OPTOMA EzPro 728i User Manual [fr]

Page 1
Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Introduction.............................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes ....................................................................................... 9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 13
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................14
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 15
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 17
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 17
Commandes Utilisateur ........................................................................ 18
Panneau de Commandes et Télécommande .............................................. 18
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................21
Comment fonctionner .......................................................................................... 21
Arborescence du menu ........................................................................................ 22
Luminosité ............................................................................................................ 23
Image .................................................................................................................. 28
Menu .................................................................................................................... 31
Options ................................................................................................................. 37
Annexes ...............................................................................................41
Problèmes d’Image .............................................................................................. 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ........................................................................ 44
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 46
Remplacement de la lampe .........................................................................47
Modes de Compatibilité ............................................................................... 49
Commandes RS232 ....................................................................................50
Installation au plafond..................................................................................53
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................54
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité .................................... 56
1
Français
Page 2
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour
assurer un fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et court­circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
Français
2
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Page 3
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent
dans la section
“Remplacement de la lampe” en pages 47-48.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 40).
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
projecteur est en cours de fonctionnement.
de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
3
Français
Page 4
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Page 5
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
5
Français
Page 6
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® de 0,55 pouces à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilité Vidéo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatible HDTV (720p, 1080i)
Français
Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
Télécommande IR complète avec pointeur laser et
contrôle de la souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 1 Watts
Compatible Macintosh et PC
Support DVI-I (conforme HDCP)
6
Page 7
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Projecteur avec protège-
objectif
Câble de type Y de
100mm (Disponible
uniquement pour les
versions EMEA et ASIA)
Boîtier de transport
Cordon d’alimentation 1,8m
Câble USB de 1,8m
(Disponible pour
la version EMEA
uniquement)
2 x piles AAA
Câble VGA 1,8 m
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démar-

rage Rapide
Carte WEEE

7
Français
Page 8
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
7
1
2
3
4
7
6
5
Français
9
8
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Bouton élévateur
6. Pied Elévateur
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10. Pied pour réglage de
10
l’inclinaison
8
Page 9
Introduction
Panneau de commandes
10
5
4
3
1
1. Enter
2. Menu
3. Marche
4. Muet AV
5. Source
6. Re-Sync
7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
8. DEL de la température
9 DEL de la lampe
10. DEL d’Alimentation
9
6
8
7
2
9
Français
Page 10
Introduction
Ports de connexion
8 9
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur RS-232
3. Connecteur Entrée Audio
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée DVI-I
(Entrée Signal Numérique PC (HDCP)/Analogique PC/ Vidéo Composant)
6. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/
PERITEL)
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
8. Prise d’alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
TM
1
234567
Français
10
Page 11
Télécommande
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Bouton Laser
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6. Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/-
10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Source DVI
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/-
20. Source
21. Entrer
22. Clic gauche de souris
23. Contrôle de la Souris/
PC
24. Boutons numériques
(pour saisie du mot de passe)
Introduction
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Français
Page 12
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable
3
2
465
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Français
1
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................Câble VGA
3.................................................... Câble DVI-I vers VGA (Accessoire optionnel)
4.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
5......................................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
6................................................................................................................. Câble USB
12
Page 13
Installation
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
7
3
4
1
2
8
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
5
6
Sortie vidéo
1......................................................................................................... Cordon d’alimentation
2...............................................Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (Accessoire optionnel)
3................................................................................ Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
4.........Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (Accessoire optionnel)
5................................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
6....................................................................Adaptateur Composite Type Y vers S-Vidéo
7............................................................. Câble Composant 3 RCA (Accessoire optionnel)
8................................................................Câble Audio Jack/RCA (Accessoire optionnel)
Sortie S-vidéo
8
13
Français
Page 14
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble
de signal sont correctement connectés. La DEL d’alimentation s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Arrêt”
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Français
14
DEL d’Alimentation
1
Protège-objectif
2
Marche/Arrêt
Page 15
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afcher sur l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système afchera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en Orange, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/ Arrêt” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez­vous aux pages 54-55.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 54-55.
