Международные отделения компании Optoma ............................................................... 58
Информация о соответствии стандартам и требованиям к безопасности ................... 61
RU-1
Информация для
пользователя
Инструкции по безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для справки.
1. Прочтитеинструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по
технике безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в
инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки
корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте
жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте устройство на не
штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что
приведет к его повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно
касается маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные
вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не
размещайте ничего рядо
перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к
повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с
напряжением в местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое
техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
м с ними, иначе проектор может
устойчивые тележки, стойки,
RU-2
8. Запасные части
Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены
изготовителем. Использование запасных частей, не
рекомендованных изготовителем, может привести к
возникновению пожара, поражению электрическим током и другим
нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из
холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой
смены температуры возможна к
чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении
температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы
предотвратить его повреждение.
онденсация влаги на объективе и
RU-3
Примечанияотносительнокабеляпитания
Для Австралии и регионов
материкового Китая
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых используется
проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с приведенными ниже рисунками и
убедитесь, что используется правильный кабель питания. Если кабель питания,
поставляемый вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь по
месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом
заземления. Уб
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется
использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы
избежать помех из-за колебаний напряжения.
едитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
AUDIO-OUT
Через него подключается система внешних динамиков.
Поддерживается сквозной канал аудио от Audio 1, 2 и HDMI.
В режиме энергосбережения (Ожидание), разъем AUDIO-OUT
отключен.
В активном режиме (Ожидание), разъем AUDIO-OUT включен.
11
AUDIO-IN 2
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала
от видеоисточника.
RU-11
Пультдистанционногоуправления
5
4
7
1
3
2
6
19
17
14
13
15
16
21
22
20
23
24
25
9
8
11
10
12
26
27
18a
5
4
7
1
3
2
6
19
17
14
13
15
16
18b
21
22
20
23
24
25
9
8
11
10
12
26
27
Пульты дистанционного управления
отличаются в зависимости от
региона.
3
1
Power
Включение и выключение питания проектора.
2
Source
Переключение между входными видеосигналами.
Левая кнопка мыши
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
RU-12
Четырекнопкинаправлений
4
5
7
8
11
13
16
18a
18b
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню
и для изменения параметров.
Клавиша «Вверх»: при отключенном меню служит стрелкой вверх для
эмуляции USB-мыши.
Клавиша «Влево»: при отключенном меню служит стрелкой влево для
эмуляции USB-мыши.
Клавиша «Вправо»: при отключенном меню служит стрелкой вправо для
эмуляции USB-мыши.
Клавиша «Вниз»: при отключенном меню сл
ужит стрелкой вниз для
эмуляции USB-мыши.
Page-
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен
режим мыши.
6
Keystone (+/-)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Brightness
Отображение шкалы настройки яркости.
Freeze
Фиксация проецируемого изображения.
9
HDMI
Отображениесигнала HDMI.
(Этафункциянеподдерживается, еслиизделие не оснащено интерфейсом
HDMI).
10
S-Video
Отображение видеосигнала с разъема S-Video.
Eco+
Включение/отключение меню Режимы яркости.
12
VGA
Последовательное переключение видеосигналов с входов VGA1 и VGA2.
Switch
Переключение на режим «мыши», когда экранное меню скрыто.
14
User
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
15
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником видеосигнала.
Правая кнопка мыши
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
17
Enter
Подтверждение выбора.
Введите клавишу для эмуляции USB-мыши через USB.
Mode
Включение/отключение меню режима отображения.
Laser
Направьте пульт дистанционного управления на проекционный экран,
нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы активировать лазерную указку.
RU-13
19
22
23
24
25
26
27
Page+
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен
режим мыши.
20
Volume (+/-)
Настройка уровня громкости.
21
Мenu
Отображение экранных меню.
Zoom
Увеличение или уменьшение размера проецируемого изображения.
AV mute
Немедленно отключает/включает звук и изображение.
