OPTOMA EX784 User Manual [ru]

Page 1
Содержание
Информация об использовании ..........................................................................2
Информация о Мерах Безопасности ............................................................................ 2
Пределы допустимых излучений для класса B ........................................................................................................2
Важное Указание По Технике Безопасности
Инструкции по Безопасной Эксплуатации.................................................................... 4
Предостережения в Связи с Охраной Зрения ............................................................. 6
Введение ...............................................................................................................7
Характеристики Проектора ............................................................................................ 7
Обзор Упаковки ..............................................................................................................8
Обзор Устройства........................................................................................................... 9
Главный Блок ..............................................................................................................................................................9
Панель Управления Вид Сзади Пульт Дистанционного Управления
.................................................................................................................................................................. 11
Система ...............................................................................................................13
Подсоединение Проектора .......................................................................................... 13
Подсоедините к Компьютеру / Ноутбуку .................................................................................................................13
Подсоедините к Видеоисточникам
Включение/Отключение Питания Проектора ............................................................. 15
Включение Питания Проектора ...............................................................................................................................15
Отключение Питания Проектора Предупреждающий Индикатор
Регулировка Проецируемого Изображения ...............................................................17
Регулировка Высоты Проектора..............................................................................................................................17
Регулировка Фокуса Регулировка Размера Проецируемого Изображения
................................................................................................................................................18
.............................................................................................................................16
................................................................................................................................16
Органы управления пользователем..................................................................20
Панель Управления .....................................................................................................20
Пульт Дистанционного Управления
Показ На Экране Экранных Меню ..............................................................................23
Порядок действий .....................................................................................................................................................23
Структура Экранного Меню
.....................................................................................................................................24
Изобр ............................................................................................................................. 25
Экран .............................................................................................................................30
Настройка...................................................................................................................... 32
Параметры .................................................................................................................... 43
LAN_RJ45 ......................................................................................................................48
Приложения.........................................................................................................51
Устранение Неполадок ................................................................................................ 51
Изображением ..........................................................................................................................................................51
........................................................................................................................................................................53
Другие Индикатор Состояния Проектора Пультом Ду Неполадки Со Звуком Замена Лампы
Чистка Проектора ......................................................................................................... 58
Чистка Объектива .....................................................................................................................................................58
Чистка Корпуса
Режимы Совместимости ..............................................................................................59
Команды RS232 ........................................................................................................... 61
Список Функций Протокола RS232 ............................................................................. 62
Потолочная Установка ................................................................................................. 69
Мировой Офис Optoma ................................................................................................ 70
Сведения о соответствии требованиям законов и мер безопасности ..................... 72
Условия эксплуатации .................................................................................................73
................................................................................................................................................................55
............................................................................................................................................... 55
..........................................................................................................................................................56
.........................................................................................................................................................58
............................................................................................................2
........................................................................................................................12
.......................................................................................................................... 14
............................................................................................19
............................................................................ 21
............................................................................................................................54
Page 2
Русский
2

Информация об использовании

Информация о Мерах Безопасности

Символ молнии в равнобедренном треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного “опасного напряжения” внутри корпуса устройства, которое может иметь величину, достаточную для создания риска электрошока для персонала.
Знак восклицания в равнобедренном треугольнике предназначен дл я пр едупр ежден ия п ользо вател я о нали чии указа ни й по эксплуатации и обслуживанию в документации, прилагаемой к оборудованию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРОЕКТОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВНУТРИ КОРПУСА ИМЕЮТСЯ ОПАСНЫЕ ВЫСОКИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НАПРЯЖЕНИЯ. НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС ПРОЕКТОРА.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.

Пределы допустимых излучений для класса B

Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям Канадского стандарта на оборудование, вызывающее помехи.

Важное Указание По Технике Безопасности

Прочитайте эти указания -перед использованием этого 1. проектора. Сохраняйте эти указания -для последующего 2. использования. Соблюдайте все указания.3. Устанавливайте в соответствии с указаниями’ изготовителя:4.
A. Не закрывайте любые вентиляционные отверстия. Чтобы
обеспечить надежную работу проектора и защитить его от перегрева, размещайте проектор в таком положении и месте, где не будет нарушена его нормальная вентиляция. Для примера, не размещайте проектор на кровати, диване, ковре или подобной поверхности, где могут быть заблокированы вентиляционные отверстия. Не размещайте его внутри закрытой полости, типа книжной полки или шкафа, где воздух не сможет циркулировать через его вентиляционные отверстия.
B. Не используйте этот проектор вблизи воды или влаги.
Для снижения риска возгорания или электрошока не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги.
C. Не устанавливайте рядом с любыми источниками тепла:
радиаторами, нагревателями, плитами или прочими устройствами (включая усилители), которые выделяют тепло.
Очищайте только сухой тканью.5. Используйте лишь те приспособления/принадлежности, 6. которые рекомендованы производителем.
Page 3
Русский
3
Информация об использовании
Для проведения технического обслуживания обратитесь 7. к квалифицированным специалистам. Обслуживание необходимо, когда проектор имеет любые повреждения, например:
Поврежден шнур силового питания или вилка. Внутрь устройства попала жидкость или предметы. Проектор был подвергнут воздействию дождя или влаги,
не функционирует должным образом или его уронили. Не пытайтесь самостоятельно обслуживать этот проектор. Открытие или удаление крышек может подвергнуть вас воздействию опасных электрических напряжений или другим опасностям. Позвоните в компанию Optoma для обнаружения фирменного сервисного центра вблизи вас. Не допускайте попадания предметов или жидкостей в 8. проектор, поскольку они могут войти в контакт с точками с опасным электрическим напряжением или вызвать короткое замыкание, что способно привести к возгоранию или электрошоку. См. надписи на корпусе проектора, указывающие на меры 9. безопасности. Проектор должен настраиваться или ремонтироваться только 10. имеющим соответствующую квалификацию сервисным персоналом.
Page 4
Русский
4
Примечание:
Информация об использовании