15
Français
Page 16
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position.
3. Utilisez la vis dans le pied
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
pour régler précisément
.
,
Français
16
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Page 17
Installation
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Largeur
Hauteur
Diagonale
Hd
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de
la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Ecran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi.
Mini.
Maxi.
(lxH)
Mini.
(lxH)
Maxi.
Mini.
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
153,8 x 115,4cm
139,9 x 104,9cm
60,6” x 45,4”
55,1” x 41,3”
101,0” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
91,8” x 68,8”
233,1 x 174,8cm
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
17
Français
Page 18
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Français
Power (Marche/ Arrêt)
Menu
Enter (Entrer) Conrmez votre sélection d’élément.
AV Mute (Muet AV) Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Source Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Re-Sync
DEL d’Alimentation
DEL de la lampe
DEL de la température
18
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 16-17.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (afchage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Indique l’état du projecteur.
Indique l’état de la lampe.
Indique l’état de la température du projecteur.
Page 19
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Laser
Contrôle de la Souris/PC
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Enter (Entrer)
Source
Re-Sync
Quatre Touces de Sélection Directionnelles
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 14-15.
Orientez la télécommande vers l’écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez­le appuyé pour activer le pointeur laser.
Le contrôle de la Souris/PC peut être utilisé pour piloter les mouvements de la souris.
La fonction de la souris sera activée lorsque
vous connectez votre ordinateur sur votre projecteur à l’aide du câble USB.
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en page haut.
Utilisez ce bouton pour aller en page bas.
Conrmez votre sélection d’élément.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Keystone +/- (Trapèze +/-)
Volume +/-
Brightness
(Luminosité)
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. (±18 degré)
Permet d’augmenter/diminuer le son.
Règle la luminosité de l’image.
19
Français
Page 20
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Menu
Zoom
DVI
VGA
AV Mute (Muet AV)
S-Video
(S-Vidéo)
Freeze (Figer)
Video (Vidéo)
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (afchage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Pressez le bouton “+/-” pour agrandir ou diminuer une image.
Pressez “DVI” pour choisir la source DVI.
Pressez “VGA” pour choisir la source à partir du connecteur Entrée VGA/ PERITEL.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo.
Presser “Figer” pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo composite. Cette fonction ne sera disponible que si le projecteur est connecté à une vidéo à l’aide du câble de type Y.
Français
20
Page 21
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche
dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD dis-
paraîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nou­veaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélection-
ou “Entrer “ pour entrer
Menu principal
Sous-menu Paramètres
21
Français
Page 22
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
22
Page 23
Commandes Utilisateur
Luminosité
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Luminosité: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film: Pour le home cinéma.
sRVB: Couleurs précises standardisées.
Utilisateur: Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modi­e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
23
Français
Page 24
Commandes Utilisateur
Luminosité
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
Les fonctions
“Saturation” et “ Teinte” sont disponibles
uniquement avec
une source Vidéo.
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la saturation sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation sur l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Français
24
Page 25
Commandes Utilisateur
Image | Couleur
Couleur
Sélectionnez les paramètres Gain Rouge/Vert/Bleu pour les réglages de la luminosité et le paramètre Bias pour les réglages du contraste pour l’intégralité de l’image. Les paramètres de couleur individuels comme Cyan, Magenta et Jaune sont égaleme nt réglables.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut pour les réglages de couleur.
25
Français
Page 26
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
Film: pour le home cinéma.
Video: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
PC: pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
TM
Français
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid.
Echelle Chroma.
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO, RVB et YUV.
26
Page 27
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Source d’Entrée
Active les sources d’entrée. Pressez suivant illustré ci-dessous puis utilisez
Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
pour passer au menu
ou pour sélectionner.
