Optoma UHZ65LV User Manual [de]

DLP®-Projektor
Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT ...................................................................................... 4
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................................... 4
Sicherheitsinformationen zur Laserstrahlung ............................................................................ 5
Informationen zur 3D-Sicherheit ................................................................................................ 6
Urheberrecht.............................................................................................................................. 7
Haftungsausschluss .................................................................................................................. 7
Anerkennung von Marken ......................................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Konformitätserklärung für EU-Länder ........................................................................................ 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
EINFÜHRUNG .................................................................................... 9
Lieferumfang.............................................................................................................................. 9
Standardzubehör ....................................................................................................................... 9
Optionales Zubehör ................................................................................................................... 9
Anschlüsse ............................................................................................................................... 11
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION ........................................... 15
PROJEKTOR VERWENDEN ............................................................ 22
Deutsch2
WARTUNG ......................................................................................... 52
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ................................................. 53
Deutsch 3

SICHERHEIT

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auch wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der mit dem Gerät gelieferten Literatur aufmerksam machen.
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Blockieren Sie keine Belüftungsö󰀨nungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors
sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an
einem ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche bzw. In einen Einbau, wie ein Bücherregal oder
einen Schrank; andernfalls kann die Luftzirkulation beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Projektor zur Reduzierung von Brand- oder Stromschlaggefahr weder Regen
noch Feuchtigkeit aus. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen inklusive Verstärkern.
Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Andernfalls können
sie mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
± In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
(i) Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C bis 40 °C liegt
(ii) Die relative Luftfeuchte sollte 10 bis 85 % betragen
± In besonders staubiger und schmutziger Umgebung. ± Platzieren des Produktes in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen. ± Im direkten Sonnenlicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als
Beschädigung/unsachgemäße (Verwendung gilt u. a. Folgendes):
± Das Gerät ist heruntergefallen. ± Netzkabel oder Stecker wurden beschädigt.
± Flüssigkeiten wurden über dem Gerät verschüttet. ± Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
± Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen, oder irgendetwas innerhalb des Gerätes hat sich
gelöst.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Untergrund. Der Projektor könnte umkippen und
Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Blockieren Sie nicht das Licht, das im Betrieb aus dem Projektorobjektiv austritt. Das Licht erhitzt das
Objekt und könnte schmelzen, Verbrennungen verursachen oder einen Brand auslösen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor zu ö󰀨nen oder zu demontieren. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Versuchen Sie niemals den Projektor in Eigenregie zu reparieren. Durch Ö󰀨nen des Gehäuses setzen
Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Bitte nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu Reparaturzwecken Kontakt mit Optoma auf.
Achten Sie auf die Sicherheitshinweise am Projektorgehäuse. Der Projektor darf nur von autorisiertem Kundendienstpersonal repariert werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile/Zusatzgeräte.
Deutsch4
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in der Projektorobjektiv. Das helle Licht kann Ihren
Augen schaden.
Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lichtquelle. Lassen Sie nach Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie
die Stromversorgung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor dem Reinigen. Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Scheuermitteln, Wachsen oder Lösungsmitteln.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen sie Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein
könnten.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Entfernen Sie vor der Lagerung die Batterie(n) aus der Fernbedienung. Falls die Batterie(n) lange Zeit
in der Fernbedienung bleibt, könnte(n) sie auslaufen.
Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich Rauch von Öl oder Zigaretten
benden könnte, da sich dies negativ auf die Qualität der Projektorleistung auswirken kann.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Projektorausrichtung, da eine nicht standardmäßige
Installation die Projektorleistung beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz, Da Spannungsspitzen
und Stromausfälle Geräte zerstören können.