Инструкции по Безопасной Эксплуатации

Соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и обслуживайте так, как рекомендуется в этом руководстве для пользователя.
Предостережение - Не заглядывайте в объектив проектора,
когда включена лампа. Яркий свет может повредить ваши глаза.
Когда подходит
v
к концу срок работы лампы, проектор перестанет включаться до тех пор, пока не будет заменен модуль лампы. Чтобы заменить лампу, выполняйте процедуры, перечисленные в разделе "Замена лампы" на стр. 56.
Предостережение - Для снижения риска возгорания или
Предостережение - Не вскрывайте и не разбирайте
Предостережение - Когда заменяется лампа, предоставьте
Предостережение - Этот проектор сам будет оценивать срок
Предостережение - Используйте функцию “Сброс лампы” в
Предостережение - При отключении проектора убедитесь
Предостережение - Не используйте крышку объектива, когда
Предостережение - Когда приближается конец срока
Предостережение - Для снижения риска повреждения глаз
электрошока не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги.
проектор, поскольку это может вызвать электрошок.
устройству время для охлаждения и соблюдайте все указания по замене. (см. стр. 56).
службы лампы. Постарайтесь заменить лампу при появлении предостерегающих сообщений.
экранном меню Опции/Настройки лампы после замены модуля лампы (см. стр.
47).
в завершении цикла охлаждения перед отсоединением питания. Предоставьте 90 секунд для охлаждения проектора.
проектор работает.
службы лампы, на экране появляется сообщение “Полезный срок службы лампы близок к концу”. Обратитесь к вашему местному торговому посреднику или в сервисный центр для срочной замены лампы.
не смотрите прямо на лазерный луч пульта дистанционного управления и не направляйте лазерный луч на чьи­либо глаза. Этот пульт дистанционного управления снабжен лазером класса II, излучающим радиацию.
Page 5
Русский
5
Информация об использовании
Выполняйте следующее:
Выключайте устройство перед чисткой.v
Используйте мягкую ткань, увлажненную мягким моющим v
средством для очистки корпуса дисплея.
Отсоединяйте вилку питания от розетки переменного v
тока, если устройство не используется в течение
длительного периода времени.
Не делайте следующее:
Блокировать вентиляционные прорези и отверстия на v
устройстве.
Использовать абразивные чистящие средства, воск или v
растворители для чистки устройства.
Эксплуатировать устройство в следующих условиях:v
Если окружающая среда слишком горячая, холодная или влажная. Проверьте, чтобы температура в помещении была в пределах 5-40°C и относительная влажность была 10-85% (макс.), без конденсации. В местах с избытком пыли и грязи. Поблизости любого оборудования, генерирующего сильное магнитное поле. Под прямыми солнечными лучами.
Page 6
Русский
6
Информация об использовании

Предостережения в Связи с Охраной Зрения

В любое время избегайте нахождения под воздействием луча
света от проектора.
Доводите до минимума время нахождения под воздействием
луча. Насколько возможно, держитесь в стороне от луча.
Чтобы избежать необходимости для докладчика входить в луч,
рекомендуется использовать палочку или лазерную указку.
Проверьте, чтобы проекторы были размещены вне линии
зрения от экрана до аудитории; это гарантирует то, что когда докладчики смотрят в сторону аудитории, им не приходилось бы смотреть на лампу проектора. Наилучший способ для достижения этого - потолочное крепление проектора, а не размещение его на полу или на столе.
Когда проектор используется в учебной аудитории, в
достаточной мере следите за студентами, когда им предлагается указывать на что-то на экране.
Чтобы свести к минимуму потребление энергии лампой,
используйте в помещении шторы для уменьшения уровня освещенности.
Page 7
Русский
7

Введение

Характеристики Проектора

Данное устройство – это проектор на одном 0,7-дюймовом (модель XGA) DLP®-чипе. Выдающиеся параметры включают следующее:
uТехнология одиночной микросхемы DLP
Instruments
uСовместимость с компьютерами:
Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
uПоддержка видеостандартов:
NTSC, NTSC4.43 PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM Совместим с форматами SDTV и EDTV HDTV, 720p, 1080i, 1080p
uАвто-определение источника с настройками,
установленными пользователем
uПолная функциональность ИК пульта дистанционного
управления с лазерной указкой и управления мышью
uДружелюбное к пользователю многоязычное экранное
меню OSD
uПродвинутая цифровая коррекция трапецеидального
искажения и высококачественное масштабирование
полноэкранного изображения
uДружелюбная к пользователю панель управления uСовместим с Macintosh и PC uСовместим с интерфейсом HDMI 1.3 uВстроенная функция показа субтитров
®
компании Texas
Page 8
Русский
8
HDMI
Примечание:
Введение

