OPTOMA HD800XLV User Manual [fr]

Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ...................................................... 5
Présentation ........................................................................................... 6
Caractéristiques du Produit ........................................................................... 6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit .......................................................................8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Connexion du Projecteur .............................................................................12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’Image Projetée ....................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ...................................................................15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur ....................................................16
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 16
Panneau de Commandes et Télécommande ..............................................17
Menus d’affichage à l’écran .........................................................................20
Comment fonctionner ...........................................................................................20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
Image ................................................................................................................... 22
Affichage .............................................................................................................. 26
Réglages .............................................................................................................. 29
System ................................................................................................................. 32
Dépannage ..................................................................................................36
Problèmes d’Image .............................................................................................. 36
Problèmes d’Intermission .....................................................................................38
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 39
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 40
Remplacement de la lampe .........................................................................41
Modes de Compatibilité ...............................................................................42
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232 ...............43
Installation au plafond .................................................................................46
Les bureaux d’Optoma dans le monde .......................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
François
1
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur.
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger
contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets
sont tombés dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et court­circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
2
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Lorsque la lampe
Note
Note
atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 41.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous à la page 41.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe” depuis le menu OSD “System/Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 35).
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “Remplacement conseillé!” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
François
3
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’affichage.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement dans les faisceaux du
projecteur constamment.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur afin d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
François
5
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,95 pouces à simple puce1080p. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP® 1080p 16:9 native ▀ Traitement vidéo 10-bits entier (décodage,
désentrelacement, mise à l’échelle, l’amélioration de l’image et des couleurs)
Utilisation du cycle R/V/B/MASSE/R/V/B de la roue
de couleur à 7 segments
Puce processeur vidéo PixelWorks Désentrelacement Définition Standard 480i/576i avec
une qualité de type studio et désentrelacement Haute Définition 1080i
Compatibilité Vidéo:
480i-NTSC, NTSC4.43
TM
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM Compatible SDTV (480i/p, 576i/p) Compatible HDTV (720p, 1080i/p) Signal RVB: Redimmensionnement HD, XGA, SVGA,
VGA
Compatible avec Macintosh Télécommande IR complète avec rétroéclairage
Correction avancée du trapèze numérique vertical et
recadrage de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation Technologie de purification de l’air O2AirTM Photo
Catalyst en cours d’homologation pour Optoma
HDMI & DVI avec la fonction HDCP. HDMI(compatible HDMI 1.3) x2, DVI-I (compatible
HDMI 1.1, SCART, HDTV) x1, YPbPr (RCA) x1, S-Vidéo x1, Composite x1
6
Présentation
Note
Note
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Câble Composant RCA
pour YPbPr de 2,0m
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Câble RS232 de 1,8m
Disponible en version européenne uniquement
Adaptateur RVB/
S-Vidéo Péritel
Adaptateur DVI vers
VGA
Câble VGA 1,8 m
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
François
2 x piles AA
7
Présentation
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
10
11
1
2
3
4
5
5
10
7
6
7
8
7
5
1
10
9
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur (un de chaque côté)