27
Français
Page 28
Commandes Utilisateur
Image
Recherche
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
16:9 I: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
16:9 II: Format d’afchage grand écran non standard du
projecteur. Une partie de l’image originale sera découpée si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,67:1.
Fenêtre: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Français
28
Page 29
window Recherche
16 : 9-I Recherche
ou
ou
16 : 9-II Recherche
4 : 3 Recherche
Signal d’entrée
Commandes Utilisateur
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
29
Français
Page 30
Commandes Utilisateur
Image
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Position H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Français
Position V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
30
Page 31
Commandes Utilisateur
Menu | Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour terminer votre
31
Français
Page 32
Commandes Utilisateur
Menu
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière
d’un écran translucide.
Français
32
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à 99.
Info Cachées
Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de
recherche.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afcher le message de recherche.
Page 33
Commandes Utilisateur
Menu
Démarrer le logo
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu.
Marche: Choisissez “Marche” pour afcher le logo Optoma.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afcher une image vide.
33
Français
Page 34
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
Sécurité
Marche: Choisissez “Marche” pour utiliser la vérication de
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure)
pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
sans vérication du mot de passe.
Français
34
Page 35
Commandes Utilisateur
Réglages | Sécurité
La première utilisation:
1. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “1234”. (La première utilisation)
2. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “ ” pour
conrmer votre sélection.
Changer mot passe
1. Pressez “ ” pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de passe courant, puis pressez la touche “ ” une nouvelle fois pour passer au menu OSD suivant.
3. Faites déler vers le bas pour choisir Mot de Passe puis pressez “ ” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la télécommande puis pressez “ ” pour conrmer.
5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “ ” pour conrmer.
35
Français
Page 36
Commandes Utilisateur
Menu | Signal
Suivi
“Suivi” permet de synchroniser la fréquence du signal de l’afchage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Fréquence
“Fréquence” permet de modier la fréquence des données d’afchage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Français
36
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 37
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Verr. Source
Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion déni.
Arrêt: Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour per­mettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.r.
Clavier Verrouillé
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le
panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra toujours être piloté par la télécommande. Pour désactiver la fonction, utilisez la télécommande ou pressez la touche “Entrer” sur le panneau de commandes pendant 7 secondes.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran “Bleu” ou “Noir” lorsque aucun signal n’est disponible.
Muet
Choisir “Marche” pour couper le son.
Choisir “Arrêt” pour rétablir le son.
37
Français
Page 38
Commandes Utilisateur
Options
Son
 Appuyez sur pour diminuer le volume.
 Appuyez sur pour augmenter le volume.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
38
Page 39
Commandes Utilisateur
Options | Avancé
Allumage direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton “Marche­Arrêt/Veille” sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche “Marche/Arrêt” de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille écoulé. (en minutes)
39
Français
Page 40
Commandes Utilisateur
Options |Parametres
Lampe
Heures Lampe
Afche le temps de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa
durée de vie.
Mode Lumineux
Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la
luminosité.
Français
Mise à 0 lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
40
Page 41
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. (Voir en pages 54-55 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section“Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez “Re-Sync” sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de conguration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
41
Français
Page 42
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afcher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
Compaq Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4] IBM [Fn]+[F7]
Mac Apple: Préférence Système Image Disposition Affichage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour xer le problème. Reportez-vous à la page 36
pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
[Fn]+[F4]
Hewlett Packard NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
[Fn]+[F4]
Français
42
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la
page 36 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
Page 43
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 17.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’utilisation du
Trapèze n’est pas recommandée.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau
de contrôle du projecteur, allez sur “Image  Recherche” et
essayez avec les paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce
que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “ Menu  Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
43
Français
Page 44
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 47-
48.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
DEL
d’Alimentation
(Vert/Orange) (Rouge) (Rouge)
Clignotant en
orange
Clignotante en
vert
DEL de la
température
DEL de la
lampe
Français
44
Lampe allumée Vert
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du ventilateur )
Erreur
(panne de la lampe)
Lumière xe  Aucune lumière 
Clignotant (à un
intervalle de 0,25
secondes)
Page 45
Annexes
Rappels de message
Panne du ventilateur:
Avertissement concernant la température:
Remplacement de la lampe:
Hors limites: (voir en page 49)
45
Français
Page 46
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
±22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacez les piles faibles de la télécommande.
