OPTOMA TECHNOLOGY S303, S302, DS330, DX330, W303 User Manual [ru]

...
ОГЛАВЛЕНИЕ
Информация для пользователя ...................................................2
Инструкции по безопасности .............................................................................................. 2
Введение ...........................................................................................5
Характеристики проектора .................................................................................................. 5
Комплектация ....................................................................................................................... 6
Общий вид проектора .......................................................................................................... 7
Панель управления ............................................................................................................. 9
Порты подключения ........................................................................................................... 10
Пульт дистанционного управления .................................................................................. 12
Установка батарей ............................................................................................................. 15
Использование пульта дистанционного управления ...................................................... 16
Подключение .................................................................................17
Подключение компьютера или монитора ........................................................................ 18
Подключение видеоисточников ........................................................................................ 20
Использование ..............................................................................23
Включение и выключение проектора ............................................................................... 23
Регулировка высоты проектора ........................................................................................ 24
Регулировка увеличения и фокусировки проектора. ...................................................... 24
Регулировка размера изображения проекции ................................................................. 25
Использование меню ......................................................................................................... 26
Приложение ....................................................................................42
Установка фильтра-пылеуловителя ................................................................................ 42
Замена лампы .................................................................................................................... 43
Крепление на потолке ....................................................................................................... 45
Режимы совместимости .................................................................................................... 46
Список команд и функций протокола RS232 ................................................................... 50
Устранение неполадок ...................................................................................................... 56
Международные отделения компании Optoma ............................................................... 58
Информация о соответствии стандартам и требованиям к безопасности ................... 61
RU-1
Информация для пользователя
Инструкции по безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по технике безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности Не устанавливайте устройство на не штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его повреждению. Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается маленьких детей.
5. Вентиляция В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядо перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в местной электросети.
7. Ремонт Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.
м с ними, иначе проектор может
устойчивые тележки, стойки,
RU-2
8. Запасные части Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных изготовителем, может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой смены температуры возможна к чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
онденсация влаги на объективе и
RU-3
Примечания относительно кабеля питания
Для Австралии и регионов материкового Китая
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых используется
проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом
заземления. Уб заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
едитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
RU-4
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной
системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
0,55-дюймовая одиночная панель DLP
(модель SVGA/XGA)
0,65-дюймовая одиночная панель DLP
(модель WXGA)
Разрешение SVGA (800 x 600 пикселей)
Разрешение XGA (1024 x 768 пикселей)
Разрешение WXGA (1280 x 800 пикселей)
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Усовершенствованное электронное исправление «эффекта
трапеции»
Последовательный порт RS-232
Функция Быстрое возобновление
Режим «Eco
Полная объемность
+
» для более экономичной работы
®
компании Texas Instruments
®
компании Texas Instruments
®
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа,
полностью или частично, запрещается без письменного разрешения.
RU-5
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Проектор
(крышка объектива
зависит от региона)
Кабель питания Кабель VGA (D-SUB — D-SUB)
Пульт дистанционного управления (ИК) или пульт
дистанционного управления с лазерной указкой (в
зависимости от региона) и б
Фильтр-пылеуловитель (в
зависимости с от региона)
Документация
атареи (типоразмера ААА,
2 шт.)
Винт и шайба (в
зависимости с от региона)
Руководство
пользователя
Гар ант ийны й талон
Сумка для переноски
(дополнительно для некоторых
Краткое руководствоТалон WEEE (только для
стран Европы, Ближнего Востока и Африки)
моделей)
Примечание
Сведения о гарантийных обязательствах в странах Европы см. на
www.optomaeurope.com.
Изделия, поставляемые в разные страны, могут отличаться по конструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы принадлежностей.
Если устройство не работает, какие-либо его части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Оригинальная картонная коробка и упаковочные материалы могут пригодиться
при перевозке проектора, сохраните их. Для максимальной безопасности, упакуйте ваше устройство обратно так, как оно было упаковано при поставке.
RU-6
Общий вид проектора
3
2
5
1
6
4
7
8
9
Отверстие для выхода потока воздуха
Отверстие для входа потока воздуха
2
7
3
8
4
9
5
Вид спереди
1 6
Передний ИК-датчик для
Вентиляционные отверстия
пульта дистанционного управления
Регулируемые ножки Кольцо увеличения Объектив Панель управления Кольцо фокусировки Крышка лампы Динамик
RU-7
Вид сзади
1
2
3
1
2
3
Без моделей HDMI Модели HDMI
1
2
3
1 2
Разъем питания Порты подключения
Гнездо для замка Kensington
Вид снизу
Штифт безопасности
1
Отверстия для крепления на потолке
2
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна. Потолочный
кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к продавцу.