5. Pieds élévateur
6. Objectif pour zoom
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10. Pied pour réglage de l’inclinaison
11. Bouche d’aération
8
Présentation
Panneau de commandes
1
1. Marche/Arrêt et Récepteur IR
2. DEL témoin de l’alimentation
3. DEL témoin de la lampe
4. DEL témoin de la température
5. Menu (Marche/Arrêt)
6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. Sélection de Source
8. Re-Sync
9. Entrée
2
5 7
6
43
8 9
François
9
Présentation
Ports de connexion
2 3 7
8
1. Connecteur Relais +12V
2. Connecteur Entrée Vidéo Composite
3. Connecteur d’entrée RS232
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée DVI-I (Numérique PC et DVI-HDCP)
6. Connecteur HDMI 1
7. Connecteur HDMI 2
8. Connecteur Entrée Vidéo Composant
9. Prise d’alimentation
10. Port de Verrouillage Kensington MicrosaverTM
6541
9
10
10
Télécommande
1. Alimentation (Marche/Arrêt)
2. Contraste
3. Gamma
4. Mode Brillant
5. Déplacement Image
6. Entrée
7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
8. Mode d’Affichage
9. Masque de Bords
10. Luminosité
11. Image AI
12. IRIS
13. Menu
14. Overscan
15. 4:3
16. 16:9
17. Source HDMI1
18. Source YPbPr
19. LBX
20. Natif
21. Source DVI
22. Source Vidéo Composite
23. Source HDMI2
24. S-Vidéo
Présentation
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
24
23
2
3
4
5
6
7
68
9
19
20
21
22
François
11
Installation
Note
Note
Connexion du Projecteur
Lecteur DVD Péritel
Sortie Relais +12V
Sortie vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
7
RVB
DVI
8
3
2
4
5
6
9
1
10
Sortie S-Vidéo
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
12
1. ..........................................................................................Cordon d’alimentation
2. ................................Adaptateur DVI vers VGA (Pour l’Europe uniquement)
3. ............................................................................................................ Câble RS232
4. ................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
5. ...................................................................Câble Composant RCA pour YPbPr
6. .................................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
7. .....................Adaptateur Péritel RVB/S-Vidéo (Pour l’Europe uniquement)
8. ...........................................................Câble VGA (Pour l’Europe uniquement)
9. ....................................................................... Câble DVI (Accessoire optionnel)
10. .................................................................Câble HDMI (Accessoire optionnel)
Installation
Note
Note
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL Marche deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “ ” sur le panneau de commandes. Et la DEL d’alimentation deviendra bleue.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source dans le menu “Réglages” ; vérifiez que l’option “Verr. Source” a été réglée sur “Arrêt”.
François
Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
21
13
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “ ” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur.
Pressez à nouveau le bouton “ ” pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED Marche clignotera en bleu. Lorsque la DEL s’allume en rouge fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “ ” pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
14
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge fixe,
le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous à la page 47.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous à la page 47.
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge, cela
signifie que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez­vous à la page 47.
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.
3. Utilisez les vis dans les pieds pour régler précisément
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez les vis dans les pieds pour régler précisément l’angle d’affichage.
François
Bouton élévateur
Pied pour réglage de l’inclinaison
1
2
Pieds élévateur
3
15
Installation
L
H'
H
(1920X1080)
A
B(1920X1080)
W0 (1920X1080)
W1 (1440X1080)
D(1920X1080)
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Tournez la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur effectuera la mise au point à des distances allant de 1,5 à 12,0 mètres (4,9 à 39,4 pieds) et la taille de l’écran de projection va de 0,775 m~ 7,62 m (30,5 pouces~300 pouces) en mode 16:9 avec course mécanique.
Bascule du zoom
Bague de variation
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Vue Latérale Vue Frontale
16
Throw Ratio (TR) (Facteur de Projection) =1,85 comme Mode Large
A=6,25°
H'=L X tan(A) W1 (1440x1080)=W0 (1920x1080) X 0,75 H (1920x1080)=W0 (1920x1080) X 0,56 H (1440x1080)=W1 (1440x1080) X 0,75
Format
d’Affichage
16:9 (1920x1080) 6,25 22,47 245,73 132,83 74,72 26,90 152,40 60,00
4:3 (1440x1080) 6,25 22,47 245,73 99,62 74,72 26,90 124,53 49,03
Distance de Projection (M)
Taille d’écran
16:9 (pouce)
Taille d’écran 4:3
(pouce)
B (1920x1080)=22,47°
A B
2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0
Max 48,8 61,0 73,3 85,5 97,7 122,1 146,5
Min 40,7 50,9 61,0 71,2 81,4 101,7 122,1
Max 39,9 49,9 59,9 69,8 79,8 99,8 119,7
Min 33,3 41,6 49,9 58,2 66,5 83,1 99,8
W0 (1920x1080)=L/TR
L
(cm)W (cm)H (cm)H’(cm)D (cm)D’(pouce)
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Utilisation du panneau de commandes
François
Marche/Arrêt
Source
Menu
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Enter (Entrée) Re-Sync
Référez-vous à la section “Mise sous/ hors tension du projecteur” en pages 13-14.