Sicherheitsinformationen zur Laserstrahlung

Konform mit 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität als LIP der Risikogruppe
2 gemäß Denition in IEC 62471-5:Ed. 1.0. Weitere Informationen nden Sie im Laserhinweis Nr. 57 vom 8. Mai 2019
IEC 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2 Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que PIL du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC 60825-1:2014 1五◶ݿ⭘૷RG2ধ䳠ㅿ㍐ 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐ㗟ⲺRG2 LIP ধ䳠ㅿ㍐ԛཌ, 㾷ㅜ21 CFR 1040.10
1040.11θᴪཐ⴮䰒䋽䁀θ䄁৹䯧201958ᰛⲺㅢ57㲕◶ݿޢ઀.
IEC 60825-1:2014 1㊱◶ݿӝ૷RG2ধ䲟ㅿ㓝 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐѿⲺRG2 LIP ধ䲟ㅿ㓝ԛཌ, 㾷ㅜ21 CFR 1040.10
1040.11θᴪཐ⴮ީؗᚥθ䈭৸䰻201958ᰛⲺㅢ57◶ݿޢ઀.
Bei Nichteinhaltung folgender Hinweise drohen ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen.
Dieser Projektor hat ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Demontage oder Modikationen sind
sehr gefährlich und sollten niemals versucht werden.
Jeglicher Betrieb oder jegliche Anpassung, der/die nicht spezisch in der Bedienungsanleitung
beschrieben ist, erzeugt Gefahren durch Aussetzung von Laserstrahlung.
Ö󰀨nen oder demontieren Sie den Projektor nicht, da andernfalls die Gefahr einer Aussetzung von
Laserstrahlung besteht.
Blicken Sie nicht in den Strahl, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Das helle Licht kann dauerhafte
Augenschäden verursachen.
Achten Sie beim Einschalten des Projektors darauf, dass niemand im Projektionsbereich in der Objektiv
schaut.
Bei Nichtbefolgung des Steuerungs-, Anpassungs- oder Bedienungsanweisungen droht die Aussetzung
gefährlicher Laserstrahlung.
Angemessene Anweisungen zu Montage, Bedienung und Wartung, einschließlich klarer Warnhinweise
zur Sicherheit, vermeiden eine mögliche Aussetzung von Laserstrahlung.
Deutsch 5
IEC 60825-1: 2014 Klasse 1 RG2 IEC 62471-5:2015 RG2
Zusätzliche Anweisungen, Kinder zu überwachen, nicht direkt in das Objektiv zu blicken und keine
optischen Hilfsmittel zu verwenden.
Zusätzliche Anweisungen, außerhalb der Reichweite von Kindern zu installieren. Hinweis, Kinder zu beaufsichtigen und Ihnen niemals zu erlauben, unabhängig von der Entfernung zum
Projektor in den Projektorstrahl zu blicken.
Hinweis, bei Verwendung der Fernbedienung zum Starten des Projektors vorsichtig zu sein, wenn sich
der Nutzer vor dem Projektionsobjektiv bendet.
Hinweis an den Nutzer, keine optischen Hilfsmittel wie Ferngläser oder Teleskope im Bereich des
Strahls zu verwenden.
Blicken Sie wie bei allen hellen Lichtquellen nicht in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015. WARNUNG: OBERHALB DER KÖPFE VON KINDERN MONTIEREN. Zur Installation oberhalb der
Sichtlinie von Kindern wird die Verwendung einer Deckenhalterung mit diesem Produkt empfohlen.

