Optoma UHZ65LV User Manual

Projecteur DLP
®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .......................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser .......................................................... 5
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 6
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 7
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 7
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
INTRODUCTION ................................................................................ 9
Contenu du paquet .................................................................................................................... 9
Accessoires standard ................................................................................................................ 9
Accessoires en option ............................................................................................................... 9
Description du produit............................................................................................................... 10
Pavé ......................................................................................................................................... 12
Télécommande ......................................................................................................................... 13
CONFIGURATION ET INSTALLATION ........................................... 15
Installation du projecteur .......................................................................................................... 15
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 17
Réglage de l’image projetée ..................................................................................................... 18
Conguration de la télécommande ........................................................................................... 20
UTILISER LE PROJECTEUR .......................................................... 22
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................................... 22
Sélectionner une source d'entrée ............................................................................................. 23
Navigation dans le menu et fonctionnalités .............................................................................. 24
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 25
Acher le menu des réglages image ....................................................................................... 33
Menu Achage 3D ................................................................................................................... 37
Acher le menu ratio ................................................................................................................ 37
Acher le menu de masquage ................................................................................................. 39
Acher le menu de zoom numérique ....................................................................................... 39
Acher le menu de déplacement image .................................................................................. 39
Menu du haut-parleur interne ................................................................................................... 40
Menu audio muet ...................................................................................................................... 40
Menu de volume audio ............................................................................................................. 40
Menu d'entrée audio ................................................................................................................. 40
Menu de sortie audio ................................................................................................................ 40
Réglage du menu de projection................................................................................................ 41
Français2
Réglage du menu de réglages ltre.......................................................................................... 41
Réglage du menu de réglages puissance ................................................................................ 41
Réglage du menu de Sécurité .................................................................................................. 42
Réglage du menu de mire ........................................................................................................ 42
Réglage du menu des réglages télécommande ....................................................................... 42
Réglage du menu ID Projecteur ............................................................................................... 42
Menu de conguration relais 12V ............................................................................................. 43
Réglage du menu des options .................................................................................................. 43
Menu de conguration Reset OSD ........................................................................................... 44
Menu Réseau LAN ................................................................................................................... 44
Menu de contrôle réseau .......................................................................................................... 45
Menu conguration réseau paramètres de contrôle ................................................................. 46
Menu Info.................................................................................................................................. 51
ENTRETIEN ....................................................................................... 52
Installer et nettoyer le ltre à poussière .................................................................................... 52
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................... 53
Résolutions compatibles........................................................................................................... 53
Taille d'image et distance de projection .................................................................................... 56
Dimensions du projecteur et installation au plafond ................................................................. 57
Codes télécommande............................................................................................................... 58
Guide de dépannage ................................................................................................................ 62
Voyant d’avertissement ............................................................................................................ 64
Spécications ........................................................................................................................... 66
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 67
Français 3

SÉCURITÉ

Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance su󰀩 sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchau󰀨e, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chau󰀨age, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ± Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé. ± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. ± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chau󰀨er l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.
Français4
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chi󰀨on doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.

Informations de sécurité relatives au rayonnement laser

Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l’exception de la conformité au groupe de risque
2 LIP, déni dans la norme IEC 62471-5:Ed. 1.0. Pour plus d’informations, voir l’avis N° 57 du 8 mai 2019 concernant le laser.
IEC 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2 Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que PIL du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC 60825-1:2014 1五◶ݿ⭘૷RG2ধ䳠ㅿ㍐ 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐ㗟ⲺRG2 LIP ধ䳠ㅿ㍐ԛཌ, 㾷ㅜ21 CFR 1040.10
1040.11θᴪཐ⴮䰒䋽䁀θ䄁৹䯧201958ᰛⲺㅢ57㲕◶ݿޢ઀.
IEC 60825-1:2014 1㊱◶ݿӝ૷RG2ধ䲟ㅿ㓝 䲚ҼIEC 62471-5:Ed.1.0ѣᇐѿⲺRG2 LIP ধ䲟ㅿ㓝ԛཌ, 㾷ㅜ21 CFR 1040.10
1040.11θᴪཐ⴮ީؗᚥθ䈭৸䰻201958ᰛⲺㅢ57◶ݿޢ઀.
Ne pas respecter ce qui suit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce projecteur dispose d'un module laser intégré de Classe 4. Un démontage ou une modication sont
très dangereux et ne doivent jamais être envisagés.
Toute utilisation ou tout réglage ne respectant pas les instructions spéciques du guide d'utilisation
entraîne un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur car cela risquerait de causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner
des dommages oculaires dénitifs.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde
la lentille.
Ne pas respecter la procédure de contrôle, de réglage ou d'utilisation peut causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
Instructions adéquates pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions pour éviter une éventuelle exposition au laser.
Français 5
IEC 60825-1 : 2014 Classe 1 RG2 IEC 62471-5:2015 RG2
Instructions supplémentaires relatives à la surveillance des enfants, ne pas xer et ne pas utiliser
d’aides optiques.
Instructions supplémentaires d’installer au-dessus de la portée des enfants. Il est recommandé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder dans le faisceau du
projecteur, quelque soit la distance du projecteur.
Il est recommandé de faire attention lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur
et que vous êtes en face de l’objectif du projecteur.
IL est recommandé d’éviter d’utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes face
au faisceau.
Comme avec toute source de lumière vive, ne xez pas le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. AVERTISSEMENT : INSTALLER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. L’utilisation d’une xation
au plafond est recommandée avec ce produit pour le placer au-dessus de la hauteur des yeux des enfants.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous sou󰀨rez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sou󰀨rant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des e󰀨ets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces e󰀨ets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Français6
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut a󰀨aiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2019