Pressez “Source” pour choisir les sources DVI, RVB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo Composite, HDTV et HDMI.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD. Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Confirmez votre sélection d’élément. Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
17
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Marche/Arrêt
Luminosité Contraste
Image AI
Gamma
IRIS
Mode
Brillant
/
Déplacement Image
Edge Mask (Masque de
Bords)
Mode
d’Affichage
Menu
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Entrèe
Overscan (Surbalayage)
4:3
18
Référez-vous à la section “Mise sous/hors ten­sion du projecteur” en pages 13-14.
Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Active et désactive la fonction Image AI. (voir en page 32-33)
Il y a 10 courbes de gamma prédéfinies. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Référez-vous à la fonction “IRIS” en page 33 pour plus d’informations.
Augmente la luminosité de l’image. (voir en page 35).
Déplace la position de l’image projetée hori­zontalement.
Choisir “Marche” pour masquer quelques pixels sur tous les bords de l’image affichée. Activez la fonction Masque de Bords si la source d’image comporte des erreurs de cod­age près un bordure de l’image affichée.
Sélectionnez le mode d’affichage parmi Ci­néma, Brillant, TV, sRVB et Utilisateur.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD. Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Confirmez votre sélection d’élément. Masque quelques pixels sur chaque bord de
l’image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d’image comporte des bruits près un bordure de l’image affichée.
Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 4:3.
Commandes Utilisateur
16:9
Natif
LBX
DVI
HDMI1
HDMI2
YPbPr
Video (Vidéo)
S-Video (S-Vidéo)
Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 16:9.
La source d’entrée sera affichée sans mise à l’échelle.
Active la visualisation d’un film non optimisé anamorphiquement à un format lettrebox avec la largeur en plein écran. Une partie de l’image originale sera perdue si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 2,35:1.
Pressez “ DVI “ pour choisir la source Signal Analogique ou Numérique à partir du connecteur DVI.
Pressez “HDMI1” pour choisir la source à partir du connecteur HDMI1.
Pressez “HDMI2” pour choisir la source à partir du connecteur HDMI2.
Pressez “YPbPr” pour choisir la source vidéo composant.
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo composite.
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo.
François
19
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu“ sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD apparaît, utilisez les touches pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touches ou “Entrée “ pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrée” ou “Menu” pour confirmer et l’écran retournera
au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
20
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
3 Français
Réinit. Lam
p
e Oui/Non
Q
uitter
Arrêt
(0)/(
1~5
)
Arrêt(0)/(1~2
)
Marche(1)/Arrêt(0
)
Marche/Arrêt
Mode Brillan
t
Marche/Arrêt
SYSTEM|Paramètres Lampe
Heure Lampe
Ra
pp
el de Lam
pe
Fond d'écran Bleu foncé/Noir/Gris/Start Logo
Standard/LB
X
Motif de Test Grille/Motif Blanc/Aucun
Standard
Util.:Gain Rouge/Gain Vert/
Gain Bleue/Tendance Rouge/
Tendance Vert/Tendance Bleue
Froid
Couleur RGB/YCbCr
Format
Niveau Blanc/Niveau Noir/Saturation/Teint
e
16:9/4:3/LBX/Nati
f
Affichage
12V Tri
gger
Paramètres Lampe
Projection
p
lac. Image H
Tra
p
èze
V
Source
Overscan
Tem
p
. Couleur
De
g
amma
Chaud
Gamma
Film/Vidéo/Gra
phiq
ue/PC
Eclatan
t
Renforc. contou
r
Extension N/B
Cinéma/Brillant/TV/sRGB/Util.