Informationen zur 3D-Sicherheit

Bitte befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie oder Ihr Kind die 3D-Funktion nutzen.
Achtung
Kinder und Jugendliche sind generell anfälliger gegenüber gesundheitlichen Problemen in Verbindung mit dem
Betrachten von 3D-Inhalten; daher sollten sie beim Betrachten derartiger Bilder strenger beaufsichtigt werden.
Epilepsiewarnung und andere Gesundheitsrisiken
Manche Benutzer erleiden einen epileptischen Anfall, wenn sie bestimmten immernden Bildern oder
Lichtern ausgesetzt sind, die in einigen Projektorbildern und Videospielen enthalten sein können. Falls bei Ihnen oder Ihrer Familie epileptische Anfälle aufgetreten sind, wenden Sie sich vor dem Einsatz der 3D-Funktion bitte an einen Arzt.
Auch Personen, bei denen persönlich oder in der Familie keine Fälle von Epilepsie bekannt sind,
können eine nicht diagnostizierte Anfälligkeit gegenüber epileptischen Anfällen aufweisen.
Schwangere Frauen, ältere und kranke Menschen, Menschen mit Schlafdezit sowie Personen unter
Alkoholeinuss sollten die 3D-Funktion des Gerätes nicht nutzen.
Falls bei Ihnen irgendeines der folgenden Symptome auftritt, unterbrechen Sie umgehend die
Betrachtung von 3D-Bildern und wenden Sie sich an einen Arzt: (1) Verändertes Sehvermögen; (2) Benommenheit; (3) Schwindel; (4) unfreiwillige Bewegungen, wie Augen- oder Muskelzucken; (5) Verwirrung; (6) Übelkeit; (7) Bewusstlosigkeit; (8) Zuckungen; (9) Krämpfe; und / oder (10) Desorientiertheit. Kinder und Jugendliche sind anfälliger gegenüber diesen Symptomen als Erwachsene. Daher sollten Eltern ihre Kinder beaufsichtigen und fragen, ob diese Symptome bei
ihnen auftreten.
Zudem können beim Betrachten von 3D-Projektionen Kinetose, Folgeerscheinungen bezüglich der
Wahrnehmung, Desorientiertheit, Augenermüdung und reduzierte posturale Stabilität auftreten.
Wir empfehlen Ihnen, zur Reduzierung der Auftretenswahrscheinlichkeit dieser Nebenwirkungen regelmäßige Pausen einzuhalten. Falls Ihre Augen müde oder trocken wirken oder Sie eines der obengenannten Symptome bemerken, unterbrechen Sie umgehend die Nutzung dieses Gerätes; fahren Sie erst fort, wenn die Symptome mindestens 30 Minuten lang abgeklungen sind.
Längeres Betrachten von 3D-Projektionen auf eine zu kurze Distanz zur Projektionsäche kann das
Sehvermögen schädigen. Der ideale Betrachtungsabstand sollte mindestens dreimal so groß sein
wie die Höhe der Projektionsäche. Die empfohlene Augenhöhe sollte der Höhe der Projektionsäche
entsprechen.
Deutsch6
Längeres Betrachten von 3D-Projektionen während des Tragens einer 3D-Brille kann Kopfschmerzen
oder Ermüdung verursachen. Falls Kopfschmerzen, Ermüdung oder Schwindel auftreten,
unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Projektionen und legen Sie eine Pause ein.
Verwenden Sie die 3D-Brille ausschließlich zum Betrachten von 3D-Projektionen. Das Tragen der 3D-Brille zu anderen Zwecken (als herkömmliche Brille, Sonnenbrille, Schutzbrille
etc.) birgt Verletzungsgefahr und kann zudem Ihr Sehvermögen beeinträchtigen.
Das Betrachten von 3D-Projektionen kann bei einigen Benutzern Desorientiertheit auslösen.
Platzieren Sie Ihren 3D-Projektor daher NICHT in der Nähe von o󰀨enen Treppen, Kabeln, Balkonen
oder anderen Orten/Gegenständen, die Verletzungen oder Sachschäden verursachen können durch
Stolpern, Herunterfallen, Brechen, Umkippen etc..

Urheberrecht

Diese Publikation, einschließlich aller Fotos, Abbildungen und Software, ist durch internationale Urheberrechte geschützt, wobei alle Rechte vorbehalten werden. Weder diese Anleitung noch irgendwelche hierin enthaltenen Materialien dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden.
© Copyright 2019

Haftungsausschluss

Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Der Hersteller macht keine Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte dieses Dokuments und lehnt insbesondere jegliche implizierten Garantien bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Publikation zu ändern und von Zeit zu Zeit Änderungen an den Inhalten vorzunehmen, ohne dass der Hersteller verpichtet ist, jegliche Personen über derartige Änderungen zu
informieren.

