Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ...............................................49
Polski
1
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma na
celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w obrębie obudowy produktu
nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, ze może
ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego
projektora.
2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta.
A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych
Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed
przegrzaniem, należy ustawić go w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie
zakłócana wentylacja. Na przykład, nie należy ustawiać projektora na łóżku,
sofie, dywanie lub na podobnej powierzchni, która może blokować szczeliny
wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest wentylacja poprzez
szczeliny wentylacyjne.
B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu
lub wilgoci.
C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze
wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących
uszkodzeń projektora:
▀■ Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.
▀■ Przedostanie się do urządzenia płynu lub uderzenie obiektem.
▀■ Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, projektor
nie działa normalnie lub został upuszczony.
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie
lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne
napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do firmy Optoma w
celu skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów
– mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod niebezpiecznym
napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza
2
wykwalifikowanym personelem serwisu.
Uwaga dotycząca użytkowania
Note
Note
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie
deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać
projektora, gdyż może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany. Patrz, strona
41.
Ten projektor może automatyczne wykrywać
cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy
wymienić lampę.
Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 35)
należy zresetować funkcję “Skasuj lampę” z
menu OSD “System|Ustawienia lampy”.
Po wyłączeniu projektora, a przed
odłączeniem zasilania należy sprawdzić,
czy został zakończony cykl chłodzenia.
Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie
projektora.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu
podczas działania projektora.
Gdy zbliża się koniec żywotności lampy,
na ekranie wyświetlany jest komunikat
“Sugerowana wymiana”. Należy skontaktować
się z lokalnym dostawcą lub z punktem
serwisowym w celu jak najszybszej wymiany
lampy.
Po osiągnięciu końca
żywotności lampy,
projektor nie włączy
się, do czasu wymiany
modułu lampy. Aby
wymienić lampę należy
wykonać procedury
wymienione w części
“Wymiana lampy” na
stronie 41.
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
▀■ Ostrzeżenie-
Polski
3
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
▀■Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
▀■Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
▀■Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
▀■Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
▀■Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
▀■Używać produktu w następujących warunkach:
- Ekstremalne ciepło, zimno lub wilgotność.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie
i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
4
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
▀■Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę
projektora.
▀■Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
▀■Do wykonywania działań przez użytkownika wewnątrz
wiązki, zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub
wskaźnika laserowego.
▀■Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed
patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter
zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem
uniknięcia tej sytuacji jest montaż sufitowy projektora, a nie
podłogowy lub stołowy.
Polski
▀■Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
▀■Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy
w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować
zasłony w pomieszczeniu projekcji.
5
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor 1080p single chip
0,95” DLP®. Wśród wyróżniających go właściwości można
wymienić:
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi
poniżej elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie
jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, że
brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie
skontaktować się z dostawcą.