Contraste
Luminosité
Couleur
Réduction Brui
t
Image Mode
Teinte
Ima
g
e|Avancé
Avancé
Netteté
Lan
g
ue
Verr. Source
Réglages
Mas
q
ue contour
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/
Português/Polski/Nederlands/
/
Suomi/Svenska/Norsk/Dansk/
/
󰏠
󰚸
/
󰒫
󰟈
/
󰁈
/
HDMI 1/HDMI 2/DVI-Digital/DVI-Analog/
DVI-SCART/Component/S-Video/Video
Marche/Arrêt
Arrêt Auto
p
lac. Image
V
Phase/Suivi/Position H/Position
V
Gain Y/Gain Pb/Gain Pr/
Bias Y/Bias Pb/Bias Pr
Haute Altitud
e
Marche/Arrêt
Si
g
nal
Réinitialise
r
Image AI
Pos. MenuSYSTEM
Courant/Tout
IRIS Marche/
(
1~16)Arrêt
Marche/Arrêt
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
François
21
Commandes Utilisateur
Note
Note
Image
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma: Pour le home cinéma.
Brillant: Pour l’image la plus brillante possible, utilisez cette
option si la lumière ambiante est disponible
Le “Mode Image
-->TV” supporte au­tomatiquement l’option “Overscan” réglée sur le niveau “2” par défaut.
TV: Pour regarder des images TV numériques ou analogiques.
sRGB: Pour des couleurs standard.
Util.: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
22
Commandes Utilisateur
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
François
23
Commandes Utilisateur
Note
Note
Image | Avancé
Réduction Bruit
La Réduction Adaptive du Bruit du film réduit la quantité des bruits visibles sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller
de “0” à “5”. (0:Arrêt)
Gamma
Cette unité est livrée avec 10 courbes de gamma prédéfinies. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
Film: Pour le home cinéma.
Vidéo: Pour la source vidéo ou TV.
Graphique: Pour la source image.
PC: Pour la source ordinateur ou PC.
Eclatant
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivacité de
La fonction “Exten­sion N/B” ne sera pas disponible lorsque la source est réglée sur HDMI, RVB Analogique ou Numéri­que via le port DVI.
24
manière significative. Les valeurs peuvent aller de “0” à “3”.
Renforc. Contour
Il y a 3 modes prédéfinis et 1 mode utilisateur pour le filtre d’amélioration des contours avancé. Vous pouvez facilement passer d’un mode à l’autre pour obtenir des effets différents. (0:Arrêt)
Extension N/B
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image
Commandes Utilisateur
envoyée. Cette unité dispose de 2 modes préréglés permettant à l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets d’image. (0:Arrêt /1:Marche)
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température “froid”, l’écran apparaît plus froid ; à une température “chaud”, l’écran apparaît plus chaud.
1) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez “Util.” puis
pressez “Entrée” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité.
François
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage en
évidence, puis pressez “Entrée” ou “ ” pour le sélectionner. Le Menu disparaîtra et seulement une barre de réglage apparaîtra.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour régler l’image.
25
Commandes Utilisateur
Affichage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non avancées
pour TV à grand écran. 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran. Natif: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
26
Signal d’entrée
Zone d’affichage Zone image
Affichage à l’écran
(*) Chaque E/S dispose
Note
Note
d’un réglage de “Over­scan” différent.
(*) Le “Mode Image
-->TV” peut automa­tiquement régler l’option “Overscan” comme niveau “2”.
(*) Les fonctions “Overscan” et “Masque contour” ne peuvent pas fonctionner simul­tanément.
(*) L’option “Dé­plac. Image H” n’est disponible que dans les formats “4:3” et “Natif”. Si la source est de 1080i/p, l’option “Déplac. Image H” n’est disponible que dans le format “4:3”.
Commandes Utilisateur
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non
16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains DVDs Letter-Box ne sont pas compatibles avec les
TVs 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si affichée en mode 16:9.
Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs.
Cependant si le contenu n’est pas au format 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans un affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour que l’image occupe le plus possible l’affichage 16x9.
2. Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode
LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les sources de film DVD et HDTV Anamorphotics) dont la largeur anamorphotic supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à pleine puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement pour obtenir des effets de visualisation maximum.
Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9 et 4:3 pour la plupart des visualisations.
Overscan
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masque contour
Pressez pour réduire la taille d’une image.
Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplac. Image H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplac. Image V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
François
27
Commandes Utilisateur
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée.
28
Commandes Utilisateur
Réglages
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “ Sélection (Entrée) “ pour terminer votre sélection.
Source
Active les sources d’entrée. Pressez ou pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner. Pressez “ Sélection (Entrée) “ pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Verr. Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion spécifié.
François
29
Commandes Utilisateur
Note
Note
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Arrêt Auto
Définit l’intervalle de l’arrêt automatique du système s’il n’y a pas d’entrée de signal reçu. (en minutes)
Source RVB Source HDTV Source Vidéo
Signal
Phase : Modifie la fréquence des données d’affichage pour
correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Suivi : Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec
la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
L’option “Signal” ne sera pas disponible lorsque la source est réglée sur HDMI ou DVI-D.
Position H : Règle la position horizontale.
Position V : Règle la position verticale.
Niveau Blanc : Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc
lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS. Niveau Noir : Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors
de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS. Saturation : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc
jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Pressez pour diminuer la quantité de couleurs sur l’image. Pressez pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image.
30
Commandes Utilisateur
Teinte : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Pressez pour diminuer la quantité du vert sur l’image. Pressez
pour augmenter la quantité du rouge sur l’image.
Gain Y : Règle le gain Y.
Gain Pb : Règle le gain Pb.
Gain Pr : Règle le gain Pr.
Bias Y : Règle le biais Y.
Bias Pb : Règle le biais Pb.
Bias Pr : Règle le biais Pr.
Couleur
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre RVB et YCbCr.
Réinitialiser
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut.
Courant : Réinitialise les paramètres du menu actuels aux
valeurs d’usine par défaut. Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs
d’usine par défaut.
François
31
Commandes Utilisateur
System
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
32
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Image AI
Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Marche: Le gestionnaire de performances d’image dynamique
est actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation
Commandes Utilisateur
du film avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et brillante.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d’image dynamique est
en mode veille.
IRIS
La fonction IRIS permet de régler le contraste de manière optique en ouvrant et en fermant l’ouverture de l’objectif. Elle est réglable sur Arrêt (Fermer) ou Marche (Ouvrir). Lorsque vous pressez le bouton IRIS, le réglage courant apparaîtra. Lorsque vous pressez une nouvelle fois ce bouton lors de l’affichage du réglage, vous pourrez changer le réglage. Il faut environ 6 secondes à l’iris pour basculer entre les états Arrêt(0) et Marche(1-
16).
1-16: Lorsque le mode « 1-16 niveaux » est sélectionné, les
niveaux noirs de l’image sont reproduits avec plus d’éclat bien que la luminosité soit diminuée. Il y a 16 niveaux de réglage.
0: Lorsque le mode « Niveau 0 » est sélectionné, l’image devient
plus brillante.
Motif de Test
Affiche un motif de test. Trois options sont disponibles : Grille, Motif Blanc et Aucun.
Fond d’écran
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Bleu foncé”, “Noir”, “Gris” ou “Start Logo” lorsque aucun signal n’est disponible.
François
33
Commandes Utilisateur
12V Trigger
Standard: Si vous avez sélectionné “Standard”, le déclencheur
12V enverra 12V lorsque le projecteur est mis sous tension.
LBX: Lorsque le Trigger 12V est réglé sur “LBX” --
1. Si le format est réglé sur “LBX”, le port trigger 12V enverra 12V.
2. Si le format est réglé sur “4:3”, “16:9” ou “Natif”, le port trigger 12V n’enverra pas 12V et il sera de 0V.
34
Commandes Utilisateur
System|
Paramètres Lampe
Heure Lampe
Affiche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez “Arrêt” pour revenir au mode normal.
