Optoma Pi500, Pi700 User Manual

Page 1
Pi500
Warranty terms and conditions
PLEASE SELECT LANGUAGE:
- English
- Francais
- Deutsch
- Español
- Italiano
- Suomenkielinen
Page 2
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
USER'S MANUAL
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
TABLET MONITOR 15"
Page 3
English
Table of Contents
Usage Notice
Precautions ............................................................................... 2
Introduction
About the Product ...................................................................... 3
Package Overview..................................................................... 4
Installation
Display Overview....................................................................... 5
Connecting the Display.............................................................. 6
1
User Controls
Front Panel Controls .................................................................. 8
How to Use the OSD Menus...................................................... 9
On-Screen Display Menus ........................................................ 10
Appendix
Troubleshooting ......................................................................... 14
Warning Signal .......................................................................... 15
Display Dimensions................................................................... 16
Compatibility Modes .................................................................. 17
Pen-Input Driver & Software Installation ..................................... 18
Page 4
2
English
Usage Notice
Warning- To prevent the risk of fire or shock hazards, do not
expose this product to rain or moisture.
Warning- Please do not open or disassemble the product as this
may cause electric shock.
Precautions
Follow all warnings, precautions and maintenance as recom­mended in this user’s manual to maximize the life of your unit.
Do:
q Turn off the product before cleaning. q Use only a dry soft cloth when cleaning the
LCD panel surface.
q Use a soft cloth m oistened with m ild detergent to clean the
display housing.
q Use only high quality, and safety approved AC/DC power adapter. q Disconnect the power plug from AC outlet if the product is not
used for a long period of time.
Don’t:
q Do not touch the LCD panel surface with sharp or hard objects. q Do not use abrasive cleaners, waxes or solvents fo
cleaning.
q Do not operate the product under the following conditions:
- Extremely hot, cold or humid environment.
- Areas susceptible to excessive dust and dirt.
- Near any appliance generating a strong magnetic field.
- Place in direct sunlight.
Page 5
English
Introduction
About the Product
This is 15” flat panel screen with an active matrix, thin-film transistor (TFT), liquid crystal display (LCD). The monitor features include the following:
q Direct Analogue signal input q Active matrix TFT LCD technology q 1024 x 768 XGA resolution q 15” viewable display area q 31.5 ~ 60 kHz horizontal scan q 56 ~ 75 Hz refresh rate q Auto-adjustment function q Multilingual OSD user controls q VESA DPMS power saving
3
q Built-in speakers for multimedia application q Kensingston security lock slot q Pen-Input q Adjustable Stand (20
o
~ 75o)
Page 6
4
English
Package Overview
LCD Display
Application Software
(Pen Soft)
Battery
Power Adapter
Pen House
Application Software
(Pen-Input Driver)
Figure of
Pen Tweezers
Power Cord
User’s ManualAudio-In Cable
Application Software
(Art Dabbler)
Pen
(For Pen-Input Screen)
Pen Refill x 2
Page 7
English
Installation
Display Overview
u
Front View
5
LCD Display
Panel
Controls
u
Rear View
Power Connector
USB Cable
Speakers
Audio Connector
Headphone
Audio-In
Kensington Lock
VGA Cable
Page 8
6
English
u
Connecting the Display (Figure 7.1)
To setup this display, please refer to the following figure and procedures.
1. Ensure all equipment is switched off.
2. Connect one end of the power adapter to the power connector; plug one end of the AC power cord into the power adapter, and then the other end into an electrical outlet (Œ).
3. Connect the VGA signal cable to the 15-pin connector of your host computer and tighten the screws ().
4. Connect the Audio-In cable from audio input port of your display to the Audio-out port of your computer (Ž).
5. Connect the USB signal cable to the USB connector of your host computer ().
6. Connect your headphone to the Headphone port().
7. Turn on your computer and display.
Notice: To ensure the LCD display will work well with your computer,
please configure the display mode of your graphic card t less than or equal to 1024 x 768 resolution and make sure timing of the display mode is compatible with the LCD display. We have listed the “Compatibility Modes” of this LCD display in appendices for your reference.
Page 9
English
Figure 7.1
7
Headphone (optional)
ŽAudio-In Cable
Œ Pow er Adapter
& Pow er Cord
USB Cable
VGA Cable
Page 10
8
English
User Controls
Front Panel Controls
Œ Ž
No. / Icon Control Function
Œ M Menu Button Display the OSD menus.
S Select /Auto 1. To selec t the adjustment
items from OSD menus.
2. To activate the “Auto Adjust ment” function to obtain an
optimum image.
Ž Power Switch on/off the power of the
LCD display.
Power LED 1. Green indicates the display is
turned on.
2. Amber indicates the display is in power-saving mode.
1. Minus / 2. Brightness 1. Decrease value of the
adjusments items .
2. Adjust the brightness of image.
1. Plus / 2. Mute On/Off 1. Increase value of the
adjusment items .
2. Make the volume function
Ineffective/effective.
Page 11
English
Use the OSD Menus
1. Press the “M” button to display the OSD Menus. Press the “S” button to move between the OSD Menus. Press “M” to enter the function to be adjusted and then press “S” to move between setting options.
2. Adjust the value of the option by pressing “-” and “+”. Press “S” to confirm your choice.
3. To exit the OSD Menus, move to Exit and press “M”.
9
Page 12
0
English
On-Screen Display Menus
First OSD Menu:
4 Auto-Adjustment
Chooses this function to obtain an optimum image.
4 Contrast
This function allows you to adjust the image crispness. Contrast adjusts the difference between white and black shades.
4 Horizontal Position
Changes the horizontal position of the image.
4 Vertical Position
Changes the vertical position of the image.
4 Frequency
Changes the display data frequency to match the frequency of your graphic card. When you are experiencing vertical flickering bar, use this function to make an adjustment.
4 Tracking
Synchronizes the signal timing of the display to that of the graphic card. When you are experiencing unstable to flickering image, use this function to make an adjustment.
Page 13
1
English
Second OSD Menu:
4 Display Mode
The display mode shows the display resolution, horizontal scan frequency, vertical refresh of the current mode.
4 OSD Off-Time
Adjusts the time period for OSD menu disappear.
4 Language
You are able to select the language of all menu items.
4 Text-Graphic
Toggles between VGA text mode (mode M03H) and graphic mode (mode M13H).
4 Reset
Returns the display parameters of the current mode to its factory default settings.
1
Page 14
2
English
Third OSD Menu:
4 Volume
It allows you to control the volume sound.
4 Mute
It allows you to disable the sound immediately.
Page 15
English
Fourth OSD Menu:
4 Color
Adjusts the color temperature.
4 Color Adjustment-Red
It allows you to adjust the red color of the display.
4 Color Adjustment-Green
It allows you to adjust the green color of the display.
4 Color Adjustment-Blue
It allows you to adjust the blue color of the display.
1 3
Page 16
4
English
Appendix
Troubleshooting
If you are experiencing trouble with the LCD display, refer to the follows. If the problem persists, please contact your local dealer or our service center.
Problem: No image appears on screen.
Check that all the I/O and power connectors are correctly and
4
well connected as described in the “ Installation ” section. Make sure the pins of the connectors are not crooked or broken.
4
Problem: Partial image or incorrectly displayed the image.
Check to see if the resolution of your computer is higher than that
4
of the LCD display. Reconfigure the resolution of your computer to make it less than
4
or equal to 1024 x 768
Problem: Image has vertical flickering line bars.
Use “ Frequency ” to make an adjustment.
4
Check and reconfigure the display mode of the vertical refresh
4
rate of your graphic card to make it compatible with the LCD display.
Problem: Image is unstable and flickering
Use “ Tracking ” to make an adjustment.
4
Problem: Image is scrolling
Check and make sure the VGA signal cable (or adapter) is well connected.
4
Check and reconfigure the display mode of the vertical refresh rate of your
4
graphic card to make it compatible with the LCD display.
Problem: Vague image (characters and graphics)
Use “ Frequency ” to make an adjustment. If this problem still exists, use
4
“Tracking” to make an adjustment.
Problem: Pen does not have the response or the response is not good.
Check if the battery is working.
4
Check and make sure the USB signal cable (or adapter) is well connected.
4
Replug the USB signal cable.
4
Problem: Pen-Input water leakage
Redetects the frequency of Pen:
4
(1) Open "Control Panel" of the system and double click "USB Tablet" icon.