RU-8
Использование устройства
7
8
9
1
1
2
3
4
10
11
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Панель управления
Трапеция (/)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом. TEMP (светодиодный индикатор температуры) См. «Сигнализация светодиодных индикаторов» в стр.57.
SOURCE
Переключение между входными видеосигналами. POWER (светодиодный индикатор питания) См. «Сигнализация светодиодных индикаторов» в стр.57.
Питание
Включение и выключение питания проектора.
HELP
Отображение меню справки. LAMP (светодиодный индикатор лампы) См. «Сигнализация светодиодных индикаторов» в стр.5
ENTER
Подтверждение выбора элемента.
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником видеосигнала.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню и для изменения параметров.
MENU
Отображение экранного меню или выход из него.
7.
RU-9
Порты подключения
1
2
3
5
4
6
7
10
9
11
8
1
2
3
4
5
6
AUDIO-IN 1
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала
от компьютера.
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
VGA1/YPbPr
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый RGB или компонентный).
VGA-OUT
Подключение к внешнему монитору.
В режиме энергосбережения (Ожидание), разъем VGA-OUT
отключен. В активном режиме (Ожидание), разъем VGA-OUT включен.
HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
а функция доступна только для устройств с входным разъемом
(Эт HDMI).
RS-232C
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к последовательному порту компьютера RS-232C.
7
Service/Mouse
Этот разъем поддерживает обновления микропрограммного обеспечения, удаленную мышь и переход на предыдущую/ следующую страницу.
8
VGA2-IN/YPbPr
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый RGB или компонентный).
RU-10
VIDEO
9
10
Этот разъем служит для подключения композитного видеокабеля.
AUDIO-OUT
Через него подключается система внешних динамиков. Поддерживается сквозной канал аудио от Audio 1, 2 и HDMI. В режиме энергосбережения (Ожидание), разъем AUDIO-OUT отключен. В активном режиме (Ожидание), разъем AUDIO-OUT включен.
11
AUDIO-IN 2
Этот разъем служит для подключения источника звукового сигнала от видеоисточника.
RU-11
Пульт дистанционного управления
5
4
7
1
3
2
6
19
17
14
13
15
16
21 22
20
23 24 25
9
8
11
10
12
26
27
18a
5
4
7
1
3
2
6
19
17
14
13
15
16
18b
21 22
20
23 24 25
9
8
11
10
12
26
27
Пульты дистанционного управления отличаются в зависимости от региона.
3
1
Power
Включение и выключение питания проектора.
2
Source
Переключение между входными видеосигналами.
Левая кнопка мыши
Функция левой кнопки мыши в режиме мыши.
RU-12
Четыре кнопки направлений
4
5
7
8
11
13
16
18a
18b
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню и для изменения параметров. Клавиша «Вверх»: при отключенном меню служит стрелкой вверх для эмуляции USB-мыши. Клавиша «Влево»: при отключенном меню служит стрелкой влево для эмуляции USB-мыши. Клавиша «Вправо»: при отключенном меню служит стрелкой вправо для эмуляции USB-мыши. Клавиша «Вниз»: при отключенном меню сл
ужит стрелкой вниз для
эмуляции USB-мыши.
Page-
Выполнение функции перехода на следующую страницу, когда включен режим мыши.
6
Keystone (+/-)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Brightness
Отображение шкалы настройки яркости.
Freeze
Фиксация проецируемого изображения.
9
HDMI
Отображение сигнала HDMI. (Эта функция не поддерживается, если изделие не оснащено интерфейсом HDMI).
10
S-Video
Отображение видеосигнала с разъема S-Video.
Eco+
Включение/отключение меню Режимы яркости.
12
VGA
Последовательное переключение видеосигналов с входов VGA1 и VGA2.
Switch
Переключение на режим «мыши», когда экранное меню скрыто.
14
User
Пользовательская клавиша для настраиваемой функции.
15
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником видеосигнала.
Правая кнопка мыши
Функция правой кнопки мыши в режиме мыши.
17
Enter
Подтверждение выбора. Введите клавишу для эмуляции USB-мыши через USB.
Mode
Включение/отключение меню режима отображения.
Laser
Направьте пульт дистанционного управления на проекционный экран, нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы активировать лазерную указку.
RU-13
19
22
23
24
25
26
27
Page+
Выполнение функции перехода на предыдущую страницу, когда включен режим мыши.
20
Volume (+/-)
Настройка уровня громкости.
21
Мenu
Отображение экранных меню.