Français
46
Page 47
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles,
ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Page 48
Annexes
1
2
3
4
5
5
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “Marche/Ar­rêt”.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe.
7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions.
8. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options”
(iii)Sélectionnez “Paramètres Lampe” (iv)Sélectionnez “Mise à 0 lampe”  (v)Sélectionnez “Oui”.
Français
48
Page 49
Annexes
Modes de Compatibilité
Compatibilité avec les ordinateurs
Mode Résolution
VGA 640 x 480 60/ 72/ 75/ 85 60/ 72/ 75/ 85
VGA 720 x 400 70/ 85 70/ 85
SVGA 800 x 600 56/ 60/ 72/ 75/ 85 56/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA 832 x 624 72 72
XGA 1024 x 768 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
XGA 1152 x 864 60/ 70/ 75/ 85 60/ 70/ 75/ 85
WXGA 1280 x 720 50/ 60 ***
WXGA 1280 x 768 60 60
WXGA 1280 x 800 60 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/ 85
SXGA+ 1400 x 1050 60 60 (mode Sub-sampling)
UXGA 1600 x 1200 60 60 (mode Sub-sampling)
MAC LC 13 640 x 480 66,66 ***
MAC II 13 640 x 480 66,68 ***
MAC 19 1024 x 768 75 ***
MAC 1152 x 870 75,06 ***
MAC G4 640 x 480 60 60/ 70
i MAC DV 1024 x 768 75 ***
i MAC DV 1152 x 870 75 ***
i MAC DV 1280 x 960 75 ***
Analogique Numérique
Sync V (Hz)
60/ 75/ 85 (85Hz, mode
Sub-sampling)
Compatibilité Vidéo
NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
HDTV 480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Français
Page 50
Annexes
12345
6789
1
2
3
Commandes RS232
Connecteur RS232 Connecteur VGA-In
Français
N°de Broche
1
2 RXD ENTREE
3 GND __
Nom
TXD
E/S (depuis le côté
projecteur)
SORTIE
N°de Broche
1
2
3 TXD
4 DRT
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 N/A
Spéc.
N/A
RXD
50
Page 51
Annexes
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code F unction Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7 E 30 30 30 30 20 31 Power ON ~XX00 2 7 E 30 30 30 30 20 32 Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX01 1 7 E 30 30 30 31 20 31 Resync ~XX02 1 7 E 30 30 30 32 20 31 AV Mute On ~XX02 2 7 E 30 30 30 32 20 32 Off ~XX03 1 7 E 30 30 30 33 20 31 Mute On ~XX03 2 7 E 30 30 30 33 20 32 Off ~XX04 1 7 E 30 30 30 34 20 31 Freeze ~XX04 2 7 E 30 30 30 34 20 32 Unfreeze ~XX05 1 7 E 30 30 30 35 20 31 Zoom Plus ~XX06 1 7 E 30 30 30 36 20 31 Zoom Minus ~XX07 1 7 E 30 30 30 37 20 31 Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7 E 30 30 30 38 20 31 Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7 E 30 30 30 39 20 31 Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7 E 30 30 31 30 20 31 Right (Pan under zoom)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX20 1 7 E 30 30 32 30 20 31 Display Mode Presentation ~XX20 2 7 E 30 30 32 30 20 32 Bright ~XX20 3 7 E 30 30 32 30 20 33 Movie ~XX20 4 7 E 30 30 32 30 20 34 sRGB ~XX20 5 7 E 30 30 32 30 20 35 User
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX21 n 7 E 30 30 32 31 20 n Brightness n= -50 - +50 ~XX22 n 7 E 30 30 32 32 20 n Contrast n= -50 - +50 ~XX23 n 7 E 30 30 32 33 20 n Sharpness n= 0 - +31
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX24 n 7 E 30 30 32 34 20 n Color Red Gain n= -50 - +50 ~XX25 n 7 E 30 30 32 35 20 n Green Gain n= -50 - +50 ~XX26 n 7 E 30 30 32 36 20 n Blue Gain n= -50 - +50 ~XX27 n 7 E 30 30 32 37 20 n Red Bias n= -50 - +50 ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 n Green Bias n= -50 - +50 ~XX29 n 7 E 30 30 32 39 20 n Blue Bias n= -50 - +50 ~XX30 n 7 E 30 30 33 30 20 n Cyan n= -50 - +50 ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 n Yellow n= -50 - +50 ~XX32 n 7 E 30 30 33 32 20 n Magenta n= -50 - +50 ~XX33 1 7 E 30 30 33 33 20 31 Reset
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7 E 30 30 33 34 20 n BrilliantColor™ n= 0 - 10