(2) Select the item of "buttons" and disable "Auto Setting". (3) Click "adjust" button,when the pen tip pressure is detected completly, click
"OK" button. (4) Enable to "Auto Setting", Click "OK" button.
(5) Replug the USB signal cable.
Page 17
E n g l i s h
Warning Signal
Sometimes you probably will see the warning messages from this LCD screen.
This means that the LCD display cannot exactly receive the signal from the com­puter graphic ca rd.
Th ere are three kind of situations may happen.Please check with the connected cables or contact your local dealer for more information.
4No Signal
This message means that the LCD display has been powered on but it cannot receive any signal from the computer graphic card. Check all the power switches, power cables, and VGA signal cable.
4Going to Sleep
This message means that the LCD display is under the power saving mode. In addition, the LCD display will go to this sleeping mode when experiencing a sudden signal disconnecting p roblem.
15
4Unsupport Mode
This message means that the signal of the computer graphic card is not compatible with the LCD display. When the signal is not included in the compatibility mode we have listed in the Appendices of this manual, the LCD display will appear this message.
Page 18
6
English
Display Dimensions
304mm/11.96”
346mm/13.6”
Front View
41.2mm/1.62”
Side View
Top View
Page 19
English
Compatibility Modes
17
Mode
IBM VGA 640 x 350 70 31.5
IBM VGA 640 x 400 70 31.5
IBM VGA 640 x 480 60 31.5
IBM VGA 720 x 400 70 31.5
VESA VGA 640 x 480 72 37.9
VESA VGA 640 x 480 75 37.5
VESA SVGA 800 x 600 56 35.2
VESA SVGA 800 x 600 60 37.9
VESA SVGA 800 x 600 72 48.1
VESA SVGA 800 x 600 75 46.9
VESA XGA 1024 x 768 60 48.4
VESA XGA 1024 x 768 70 56.5
VESA XGA 1024 x 768 75 60.0
Apple Mac 640 x 480 67 34.9
Resolution
V. Frequency
(Hz)
H. Frequency
(kHz)
Apple Mac 640 x 480 67 35.0
Apple Mac 832 x 624 75 49.7
Apple Mac 1024 x 768 75 60.2
Page 20
8
English
Pen-Input Driver & Software Installation
The driver are located on the enclosed CD-ROM for the these operating
systems: Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2.
Pen-Input Driver & Software Installation Process:
1. Before your start to install the tablet driver, please be sure the USB cable already connected to the PC and LCD display.
2. Insert “Application software” CD-ROM.
3. Select “USB Tablet Manager”.
4. Click “Next” button to make sure installing this driver
5. Click “Finish” button.
6. Select “Free Notes & office Ink”
7. Click “Next” button to make sure installing this program
8. Click “Finish” button
9. Select “Power Presenter RE”
10.Click “Next” button to make sure installing this program
11.Click “Finish” button
12.Insert “Pensoft PRO” CD-ROM
13.Select “LANGUAGE” and “PLATFORM” that you need
14.Click “Go” button
15.Click “Next” button to make sure installing this program
16.Click “Accept” button
17.Click “Next” button
18.Click “Yes” button
19.Click “Install” button
20.Click “Finish” button
21.Insert “Art Debbler” CD-ROM
22.Select the language file that you need
23.Click “Setup”
Page 21
English
24. Click “Next” button to make sure installing this program
25. Click “Yes” button
26. Select “Typical” and click “Next” button
27. Click “Next” button
28. Click “Finish” button
29. Restart the system.
Pen-Input Setting and Calibration:
1. Open "Control Panel" of the system.
2. Double click "USB Tablet" icon.
3. Select the item you want to set up and change the setting values. These setting change are effective when these setting have been changed.
Pen-Input Usage Notice:
19
1. When computer equipment changes, needs to calibrate the accuracy
adjustment.
2. When Pen changes, needs to redetects the frequency of Pen.(Refer
to"Troubleshooting").
Page 22
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
MANUEL D'UTILISATION
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
Moniteur Tablette 15"
Page 23
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Table des Matières
Notice d’Utilisation
Précautions ........................................................................2
Présentation
A propos du Produit............................................................3
Présentation de l’Emballage...............................................4
Installation
Présentation de l’Affichage.................................................5
Connecter l’Affichage ........................................................6
Contrôles Utilisateur
Contrôles du Panneau Avant..............................................8
Comment Utiliser les Menus OSD......................................9
Menus d’Affichage d'Ecran............................................... 10
Appendice
Dépannage.......................................................................14
Signal d’Avertissement.....................................................16
Dimensions de l’Affichage ................................................17
Modes de Compatibilité....................................................18
Installation du Pilote & du Logiciel d’Entrée-Stylo ............19
ʳ
ʳ
Page 24
2
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Notice d’Utilisation
Avertissement-
Pour protéger contre les risques d'incendie ou
ʳ
d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Avertissement-
N’ouvrez pas ou ne démontez pas le produit car cela entraînerait des risques d’électrocution.
Précautionʳ
Respectez tous les avertissements, précautions et entretien recommandés
dans ce manuel d'utilisation pour maximiser la durée de vie de votre appareil.ʳ
Faire :
 Eteindre le produit avant de le nettoyer.  Utiliser uniquement un chiffon doux ou un plumeau antipoussière pour
nettoyer la surface du panneau LCD.
 Utilisez un chiffon doux imprégné d'un détergeant léger pour nettoyer
le boîtier de l'affichage.
 Utilisez uniquement un adaptateur d’alimentation CA/CC de haute
qualité et
 Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA si le
Ne pas faire :
 Ne touchez pas la surface du panneau LCD avec des objets coupants
ou durs.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de la cire ou des
 N’utilisez pas le produit dans les conditions suivantes :
homologué pour la sécurité.
produit ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
solvants pour le nettoyage.
- Environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- Endroits poussiéreux ou sales.
- Près de tout appareil générant un fort champ magnétique.
- Directement en contact avec les rayons du soleil.
ʳ
Page 25
Français
ʳ ʳ
ʳ
Présentation
ʳ
A propos du Produitʳ
Cet écran plat de 15” avec matrice active, film fin de transistors (TFT), affichage à cristaux liquides (LCD). Les caractéristiques du moniteur comprennent les suivantes:ʳ
ʳ
 Entrée de signal analogique directe
 Technologie de matrice active TFT LCD
 Résolution XGA de 1024 x 768
 Zone d’affichage visualisable 15"
 Balayage horizontal de 31.5 ~ 60 kHz
 Vitesse de rafraîchissement de 56 ~ 75 Hz
 Fonction de réglage automatique
 Contrôles utilisateur OSD multilingues
 Economie d’énergie VESA DPMS
 Haut-parleurs intégrés pour application multimédia
 Logement de verrouillage de sécurité Kensington
 Entrée-Stylo
 Socle réglable (20
o
~ 75 o)
Page 26
4
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Présentation de l’Emballageʳ
Affichage LCD Adaptateur d’Alimentation Cordon d'alimentation
Câble d’Entrée Audio Logement du Stylo Manuel utilisation
Logiciel d’Application
(Logiciel du Stylo)
Logiciel d’Application
(Pilote de l’Entrée-Stylo)
Logiciel d’Application
(Amateur d’Art)
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ
Pile Figure des Pinces du Stylo Stylo
ʳ
Mine de Stylo x 2
(Pour Ecran à Entrée-Stylo)
ʳ
Page 27
Français
A
ʳ ʳ
ʳ
Installation
ʳ
Présentation de l’Affichageʳ
Vue de Face
Contrôles
du Panneau
Vue
ffichage LCD
Haut-parleurs
ʳ
Connecteur Audio
Casque
Entrée Audio
Verrouillage Kensington
Connecteur d’alimentation
Câble USB Câble VGA
ʳ
Page 28
6
Français
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
Connecter l’Affichage (Figure 7.1)
ʳ
Pour installer cet affichage, reportez-vous à la figure et aux procédures suivantes.ʳ
1.ʳ Vérifiez que tous les équipements soient éteints.ʳ
2.ʳ Connectez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation au connecteur
d’alimentation; branchez une extrémité du cordon d’alimentation CA à
l’adaptateur d’alimentation, et ensuite l’autre extrémité à la prise de courant (n).
3.ʳ Connectez le câble de signal VGA au connecteur 15 broches de votre
ordinateur hôte et serrez les vis (o).
4.ʳ Connectez le câble d’Entrée Audio depuis le port d’entrée audio de votre
affichage au port de sortie Audio de votre ordinateur (p).
5.ʳ Connectez le câble de signal USB au connecteur USB de votre ordinateur
hôte (q).
6.ʳ Connectez votre casque au port Casque (r).ʳ
ˊˁ Mettez votre ordinateur et votre affichage sous tension.ʳ
ʳ
ʳ
Notice: Pour assurer que l’affichage LCD fonctionne correctement avec votre
Nous avons établi la liste des “Modes de Compatibilité” de cet affichage
ordinateur, veuillez configurer le mode d’affichage de la carte graphique pour la rendre inférieure ou égal à la résolution de 1024 x 768 et assurez-vous que la synchronisation du mode d’affichage est compatible avec l’affichage LCD.
LCD dans les appendices pour vous servir de référence.
Page 29
ʳ
(op
)
Figure 7.1 
Adaptateur d’alimentation
n
& Cordon d’Alimentation
q
Câble VGA
o
p
Câble USB
Français
r
Casque
tionnel
Câble d’Entrée Audio
ʳ ʳ
ʳ
  