Обзор Упаковки

Этот проектор поставляется вместе со всеми предметами, показанными ниже. Проверьте, чтобы убедиться в комплектности поставки. Если что-то отсутствует, немедленно обратитесь к поставщику.
Вследствие
v
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Проектор с крышкой объектива ИК пульт дистанционного
Сумка для переноски Шнур
Кабель USB (A–B)
1,8 м (приобретается
дополнительно)
Документация:
Руководство пользователя
þ
Гарантийная карточка
þ
Карточка быстрого запуска
þ
Карта WEEE
þ
питания 1,8 м
Адаптер SCART/
RGB и S-видео
(дополнительно)
управления
(с 2 батарейками типа AA)
Кабель
VGA 1,8 м
Page 9
Русский
9

Обзор Устройства


  
  

Главный Блок

Введение
1.
Кнопка подъемника
2. Ножка подъемника 10. Объектив
3. Крышка объектива 11. Входные/выходные
4. Светодиодные индикаторы
5. Кнопка питания 13. Регулировочная ножка
6. Панель управления 14.
7. Регулятор масштабирования
8. Регулятор фокусировки 16. Гнездо подключения шнура
9.
ИК-приемник на передней панели
разъемы
12. Замок Kensington™
наклона Встроенный динамик
15.
ИК-приемник на задней панели
питания
Page 10
Русский
10
Source
Enter
Menu
Re−sync



Введение

Панель Управления

1.
Трапеция / ▲
7. Источник
2. Кнопка питания 8. Громк - /
3. Индикатор питания 9. Ввод
4. Индикатор лампы
5. Индикатор температуры
6. Меню
10.
Громк + /
11.
Синхр.
12.
Трапеция / ▼
Page 11
Русский
11

 



 
Введение

Вид Сзади

1. Разъем USB 9. Разъем пост. тока 12 В
2. Выход VGA 10. Замок Kensington™ (Разъем для внешнего монитора,
сигнал VGA 1)
3. Вход VGA-1/ 13. Разъем AUDIO IN L/R
4. Вход VGA-2/ 14. Разъем AUDIO IN
5. Разъем DVI-D 15. Разъем RS-232
6. Разъем HDMI 16. Разъем AUDIO OUT 3,5 мм
7. Разъем S-VIDEO 17. Разъем для управления по
8. Разъем VIDEO 18. Гнездо подключения шнура
11. Встроенный динамик
12. ИК-приемник на задней панели
локальной сети
питания
Page 12
Русский
12















Введение
Примечание:
Вследствие
v
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.

Пульт Дистанционного Управления

1. Лазер
2. Индикатор состояния
3. Вкл/выкл питания
4. Управление с помощью ПК/мыши
5. Левый щелчок мыши
6. Ввод
7. Источник / ◄
8. Трапеция +/-
9. Меню/2
10. DVI-D/YPbPr/1
11. HDMI/4
12. S-видео/7
13.
Инфракрасный передатчик
14. Лазер
15. Правый щелчок мыши
16. ▼ / Страница +
17. Синхр. / ►
18. ▼ / Страница -
19. Громкость +/-
20. Масштаб/3
21. Выключение аудио/ видео/6
22. Видео/9
23. Стоп-кадр/5
24. VGA/8
Page 13
Русский
13
1
Audio Out
L R
Audio In
Audio - Out
3
3 4
2 3
5
78
7
6
v Вследствие
Примечание:
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.

Система

Подсоединение Проектора

Подсоедините к Компьютеру / Ноутбуку

Шнур питания
1. Кабель USB (приобретается дополнительно)
2. Кабель VGA
3. Кабель DVI-D (приобретается дополнительно)
4. Аудиокабель (приобретается дополнительно)
5. Кабель HDMI (приобретается дополнительно)
6. Аудиокабель («тюльпан»-»миниджек»; приобретается
7. дополнительно)
Кабель RS-232 (приобретается дополнительно)
8.
Page 14
Русский
14
4
1 0
1 1
1
32 4 5
5
8
9
6
7
Выходной видеосигнал
DVD-проигрыватель, приставка,
приемник HDTV
DVD-проигрыватель, приставка,
приемник HDTV
Примечание:
Система
vВследствие
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.

Подсоедините к Видеоисточникам

1. Шнур питания
2. Входной аудиокабель (приобретается дополнительно)
3. Кабель DVI-D (приобретается дополнительно)
4. Кабель HDMI (приобретается дополнительно)
5. Кабель S-Video (приобретается дополнительно)
6. Видеокабель (приобретается дополнительно)
7. Входной аудиокабель (приобретается дополнительно)
8. Кабель VGA
9. Переходник SCART/RGB и S-Video (приобретается дополнительно)
10. Переходник RGB/Component (приобретается дополнительно)
11. Компонентный кабель (приобретается дополнительно)
Page 15
Русский
15
vСначала
Примечание:
включите проектор, а затем выберите источники входного сигнала.
Система

Включение/Отключение Питания Проектора

Включение Питания Проектора

Снимите крышку с объектива.
1. Подсоедините к проектору шнур питания.
2. Включите подсоединенные устройства.
3. Убедитесь, что индикатор питания мигает и нажмите кнопку
4. Питание, чтобы включить проектор.
Отобразится экран приветствия и будет выполнен поиск подключенных устройств.
Если к проектору подключен ноутбук, нажмите на компьютере кнопку, отвечающую за вывод изображения на внешний монитор. (Сверьтесь с руководством к компьютеру относительно соответствующего сочетания клавиш (с клавишей Fn) для переключения вывода изображения.)
Если активирована блокировка доступа, обратитесь к разделу "Настройка безопасности" на стр. 36.
Если подключено несколько видеоустройств, выберите
5. нужное устройство, нажимая кнопку Источник.
О прямом выборе источников см. стр. 21.
Page 16
Русский
16
Система