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments. MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection su󰀩sante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit di󰀨érent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Français 7
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être e󰀨ectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements) Directive Basse tension 2014/35/UE RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français8

INTRODUCTION

Contenu du paquet

Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

On
Off
Geometric
Correction PIP/PBP
F1 F2
AV Mute
Mode
ENTER
Info.
Source
Re-Sync
F3 F3
Volume D Zoom
Menu
FormatFreeze Remote
ID All
VGA1S-Video2HDMI13HDMI2
HDMI3
HDBaseT4Video5DVI
6
BNC7YPbPr8DisplayPort93D
0
Projecteur Télécommande Fiche d’alimentation Documentation
Carte de garantie*

Manuel de base de
 
l'utilisateur
MU papier

Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile. * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optoma.com.

Accessoires en option

Protège-objectif
Remarque :
Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
CD du manuel de
l’utilisateur
Sac de transport Câble VGA
Français 9
INTRODUCTION

Description du produit

721 53 4
6
4
11
11
8 9 5
Remarque :
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
10
No. Élément No. Élément
Capot supérieur
1. Bague de focus
2. Objectif
3. Capteur IR
4.
Pavé
5. Connexions d’entrée/sortie
6.
Ventilation (entrée)
7. Bascule du zoom
8. Bouton de décalage de l'objectif
9.
Ventilation (sortie)
10.
Pied de réglage inclinable
11.
Français10
INTRODUCTION

Connexions

1 6 743 5 9 10 118
2
13
USB
POWER OUT
(5V 1.5A)
SERVICE
12V OUT
S / PDIF
12
HDMI v1.4
AC-IN
RJ-45 RS232 VGA
HDMI 1
HDMI v2.0 4K/MHL
HDMI 2
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
No. Élément No. Élément
1. Port de verrouillage Kensington
TM
8. Connecteur AUDIO IN
2. Prise d’alimentation 9. Connecteur de SORTIE 12V
3. Connecteur RJ-45 10. Connecteur de service (*2)
4. Connecteur RS232 11. Connecteur S/PDIF
5. Connecteur HDMI 1 (v1.4) 12. Sortie d'alimentation USB (5V 1,5A) (*3)
6. Connecteur HDMI 2 (v2.0) 4K / MHL (*1;*3) 13. Connecteur de SORTIE AUDIO OUT
7. Connecteur VGA
Remarque :
(*1)Le connecteur HDMI 2 supporte HDCP2.2 et MHL V2.2. (*2)Pour la mise à jour du rmware. (*3)MHL et USB 5V CC sont activé alternativement. Par exemple, USB 5V CC est désactivé lorsque
MHL est activé et 5V CC est activé lorsque MHL est désactivé.
Français 11
INTRODUCTION

Pavé

8
7
1 2 43
56
No. Élément No. Élément
1. Veille d'alimentation marche/veille 5. Resynchroniser
2. Source 6.
3. Menu 7. DEL laser
4. Valider 8. DEL de la température
Quatre touches de sélection
directionnelles
Français12
INTRODUCTION
10
19
27
26