Page 30
8
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Contrôles Utilisateur
ʳ
Contrôles du Panneau Avantʳ
q
n
No. / Icône Contrôle Fonction
nM
oS
pҏ
q
rҏ
sҏ
Bouton Menu Afficher les menus OSD.
Sélect / Auto 1. Pour sélectionner les éléments
Alimentation Allume/Eteint l’alimentation de
LED d’Alimentation 1. Vert indique que l’affichage est
1. Moins / 2. Luminosité 1. Diminuer la valeur des
1. Plus / 2. Muet Activé/Désactivé
o
p
r
de réglage dans les menus OSD.
2. Pour activer la fonction “Réglage Automatique" pour obtenir une image optimum.
l’affichage LCD.
allumé.
2. Ambre indique que l’affichage est en mode d’économie d’énergie.
éléments de réglage.
2. Régler la luminosité de l'image.
1. Augmenter la valeur des éléments de réglage.
2. Rend la fonction de volume Non effective/effective.
s
ʳ
Page 31
Français
Comment Utiliser les Menus OSDʳ
1.ʳ Appuyez sur le bouton “M” pour afficher les Menus OSD. Appuyez sur le bouton “S” pour parcourir les Menus OSD. Appuyez sur “M” pour entrer la fonction à ajuster et appuyez ensuite sur “S” pour parcourir les options de paramétrage.
2.ʳ Ajustez la valeur de l’option en appuyant sur “-” et “+”. Appuyez sur “S” pour confirmer votre choix.
ˆˁ Pour quitter les Menus OSD, allez sur Quitter et appuyez sur “M”.ʳ
ʳ
ʳ ʳ
ʳ
Page 32
10
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Menus d’Affichage d'Ecranʳ
Premier Menu OSD :
ʳ
Réglage Auto
Choisissez cette fonction pour obtenir une image optimale.ʳ
Contraste
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité de l’image. Contraste ajuste la différence entre les ombres en noir et en blanc.
Position Horizontale
Change la position horizontale de l’image.ʳ
Position Verticale
Change la position verticale de l’image.ʳ
Fréquence
Change la fréquence des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de votre carte graphique. Quand vous constatez un scintillement vertical, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.ʳ
Suivi
Synchronise la temporisation du signal de l’affichage à celle de la carte graphique.ʳ Quand vous constatez une image scintillante instable, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
Page 33
Second Menu OSD :
ʳ
ʳ
Mode d’Affichage
Le mode d’affichage indique la résolution d’affichage, la fréquence de balayage horizontale, le rafraîchissement vertical du mode actuel.ʳ
Français
ʳ ʳ
ʳ
Temporisation de l’OSD
Ajuste la durée pour la disparition du menu OSD.ʳ
Langue
Vous pouvez sélectionner e langage dans toutes les selection du menu.ʳ
Texte-Graphique
Permute entre le mode texte VGA (mode M03H) et le mode graphique (mode M13H).ʳ
Réinitialiser
Rétablit les paramètres d’affichage du mode actuel à ses paramètres par défaut.
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ ʳ
Page 34
12
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Troisième Menu OSD :
Volume
Il vous permet de contrôler le volume sonore.ʳ
ʳ
Muet
ʳ
Il vous permet de désactiver immédiatement le son.ʳ ʳ
Page 35
Quatrième Menu OSD :
Français
ʳ ʳ
ʳ
ʳ
Couleur
Règle la température de couleur.ʳ
Réglage de Couleur-Rouge
Il vous permet de régler la couleur rouge de l’affichage.ʳ
Réglage de Couleur-Vert
Il vous permet de régler la couleur vert de l’affichage.ʳ
Réglage de Couleur-Bleu
Il vous permet de régler la couleur bleu de l’affichage.
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
Page 36
14
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Appendice
ʳ
Dépannageʳ
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’affichage LCD, reportez-vous à ce qui suit. Si le problème persiste, veuillez contacter votre vendeur local ou notre centre de service.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran.
Vérifiez que tous les connecteurs d’E/S et d’alimentation sont correctement
connectés comme décrit dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas pliées ou cassées.
Problème : Image partielle ou non correctement affichée.
Vérifiez si la résolution de votre ordinateur est supérieure à celle de l’affichage
LCD.
Reconfigurez la résolution de votre ordinateur pour la rendre inférieure ou égale à
1024 x 768
Problème : L’image présente des barres verticales scintillantes.
Utilisez “ Fréquence ” pour effectuer le réglage.Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de la vitesse de rafraîchissement
verticale de votre carte graphique pour la rendre compatible avec l’affichage LCD.
Problème : L’image est instable et scintillante
Utilisez “Suivi” pour effectuer un réglage.
Problème : L’image défile
Vérifiez et assurez-vous que le câble de signal VGA (ou l’adaptateur) est
correctement connecté.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de la vitesse de rafraîchissement
verticale de votre carte graphique pour la rendre compatible avec l’affichage LCD.
Problème : Image Vague (caractères et graphismes)
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Si le problème persiste, utilisez
“Suivi” pour effectuer un réglage.
Problème : Il n’y a pas de réponse lors de l’utilisation du stylo, ou la réponse est incorrecte.
Vérifiez si la batterie fonctionne.Vérifiez et assurez-vous que le câble de signal USB (ou l’adaptateur) est
correctement connecté.
Rebranchez le câble de signal USB.
ʳ
Page 37
Français
Problème : Fuite d’eau d’Entrée-Stylo
Redétectez la fréquence du Stylo:
(1) Allez au "Panneau de Configuration" de votre ordinateur et double cliquez sur l’icône "Tablette USB". (2) Sélectionnez l’élément des "buttons" et désactivez "Paramétrage Auto". (3) Cliquez sur le bouton "régler", quand la pression de la pointe du stylo est détectée complètement, cliquez sur le bouton "OK". (4) Activer sur "Paramétrage Auto", puis cliquez sur le bouton "OK". (5) Rebranchez le câble de signal USB.ʳ
ʳ ʳ
ʳ
Page 38
16
Français
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ ʳ ʳ
Signal d’Avertissementʳ
Quelquefois vous verrez probablement les messages d’avertissement de cet écran LCD. Cela signifie que l’affichage LCD ne peut pas exactement recevoir le signal depuis la carte graphique de l’ordinateur.
connectés ou contactez votre vendeur local pour plus d’informations.
Aucun Signal
Ce message signifie que l’affichage LCD a été alimenté mais qu’il ne peut recevoir de signal de la carte graphique de l’ordinateur. Vérifiez tous les commutateurs d’alimentation, les câbles d’alimentation, et le câble de signal VGA.ʳ
ʳ
ʳ
Trois sortes de situations peuvent se présenter. Veuillez vérifier avec les câbles
ʳ
Mise en veille
Ce signal signifie que l’affichage LCD est en mode d’économie d’énergie. De plus, l’affichage LCD entre dans ce mode veille quand il rencontre un problème de déconnexion de signal soudain.
Mode non pris en charge
Ce message signifie que le signal de la carte graphique de l’ordinateur n’est pas compatible avec l’affichage LCD. Quand le signal n’est pas inclus dans le mode de compatibilité dont nous avons donné la liste dans les Appendices de ce manuel, l’affichage LCD affichera ce message.
ʳ
ʳ
ʳ
ʳ
Page 39
Dimensions de l’Affichageʳ
ʳ
346mm/13.6”
304mm/11.96”
Vue de Face
ʳ
Français
ʳ ʳ
ʳ
304mm/11 .96”
ʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳ
Vue de Côté
Vue de dessus
ʳ ʳ
41.2mm/1. 62”
ʳ
ʳ
Page 40
18
Français
ʳ
ʳ
ʳ
Modes de Compatibilitéʳ
Modeʳ Résolutionʳ
IBM VGA 640 x 350 70 31,5
IBM VGA 640 x 400 70 31,5
IBM VGA 640 x 480 60 31,5
IBM VGA 720 x 400 70 31,5
VESA VGA 640 x 480 72 37,9
VESA VGA 640 x 480 75 37,5
VESA SVGA 800 x 600 56 35,2
VESA SVGA 800 x 600 60 37,9
VESA SVGA 800 x 600 72 48,1
VESA SVGA 800 x 600 75 46,9
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0
Apple Mac 640 x 480 67 34,9
Fréquence V.
(Hz)ʳ
Fréquence H.
(kHz)ʳ
Apple Mac 640 x 480 67 35,0
Apple Mac 832 x 624 75 49,7
Apple Mac 1024 x 768 75 60,2
ʳ ʳ ʳ
Page 41
Français
Installation du Pilote & du Logiciel d’Entrée-Styloʳ
Les pilotes se trouvent dans le CD-ROM fourni pour ces systèmes
d’exploitation : Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2.
Installation du Pilote & du Logiciel d’Entrée-Stylo :
1. Avant de commencer à installer le pilote de tablette, assurez-vous que le câble USB est déjà connecté au PC et à l’affichage LCD.
2. Insérez le CD-ROM “Logiciel d’application” .
3. Sélectionnez “Gestionnaire de Tablette USB”.
4. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce pilote
5. Cliquez sur le bouton "Terminer".
6. Sélectionnez “Notes Libres & Encre de bureau”
7. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce programme
8. Cliquez sur le bouton "Terminer"
9. Sélectionnez “Présentateur d’Alimentation RE”
10. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce programme
11. Cliquez sur le bouton "Terminer"
12. Insérez le CD-ROM de “Pensoft PRO”
13. Sélectionnez la “LANGUE” et la “PLATE-FORME” dont vous avez besoin
14. Cliquez sur le bouton “Aller à”
15. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce programme
16. Cliquez sur le bouton “Accepter”
17. Cliquez sur le bouton “Suivant”.
18. Cliquez sur le bouton “Oui”
19. Cliquez sur le bouton “Installer”
20. Cliquez sur le bouton "Terminer"
21. Insérez le CD-ROM “Amateur d’Art”.
22. Sélectionnez le fichier de langue dont vous avez besoin
23. Cliquez sur “Installer”
ʳ ʳ
ʳ ʳ
ʳ
Page 42
20
Français
ʳ
ʳ
ʳ
24. Cliquez sur le bouton “Suivant” pour garantir l’installation de ce programme
25. Cliquez sur le bouton “Oui”
26. Sélectionnez “Par défaut” et cliquez sur le bouton “Suivant”
27. Cliquez sur le bouton “Suivant”.
28. Cliquez sur le bouton "Terminer"
29. Redémarrez le système.
Paramètre et Calibrage d’Entrée-Stylo :
1. Allez au "Panneau de Configuration" de votre ordinateur.
2. Double cliquez sur l’icône "Tablette USB".
3. Sélectionnez l’élément désiré pour l’installation et modifiez les valeurs des
paramètres.
Ces modifications changeront vos paramètres.
Notice d’Utilisation de l’Entrée-Stylo
1. Quand vous changez les équipements de l’ordinateur, vous devez
procéder à un calibrage.
2. Quand vous installez un nouveau Stylo, vous devez redétecter la
fréquence du Stylo.(Reportez-vous à "Dépannage").
ʳ
Page 43
ʳ
M
BENUTZERHANDBUCH
15" Tablett-
onitor
Page 44
ʳ
Inhalt
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
Sicherheitshinweise..............................................................2
Einführung
Informationen zum Produkt ..................................................3
Packungsinhalt ..................................................................... 4
Installation
LCD-Bildschirm ....................................................................5
Bedienelemente
Bedienelemente an der Bildschirmfront ...............................8
Wie man die OSD-Menüs verwendet ...................................9
Bildschirm (OSD-)Menüs......................................................10
Deutsch
ʳ
ʳ
Anhang
Störungsüberprüfungen........................................................14
Warnhinweise.......................................................................16
Abmessungen ......................................................................17
Kompatibilitätsmodi ..............................................................18
Installation von Eingabestifttreiber und -software.................19
Page 45
2
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
Warnhinweis-Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu verringern, darf das
Warnhinweis
-
Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Versuchen Sie niemals, das Produkt zu öffnen oder auseinander zu bauen. Sonst könnte es zu einem Stromschlag kommen.
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie alle Warn-, Sicherheits- und Wartungshinweise, die in diesem Handbuch empfohlen werden, um die Lebensdauer des Produktes zu maximieren.
Immer:

