monde ...............................................56
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........58
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 46-47.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 46-47.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 39).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes.
Le pointeur laser peut causer des dommages
irréparables à la vue.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
▀■ Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Verrou Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ 3D Complète (Voir page 50)
▀■ Les caractéristiques du produit doivent être congurés
par le fabricant selon les conditions pratiques.
6
Français
Introduction
Menu
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
10................................................................................. *Câble de sortie audio
10
12
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois
le projecteur connecté le voyant DEL d’alimentation s’éclaire en
rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio passthrough seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
d’alimentation deviendra.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez
choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois
l’écran de démarrage afché.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
la touche « SOURCE » ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Courant
1
13
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour arrêter la
lampe projecteur. Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « MARCHE-ARRÊT
» pour conrmer, sinon le message va disparaître dans 15
secondes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT »
une seconde fois, le système va afcher un compte à rebours
sur l’écran.
2. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant environ
10 secondes pour terminer le cycle de refroidissement. Le
projecteur entre en mode veille lorsque la DEL d’alimentation
devient rouge.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que le projecteur ai terminé le cycle de refroidissement et soit
entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez sur le
bouton « MARCHE-ARRÊT » pour rallumer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
56-57 pour plus
d’informations.
Voyant d’avertissement
�uand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra
automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service
régional pour assistance.
�uand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a
surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
�uand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur
est tombé en panne.
14
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire
monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire
descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
15
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)
Réglagede la mise au point du projecteur
Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter
la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA/XGA : La mise au point du projecteur opère
à des distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et
12,0 mètres).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Bague de réglage
du zoom
Bague de réglage
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Séries SVGA/XGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres).
Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 27,2” et