Anerkennung von Marken

Kensington ist eine in den USA eingetragene Marke der ACCO Brand Corporation mit ausgestellten Eintragungen
und ausstehenden Anträgen in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
DLP®, DLP Link und das DLP-Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments und BrilliantColorTM ist eine
Marke von Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC.
Alle anderen in dieser Anleitung verwendeten Produktnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und
werden anerkannt.
FCC
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden gescha󰀨en, um angemessenen
Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des
Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Deutsch 7
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Vorsicht
Durch Änderungen oder Modi kationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die von der Federal Communications Commission erteilte Projektorbetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Konformitätserklärung für EU-Länder

EMV-Richtlinie 2014/30/EU (inklusive Änderungen)
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
RED 2014/53/EU (bei Produkt mit HF-Funktion)

WEEE

Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht gemeinsam mit dem Hausmüll. Bitte recyceln Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen.
Deutsch8

EINFÜHRUNG

Lieferumfang

Packen Sie das Produkt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die unter dem Standardzubehör aufgelisteten Artikel
vollständig sind. Einige der Artikel des optionalen Zubehörs sind je nach Modell, Spezikationen und Einkaufsland möglicherweise nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie dies mit Ihrem Händler. Einige Zubehörartikel können je nach Region variieren.
Die Garantiekarte wird nur in einigen bestimmten Regionen mitgeliefert. Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler.

Standardzubehör

On
Off
Geometric
Correction PIP/PBP
F1 F2
AV Mute
Mode
ENTER
Info.
Source
Volume D Zoom
Menu
FormatFreeze Remote
VGA1S-Video2HDMI13HDMI2
HDBaseT4Video5DVI
BNC7YPbPr8DisplayPort93D
Re-Sync
F3 F3
ID All
HDMI3
6
0
Garantiekarte*

Grundlegende
 
Bedienungsanleitung
Papier UM

Projektor Fernbedienung Netzkabel Dokumentation
Hinweis:
Die Fernbedienung wird mit der Batterie geliefert. * Informationen zur europäischen Garantie nden Sie unter www.optoma.com.

Optionales Zubehör

Objektivabdeckung
CD mit
Bedienungsanleitung
Tragetasche VGA-Kabel
Hinweis:
Optionales Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren.
Deutsch 9
EINFÜHRUNG

Produktübersicht

721 53 4
6
4
11
11
8 9 5
Hinweis:
Blockieren Sie die Zu- und Abluftönungen des Projektors nicht. Halten Sie bei Betrieb des Projektors in einem eingeschlossenen Raum einen Mindestabstand von
30 cm rund um die Zu- und Abluftönungen ein.
10
No. Eintrag No. Eintrag
1. Obere Abdeckung 7. Belüftung (Eingang)
2. Fokusring 8. Zoomregler
3. Objektiv 9. Objektivversatzregler
4. IR-Empfänger 10. Belüftung (Ausgang)
5. Bedienfeld 11. Winkelverstellfuß
6. Ein-/Ausgänge
Deutsch10
EINFÜHRUNG

Anschlüsse

1 6 743 5 9 10 118
2
13
USB
POWER OUT
(5V 1.5A)
SERVICE
12V OUT
S / PDIF
12
HDMI v1.4
AC-IN
RJ-45 RS232 VGA
HDMI 1
HDMI v2.0 4K/MHL
HDMI 2
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
No. Eintrag No. Eintrag
1. Anschluss für KensingtonTM-Schloss 8. Audioeingang
2. Netzanschluss 9. 12-V-Ausgang
3. RJ-45-Anschluss 10. Serviceanschluss (*2)
4. RS232-Anschluss 11. S/PDIF-Anschluss
5. HDMI 1- (v1.4) Anschluss 12.
HDMI 2- (v2.0) 4K- /
6. MHL-Anschluss (*1;*3)
USB-Stromversorgungsausgang (5 V 1,5 A) (*3)
13. Audioausgang
7. VGA-Anschluss
Hinweis:
(*1) HDMI 2-Anschluss unterstützt HDCP2.2 und MHL V2.2.
(*2) Für Firmware-Aktualisierung.
(*3) MHL und USB 5 V DC werden abwechselnd eingeschaltet. Beispielsweise ist USB 5 V DC
ausgeschaltet, wenn MHL eingeschaltet wird, oder 5 V DC ist eingeschaltet, wenn MHL ausgeschaltet wird.
Deutsch 11
EINFÜHRUNG