Отключение Питания Проектора

Нажмите кнопку 1. Питание для выключения лампы проектора, на экране проектора появляется сообщение.
Нажмите кнопку 2. Питание еще раз для подтверждения, в противном случае сообщение исчезнет через 5 секунд. Охлаждающие вентиляторы будут продолжать работать 3. около 10 секунд для завершения цикла охлаждения. (Если Вы хотите снова включить проектор, Вам следует подождать, пока проектор завершит цикл охлаждения и перейдет в режим ожидания. При нахождении в режиме ожидания просто нажмите кнопку Питание для повторного запуска проектора.) Отключите выключатель сетевого питания. Отсоедините 4. шнур питания от электрической розетки и проектора.

Предупреждающий Индикатор

vКогда Сид-индикатор Лампа горит красным цветом,
проектор сам автоматически выключится. Обратитесь к местному поставщику или в сервисный центр. См. стр. 54.
vКогда Сид-индикатор Темп не мигая горит красным цветом,
проектор сам автоматически выключится. В нормальном состоянии, проектор после охлаждения можно снова включить. Если проблема не устраняется, обратитесь к местному поставщику или в наш сервисный центр. См. стр.
54.
Page 17
Русский
17
Ре гулировоч ные ножки наклона
Система

Регулировка Проецируемого Изображения

Регулировка Высоты Проектора

Проектор снабжен регулируемой опорой для настройки высоты изображения.
Чтобы приподнять изображение:
1. Приподнимите проектор u.
2. Нажмите кнопку подъемника v.
3. Поднимите изображение на необходимый угол. Ножка подъемника при этом опускается w.
3. Выполните тонкую настройку угла проецирования, а затем отпустите кнопку, чтобы зафиксировать ножку подъемника.
Чтобы опустить изображение, выполните следующие действия.
Нажмите кнопку регулировки высоты и надавите на верхнюю панель проектора.
Чтобы настроить угол изображения, выполните следующие действия.
Поворачивайте регулятор наклона x вправо или влево, до тех пор пока не будет достигнут желаемый угол.
Page 18
Русский
18
Кольцо зумирования
Кольцо фокусировки
Source
Enter
Menu
Re−sync
HDMI
Система

Регулировка Фокуса

Вы можете вращать кольцо зума для увеличения или уменьшения масштаба. Чтобы сфокусировать изображение, вращайте кольцо фокусировки, пока изображение не станет четким. Проектор фокусируется на различных расстояниях. См. стр. 19.
Для исправления геометрического искажения изображения используются кнопки Трапеция. Эти кнопки имеются как на пульте ДУ, так и на панели управления проектора.
Page 19
Русский
19
Система
Высота
Длина
Ширина
HdHd
30”
(76,2cm)
3,6’ (1,09m)
9,7’ (2,93m) 18,1’ (5,49m) 24,2’ (7,32m) 30,2’ (9,14m)
36,3’ (11m)
80”
(203,2cm)
150”
(381cm)
200”
(508cm)
250”
(635cm)
300”
(762cm)
25.7”
(65,3cm)
68.6”
(174,2cm)
128.6”
(326,6cm)
171,4”
(427,4cm)
214,3”
(544,3cm)
257,1”
(653,1cm)

Регулировка Размера Проецируемого Изображения

Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
Hd
Distance
Макс.
Мин.
Макс. (ШхВ)
Мин.
(ШхВ)
Макс.
Мин.
30’’
76,2cm
25,7’’
65,3cm
24’’x18’’
61x45,7cm
20,6’’x15,4’’
52,2x39,2cm
2,2’’
5,5cm
1,9’’
4,7cm
3,6’ (1,09m) 9,7’ (2,93m) 18,1’ (5,49m) 24,2’ (7,32m) 30,2’ (9,14m) 36,3’ (11m)
80’’
203,2cm
68,6’’
174,2cm
64’’x48’’
162,6x121,9cm
54,9’’x41.4’’
139,3x104,5cm
5,8’’
14,6cm
4,9’’
12,5cm
150’’
381cm
128,6’’
326,6cm
120’’x90’’
304,8x228,6cm
102,9’’x77,1’’
261,3x195,9cm
10,8’’
27,4cm
9,3’’
23,5cm
200’’
508cm
171,4’’
427,4cm
160’’x120’’
406,4x304,8cm
137,1’’x102’’
348,3x261,3cm
14,4’’
36,3cm
12,3’’
31,4cm
250’’
635cm
214,3’’
544,3cm
200’’x150’’
508x381cm
171,4’’x128,6’’
435,4x326,6cm
18’’
45,7cm
15,4’’
39,2cm
300’’
762cm
257,1’’
653,1cm
240’’x180’’
609x457cm
205,7’’x154,3’’
522,5x391,9cm
21,6’’
54,3cm
18,5’’
47cm
Page 20
Русский
20