Das Gerät vor dem Reinigen ausschalten.
Ein weiches Tuch oder ein sauberes Staubtuch zum Abwischen der
LCD-Oberfläche verwenden.
Ein weiches, mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch zum 
Abwischen des Gehäuses verwenden.
Hochwertige und auf Sicherheit geprüfte AC/DC-Netzteile verwenden. Den Stecker von der Netzsteckdose abziehen, wenn das Produkt über
längere Zeit nicht verwendet wird.
Niemals:
Die LCD-Oberfläche mit scharfen oder harten Gegenständen berühren. 
Reinigungsmittel mit Abrasivstoffen, Wachse oder Lösungsmittel zum Reinigen verwenden.

Das Produkt unter folgenden Bedingungen verwenden:
- In feuchten Umgebungen oder bei besonders hohen oder niedrigen Temperaturen.
- In Umgebungen, wo besonders viel Staub oder Schmutz anfällt.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
- An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung.
Page 46
Deutsch
Einführung
Informationen zum Produkt
Das Produkt bietet einen 15”-Flachbildschirm mit Thin-Film- Transistor (TFT) Aktivmatrix-Flüssigkristallanzeige (LCD). Der Monitor bietet folgende Funktionen:

Analogsignal-Eingang

TFT Aktivmatrix LCD-Technik

1024 x 768 XGA-Auflösung

15“ sichtbare Bildgröße

31.5 ~ 60 kHz horizontale Scanfrequenz

56 ~ 75 Hz Auffrischungsrate

Automatische Einstellung

Mehrsprachige Bildschirmmenüs (OSD)