Bedienfeld

8
7
1 2 43
56
No. Eintrag No. Eintrag
1. Betriebs-/Bereitschaftsanzeige-LED 5. Erneute Synchronisierung
2. Quelle 6. Vier Richtungstasten
3. Menü 7. Laser-LED
4. Bestätigen 8. Temperatur-LED
Deutsch12
EINFÜHRUNG
10
19
27
26

Fernbedienung

Für Datenmodell
12
13
14
15
16
On
1
Geometric
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Correction PIP/PBP
F1 F2
Mode
Info.
Source
Volume D Zoom
Format Freeze Remote
VGA1S-Video2HDMI13HDMI2
HDBaseT4Video5DVI
BNC7YPbPr8DisplayPort93D
ENTER
F3
F3
Menu
Off
AV Mute
Re-Sync
ID All
HDMI3
6
34
33
32
31
30
29
28
25
24
23
0
22
2017 2118
No. Eintrag No. Eintrag
1. Einschalten 18. YPbPr (nicht unterstützt)
2. Geometrische Korrektur 19. Zi󰀨erntasten (0 bis 9)
3. Funktionstaste (F1) (zuweisbar) 20. DisplayPort (nicht unterstützt)
4. Modus 21. Drei Dimensionen
5. Vier Richtungstasten 22. DVI (nicht unterstützt)
6. Information 23. HDMI3 (nicht unterstützt)
7. Funktionstaste (F3) (zuweisbar) 24. HDMI1
8. Quelle 25. HDMI2
9. Menü 26. Fernbedienungs-ID / Fernbedienung alle
10. Lautstärke -/+ 27. Digital Zoom -/+
11. Standbild 28. Erneute Synchronisierung
12. Format (Seitenverhältnis) 29. Laser (nicht unterstützt)
13. VGA 30. Bestätigen
14. S-Video 31. AV stumm
15. HDBase-T 32. Funktionstaste (F2) (zuweisbar)
16. Video 33. BiB/BuB (nicht unterstützt)
17. BNC (nicht unterstützt) 34. Abschalten
Hinweis: Einige Tasten haben bei Modellen, die diese Funktionen nicht unterstützen, möglicherweise keine
Funktion.
Deutsch 13
EINFÜHRUNG
Für Heimmodell
10
11
12
13
1
ON
2
3
Brightness
User1
User2
Contrast
4
Aspect ratio
5
6
7
Keystone
DB
Mute
Volume
Source
8
OFF
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
14
15
16
17
18
19
20
21
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
27
No. Eintrag No. Eintrag
1. Einschalten 15. Benutzer3
2. Benutzer2 16. Kontrast
3. Benutzer1 17. Anzeigemodus
4. Helligkeit 18. Seitenverhältnis
5. Trapezkorrektur (nicht unterstützt) 19. 3D-Menü ein/aus
6. Stumm 20. Zeitsteuerung
7. DB (Dynamic Black) 21. Lautstärke +
8. Quelle 22. Erneute Synchronisierung
9. Bestätigen 23. Vier Richtungstasten
10. Menü 24. Lautstärke -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (nicht unterstützt)
13. VGA2 (nicht unterstützt) 27. Video (nicht unterstützt)
14. Abschalten
Hinweis: Einige Tasten haben bei Modellen, die diese Funktionen nicht unterstützen, möglicherweise keine
Funktion.
Deutsch14

AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektor installieren

Ihr Projektor ist darauf ausgelegt, in einer von vier möglichen Positionen installiert zu werden.
Bitte wählen Sie den Installationsort entsprechend der Raumaufteilung und Ihrem persönlichen Vorlieben. Berücksichtigen Sie Größe und Position Ihrer Leinwand, Position einer geeigneten Steckdose sowie Position und Abstand zwischen dem Projektor und Ihren restlichen Geräten.
Tischaufstellung/Frontprojektion Deckenmontage/Frontprojektion
Tischaufstellung/Rückprojektion Deckenmontage/Rückprojektion
Der Projektor sollte auf einem achen Untergrund und in einem Winkel von 90 Grad, also lotrecht zur Leinwand
aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie zur Ermittlung der Projektorposition für eine bestimmte Leinwandgröße die
Abstandstabelle auf Seite 56.
Bitte beachten Sie zur Ermittlung der Leinwandgröße für eine bestimmte Entfernung die
Abstandstabelle auf Seite 56.
Hinweis: Je weiter der Projektor von der Leinwand aufgestellt wird, desto größer wird das projizierte Bild;
proportional erhöht sich auch der vertikale Versatz.
Wichtig!
Verwenden Sie den Projektor ausschließlich auf einem Tisch aufgestellt oder an der Decke montiert. Der Projektor darf nicht horizontal aufgestellt und nicht nach vorne/hinten oder links/rechts geneigt werden. Jede andere Ausrichtung lässt die Garantie erlöschen und kann die Lebenszeit der Projektorlichtquelle oder des Projektors selbst verkürzen. Bitte wenden Sie sich für eine nicht standardmäßige Installation an Optoma.
Deutsch 15
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Hinweis zur Projektorinstallation
Halten Sie rund um die Abluftö󰀨nungen einen Abstand von mindestens 30 cm ein.
Minimum
100mm
(3,94 Zoll)
Minimum
100mm
(3,94 Zoll)
Minimum
300mm
(11,81 Zoll)
Minimum
100 mm
(3,94 Zoll)
Minimum
300mm
(11,81 Zoll)
Minimum
100mm
(3,94 Zoll)
Stellen Sie sicher, dass die Zuluftö󰀨nungen die Abluft von den Abluftö󰀨nungen nicht wieder ansaugen.
Beim Betrieb des Projektors in einem Einbau müssen Sie sicherstellen, dass die Temperatur der
Umgebungsluft innerhalb des Einbaus die Betriebstemperatur während des Projektorbetriebs nicht übersteigt. Zu- und Abluftö󰀨nungen dürfen außerdem nicht blockiert werden.
Alle Einbauten sollten eine zertizierte Temperaturbewertung bestehen, damit gewährleistet ist, dass
der Projektor die Abluft nicht wieder ansaugt. Andernfalls könnte sich das Gerät abschalten, selbst
wenn die Temperatur im Einbau innerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt.
Deutsch16
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Quellen mit dem Projektor verbinden

3
4
1
2
5
6
14
USB
POWER OUT
(5V 1.5A)
SERVICE
12V OUT
S / PDIF
MOLEX
HDMI v1.4
AC-IN
RJ-45 RS232 VGA
HDMI 1
HDMI v2.0 4K/MHL
HDMI 2
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
11
10
12
9
7
13
8
MOLEX
No. Eintrag No. Eintrag
1. HDMI-Kabel 8. S/PDIF-Ausgangskabel
2. HDMI- / MHL-Kabel 9. USB-Stromkabel
3. Cinch-Komponentenkabel 10. Audioausgangskabel
4. VGA-Eingangskabel 11. HDMI-Dongle
5. Audioeingangskabel 12. RS232-Kabel
6. 12-V-Gleichspannung-Anschluss 13. RJ-45-Kabel
7. USB-Kabel 14. Netzkabel
Deutsch 17
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektionsbild einstellen

Bildhöhe
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Machen Sie an der Unterseite des Projektors den höhenverstellbaren Fuß ausndig, den Sie
anpassen möchten.
2. Drehen Sie zum Erhöhen/Absenken des Projektors die einstellbaren Füße im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn.
Zoom, Objektivversatz und Fokus
Gehen Sie zur Anpassung von Bildgröße und Position wie folgt vor:
a. Drücken Sie zum Entriegeln fest auf die Mitte der oberen Abdeckung. Ö󰀨nen Sie dann die obere
Abdeckung.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
Zoomregler
Objektivversatz
b. Passen Sie die Bildgröße an, indem Sie den Zoomhebel zum Vergrößern oder Verkleinern des
projizierten Bildes im bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
c. Passen Sie die Bildposition an, indem Sie den Objektivversatzregler zum Anpassen der vertikalen
Position des projizierten Bildes im bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Deutsch18
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Drehen Sie zum Anpassen des Fokus den Fokusring im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis das Bild
scharf und gut sichtbar ist.
Fokusring
Fokusanpassung
Hinweis: Der Projektor fokussiert auf eine Entfernung von 1,3 bis 9,3 m.
Deutsch 19
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Fernbedienung in Betrieb nehmen