Video
Отображение видеосигнала с входа Video.
3D
Включение и выключение функции трехмерного (3D) изображения.
USB
Переключение на режим «мыши», когда экранное меню скрыто.
Цифровая панель клавиатуры
Используйте клавиши от 0 до 9 для ввода пароля, когда он будет запрошен.
Примечание
Пульт дистанционногоуправления (ИК) илипульт дистанционного управления с
лазерной указкой (в зависимости от региона). Сведения о пульте управления с
лазерной указкой см. в приложении.
Использование дистанционного управления
для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с
компьютером дает большую свободу при проведении
презентаций.
1.Подсоедините проектор к ПК или ноутбуку кабелем USB перед
использованием пульта дистанционного управления вместо компьютерной
мыши. Для получения дополнительной информации см. «Подключение
компьютера» на стр.18.
2.Задайтевход VGA1 или VGA2в качестве источника видеосигнала.
режим «мыши», когда экранное меню скрыт
означающий включение режима мыши.
4.Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного
управления.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте / / / .
Для выполнения левого щелчка мыши нажмите L.
Для выполнения правого щелчка мыши нажмите R.
Для возврата в обычный режим нажмите кнопку Switch еще раз.
о. На экране появится значок,
Примечание
HDMI такжеподдерживаетфункциюмыши.
RU-14
Установкабатарей
1. Откройте крышку батарей в
направлении, показанном на
рисунке.
2. Установите батареи в
соответствии со схемой,
изображенной внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в
указанном направлении.
Храните батареи в месте, недоступномдлядетей. Случайноепроглатывание
батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, еслипультДУнебудетиспользоваться в течение
длительного времени.
Не выбрасывайтеиспользованныебатареивместе с бытовымиотходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все батареи на
новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.
Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно
промойте водой.
RU-15
Использованиепульта
7m
5m
15
15
8м
дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и
нажмите нужную кнопку.
Управление проектором
со стороны передней
панели
Примечание
ПДУ можетне работать, еслина ИК-датчикпопадаетсолнечныйсвет или сильный
искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.
Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.
Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой температурой и
влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.
Не разбирайте пульт ДУ.
RU-16
Подключение
67
1
5
1
6
8
3
1
2
4
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в
следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых
подключений.
2. Используйте надлежащие кабели для каждого источника.
при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к
выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему ввода
видеосигнала VGA1/YPbPr или VGA2/YPbPr проектора.
Важно!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не включаются
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3
или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN
и отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о
комбинации клавиш портативного компьютера см. докум
портативного компьютера.
совместимым компьютерам, так ик
®
. Необходимо использовать переходник Mac
ентацию
RU-18
Подключениемонитора
Чтобы иметь возможность следить за презентацией на экране монитора
одновременно с ее показом через проектор, к разъему вывода
видеосигнала VGA-OUT на проекторе подключите внешний монитор с
помощью кабеля VGA следующим образом.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие
действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в «Подключение
компьютера» на стр.18.
2. Во
3. Подключитедругой конец кабеля к выходному разъему VGA-OUTна
Сквозной канал VGA-OUT:
Врабочемрежиме:
1. Еслисигналвыдает VGA1, источникомдля VGA-OUT бу
2. Еслисигналвыдает VGA2, источникомдля VGA-OUT будет VGA2.
3. Еслиисточникиестьиу VGA1 иу VGA2, источником VGA-OUT по
4. Еслини VGA1, ни VGA2 невыдаютсигнала, VGA-OUT отключен.
Врежимеожидания
1. VGA-OUT сохранить последний сигнал источника изображения
зьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и
подключите один конец кабеля к входному разъему D-Sub
монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель
VGA - DVI-A и подключите конец кабеля DVI к входному разъему
DVI монитора.
проекторе.
дет VGA1.
умолчанию будет VGA1.
VGA. VGA-OUT по умолчанию – VGA1.
OUT отключен.
RU-19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.