Réinit. Lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
François
35
Appendices
Note
Note
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. (reportez-vous à la page 47 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “ Installation “.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “ Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
Pressez “ Re-Sync” sur le panneau de commandes.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. A partir de l’icône “ Poste de travail”, ouvrez le dossier
(*) Les résolutions: 1920 x 1080 i/p HDMI et 1920 x 1080 i composants sont recommandées pour ce projecteur.
“Panneau de commandes” et double-cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifiez que le réglage de votre résolution d’affichage est inférieur à UXGA (1600 x 1200). (*)
4. Cliquez sur le bouton “ Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). (*)
36
(*) Les résolutions
Note
Note
: 1920 x 1080 i/p HDMI et 1920 x 1080 i composants sont recommandées pour ce projecteur.
Appendices
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “ Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). (*)
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
Compaq=> [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7]
Mac Apple: Préférences système -->Affichage-->Disposition-->Affichage miroir
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
Hewlett Packard NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
=> [Fn]+[F4]
PowerBook n’affiche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Image instable ou vacillante
Utilisez la fonction “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à
la page 30 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez la fonction “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-
vous à la page 30 pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
François
37
Appendices
L’image est floue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 4,9 et 39,4 pieds (de 1,5 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez les boutons [ 4:3], [ 16:9], [ LBX], [ Natif] sur
la télécommande ou [Menu] sur le panneau du projecteur, allez sur “Affichage-->Format”. Essayez différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Utilisez “Affichage -->Trapèze V” de l’OSD pour effectuer un
réglage.
L’image est renversée
Sélectionnez “System-->Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
38
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
Lumière fixe =>
Note
Note
Aucune lumière =>
Appendices
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 41.
Indication de l’Etat du Projecteur
Etats des DELs
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension (préchauffage)
Mise sous tension et Allumage de l’Ampoule
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (Panne thermique)
Erreur (Panne du ventilateur )
Erreur (surchauffe)
DEL
d’Alimentation
(Rouge)
DEL
d’Alimentation
(Bleue)
Clignotement
Clignotement
DEL de la tempéra-
ture
Clignotement
Clignotement
DEL de la
lampe
François
Rappels de message
Panne ventilateur:
39
Appendices
Surchauffe :
Remplacement de la lampe:
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
+/-22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Vérifiez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles
faibles de la télécommande.
40
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie,
vous verrez un message d’avertissement.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
1
2
4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Alimentation.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “ Réinit.
Lampe” une fois que le module de la lampe est changé. Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu” -> (ii) Sélec­tionnez “System” -> (iii) Sélectionnez “Paramètres Lampe”
-> (iv)Sélectionnez “Réinit. Lampe -> (v)Sélectionnez “Oui”.
François
3
41
Appendices
Note
Note
Modes de Compatibilité
Remarque : “*”image d’ordinateur compressée.
Mode Résolution
VESA SVGA 800 x 600 60 VESA SVGA 800 x 600 72 VESA SVGA 800 x 600 75
VESA XGA 1024 x 768 60 VESA XGA 1024 x 768 70 VESA XGA 1024 x 768 75
VESA XGA 1024 x 768 85 VESA WXGA 1280 x 720 60 VESA WXGA 1280 x 768 60 VESA WXGA 1280 x 768 72 VESA WXGA 1280 x 768 85
HD 1280 x 720 60 HD 1280 x 720 72
VESA SXGA+ 1400 x 1200 60
VESA UXGA 1600 x 1200 60
* HD 1920 x 1080 24 * HD 1920 x 1080 60
* MAC 1152 x 870 75,06
MAC G4 640 x 480 60
MAC G4 1024 x 768 75
Fréquence V.