~XX35 1 7 E 30 30 33 35 20 31 Degamma Film ~XX35 2 7 E 30 30 33 35 20 32 Video ~XX35 3 7 E 30 30 33 35 20 33 Graphics ~XX35 4 7 E 30 30 33 35 20 34 PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX36 1 7 E 30 30 33 36 20 31 Colour Temp. Warm ~XX36 2 7 E 30 30 33 36 20 32 Medium ~XX36 3 7 E 30 30 33 36 20 33 Cold ~XX37 1 7 E 30 30 33 37 20 31 Colour Space Auto ~XX37 2 7 E 30 30 33 37 20 32 RGB ~XX37 3 7 E 30 30 33 37 20 33 YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX39 2 7 E 30 30 33 39 20 32 Input Source DVI-D ~XX39 5 7 E 30 30 33 39 20 35 VGA 1 ~XX39 6 7 E 30 30 33 39 20 36 VGA 2 ~XX39 7 7 E 30 30 33 39 20 37 SCART ~XX39 9 7 E 30 30 33 39 20 39 S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX60 1 7 E 30 30 36 30 20 31 Format 4:3 ~XX60 2 7 E 30 30 36 30 20 32 16:9-l ~XX60 3 7 E 30 30 36 30 20 33 16:9-ll ~XX60 4 7 E 30 30 36 30 20 34 Window
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 3 0 30 36 31 20 n Overscan n= 0 – 12 ~XX62 n 7E 3 0 30 36 32 20 n Zoom n= 0 – 100
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 n H Image Shift n= -50 - +50 ~XX64 n 7E 3 0 30 36 34 20 n V Image Shift n= -50 - +50 ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 n V Keystone n= -20 - +20
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7 E 30 30 37 30 20 31 Language English ~XX70 2 7 E 30 30 37 30 20 32 German ~XX70 3 7 E 30 30 37 30 20 33 French ~XX70 4 7 E 30 30 37 30 20 34 Italian ~XX70 5 7 E 30 30 37 30 20 35 Spanish ~XX70 6 7 E 30 30 37 30 20 36 Portuguese ~XX70 7 7 E 30 30 37 30 20 37 Polish ~XX70 8 7 E 30 30 37 30 20 38 Dutch ~XX70 9 7 E 30 30 37 30 20 39 Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 Thai
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7 E 30 30 37 31 20 31 Projection Front-Desktop ~XX71 2 7 E 30 30 37 31 20 32 Rear-Desktop ~XX71 3 7 E 30 30 37 31 20 33 Front-Ceiling ~XX71 4 7 E 30 30 37 31 20 34 Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7 E 30 30 37 32 20 31 Menu Location Top Left ~XX72 2 7 E 30 30 37 32 20 32 Top Right ~XX72 3 7 E 30 30 37 32 20 33 Centre ~XX72 4 7 E 30 30 37 32 20 34 Bottom Left ~XX72 5 7 E 30 30 37 32 20 35 Bottom Right
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Commandes RS232
Débit en bauds: 9600
Bits de Données: 8
Parité: Aucune
Bits d’Arrêt: 1 Contrôle de Flux: Aucun UART16550 FIFO: Désactivé Retour Projecteur (Avec succès): P Retour Projecteur (Echec): F
XX=01-99, identiant du projecteur, XX=00 concerne tous les projecteurs
51
Français
Page 52
Annexes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code F unction Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 n Signal Frequency n= -50 - +50 ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 n Phase n= 0 - +31 ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 n H. Position n= -50 - +50 ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 n V. Position n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX77 n 7 E 30 30 37 37 20 n Security Security Timer Month/Day/Hour nnnnnn ~XX78 1 7 E 30 30 37 38 20 31 Security Settings On ~XX78 2 7 E 30 30 37 38 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7 E 30 30 37 39 20 n Projector ID n=00-99
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 Mute On On ~XX80 2 7 E 30 30 38 30 20 32 Off Off ~XX81 n 7 E 30 30 38 31 20 n Volume n=0-15
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX82 1 7 E 30 30 38 32 20 31 Start Up Logo On ~XX82 2 7 E 30 30 38 32 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 So urce Lock On ~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 Off ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 High Altitude On ~XX101 2 7E 30 30 31 30 31 20 32 Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 In formation Hide On ~XX102 2 7E 30 30 31 30 32 20 32 Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 Key pad Lock On ~XX103 2 7E 30 30 31 30 33 20 32 Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 Background Colour Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 Black
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 Adv anced Direct Power On On ~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 n Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 n Sleep Timer (min) n=0-999
