­rents.
(*) Accessoire en
option
L’interface dépend
des spécications
du modèle.
Sortie audioSortie moniteur
1
2 3
9
8
6
7
5
4
1...........................................................................................*Câble de réseau
2..........................................................................................*Câble sortie VGA
3................................................................................... *Câble de sortie audio
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5....................................................................................................*Câble USB
6...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
7................................................................................................*Câble RS232
8.....................................................................................................Câble VGA
9.................................................................................... *Câble d’entrée audio
14
Français
Installation
AUDIO-IN
AUDIO OUT
RS-232C
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
MOUSE
(SERVICE)
VGA1-IN/YPbPr/
E62405SP
R

Connexion aux sources vidéo

Type A
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir des
accessoires diffé­rents.
(*) Accessoire en
option
L’interface dépend
des spécications
du modèle.
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
2
1
Sortie vidéo composite
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
4
5
3
7
Sortie S-Vidéo
8
6
Sortie audio
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3.........................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDT
4............................................................................*Câble composante 3 RCA
5.................................................................................... *Câble d’entrée audio
6.................................................................................*Câble vidéo composite
7.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
8................................................................................... *Câble de sortie audio
15
Français
Installation
RJ-45
MOUSE
(SERVICE)
HDMI
VGA-OUT
RS-232C
VGA2-IN/YPbPr
VGA1-IN/YPbPr/
VIDEO
AUDIO1-IN
(VGA1/VGA2)
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO-OUT
MIC
E62405SP
R
Type B
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir des
accessoires diffé­rents.
(*) Accessoire en
option
L’interface dépend
des spécications
du modèle.
Sortie vidéo composite
1
2
Sortie audio
3
6
8
4
5
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
2
7
1.............................................................................. *CCâble vidéo composite
2.................................................................................... *Câble d’entrée audio
3................................................................................... *Câble de sortie audio
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5..................................................................................................*Câble HDMI
6.........................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDT
7............................................................................*Câble composante 3 RCA
8........................................................................................ *Câble Microphone
16
Français
Installation
/

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Retirez le protège-objectif. (option)
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal.
Une fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/
VEILLE s’éclaire en orange.
Lorsque le Mode
Puissance (Veille) est réglé sur
Eco (< 0,5 W), la
sortie VGA, l’Audio
passthrough seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE devient maintenant vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secon-
des. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode
d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir af-
cher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OP­TIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélection­nez les sources de signaux.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
2
MARCHE-ARRÊT/VEILLE
1
Protège-objectif (option)
17
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Appuyez sur la touche « » pour conrmer, sinon le mes-
sage disparaît après 15 secondes. Lorsque vous appuyez sur la touche « » une deuxième fois, le ventilateur va commencer à refroidir le système puis va s’arrêter.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour nir le cycle de refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/ VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Contactez le cen-

tre de réparation le plus proche si le projecteur afche ces symp­tômes. Référez­vous aux pages 70-71 pour plus
d’informations.

Voyant d’avertissement

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument,
le projecteur s’éteindra automatiquement:
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l’aide.
18
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
19
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglage de la mise au point du projecteur

Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter l’anneau de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries XGA : le projecteur peut effectuer la mise au point
entre 2,46 et 3,61 pieds (entre 0,75 et 1,10 mètres). Séries WXGA : le projecteur peut effectuer la mise au point
entre 2,56 et 3,70 pieds (entre 0,78 et 1,13 mètres).
Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l’image projetée

Séries XGA : Taille de l’image projetée entre 1,50 et 2,18
mètres (de 59’’ à 86’’). Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 1,75 et 2,49
mètres (de 69’’ à 98’’).
20
Français
Installation
XGA
Longueur diago-
nale (pouces) taille
de l’écran 4:3
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 0,51 0,51 1,67 1,67 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 0,76 0,76 2,50 2,50 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 0,89 0,89 2,92 2,92 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 1,02 1,02 3,34 3,34 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 1,14 1,14 3,76 3,76 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 1,27 1,27 4,17 4,17 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 1,53 1,53 5,01 5,01 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 1,91 1,91 6,26 6,26 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 2,29 2,29 7,51 7,51 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 3,18 3,18 10,43 10,43 0,57 22,50 300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 3,82 3,82 12,52 12,52 0,69 27,00
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m)
Balance (Hd)
WXGA
Longueur diago-
nale (pouces) taille
de l’écran 16:10
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 0,45 0,45 1,77 1,77 0,07 2,63
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 0,67 0,67 2,65 2,65 0,10 3,94
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 0,79 0,79 3,10 3,10 0,12 4,60
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 0,90 0,90 3,54 3,54 0,13 5,26
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 1,01 1,01 3,98 3,98 0,15 5,91
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 1,12 1,12 4,42 4,42 0,17 6,57
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 1,35 1,35 5,31 5,31 0,20 7,89
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 1,68 1,68 6,64 6,64 0,25 9,86
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 2,02 2,02 7,96 7,96 0,30 11,83
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 2,81 2,81 11,06 11,06 0,42 16,43 300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 3,37 3,37 13,27 13,27 0,50 19,72
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m)
Balance (Hd)
(pouces)
(pouces)
Ce tableau est à but informatif seulement.
21
Français

Commandes Utilisateur

/
/

Panneau de commandes et télécommande

Panneau de commandes

Utiliser le panneau de contrôle
ALIMENTA­TION/MARCHE
RE-SYNC
Valider/Aide
SOURCE
Menu
Touches directionnelles
Trapèze
Lampe DEL
DEL de la tem­pérature
DEL MARCHE­ARRÊT/VEILLE
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 16-17.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Pour conrmer votre sélection.
Menu d’aide (uniquement disponible quand le menu
/
OSD n’est pas afché).
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Utilisez pour sélectionner un élément ou ajuster votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image cau-pour régler la distorsion de l’image cau- sée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
22
Français
Commandes Utilisateur
Menu
Menu

Télécommande

Utiliser la télécommande
Marche
Bouton G
Bouton R
Page +
Page -
Entrer
Source
Re-sync
Touches directionnel-
les
Contrôle de la Souris/ PC
Trapèze +/-
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 16-17.
Clic gauche de la souris.
Clic-droit de la souris.
Utilisez ce bouton pour aller à la page suivante.
Utilisez ce bouton pour aller à la page précé-
dente.
Pour conrmer votre sélection.
Pressez « Source » pour sélectionner le signal
d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
avec la source.
Utilisez pour sélectionner un élé-
ment ou ajuster votre sélection.
Utilisez pour émuler une souris USB via USB lorsque vous appuyez sur le bou­ton « Commutateur ».
Pour ajuster la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur.
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
Volume +/-
Luminosité
3D
Menu
HDMI
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur « Trois dimensions » pour ouvrir/
fermer le menu OSD Trois dimensions.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
Loading...
+ 51 hidden pages