(Hz)
Analogique Numérique
42
Appendices
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232
Assignation des broches RS232
3
5
1
François
9
N°de Broche
1 NC __ 2 RXD ENTREE 3 4 NC __ 5 MASSE __ 6 NC __ 7 NC __ 8 NC __ 9 NC __
Nom E/S (depuis le côté projecteur)
TXD
6
SORTIE
43
Appendices
Interface: 9 fils RS-232C
ACK par défaut:
Terminateur:
Débit en bauds: 115200
Bit de Données: 8 Parité: aucune Bits d’Arrêt: 1 Contrôle de Flux : aucun
Affiché comme
Affiché comme
Commande
Terminateur 1
En-tête
Vide
Code d’adresse
En-tête de commande
Vide
Terminateur 2
Mode Silence/OSD
Définir/Obtenir
Description de la fonction
Description de la fonction
Sous tension ACK par défaut
Terminateur 1
Terminateur 2
Définir/Obtenir
Mode Silence/OSD
A C K
OKOKOKOKOK
<CR ><LF >-- s
Vide
Commande
A
C K
* 0 IR 002 * 0 IR <CR> -- s Hors tension
ACK par défaut
* 0 IR 008 * 0 IR <CR> O s Menu
ACK par défaut
* 0 IR 009 * 0 IR <CR> O s Haut
ACK par défaut
* 0 IR 010 * 0 IR <CR> O s Bas
ACK par défaut
* 0 IR 011 * 0 IR <CR> O s Droite
ACK par défaut
* 0 IR 012 * 0 IR <CR> O s Gauche
ACK par défaut
* 0 IR 013 * 0 IR <CR> O s Entrer
ACK par défaut
* 0 IR 014 * 0 IR <CR> -- s Source
ACK par défaut
* 0 IR 015 * 0 IR <CR> -- s Re-Sync
ACK par défaut
* 0 IR 016 * 0 IR <CR> -- s Source: DVI_Numérique
ACK par défaut
* 0 IR 017 * 0 IR <CR> -- s Source: HDMI 1
ACK par défaut
* 0 IR 018 * 0 IR <CR> -- s Source: Vidéo Composite
ACK par défaut
* 0 IR 019 * 0 IR <CR> -- s Source: S-Vidéo
ACK par défaut
* 0 IR 020 * 0 IR <CR> -- s Source: DVI_Analogique
ACK par défaut
* 0 IR 025 * 0 IR <CR> -- s Rapport d'Aspect 16 :9
ACK par défaut
* 0 IR 026 * 0 IR <CR> -- s Rapport d'Aspect 4 :3
ACK par défaut
* 0 IR 027 * 0 IR <CR> O s Rapport d'Aspect letterbox
ACK par défaut
* 0 IR 028 * 0 IR <CR> O s Rapport d'Aspect 1:1
ACK par défaut
* 0 IR 030 * 0 IR <CR> S s Verr. Source Activé
ACK par défaut
* 0 IR 031 * 0 IR <CR> S s Verr. Source Désactivé
ACK par défaut
002
008
013
014
009
031
028
030
019
C O M H
B
C O M
010
011
012
027
025
020
H E A D B
A D D R
B
T E R M
2
S
I L N
017
026
015
S
I L N
018
016
"*000<CR": Réception OK "*000<CR": Commande invalide
<LF> = 0Ah = "\r" <CR> = 0Dh = "\n"
s / g
T E R M
2
OKOKOKOKO
K
T E R M
1
s / g
T E R M
1
Liste des Fonctions du Protocole RS232
44
A
CK
s / g
T E R M
2
T E R M
1
S
I L N
H E A D B
A D D R
B
C O M H
B
C
O M
* 0 IR 035 * 0 IR <CR> -- s Luminosité
ACK par défaut
* 0 IR 036 * 0 IR <CR> -- s Contraste
ACK par défaut
* 0 IR 037 * 0 IR <CR> -- s Teinte
ACK par défaut
* 0 IR 038 * 0 IR <CR> -- s Couleur
ACK par défaut
* 0 IR 039 * 0 IR <CR> -- s Déplacement Supérieur d’Image
ACK par défaut
* 0 IR 040 * 0 IR <CR> -- s Déplacement inférieur d’Image
ACK par défaut
* 0 IR 041 * 0 IR <CR> -- s Mode
ACK par défaut
* 0 IR 042 * 0 IR <CR> -- s Masque de Bords (surbalayage)
ACK par défaut
* 0 IR 043 * 0 IR <CR> -- s Surbalayage (zoom)
ACK par défaut
* 0 IR 046 * 0 IR <CR> O s Déplacement Supérieur Trapèze
ACK par défaut
* 0 IR 047 * 0 IR <CR> O s Déplacement inférieur Trapèze
ACK par défaut
* 0 IR 048 * 0 IR <CR> O s Déplacement gauche d’Image
ACK par défaut
* 0 IR 049 * 0 IR <CR> O s Déplacement droit d’Image
ACK par défaut
* 0 IR 050 * 0 IR <CR> -- s Source: HDMI 2
ACK par défaut
* 0 IR 801 * 0 IR <CR> -- g Obtenir la Durée de la Lampe
*002 xxxx
x
La plage de xxxxx va de 0 à 99999.