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 Lamp Setting Lamp Hour ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 Lamp Reminder On ~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 Brightness Mode Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 Lamp Reset Yes ~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 Reset Yes ~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 Input Source ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 Software Version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 Display Mode ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 Power State ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 Brightness ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 Contrast ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 Aspect Ratio ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 Colour Temperature ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 Projection Mode
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 Remote Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 Remote Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 Remote Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 Down/Page - ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 Keystone - ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 Volume - ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 Brightness ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 Menu ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 Zoom ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 DVI ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 Freeze ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 AV Mute ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 S-Video ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 VGA ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when standby/warming/cooling/out of range INFOn n : 0/1/2/3 = Standby / Warming / Cooling / Out of Range
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 Information OKabbbbcdddde a: 1/0=On/Off bbbb: LampHour c: source 0/1/2/3/4/5/6= None/DVI-D/VGA1/ VGA2/SCART/S-Video/Video dddd: FW version e: Ddisplay mode ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 Model name OKn n: 0/1/2/3 EP721 / EP723 / EP727 / EP728
Français
52
Page 53
Veuillez
noter que des dommages suite
à une mauvaise
installation annuleront la
garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez un kit de xation au plafond d’un
autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y a une distance d’au
moins 10 cm entre le couvercle inférieur
du projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près
de sources de
chaleur comme des dispositifs de
climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque
de surchauffer et de se couper automatiquement.
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation recommandé par Optoma pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications
suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5mm
53
Français
Page 54
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 (English/French) Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-361-2582 www.optoma.ca Télécopie : 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Télécopie : +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Espagne
Paseo de la Castellana Tél : +34 91 790 67 01 135 7 Planta +34 91 790 67 02 Madrid, Spain Télécopie : + 34 91 790 68 69
Français
Allemagne
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Télécopie : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2 Tél : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Télécopie : +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702
54
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Page 55
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tél : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Télécopie : +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tél : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Télécopie : +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Télécopie : +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
55
Français
Page 56
Annexes
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’ est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide.
Français
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tou s les ch ang emen ts ou le s modi ficatio ns non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil.
56
Page 57
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC)
Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
57
Français
Loading...