Органы управления пользователем

Source
Enter
Menu
Re−sync

Панель Управления

Использование панели управления
Зеленый Питание вкл.
Индикатор питания
Индикатор лампы Красный Код ошибки
Индикатор температуры
Питание
Трапеция
/
(Вверх)
/Громк. -
(Стрелка влево) Источник Нажмите Источник для выбора входного сигнала.
Меню
Ввод Подтвердите ваш выбор пункта. Синхр.
/Громк. +
(Стрелка вправо)
Трапеция
/
(Вниз)
Выкл. Питание выкл. (внеш. пит. выкл.) Мигает Ожидание
Красный Код ошибки Мигает Код ошибки Включение или выключение проектора
• Корректирует трапецеидальность изображения в положительном направлении.
•Выбор настроек и пунктов экранного меню OSD.
•Уменьшение громкости
Служит для перехода по структуре меню и изменения настроек экранного меню.
Нажмите Меню для запуска на экране экранного меню (OSD). Чтобы выйти из экранного меню OSD, снова нажмите Меню.
Автоматически синхронизирует проектор с источником входного сигнала.
•Уменьшение громкости
Служит для перехода по структуре меню и изменения настроек
экранного меню.
• Корректирует трапецеидальность изображения в положительном направлении.
•Выбор настроек и пунктов экранного меню OSD.
Page 21
Русский
21
HDMI
Органы управления пользователем

Пульт Дистанционного Управления

Использование Панели Управления
См. раздел «Включение
Питание Вкл/ Выкл.
Лазер
Вверх
проектора» на стр. 15. См. раздел «Выключение
проектора» на стр. 16. Нажмите, чтобы воспользоваться
экранной указкой. Стрелка вверх при подключении
к ПК по USB.
Влево
Вниз
Вправо
Ввод
L
p
Страница +
R
Вход
Влево Кнопка направленного выбора
Стрелка влево при подключении к ПК по USB.
Стрелка вниз при подключении к ПК по USB.
Стрелка вправо при подключении к ПК по USB.
Ввод при подключении к ПК по USB.
Кнопка L для эмуляции по USB щелчка левой кнопкой USB­мыши.
Вверх при включенном экранном меню.
Кнопка Page UP для эмуляции USB-клавиатуры по USB при выключенном экранном меню.
Кнопка R для эмуляции по USB щелчка правой кнопкой USB­мыши.
Кнопку Source следует нажать для выбора компонентного и композитного входных видеосигналов, а также входных сигналов RGB, S-Video и HDMI.
Кнопки направленного выбора используются для выбора элементов или изменения значений выбранных параметров.
Ввод
Подтверждение выбора элементов.
Page 22
Русский
22
Органы управления пользователем
HDMI
Использование Панели Управления
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного сигнала.
Кнопки направленного выбора используются для выбора элементов или изменения значений выбранных параметров.
Вниз на экранном меню. Кнопка Page Down для эмуляции
USB-клавиатуры по USB при выключенном экранном меню.
Кнопка Трапеция +/- используется для корректировки трапециевидного (верх/низ шире) изображения.
Кнопка Громкость +/­используется для регулировки громкости.
Кнопка DVI-D/YPbPr используется для выбора компонентного входного видеосигнала. (Доступная функция DVI-D)
Отображение или скрытие экранных меню проектора.
Кнопка Масштаб используется для увеличения или уменьшения изображения.
Кнопка HDMI используется для выбора входного сигнала HDMI.
Кнопка Фиксация используется для фиксации и отмены фиксации изображения на экране.
Кнопка Без звука используется для выключения встроенного динамика.
Кнопка S-Video используется для выбора входного сигнала S-Video.
Кнопка VGA используется для выбора входного сигнала с разъема VGA.
Кнопка Video используется для выбора композитного входного сигнала.
Авт.-синхр.
Вправо Кнопка направленного выбора
q
Страница -
Трапеция +/-
Громкость +/-
DVI-D/YPbPr/1
Меню/2
Масштаб/3
HDMI/4
Фиксация/5
Без звука/6
S-Video/7
VGA/8
Video/9
Page 23
Русский
23
Гл авное меню
Субменю
Настройка
Органы управления пользователем

Показ На Экране Экранных Меню

Проектор снабжен многоязычными экранными меню, позволяющими выполнять регулировки изображения и изменять различные настройки. Проектор автоматически определит источник.