Zoom
Увеличение или уменьшение размера проецируемого изображения.
AV mute
Немедленно отключает/включает звук и изображение.
Video
Отображение видеосигнала с входа Video.
3D
Включение и выключение функции трехмерного (3D) изображения.
USB
Переключение на режим «мыши», когда экранное меню скрыто.
Цифровая панель клавиатуры
Используйте клавиши от 0 до 9 для ввода пароля, когда он будет запрошен.
Примечание
Пульт дистанционного управления (ИК) или пульт дистанционного управления с
лазерной указкой (в зависимости от региона). Сведения о пульте управления с лазерной указкой см. в приложении.
Использование дистанционного управления для мыши
Возможность дистанционного управления при работе с компьютером дает большую свободу при проведении презентаций.
1. Подсоедините проектор к ПК или ноутбуку кабелем USB перед использованием пульта дистанционного управления вместо компьютерной мыши. Для получения дополнительной информации см. «Подключение
компьютера» на стр.18.
2. Задайте вход VGA1 или VGA2 в качестве источника видеосигнала.
3. Нажмите кнопку USB или Switch на пульте ДУ, чтобы переключиться в
режим «мыши», когда экранное меню скрыт означающий включение режима мыши.
4. Выполните нужные действия мыши с помощью пульта дистанционного управления.
Для перемещения курсора по экрану нажимайте / / / .Для выполнения левого щелчка мыши нажмите L.Для выполнения правого щелчка мыши нажмите R.Для возврата в обычный режим нажмите кнопку Switch еще раз.
о. На экране появится значок,
Примечание
HDMI также поддерживает функцию мыши.
RU-14
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в направлении, показанном на рисунке.
2. Установите батареи в соответствии со схемой, изображенной внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей. Случайное проглатывание
батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение
длительного времени.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все батареи на
новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно промойте водой.
RU-15
Использование пульта
7m
5m
15
15
дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите нужную кнопку.
Управление проектором
со стороны передней панели
Примечание
ПДУ может не работать, если на ИК-датчик попадает солнечный свет или сильный
искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой температурой и
влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.Не разбирайте пульт ДУ.
RU-16
Подключение
6 7
1
5
1
6
8
3
1
2
4
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Используйте надлежащие кабели для каждого источника.
3. Убедитесь, что кабели подключены надежно.
1. ........................................................................................ *Аудиокабель
2. .................................................................................... *Кабель S-Video
3. ................................................................. *Композитный видеокабель
4. ...................................................*Кабель VGA (D-Sub) – HDTV (RCA)
5. ........................................................................................*Кабель HDMI
6. ................................................................Кабель VGA (D-Sub - D-Sub)
7. ......................................................................................... *Кабель USB
8. ............................................................................*Кабель VGA – DVI-A
Примечание
Изделия, поставляемые в разные страны, могут отличаться по конструктивному
исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы принадлежностей.
(*) Дополнительные принадлежности
RU-17
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет
®
подключать его как к IBM компьютерам Macintosh
при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему ввода видеосигнала VGA1/YPbPr или VGA2/YPbPr проектора.
Важно!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не включаются
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3 или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о комбинации клавиш портативного компьютера см. докум портативного компьютера.
совместимым компьютерам, так и к
®
. Необходимо использовать переходник Mac
ентацию
RU-18
Подключение монитора
Чтобы иметь возможность следить за презентацией на экране монитора одновременно с ее показом через проектор, к разъему вывода видеосигнала VGA-OUT на проекторе подключите внешний монитор с помощью кабеля VGA следующим образом.
Для подключения проектора к монитору выполните следующие действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в «Подключение
компьютера» на стр.18.
2. Во
3. Подключите другой конец кабеля к выходному разъему VGA-OUT на
Сквозной канал VGA-OUT:
В рабочем режиме:
1. Если сигнал выдает VGA1, источником для VGA-OUT бу
2. Если сигнал выдает VGA2, источником для VGA-OUT будет VGA2.
3. Если источники есть и у VGA1 и у VGA2, источником VGA-OUT по
4. Если ни VGA1, ни VGA2 не выдают сигнала, VGA-OUT отключен.
В режиме ожидания
1. VGA-OUT сохранить последний сигнал источника изображения
2. Если проект находится в режиме питания < 0,5 Вт (Ожидание), VGA-
зьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и подключите один конец кабеля к входному разъему D-Sub монитора. Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель
VGA - DVI-A и подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
проекторе.
дет VGA1.
умолчанию будет VGA1.
VGA. VGA-OUT по умолчанию – VGA1.
OUT отключен.
RU-19
Loading...
+ 43 hidden pages