Batterien installieren/auswechseln
Zwei AAA-Batterien werden für die Fernbedienung mitgeliefert.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie AAA-Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an der Fernbedienung an.
Hinweis: Ersetzen Sie die Batterien nur durch den gleichen und einen gleichwertigen Batterietyp.
Vorsicht
Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen oder explodieren. Achten Sie darauf, die
nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen. Verschiedene Batterietypen können
unterschiedliche Eigenschaften aufweisen.
Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien. Die Kombination alter und neuer Batterien kann die
Laufzeit der neuen Batterien verkürzen oder zu einem Auslaufen der alten Batterien führen.
Entfernen Sie die Batterien, sobald sie erschöpft sind. Chemische Flüssigkeit, die aus den Batterien
ausläuft und mit Haut in Kontakt kommt, kann Reizungen verursachen. Falls Flüssigkeit ausgelaufen
ist, wischen Sie diese gründlich mit einem Tuch weg.
Die mit dem Produkt gelieferten Batterien können aufgrund der Lagerungsbedingungen eine kürzere
Laufzeit aufweisen.
Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.
Beim Entsorgen von Batterien müssen Sie die örtlichen Gesetze einhalten.
E󰀨ektive Reichweite
Der Infrarot- (IR) Fernbedienungssensor bendet sich an der Vorder- und Rückseite des Projektors. Achten Sie darauf, die Fernbedienung in einem Winkel von 30 Grad lotrecht zum IR-Fernbedienungssensor des Projektors zu halten. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Sensor sollte nicht mehr als 7 Meter betragen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und IR-Sensor am Projektor
benden, die den Infrarotstrahl stören könnten.
Stellen Sie sicher, dass der IR-Sender der Fernbedienung keinem direkten Sonnenlicht oder Neonlicht
ausgesetzt ist.
Bitte halten Sie die Fernbedienung mindestens 2 Meter von Leuchtsto󰀪ampen fern, damit keine
Fehlfunktionen auftreten.
Falls sich die Fernbedienung in der Nähe von Leuchtsto󰀪ampen mit Inverter bendet, kann sie von
Zeit zu Zeit ausfallen.
Falls der Abstand zwischen Fernbedienung und Projektor zu gering ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht richtig.
Wenn Sie die Fernbedienung auf die Leinwand richten, beträgt die e󰀨ektive Reichweite weniger
als 5 Meter zwischen Fernbedienung und Leinwand (die IR-Strahlen werden zurück zum Projektor reektiert). Allerdings kann die e󰀨ektive Reichweite je nach Leinwand variieren.
Deutsch20
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Ca. ±15 °
On
Geometric
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
Mode
AV Mute
ENTER
Info.
Source
Volume D Zoom
F3 F3
Re-Sync
Format
Menu
Freeze
VGA
1
S-Video
HDBaseT
Remote
ID
4
2
HDMI1
Video
BNC
All
7
5
3
HDMI2
YPbPr
DVI
8
6
DisplayPort
HDMI3
9
3D
0
Ca. ±15 °
Volume D Zoom
Format
Menu
Freeze
VGA
1
S-Video
HDBaseT
Remote
ID
4
2
HDMI1
Video
BNC
All
7
5
3
HDMI2
YPbPr
DVI
8
6
DisplayPort
HDMI3
9
3D
0
On
Geometric
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
Mode
AV Mute
ENTER
Info.
Source
F3 F3
Re-Sync
Deutsch 21
Loading...
+ 47 hidden pages