Порядок действий

Чтобы открыть экранное меню OSD, нажмите кнопку 1. Меню на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора. Когда появляется экранное меню OSD, используйте 2. кнопки ◄► для выбора любого из пунктов в главном меню. Выполнив выбор на избранной странице, нажмите кнопку ▼ или Ввод для входа в субменю. Используйте клавиши ▲▼ для выбора желаемого пункта и 3. выполняйте настройки кнопкой ◄►. Выберите следующий пункт, подлежащий настройке в 4. субменю, и выполняйте настройку, как описано выше. Нажмите кнопку 5. Ввод для подтверждения, и экран вернется к главному меню. Чтобы выйти, снова нажмите кнопку 6. Меню. Вы вернетесь на предыдущий уровень экранного меню, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Page 24
Русский
24
ИЗОБР
ИЗОБР | ИЗОБРАЖ.
Режим отображения
Резкость
Яркость
Изображ.
Оттенок
Насыщенность
Контраст
Настройки цвета
Презентация/Яркий/Видео/sRGB/Классная доска/Класс/
Пользов./Объемность
Усиление красного/Усиление зеленого/Усиление син его/ Усиление красного/Усиление зеленого/Усиление синего/
Голубой/Желтый/Магента/Сбро с/Выход
Магента
Цвет. темп.
Цвет. простр.
Источник входного
сигнала
Деинтерлейс
Выход
АВТО/RGB/YUV
Тепл./Срд./Хол.
Кино/Видео/Графика /ПК
VGA/S-Video/Видео /VGA 2/HDMI/DVI-D/Выход
Вкл./Выкл.
ЭКРАН
Объемность
Инвер. 3D-синхр.
Формат
Оверскан
Масштаб
В. сдвиг изобр.
Г. сдвиг (16:9)
В. трапеция
4:3/16:9 I/16:9 II/Стандартный/АВТО
Выкл./DLP-Link /ИК
Вкл./Выкл.
НАСТР. | Безопасность
НАСТР.
НАСТР. | Настройки звука
НАСТР. | Изображ.
Язык
Проекция
Расположение меню
Сигнал
Безопасность
Номер проектор а
Настройки звука
Изображ.
Сеть
RS232
АВТО/Частота/Фаза/Пол. по. гор./Пол. по верт./Выход
Состояние сети/DHCP/IP-адрес/Маска подсети/
Шлюз/DNS/Применить/Выход
RS232/Сеть
Таймер безоп.
Изменить пароль
Наст ройки безо пасн ости
Выход
Месяц/День/Час/Выход
Вкл./Откл.
Вкл./Выкл.
Mini/RCA
Без звука
Аудиовход
Выход
Громк.
Заставка
Захват изобр .
Скрытые титры
Выход
Optoma/Пользов.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Блок. источника.
Усил. Вент.
Убрать информ.
Блок. кнопкок
Цвет фона
Изображ.
Параметры лампы
Сброс
Синий/Black/Красный/Зеленый/Белый
Да/АВТО
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
ПАРАМЕТРЫ
ПАРАМЕТРЫ | Изображ.
ПАРАМЕТРЫ |
Параметры лампы
Вкл. при по л. сигн.
Авто выкл. (мин)
Спящий реж. (мин)
Режим питания
(Ожидание)
Выход
Включение проект.
Экономичный/Ак тивный
Счетчик лампы
Напоминание лампы
Режимы яркости
Сброс лампы
Выход
Вкл./Выкл.
Да/АВТО
Яркий/СТАНД.
Органы управления пользователем

Структура Экранного Меню

Page 25
Русский
25
Органы управления пользователем

Изобр

Режим Отображения
Для оптимизации разных типов изображений используется ряд стандартных режимов с заранее заданными «заводскими» настройками.
`
Презентация: хороший цвет и яркость с входа ПК.
`
Яркост
ь: максимум яркости с входа ПК.
`
Кинофильм: для домашнего кинотеатра.
`
sRGB: стандартная точная цветопередача.
`
Классная доска: для использования в качестве классной доски.
`
Класс: рекомендуемые настройки для использования в классе.
`
Пользователь: Собственные настройки пользователя. Начальные настройки по умолчанию этого режима
идентичны настройкам в режиме Презентация / Фильм. Любые сделанные изменения в этом режиме будут
сохранены для дальнейшего использования.
`
3D: Рекомендованная настройка при включенном режиме 3D (DLP-Link / IR).
Яркость
Регулировка яркости изображения.
`
Нажмите
`
Нажмите
Контраст
Регулятор контрастности позволяет отрегулировать степень различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения.
`
Нажмите
`
Нажмите
Резкость
Регулирует четкость изображения.
`
Наж
`
Нажмите
, чтобы сделать изображение темнее. , чтобы сделать изображение светлее.
, чтобы уменьшить контраст. , чтобы увеличить контраст.
мите , чтобы уменьшить четкость.
►, чтобы увеличить четкость.
Page 26
Русский
26
Органы управления пользователем
Изобр
Насыщенность
Регулирует цветопередачу видеоизображения от черно-белого до полнонасыщенного цветного.
`
Нажмите изображении.
`
Нажмите изображении.
Оттенок
Настройка баланса красного и зеленого цветов.
`
Нажмите
`
Нажмите
для уменьшения степени насыщения в
для увеличения степени насыщения в
для увеличения доли зеленого в изображении. для увеличения доли красного в изображении.
Настройки Цвета
Войдите в меню Настройка цвета. Выберите пункт Усиление красного/зеленого/синего для настроек яркости и Bias (Смещение) для настроек контраста для всего изображения. Также могут быть выполнены индивидуальные настройки для голубого, пурпурного, желтого цветов. Дополнительные сведения приведены на стр. и 27.
Изображ.
Войдите в меню Дополнительно. Выберите дополнительные опции отображения: БриллиантовыйЦвет, Гамма, Цвет. темп., Цвет. простр., Источники, Деинтерлейс и Выход. См. раздел на стр и 28.
Page 27
Русский
27
Органы управления пользователем
Изобр | Настройки Цвета
Усиление
Настройка усиления RGB используется для усиления следующих цветов.
Красного— Увеличение или уменьшение интенсивности красного
4
Зеленого— Увеличение или уменьшение интенсивности зеленого
4
Синего— Увеличение или уменьшение интенсивности синего
4
цвета.
цвета.
цвета.
Сдвиг
Настройка сдвига RGB используется для настройки контраста следующих цветов.
Красного— Увеличение или уменьшение интенсивности красного
4
Зеленого— Увеличение или уменьшение интенсивности зеленого
4
Синего— Увеличение или уменьшение интенсивности синего
4
цвета.
цвета.
цвета.
Цвет
Используется для настройки уровня следующих цветов.
Желтый— Увеличение или уменьшение интенсивности желтого
4
Голубой— Увеличение или уменьшение интенсивности
4
Магента— Сброс всех значений параметров цвета к заводским
4
цвета.
пурпурного цвета.
настройкам.
Сброс
Сброс всех значений параметров цвета к заводским настройкам.
Page 28
Русский
28
Примечание:
Органы управления пользователем
Изобр | Изображ.
BrilliantColor™
Эта регулируемая функция использует новый алгоритм обработки цвета и расширения возможностей системы для получения более ярких, живых, эффектных изображений. Диапазон: от 0 до 10. Если Вы предпочитаете более насыщенные цвета, выбирайте ближе к максимальной настройке. Для более мягкого и естественного изображения, выбирайте ближе к минимальной настройке.
Гамма
Настройка позволяет выбрать таблицу гамма-коррекции, оптимизированную для достижения наилучшего качества изображения для конкретного источника видеосигнала.
Кино` —для домашнего кинотеатра. Видео` —для видео или ТВ-источника. Графика` —для источника изображения. ПК` —для ПК или компьютерного источника.
Цвет.Темп.
Регулировка цветовой температуры. При выборе значения “Холодный” изображение приобретает более холодный оттенок. При выборе значения “Теплый” изображение приобретает более теплый оттенок.
Цвет. Простр.
Выбор подходящего режима матрицы цветов: АВТО, RGB, YUV.
Источник Входного Сигнала
Распереме-ж
v
ение поддерж ивается толь ко для сигнал ов 480i/576i ч ерез разъем ы Component/ S-video/Video.
Войдите в субменю Входного источника. Выберите источники для сканирования при запуске. См. раздел 29 на стр.
Деинтерлейс
Нажмите на курсор ◄ или ► кнопкудля выбора другого режима Чередования развертки. Эта функция преобразует изображение с чрезстрочной разверткой в изображение с прогрессивной разверткой.
`
Вкл.: Используйте данный режим для просмотра фильмов.
`
Выкл.: Используйте данный режим для работы с источниками видео- и ТВ-сигналов.
Page 29
Русский
29
Органы управления пользователем
Примечание:
Изобр / Изображ. / Источник Входного Сигнала
v Если все
источники отменены, проектор не сможет показывать никаких изображений. Всегда оставляйте хотя бы один выбранный источник.
Источник Входного Сигнала
Используется для включения и выключения источников входного сигнала. С помощью копок ▲ и ▼ выберите источник, а затем нажмите Ввод, чтобы включить источник или выключить. Проектор не выполняет поиск входных сигналов, которые не выбраны.
Page 30
Русский
30
Входной сигнал Входной сигнал
Формат 4:3
Формат 4:3
Вид экрана Вид экрана
Формат 16:9-I Формат 16:9
Формат 16:9-II
Формат 16:10
Стандартный
Стандартный
или
или
или
или
Органы управления пользователем