* 0 IR 802 * 0 IR <CR> -- g Accéder à la Source Vidéo
xx signifi
e
xx signifi
e
00: Mode Brillant désactiv
é
01: Mode Brillant
00: pas de sourc
e
01: DVI_Numériqu
e
02: HDMI
1 03: Vidéo Composite 04: S-Vidéo 05: DVI_Analogique 06: Vidéo composant 07: HDMI
2 08: Test
* 0 IR 803 * 0 IR <CR> -- g Obtenir l'Etat de la Lampe
* 0 IR 804 * 0 IR <CR> -- g Accéder à l’Etat du Projecteur
xx signifie que le projecteur est dans l’état 00: Mode Veille 01: Sous tension 03: Ventilation en cours ou coupée 04: Erreur de la lampe 05: Erreur thermiqu
e
050
042
040
041
036
037
038
039
035
802
803
804
043
048
049
046
047
C O M H
B
C O M
801
H E A D B
A D D R
B
s / g
T E R M
1
Retour Remarque
*003 xx
*004 xx
*005 xx
Affiché comme
Affiché comme
En-tête
Vide
Code d’adresse
Vide
En-tête de commande
Vide
Commande
Terminateur 1
Terminateur 2
Mode Silence/OSD
Définir/Obtenir
Description de la fonction
En-tête
Vide
Code d’adresse
Vide
En-tête de commande
Vide
Commande
Terminateur
Définir/Obtenir
Description de la fonction
Appendices
François
45
Appendices
Min. 610.60mm
(24.04")
/ Max.
850.60mm
(33.49")
410.99mm (16.18")
185.00mm
(7.28")
106.00mm
(4.17")
310.62mm
(12.23")
200.00mm (7.87")
100.00mm (3.94")
82.50mm
(3.25")
(3.25")
82.50mm
Note
Note
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation
Veuillez noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez un kit de fixation
autre fabriquant,
au plafond d’un
assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.
3. La fixation au plafond doit être réalisée sur une surface métallique ou bétonnée.
utiliser le kit de fixation au plafond pour l’installation.
au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
Type de vis : M4
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 8mm
46
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 (English/French) Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-361-2582 www.optoma.ca Télécopie: 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, Tél : +44 (0) 1923 691 800 WD18 8QZ, UK Télécopie: +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Service : service@tsc-europe.com Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Spain
Paseo de la Castellana Tél : +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Télécopie: + 34 91 790 68 69
Deutschland
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Télécopie: +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tél : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Télécopie: +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.de
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
François
47
Appendices
Taiwan
231,台北縣新店市民權路1085 R.O.C. 傳真:+886-2-2218-2313
電話:+886-2-2218-2360 www.optoma.com.tw 服務處:services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tél : +852-2396-8968 Télécopie: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Chine
上海市长宁区凯旋路12055 电话:+86-21-62947376 邮编: 200052 传真:+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 サポートセンター:0120-46-5040 オーエス本社ビル
E-Mail: info@osscreen.com http://www.os-worldwide.com/
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tél : +82+2+34430004 Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Télécopie: +82+2+34430005
48
Appendices
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
François
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil.
49
Appendices
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1.cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2.cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Notice: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs cana­diens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
50
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension
(amendée par la 93/68/EEC)
Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...