VESA DPMS-Energiesparfunktion

Integrierte Lautsprecher für Multimedia-Anwendungen

Sichere Kensingtonbuchse

Eingabestift

Verstellbarer Fuß (20o~ 75 o)
ʳ
ʳ
ʳ
Page 47
4
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Packungsinhalt
LCD-Bildschirm Netzteil Netzkabel
Audio-In-Kabel Stift-Halterung Benutzerhandbuch
Anwendungssoftware
(Pen Soft)
Batterie Abb. einer Stiftpinzette Stift (für
2 x Stift-Led
Anwendungssoftware
(Stift-Eingangstreiber)
Anwendungssoftware
(Art Dabbler)
Stifteingabebildschirm)
Page 48
Installation
A
LCD-Bildschirm
Vorderansicht
LCD-Anzeige
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
elemente

Rückansicht
Netz­anschluss
LautsprecherBedien-
Audio-Anschluss
Kopfhörer
udio-In
Kensingtonbuchse
USB-Kabel VGA-Kabel
Page 49
6
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Anschluss des Bildschirms (Abbildung
7.1)
Beachten Sie zum Einrichten des LCD-Bildschirms bitte folgende Vorgehensweise sowie nachstehende Abbildung.
1. Sicherstellen, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
2. Das am Netzteil befindliche Kabel am Netzanschluss anstecken; ein Ende des Netzkabels am Netzteil anschließen, das andere Ende des Netzkabels in die Netzsteckdose stecken (n).
3. Das VGA-Signalkabel am 15poligen Anschluss des Host-PC anschließen und die Schrauben festziehen (o).
4. Das Audio-In-Kabel vom Audio-In-Anschluss des Displays mit dem Audio-Out-Anschluss des PCs verbinden (p).
5. Das USB-Signalkabel am USB-Anschluss des Host-PC anschließen (q).
6. Die Kopfhörer am Kopfhörer-Anschluss anschließen (r).
7. Computer und Bildschirm einschalten.
Wichtiger Hinweis:
Die „Kompatibilitätsmodi“ dieser LCD-Anzeige sind im
Damit die LCD-Anzeige problemlos mit dem PC funktioniert, konfigurieren Sie die Grafikkarte für eine Auflösung von maximal 1024 x 768 und achten darauf, dass das Timing des Anzeigemodus mit dem der LCD-Anzeige kompatibel ist.
Anhang aufgeführt.
Page 50
Abbildung 7.1
(op
)
Netzteil und
n
Netzkabel
q
VGA-Kabel
o
USB-Kabel
Audio-In-Kabel
p
Deutsch
r
Kopfhörer
tional
ʳ
ʳ
ʳ
Page 51
8
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Bedienelemente
Bedienelemente an der Bildschirmfront
q
n
o
p
r
Nr. / Symbol Bedienung Funktion
n
o
p
q
r
s
M
S
Menü-Taste Zeigt die OSD-Menüs an.
Auswahl/Auto 1. Wählt die Einstellungen in den
Ein/Aus Ein-/Ausschalten der LCD-Anzeige.
Power-LED 1. Leuchtet grün, wenn das Display
1. Minus / 2. Helligkeit 1. Setzt den Wert einer Einstellung
1. Plus / 2. Stumm Ein/Aus
OSD-Menüs.
2. Aktiviert die Autom. Einstellung für optimale Bilddarstellung.
eingeschaltet ist.
2. Leuchtet gelb, wenn die Energiesparfunktion aktiviert ist.
herab.
2. Reguliert die Helligkeit des Bildes.
1. Setzt den Wert einer Einstellung herauf.
2. Aktiviert/deaktiviert den Ton.
s
Page 52
Deutsch
Wie man die OSD-Menüs verwendet
1. Drücken Sie auf die Taste „M“, um die OSD-Menüs anzuzeigen. Drücken Sie auf die Taste „S“, um sich von einem OSD-Menü zum nächsten zu bewegen. Drücken Sie auf „M“, um die einzustellende Funktion zu öffnen und anschließend auf „S“, um sich von einer Einstellmöglichkeit zur nächsten zu bewegen.
2. Ändern Sie einen Wert, indem Sie auf „-“ oder „+“ drücken. Drücken Sie auf „S“, um die geänderten Einstellungen zu übernehmen.
3. Um die OSD-Menüs zu verlassen, gehen Sie zu Beenden und
drücken auf „M“.
ʳ
ʳ
ʳ
Page 53
10
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Bildschirm (OSD-)Menüs
Erstes OSD-Menü:
Automatische Einstellung
Wählen Sie diese Funktion, um ein optimales Bild zu erhalten.
Kontrast
Mit dieser Funktion können Sie die Klarheit des Bildes einstellen. Kontrast verändert den Unterschied zwischen weiß und schwarz.
Horizontale Position
Ändert die horizontale Position des Bildes.
Vertikale Position
Ändert die vertikale Position des Bildes.
Frequenz
Ändert die Anzeigefrequenz, damit sie zur Frequenz der Grafikkarte passt. Verwenden Sie diese Funktion bei vertikalen Streifen, um das Bild zu regulieren.
Tracking
Synchronisiert das Signaltiming der Anzeige mit dem der Grafikkarte. Verwenden Sie diese Funktion bei Bildflimmern oder -wackeln, um das Bild zu regulieren.
Page 54
Zweites OSD-Menü:
Anzeigemodus
Der Anzeigemodus zeigt die Auflösung der Anzeige, die horizontale Scanfrequenz und die Auffrischungsrate (Vertikalfrequenz) des aktuellen Modus an.
OSD-Ausschaltzeit
Legt fest, nach welcher Zeit das OSD-Menü verschwindet.
Sprache
Zum Einstellen der gewünschten Menüsprache.
Text-Grafik
Zum Umschalten zwischen VGA-Textmodus (Modus M03H) und Grafikmodus (Modus M13H).
Zurücksetzen
Setzt die Anzeigeparameter des aktuellen Modus auf die Werkseinstellungen zurück.
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Page 55
12
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Drittes OSD-Menü:
Lautstärke
Zum Regulieren der Lautstärke.
Stumm schalten
Schaltet den Ton sofort stumm.
Page 56
Viertes OSD-Menü:
Farbe
Stellt die Farbtemperatur ein.
Farbeinstellung - Rot
Zum Einstellen der Farbwerte für Rot.
Farbeinstellung - Grün
Zum Einstellen der Farbwerte für Grün.
Farbeinstellung - Blau
Zum Einstellen der Farbwerte für Blau.
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Page 57
14
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Anhang
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit der LCD-Anzeige beachten Sie bitte zunächst folgende Hinweise. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Händler oder an eines unserer Servicezentren.
Problem: Es wird kein Bild angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass alle E/A- und Netzanschlüsse richtig
angesteckt sind (siehe Abschnitt „Installation“).
Prüfen Sie, ob Anschlusspins verbogen oder gebrochen sind.
Problem: Das Bild wird teilweise oder falsch angezeigt.
Prüfen Sie, ob die Auflösung des PC höher als die Auflösung der
LCD-Anzeige ist.
Ändern Sie die Auflösung des PC auf maximal 1024 x 768 Pixel.
Problem: Das Bild hat senkrechte, flimmernde Streifen.
Verwenden Sie die Option „Frequenz“, um das Bild zu regulieren.
Prüfen und ändern Sie ggf. die vertikale Auffrischungsrate der Grafikkarte,
damit sie zum LCD-Bildschirm passt.
Problem: Das Bild wackelt und flimmert.
Verwenden Sie die Option „Tracking“, um das Bild zu regulieren.
Problem: Das Bild wandert.
Prüfen Sie, ob das VGA-Signalkabel (oder der Adapter) richtig angesteckt
ist.
Prüfen und ändern Sie ggf. die vertikale Auffrischungsrate der Grafikkarte,
damit sie zum LCD-Bildschirm passt.
Problem: Das Bild ist unscharf (Zeichen und Bilder)
Verwenden Sie die Option „Frequenz“, um das Bild zu regulieren. Besteht
das Problem weiterhin, verwenden Sie die Option „Tracking“, um das Bild zu regulieren.
Problem: Sie erhalten keine oder eine falsche Reaktion, wenn Sie den Stift verwenden.
Überprüfen Sie die Batteriefunktion.
Page 58
Deutsch
Prüfen Sie, ob das USB-Signalkabel (oder der Adapter) richtig angesteckt
ist.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und stecken Sie es erneut an.
Problem: Eingabestift – Eingabestift - Wasseraustritt
Erneute Erkennung der Stiftfrequenz:
(1) Gehen Sie zu im PC zu „Systemsteuerung“ und doppelklicken Sie auf das „USB-Tablett“-Symbol. (2) Wählen Sie den Eintrag „Schaltflächen“ und deaktivieren Sie „Autom. Einstellung“. (3) Klicken Sie auf die „Einstellen“-Schaltfläche, wenn der Druck der Stiftspitze komplett erkannt ist und anschließend „OK“. (4) Aktivieren Sie „Autom. Einstellung“ und klicken Sie anschließend auf „OK“. (5) Stecken Sie das USB-Kabel wieder an.
ʳ
ʳ
ʳ
Page 59
16
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Warnhinweise
Auf dem LCD-Bildschirm werden wahrscheinlich hin und wieder Warnhinweise angezeigt. Dies bedeutet, dass die LCD-Anzeige die Signale von der Grafikkarte des PC nicht richtig empfangen kann.
Es können drei verschiedene Situationen auftreten. Bitte prüfen Sie in einem solchen Fall, ob die Kabel richtig angesteckt sind, oder bitten Sie Ihren zuständigen Händler um weitere Informationen.
Kein Signal.
Dieser Warnhinweis zeigt an, dass die LCD-Anzeige eingeschaltet ist, aber kein Signal von der Grafikkarte im PC empfängt. Prüfen Sie sämtliche Ein-/Ausschalter, die Netzkabel und das VGS-Signalkabel.
Energiesparmodus
Dieser Warnhinweis zeigt an, dass sich die LCD-Anzeige im Energiesparmodus befindet. Auch bei einer plötzlichen Signalunterbrechung schaltet die LCD-Anzeige in den Energiesparmodus.
Nicht unterstützter Modus
Dieser Warnhinweis zeigt an, dass das Signal von der Grafikkarte in Ihrem PC nicht mit der LCD-Anzeige kompatibel ist. Diese Meldung erscheint, wenn das Signal nicht in der im Anhang enthaltenen Liste mit Kompatibilitätsmodi aufgeführt ist.
Page 60
Abmessungen
304 mm/11,96”
346 mm/13,6”
Vorderansicht
304mm/11.96
41,2 mm/1,62”
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Seitenansicht
Draufsicht
Page 61
18
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
Kompatibilitätsmodi
Modus Auflösung
Vertikalfrequenz
(Hz)
Horizontal-frequ
enz
(kHz)
IBM VGA 640 x 350 70 31,5
IBM VGA 640 x 400 70 31,5
IBM VGA 640 x 480 60 31,5
IBM VGA 720 x 400 70 31,5
VESA VGA 640 x 480 72 37,9
VESA VGA 640 x 480 75 37,5
VESA SVGA 800 x 600 56 35,2
VESA SVGA 800 x 600 60 37,9
VESA SVGA 800 x 600 72 48,1
VESA SVGA 800 x 600 75 46,9
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0
Apple Mac 640 x 480 67 34,9
Apple Mac 640 x 480 67 35,0
Apple Mac 832 x 624 75 49,7
Apple Mac 1024 x 768 75 60,2
Page 62
Deutsch
Installation von Eingabestifttreiber und
-software
Auf der mitgelieferten CD-ROM befinden sich die Treiber für folgende
Betriebssysteme: Windows Me/2000/98/XP , Mac 9.0/9.1/9.2.
Installieren von Eingabestifttreiber und -software:
1. Vergewissern Sie sich bitte vor der Installation des Tabletttreibers, dass
das USB-Kabel bereits am PC und am LCD-Bildschirm angeschlossen ist.
2. „Anwendungssoftware“-CD-ROM einlegen
3. „USB Tablett-Manager“ auswählen
4. „Weiter“ anklicken, um den Treiber zu installieren
5. „Fertigstellen“ anklicken
6. „Free Notes & Office Ink“ anklicken
7. „Weiter“ anklicken, um das Programm zu installieren
8. „Fertigstellen“ anklicken
9. „Power Presenter RE“ anklicken
10. „Weiter“ anklicken, um das Programm zu installieren
11. „Fertigstellen“ anklicken
12. „Pensoft PRO“-CD-ROM einlegen
13. Gewünschte „SPRACHE“ und „PLATTFORM“ festlegen
14. „Go“ anklicken
15. „Weiter“ anklicken, um das Programm zu installieren
16. „Annehmen“ anklicken
17. „Weiter“ anklicken
18. „Ja“ anklicken
19. „Installieren“ anklicken
20. „Fertigstellen“ anklicken
21. „Art Dabbler“-CD-ROM einlegen
22. Gewünschte Sprachdatei wählen
23. „Setup“ anklicken
ʳ
ʳ
ʳ
Page 63
20
Deutsch
ʳ
ʳ
ʳ
24. „Weiter“ anklicken, um das Programm zu installieren
25. „Ja“ anklicken
26. „Typisch“ und „Weiter“ anklicken
27. „Weiter“ anklicken
28. „Fertigstellen“ anklicken
29. System neu starten
Einstellung und Kalibrierung des Eingabestiftes
1. Öffnen Sie die „Systemsteuerung“ an Ihrem PC.
2. Doppelklicken Sie auf das „USB-Tablett“-Symbol.
3. Wählen Sie die zu verwendenden Optionen aus und ändern Sie die
Einstellwerte. Diese Änderungen werden permanent übernommen.
Eingabestift – Hinweise zur Verwendung:
1. Bei einer Veränderung der PC-Ausrüstung muss der Stift kalibriert
werden.
2. Bei einem neuen Stift muss die Stiftfrequenz neu erkannt werden (siehe
Abschnitt „Störungsbehebung").
Page 64
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
MANUAL DEL USUARIO
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
Tableta Monitor 15"
Page 65
Español
Guía de Seguridad
Aviso – Para prevenir fuegos o descargas eléctricas proteja este aparato de la
lluvia y la humedad.
Aviso – No abra ni desmonte el aparato ya que esto puede ocasionar una descarga eléctrica.
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomendados en este manual del usuario para alargar al máximo la vida útil de su unidad.
Debe:
Apagar el aparato antes de proceder a su limpieza.
Usar sólo un trapo seco no abrasivo para limpiar la pantalla de cristal líquido,
PCL.
Utilizar un trapo humedecido con un producto detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla.
Usar un adaptador AC/DC solamente de la mejor calidad y con garantía de seguridad.
Desconectar el cable de alimentación eléctrica del enchufe si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo.
No debe:
Ni tocar ni rozar la pantalla con objetos afilados o rígidos.
Utilizar limpiadores abrasivos, ni ceras, ni disolventes para su limpieza.
Usar el equipo en las siguientes situaciones:
- En un ambiente con temperaturas altas, mucha humedad o mucho frío.
- Zonas con mucho polvo y suciedad.
- Cerca de cualquier aparato eléctrico que genere un fuerte campo
electromagnético.
- Expuesto directamente a la luz del sol.
Page 66
Espanoll
Contenidos
Pantalla de cristal liquido PLC
Software de la aplicación
(Pen Soft)
Bateria
Fuente de alimentación
Base para la Pluma
Software de la aplicación
(Pen-Input Driver)
Diagrama de las pinzas de la plum Pluma
Cable eléctrico
Manual del UsuarioCable de entrada de audio
Software de la aplicación
(Art Dabbler)
(For Pen-Input Screen)
Recambio para la pluma x 2
Page 67
En alguna ocasión puede ser que aparezcan mensajes de aviso en su PCL. Esto
Español
quiere decir que la señal de la tarjeta gráfica del ordenador no se recibe bien en la PCL.
Hay tres tipos diferentes de situación en las que esto puede ocurrir. Revise la conexión de los cables o póngase en contacto con su distribuidor local.
Sin señal.
Este mensaje quiere decir que la pantalla PLC está encendida pero que no recibe ninguna señal de la tarjeta gráfica del ordenador. Revise las conexiones de todos los interruptores, cables eléctricos y cable de señal VGA.
En reposo.
Este mensaje quiere decir que la pantalla de PCL está en modo de ahorro de energía. Además la PCL entrará en modo ahorro de energía cuando se experimente una súbita desconexión de la señal.
Modo no soportado
Este mensaje quiere decir que la señal de la tarjeta gráfica del ordenador no es compatible con la señal de la PLC. En la PCL aparecerá este mensaje cuando la señal recibida no sea compatible con la pantalla, podrá encontrar una lista de modos de compatibilidad en el apendice de este manual.
Page 68
Español
Conexión del Display
Para preparar la pantalla consulte el esquema y las siguientes instrucciones:
1 Asegúrese de que el equipo está desconectado.