Экран

Формат
Используйте эту функцию для выбора желаемого вами соотношения размеров.
`
4:3: Этот формат предназначен для входных источников 4x3, неподходящих для широкоэкранного ТВ.
`
16:9 I (XGA): Этот формат предназначен для входных источников вида 16x9, типа HDTV и DVD, подходящих для широкоэкранного ТВ.
`
16:9 II (XGA): Нестандартный широкоэкранный формат показа проектором. Часть исходного изображения, которая будет срезана, если соотношение размеров изображения меньше, чем 1,67:1.
`
Стандартный: Соответствует разрешению входного сигнала – Формат кадра не изменяется.
`
Авто: автоматически выбирает соответствующий формат.
Page 31
Русский
31
Органы управления пользователем
Экран
Оверскан
Функция оверскана удаляет помехи в видеоизображении. Примените оверскан к изображению, чтобы удалить помехи, обусловленные кодированием видео по краю источника видео.
Масштаб
`
Нажмите
`
Нажмите
В. Сдвиг Изобр.
Сдвигает положение проецируемого изображения по горизонтали.
`
Нажмите проекционном экране.
`
Нажмите проекционном экране.
Г. Сдвиг (16:9)
Сдвигает положение проецируемого изображения по вертикали (только в формате 16:9).
`
На проекционном экране.
`
Наж проекционном экране.
В. Трапеция
Устранение вертикального сужения изображения (при установке проектора под углом к экрану) кнопками ◄ или ►.
◄ для уменьшения размеров изображения.
для увеличения изображения на проекционном экране.
◄ для перемещения изображения влево на
► для перемещения изображения вправо на
жмите ► для перемещения изображения вверх на
мите ◄ для перемещения изображения вниз на
Объемность
С помощью кнопок ◄ или ► выбираются различные 3D-функции.
Инвер. 3D-Синхр.
Нажмите клавишу ◄ или ► для включения или отключения функции Инвер. 3D-синхр. для инвертирования изображений.
Page 32
Русский
32
Органы управления пользователем