Polski
Ze względu na różnice
zastosowań w każdym
kraju, w niektórych
regionach mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel RCA Component
dla YPbPr 2,0m
Przewód zasilający 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Wyłącznie w wersji na rynek Europy
Adapter SCART RGB/
S-Video
Adapter DVI do VGA
Dokumentacja:
Podręcznik
użytkownika
Karta
gwarancyjna
Karta szybkiego
uruchomienia
Kabel RS232 1,8m
2 x baterie AA
Kabel VGA 1,8m
7
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny moduł
10
11
1
2
3
4
5
5
10
7
6
7
8
7
5
1
10
9
1. Panel sterowania
2. Dźwignia Zoom
3. Pierścień ostrości
4. Przycisk podnośnika (jeden po każdej stronie)
5. Stopka podnośnika
6. Obiektyw z funkcją Zoom
7. Odbiorniki podczerwieni
8. Porty połączeń
9. Gniazdo zasilania
10. Stopka do regulacji nachylenia
11. Szczelina wydmuchiwania powietrza
8
Wprowadzenie
Panel sterowania
1
1. Zasilanie i odbiornik podczerwieni
2. Dioda LED wskaźnika zasilania
3. Wskaźnik LED lampy
4. Wskaźnik LED temperatury
5. Menu (Wł/Wył)
6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Source Select (Wybór źródła)
8. Resynchronizacja
9. Enter
2
57
6
43
Polski
89
9
Wprowadzenie
Porty połączeń
237
8
1. Złącze przekaźnika +12V
2. Złącze wejścia Composite Video
3. Złącze wejścia RS232
4. Złącze wejścia S-Video
5. Złącze wejścia DVI-I (Cyfrowe wejście komputera i DVI-
HDCP)
6. Złącze HDMI 1
7. Złącze HDMI 2
8. Złącze wejścia Component Video
9. Gniazdo zasilania
10. Port blokady Kensington Microsaver™
6541
9
10
10
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1. Zasilanie (Wł/Wył)
2. Kontrast
3. Gamma
4. Tryb Jasny
5. Przesunięcie obrazu
6. Enter
7. Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
8. Tryb wyświetlania
9. Edge Mask
10. Jasność
11. AI Obrazu
12. IRIS
13. Menu
14. Overscan
15. 4:3
16. 16:9
17. Źródło HDMI1
18. Źródło YPbPr
19. Letter-Box
20. Natywny
21. Źródło DVI
22. Źródło Composite
Video
23. Źródło HDMI2
24. S-Video
1
Polski
10
11
12
13
14
15
16
17
18
24
23
2
3
4
5
6
7
68
9
19
20
21
22
11
Instalacja
Note
Note
Podłączanie projektora
Odtwarzacz DVD SCART
Wyjście przekaźnika +12V
Wyjście Video
Odtwarzacz DVD,
przystawka multimedialna,
odbiornik HDTV
Ze względu na różnice
zastosowań w każdym
kraju, w niektórych
regionach mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
Najpierw należy
włączyć projektor,
a następnie wybrać
źródła sygnałów.
1. Zdejmij pokrywę obiektywu.
2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód
zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania zmieni
kolor na czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “ ” w panelu sterowania.
Dioda LED zasilania zmieni kolor na niebieski.
Przez około 30 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu
preferowany język.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video
player, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło; w
menu “Setup” sprawdź, czy opcja “Blokada źródła” została
ustawiona na “Wył”.
▀■ Przy podłączeniu w tym samym czasie kilku źródeł,
do przełączania pomiędzy wejściami należy użyć
przycisku “Źródło” w panelu sterowania lub przycisku
bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego
sterowania.
Polski
21
13
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “ ” w celu wyłączenia lampy projektora,
po czym na ekranie projektora zostanie wyświetlony
komunikat.
Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia, w
przeciwnym razie komunikat zniknie po 5 sekundach.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 60
sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED
zasilania miga światłem niebieskim. Stałe światło czerwone,
oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia
do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk “ ”, aby ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od
projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
14
Wskaźnik ostrzeżeń
▀■ Gdy wskaźnik “LAMP” zacznie migać stałym światłem
czerwonym, projektor wyłączy się automatycznie. Należy
wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym. Patrz, strona 47.
▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “TEMP”
oznacza przegrzanie projektora. Projektor wyłączy się
automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu
można włączyć ponownie. Jeśli problem utrzymuje się
należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym
punktem serwisowym. Patrz, strona 47.
▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “LAMP”, oznacza
awarię wentylatora. Należy wtedy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. Patrz,
strona 47.
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji
wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1. Naciśnij przycisk podnośnika .
2. Podnieś obraz pod kątem zapewniającym uzyskanie
wymaganej wysokości , a następnie zwolnij przycisk w
celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta
wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1. Naciśnij przycisk podnośnika.
2. Obniż obraz, a następnie zwolnij przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta
wyświetlania.
Polski
Przycisk podnośnika
Stopka podnośnika
Stopka do regulacji nachylenia
1
2
3
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.