2 Conecte la fuente de alimentación al cable eléctrico. Conecte un extremo del
cable a la fuente de alimentación e introduzca el extremo con el enchufe en la conexión a la red eléctrica.
3 Conecte el cable de VGA a la clavija de 15 pins del ordenador que vaya a
utilizar como fuente, y a continuación apriete los tornillos.
4 Conecte el cable de audio al puerto de entrada de audio de su pantalla y al
puerto de salida de audio de su ordenador.
5 Conecte el cable USB al conector USB de su ordenador fuente.
6 Conecte los auriculares a la entrada de auriculares.
7 Encienda el ordenador y la pantalla.
Nota: Para asegurarse de que su pantalla de cristal líquido pueda
funcionar bien con su ordenador, configure la presentación en pantalla de su tarjeta gráfica para que aparezca con una resolución menor o igual a 1024 x 768 y asegúrese de que el modo display es compatible con la PCL. Hemos incluido una lista de los “Modos de compatibilidad” de esta PLC en los apendices para su referencia.
Page 69
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
Manuale D’Uso
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
TAVOLETTA SCHERMO 15"
Page 70
Manuale D’Uso
prodotto alla pioggia o all’umidità.
Attenzione – Si prega di non aprire o smontare questo prodotto in quanto questo potrebbe causare delle scariche elettriche.
Precauzioni
Si prega di prestare attenzione alle precauzioni e alle operazioni di manutenzione riportate su questo manuale, cosicchè da aumentare la vita operativa di questo prodotto.
Sì:
Spegnere il prodotto prima di pulirlo.
Usare solamente un panno soffice o un fazzoletto preumidito per pulire lo schermo
LCD.
Usare un panno soffice e preumidito con un detergente delicato per pulire le altre superfici del prodotto.
Usare esclusivamente un conduttore AC/DC di alta qualità e fornito delle appropriate garanzie di sicurezza.
Staccare l’interruttore dal pannello AC quando il prodotto non viene usato per un lungo periodo di tempo.
No:
Non toccare lo schermo LCD con oggetti rigidi o appuntiti.
Non adoperare delle sostanze abrasive, cere o solventi su questo prodotto.
Non usare il prodotto nelle seguenti condizioni:
- In ambienti molto caldi, freddi o umidi.
- In ambienti sporchi o con eccessiva polvere.
- Accanto a dei prodotti che emanano un forte campo magnetico.
- Sotto la diretta luce del sole.
Page 71
Italianoh
Descrizione del prodotto
Display LCD
Applicazione Software
(Pen Soft)
Batteria
Cavo preso multipla
Gancio per la penna
Applicazione Software
(Pen-Input Driver)
Foto della pinzetta Penna
Cavo di alimentazione
Manuale D'usoCavo audio-In
Applicazione Software
(Art Dabbler)
(For Pen-Input Screen)
Ricaricia di penne x 2
Page 72
Collegare il prodotto
Per collegare questo prodotto si prega di adottare le seguenti procedure e di prestare attenzione alle foto allegate.
1. Fare attenzione che il prodotto sia spento.
2. Collegare una estremità del cavo di alimentazione alla presa di alimentazione; collegare una estremità del cavo di alimentazione AC al cavo presa multipla, e l’altra estremità ad una presa elettrica.
3. Collegare il cavo VGA alla presa a 15 punte del computer e girare le viti.
4. Collegare il cavo Audio-in del porto audio input del display al porto audio-out nel computer.
5. Collegare il cavo USB alla presa USB sul computer.
6. Collegare la cuffia al porto cuffia.
7. Accendere il computer ed il monitor.
Attenzione: Per assicurarsi the il display LCD funzioni bene con il vostro computer, si
prega di configurare il display mode della graphic card in modo da renderlo minore o uguale ad una risoluzione di 1024x768. Assicurarsi anche che la risoluzione del diplay mode sia compatibile con il display LCD. Troverete una lista dei “modi di compatibilità” di questo prodotto in appendice.
Page 73
Warning Signal
Se dovesse comparire un messaggio di avvertimento sullo schermo, questo significa che il display non riceve accuratamente il segnale dalla carta grafica del computer.
Ci sono tre tipi di situazione quando questo potrebbe accadere. Si prega di controllare che tutti i cavi siano collegati in maniera corretta. Si prega di mettersi in contatto con il proprio rivenditore per avere ulteriori informazioni.
No Signal (nessun segnale)
Questo messaggio significa che il display LCD è acceso, ma non riceve alcun segnale dalla carta grafica del computer. Controllare che gli interruttori di alimentazione, i cavi di alimentazione e il cavo VGA siano correttamente collegati.
Going to Sleep (in riposo)
Questo messaggio significa che il display LCD è in power saving mode. Questo messaggio comparirà anche quando il segnale viene improvvisamente interrotto.
Unsupported Mode (modo non compatibile)
Questo messaggio compare quando il segnale della carta grafica del computer non è compatibile con il display LCD.
Page 74
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
BRUKSANVISNING
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
TAVLE MONITOR 15"
Page 75
BRUKSANVISNING:
Advarsel For å minimere risikoen for brann eller sjokk vennligst ikke eksponer dette produktet til regn eller ektremt fuktige omgivelser.
Advarsel Vennligst ikke åpen eller demonter dette produkt ettersom dette kan fremkalle elektrsik støt.
FORHÅNDSREGLER
Følg alle advarsler, forhåndsregler og behandl dette produktet som beskrevet i bruksanvisningen.
Vennligst
Slå av maskinen før rengjøring
Bruk bare en tørr myk klut ved rengjøring av LCD panelet.
Bruk bare en annerkjent og sikkerhetsgodkjent AC-DC strøm adapter.
Vennligst ikke la LCD monitoren være tilkoblet strøm forsyning om det ikke er i
bruk over lengre tid.
Vennligst ikke
Vennligst beskytt LCD panelet mot slag fra harde eller skarpe gjenstander.
Vennligst ikke bruk sterke vaskemiddel preparat for rengjøring av dette produktet.
Vennligst ikke annvend dette produktet under de følgende forhold
-Ekstremt varme, kulde eller fuktige omgivelser
-Ekstremt støvete eller møkkete omgivelser
-Nær artikler med høyt magnetisk felt.
-I direkte sollys
Page 76
4
Norsk
Innholds Oversikt
Display LCD
Applikasjon Software
(Pen Soft)
Batteri
Strøm Forsyner
Penn hus
Applikasjon Software
(Pen-Input Driver)
Penn holder Penn
Strøm Kabel
BruksanvisiningAudio In Kabel
Applikasjon Software
(For Pen-Input Screen)
(Art Dabbler)
Penn refille x 2
Page 77
OPPSETTING AV MONITOREN Figur 7,1
Vennligst følg de følgende instruksjoner for tilknytting av LCD monitoren til din eksterne datamaskin
1. Forsikre Dem at LCD monitoren og datamaskinen er slått av.
2. Tilknyt strøm adapteret til strøm forsyneren; plugg den ende enden av AC strøm adapteret til strøm forsyneren og den andre enden til en elektrisk sokkel. (1)
3. Tilknyt VGA kabelen til 15 pin utgangen på din eksterne datamaskin og skru om skruene på VGA kabelen. (2)
4. Tilknyt Audio in kabelen til audio input pluggen på monitoren og Audio out pluggen på din datamaskin. (3)
5. Tilknyt USB kablen til USB utgangen på din eksterne datamaskin. (4)
6. Tilknyt hodetelefonene til hodetelefon pluggen. (5)
7. Skru på Deres datamaskin og monitor.
NB! Vennligst konfigurer datamaskinens grafiske kort til en resolusjon på 1024 x 768 eller mindre. Dette vil forsikre at LCD monitoren og den eksterne datamaskinen er maksimalt samkjørte.