Télécommande

Pour les modèles de données
12
13
14
15
16
On
1
Geometric
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Correction PIP/PBP
F1 F2
Mode
Info.
Source
Volume D Zoom
Format Freeze Remote
VGA1S-Video2HDMI13HDMI2
HDBaseT4Video5DVI
BNC7YPbPr8DisplayPort93D
ENTER
F3
F3
Menu
Off
AV Mute
Re-Sync
ID All
HDMI3
6
34
33
32
31
30
29
28
25
24
23
0
22
2017 2118
No. Élément No. Élément
1. Marche 18. YPbPr (non pris en charge)
2. Correction Géométrique 19. Pavé numérique (0-9)
3. Bouton de fonction (F1) (réglable) 20. DisplayPort (non pris en charge)
4. Mode 21. Trois dimensions
5. Quatre touches de sélection directionnelles 22. DVI (non pris en charge)
6. Informations 23. HDMI3 (non pris en charge)
7. Bouton de fonction (F3) (réglable) 24. HDMI1
8. Source 25. HDMI2
9. Menu 26. ID télécommande/Toutes les télécommandes
10. Volume - / + 27. Zoom numérique -/+
11. Figer 28. Resynchroniser
12. Format (Ratio) 29. Laser (non pris en charge)
13. VGA 30. Valider
14. S-Vidéo 31. AV muet
15. HDBase-T 32. Bouton de fonction (F2) (réglable)
16. Vidéo 33. PIP/PBP (non pris en charge)
17. BNC (non pris en charge) 34. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français 13
INTRODUCTION
Pour le modèle résidentiel
10
11
12
13
1
ON
2
3
Brightness
User1
User2
Contrast
4
Aspect ratio
5
6
7
Keystone
DB
Mute
Volume
Source
OFF
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
14
15
16
17
18
19
20
21
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
27
No. Élément No. Élément
1. Marche 15. Utilisateur3
2. Utilisateur2 16. Contraste
3. Utilisateur1 17. Mode A󰀩chage
4. Luminosité 18. Ratio
5. Trapèze (non pris en charge) 19. Activer/désactiver Menu 3D
6. Muet 20. Sleep Timer
7. DB (Dynamic Black) 21. Volume +
8. Source 22. Resynchroniser
9. Valider 23.
Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge) 27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français14

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en page 56.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
en page 56.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur d'une autre manière que sur une table ou xé au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation
annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la source lumineuse du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français 15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Minimum
100mm (3,94 pouces)
Minimum
300mm
(11,81 pouces)
Minimum
100mm
(3,94 pouces)
Minimum
300mm
(11,81 pouces)
Minimum
100mm (3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation. En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français16
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connecter des sources au projecteur

3
4
1
2
5
6
14
USB
POWER OUT
(5V 1.5A)
SERVICE
12V OUT
S / PDIF
MOLEX
HDMI v1.4
AC-IN
RJ-45 RS232 VGA
HDMI 1
HDMI v2.0 4K/MHL
HDMI 2
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
11
10
12
9
7
13
8
MOLEX
No. Élément No. Élément
1. Câble HDMI 8. Câble de sortie S/PDIF
2. Câble HDMI / MHL 9. Câble Alimentation USB
3. Câble composant RCA 10. Câble de sortie audio
4. Câble VGA In 11. Clé HDMI
5. Câble d'entrée audio 12. Câble RS232
6. Prise 12 V CC 13. Câble RJ-45
7. Câble USB 14. Cordon d’alimentation
Français 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l’image projetée

Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom, décalage objectif et mise au point
Pour régler la taille et la position de l'image, e󰀨ectuez ce qui suit :
a. Poussez fermement sur le milieu du capot supérieur pour déverrouiller le loquet. Ouvrez ensuite le
capot supérieur.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bascule du
zoom
Décalage
de l'objectif
b. Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
c. Pour régler la position de l’image, tournez le bouton de décalage d'objectif dans le sens horaire ou
antihoraire pour régler la position de l’image projetée à la verticale.
Français18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Réglage de la mise au point
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,3m à 9,3m.
Français 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de di󰀨érents types. Di󰀨érents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques di󰀨érentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chi󰀨on.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Portée e󰀨ective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur à l'avant et à l'arrière du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande
pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance e󰀨ective est inférieure à 5 m de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée e󰀨ective peut changer en fonction des écrans.
Français20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Environ ±15°
On
Geometric
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
Mode
AV Mute
ENTER
Info.
Source
Volume D Zoom
F3 F3
Re-Sync
Format
Menu
Freeze
VGA
1
S-Video
HDBaseT
Remote
ID
4
2
HDMI1
Video
BNC
All
7
5
3
HDMI2
YPbPr
DVI
8
6
DisplayPort
HDMI3
9
3D
0
Environ ±15°
Volume D Zoom
Format
Menu
Freeze
VGA
1
S-Video
HDBaseT
Remote
ID
4
2
HDMI1
Video
BNC
All
7
5
3
HDMI2
YPbPr
DVI
8
6
DisplayPort
HDMI3
9
3D
0
On
Geometric
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
Mode
AV Mute
ENTER
Info.
Source
F3 F3
Re-Sync
Français 21
Loading...
+ 47 hidden pages