Page 78
ADVARSEL SIGNAL
Skulle det komme opp et advarsel signal på Deres LCD monitor vil dette indikere at monitoren ikke kan motta signaler fra den eksterne datamaskinens grafiske kort.
Det er tre ulike situasjoner hvor det er sannsynlig at dette kan oppstå. Vennligst sjekk at alle kabler er tilknyttet eller kontakt Deres lokale forhandler for ytterligere informasjon.
Intet Signal
Denne beskjeden indikerer at LCD monitoren har blitt slått på, men kan ikke motta signaler fra datamaskinens grafiske kort. Vennligst kontroller at alle strømforsyninger og VGA kabler er tilknyttet LCD monitoren og datamaskinen.
Dvale
Denne beskjeden indikerer at LCD monitoren har gått i dvale og dermed sparer strøm. Det samme vil inntreffe om LCD ikke kan motta signaler fra datamaskinen.
Ingen støtte
Denne beskjeden indikerer at datamaskinens grafiske kort ikke er forenlig med LCD monitoren. Sjekk at datamaskinens grafiske kort har korrekt resolusjon eller kontakt Deres lokale forhandler.
Page 79
ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
KÄYTTÖOHJE
ʳ
ʳ ʳ ʳʳ ʳ
15" INTERAKTIIVINEN NÄYTTÖ
Page 80
Käyttöohjeet
Varoitus- Tulipalon ja onnettomuuksien välttämiseksi, älä altista tätä tuotetta
sateelle tai kosteudelle.
Varoitus- Tuotteen avaaminen tai purkaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Turvatoimet
Noudata kaikkia tässä käyttöohjeessa annettuja varoituksia sekä turvallisuus- ja ylläpito-ohjeita maksimoidaksesi tuotteen eliniän.
Tee näin:
Ennen puhdistamista sammuta laitteesta virta.
Käytä vain pehmeää, kuivaa pyyhintä LCD-näytön pinnan puhdistukseen.
Käytä miedolla pesuaineella kostutettua pyyhintä näytön reunaosien
puhdistukseen.
Käytä vain hyväksyttyä virtajohtoa/muuntajaa.
Katkaise virta virtakytkimestä, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan.
Älä tee näin:
Älä kosketa LCD-näytön pintaa kovilla tai terävillä esineillä.
Älä käytä puhdistamiseen hankausaineita, vahoja tai liuotinaineita.
Älä käytä laitetta seuraavissa olosuhteissa:
- Erittäin kuumassa, kylmässä tai kosteassa ympäristössä.
- Ympäristössä, jossa esiintyy runsaasti likaa tai pölyä.
- Sellaisen laitteen läheisyydessä, joka tuottaa voimakkaan magneettikentän.
- Suorassa auringonpaisteessa.
Page 81
4
Pakkauksen sisältö
LCD-näyttö
Sovellusohjelmisto
(Pen Soft)
Patteri
Muuntaja
Kynäteline
Sovellusohjelmisto
(Pen-Input Driver)
Kynäpinsetti Käyttöohje
Virtajohto
Sovellusohjelmisto
User’s ManualAudiokaapeli
(Art Dabbler)
Vaihtokynänpäa x 2
Page 82
Näytön käyttöönotto
Laitteiston käyttöönottamiseksi noudata seuraavia ohjeita annetussa järjestyksessä.
1. Varmista, että laitteiston virta on katkaistu.
2. Kytke virtajohdon toinen pää laitteen virtaliittimeen; toinen pää muuntajan virtaliittimeen, sekä kytke virtajohto pistorasiaan.
3. Liitä VGA-kaapeli tietokoneen 15-pinniseen liittimeen ja kiristä liittimen ruuvit.
4. Liitä Audio-kaapeli näytön Audio-sisääntuloporttiin sekä tietokoneen Audio­ulostuloporttiin.
5. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
6. Liitä kuuloke Headphone (kuuloke) -porttiin.
7. Laita virta päälle tietokoneeseen ja näyttöön.
Huom: Jotta näyttö toimii tietokoneen kanssa asianmukaisesti,
näytönohjaimen resoluution tulisi olla > 1024 x 768 ja virkistystaajuuden yhteensopiva LCD-näytön kanssa.
Page 83
Virheilmoitukset
Joskus näytölle saattaa tulla virheilmoitus. Tämä tarkoittaa, että LCD-näyttö ei pysty vastaanottamaan näytönohjaimen lähettämiä signaaleja täydellisesti.
Kyseisiä virheilmoituksia on kolmenlaisia. Saatuasi virheilmoituksen tarkista kaapeleiden kytkennät tai jos tarvitset lisätietoja ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään .
No Signal
Tämä virheilmoitus tarkoittaa, että LCD-näytössä on virtaa, mutta se ei pysty vastaanottamaan näytönohjaimen lähettämää signaalia. Tarkista virtakytkimet ja –johdot sekä VGA-kaapeli.
Going to Sleep
Tämä virheilmoitus tarkoittaa, että LCD-näyttö on virransäästötilassa. LCD-näyttö saattaa mennä virransäästötilaan myös äkillisen signaalikatkoksen seurauksena.
Unsupported Mode
Tämä virheilmoitus tarkoittaa, että näytönohjaimen signaali ei ole yhteensopiva LCD-näytön kanssa. Valmistajalta on saatavissa lista yhteensopivuusmoodeista, ota tarvittaessa yhteyttä laitteen maahantuojaan.
Page 84
Pi SERIES WARRANTY CARD
Warranty conditions
Optoma warrants the "Pi Series" and its parts against defects in materials and workmanship under normal use for the following periods of time Thirty Six months (the Warranty Period) from the original date of purchase;
During this period, Optoma will repair or replace a defective "Pi Series" or part subject to the following warranty conditions:-
1. The warranty applies only to the "Pi Series" distributed by Optoma or its authorised dealers.
2. The warranty applies only to defects in material or workmanship and does not include consumable parts such as pens and cables. The warranty applies only to defects which occur during normal use and does not extend to damage to the "Pi Series" or parts which results from:-
(a) alteration, repair, modification, faulty installation or service carried out by anyone other than an authorised Optoma service centre; (b) accident, neglect, warehousing or transportation, lightning or line surges; (c) abuse, or misuse owing to failure to comply with the instruction booklet.
3. Optoma reserves the right to request a copy of the original bill of purchase or proof of purchase for warranty repairs.
4. Any replacement parts provided in fulfilment of this warranty have a 3-month warranty or until the original product warranty expires, whichever is the greater.
Obtaining Warranty or Out of Warranty Service
In the unlikely event of experiencing a defect with your product please make contact with your original point of sale who will arrange for the product to be repaired.
OptomaEurope
Out of Warranty Service
Optoma reserves the right to either accept or reject out of warranty defective Product for repair purposes. If Optoma accepts the out of warranty repair, the above procedures of warranty service must be adhered to. Please contact the authorised Dealer for their charges.
These express warranties are in lieu of all others, warranties, conditions, undertakings, terms, representations (excluding fraudulent misrepresentations) and obligations implied by statute, common law, tradeusage, course of dealing or otherwise all of which are hereby excluded to the fullest extent permitted by law. In no event shall Optoma be liable for special, incidental, consequential or public damages, including, without limitation, damage to other property caused by any other defect in this Product, inconvenience, loss of goodwill, loss of profit or revenue, loss of use of this product or any associated equipment, cost of substantive equipment, downtime costs or claims of any part dealing with purchaser of such damages, resulting from the use of this product or any other legal theory. Optoma does not exclude liability for death or personal injury resulting form this Product.
Optoma Europe Tel: +44 (0) 1923 691800 Fax: +44 (0) 1923 691888 Web: www.optomaeurope.com
Loading...