Настройка

Язык
Войдите в меню Языка. Выберите многоязычное экранное меню OSD. См. раздел 35 на стр.
Проекция
Выберите метод проекции:
` Передний настольный
Заводская настройка по умолчанию.
` Задний настольный
При выборе этой функции проектор переворачивает изображение так, чтобы его можно было проецировать на заднюю сторону прозрачного экрана.
` Передний потолочный
Когда Вы выбираете эту функцию, проектор переворачивает изображение вверх ногами для проекции при потолочном креплении.
` Задний потолочный
Когда Вы выбираете эту функцию, проектор переворачивает и, в то же время, поворачивает изображение вверх ногами. Вы можете проецировать сзади прозрачного экрана при потолочном креплении проектора.
Расположение Меню
Выберите размещение меню на экране дисплея.
Page 33
Русский
33
Органы управления пользователем
Настройка
Сигнал
Войдите в меню Сигнал. Настройте свойства сигнала для проектора. См. раздел 35 на стр.
Безопасность
Войдите в меню Защиты. Доступ к параметрам защиты проектора. См. раздел 36 на стр.
Номер Проектора
Выберите две цифры для ID проектора от 0 до 99.
Настройки Звука
Войдите в меню Настройки звука. Настройте параметры звука. См. стр. 39.
RS232
Обеспечивает управление автономным проектором через порт RS232.
Сеть
Обеспечивает управление проектором через сетевой порт LAN с помощью веб-браузера (Internet Explorer). См. стр.40.
Изображ.
Войдите в меню Изображ.. Выберите картинку на экране в течение запуска. См. раздел 42 на стр.
Page 34
Русский
34
Органы управления пользователем
Настройка | Язык
Язык
Выберите многоязычное экранное меню OSD. Кнопкой ВВОД ( Вправо (►) выберите нужный язык.
) войдите в субменю и кнопками Влево (◄)/
Page 35
Русский
35
Органы управления пользователем
Настройка | Сигнал
АВТО
Используйте этот параметр для автоматического выбора соответствующих настроек.
Вкл. — проектор автоматически выбирает необходимые
4
Откл. — проектор не выбирает автоматически необходимые
4
Частота
Измените частоту данных дисплея для согласования с частотой графической карты вашего компьютера. Если появляется вертикальная мерцающая полоса, для настройки используйте эту функцию.
настройки.
настройки.
Фаза
Функция Фаза синхронизирует согласование сигнала дисплея с графической картой. Если Вы видите неустойчивое или мерцающее изображение, используйте эту функцию для его коррекции.
Пол. по. Гор.
`
Нажмите
`
Нажмите
◄ для перемещения изображения влево.
ля перемещения изображения вправо.
д
Пол. по Верт.
`
Нажмите
`
Нажмите
для перемещения изображения вниз.
для перемещения изображения вверх.
Page 36
Русский
36
Органы управления пользователем
Примечание:
Настройка | Безопасность
Таймер Безоп.
Войдите в субменю Таймер защиты.
v Для доступа
к Настройке / Защите пароль не требуется, за исключением случая, когда включены Таймер защиты или Настройка защиты.
Введите Месяц, День и Час, когда проектор может быть использован без ввода пароля. Выход в меню Настройка активизирует Таймер защиты.
Будучи однажды активизированным, проектор требует вводить пароль в указанные даты и моменты времени для разрешения включить питание и получить доступ к меню защиты.
Если проектор используется и Таймер защиты активен, перед запросом пароля в течение 60 секунд появляется следующий экран.
Page 37
Русский
37
Органы управления пользователем
Примечание:
Примечание:
Настройка | Безопасность
v Примечание:
Если три раза будет введен неверный пароль, по истечении 10 секунд проектор автоматически отключится.
v Если новые
пароли неверны, вновь появится окно пароля.
Изменить Пароль
Используйте это субменю для изменения защитного пароля для проектора.
Выберите Изменить пароль из субменю Защиты.
1. Появляется диалоговое окно Подтвердить изменение
пароля. Выбер
2.
3.
4.
ите Да.
По умолчанию установлен пароль: <1> <2> <3> <4> <5>. Появляется экран второго пароля.
Для проверки введите новый пароль дважды.
Page 38
Русский
38
Органы управления пользователем
Настройка | Безопасность
Настройки Безопасности
Включить или отключить защитный пароль.
`
Вкл.— текущий пароль нужен для включения питания
проектора и доступа к меню Защиты.
`
Откл.— пароль не нужен для любого действия.
Когда защита включена, появляется следующий экран при запуске и перед разрешением доступа к меню Защиты:
Page 39
Русский
39
Органы управления пользователем
Настройка | Настройки Звука
Громк.
Кнопкой ◄ уменьшите громкость. Кнопкой ► увеличьте громкость.
Без Звука
Включает или отключает звук.
Выкл.—динамик включен.` Вкл.—динамик отключен.`
Аудиовход
Выбор источника аудосигнала с помощью кнопок ◄ и ►.
Page 40
Русский
40
Органы управления пользователем
Примечание:
Настройка | Сеть
Сеть
Нажмите Ввод для применения новых настроек сети.
v При подключении
к концентратору, коммутатору или маршрутизатору используйте кабель с прямыми парами.
v При
непосредственном подключении проектора к ПК используйте кабель с перекрестными парами.
Если соединение установлено, в экранном меню появится следующее диалоговое окно.
Состояние сети—для отображения информации о сети.` DHCP:`
Вкл.: DHCP-сервер автоматически присваивает
проектору IP-адрес.
Выкл.: Назначить IP-адрес проектору вручную. IP-адрес—выбор IP-адреса.` Маска подсети—выбор маски подсети.` Шлюз—выбор шлюза по умолчанию для сети, `
подключенной к проектору. DNS—выбор DNS.` Применить—нажмите ` Ввод, чтобы подтвердить выбор.
Page 41
Русский
41
Органы управления пользователем
Настройка | RS232
RS232
Нажмите Ввод для входа в подменю RS232 и используйте левую (◄) или правую (►) клавишу для выбора предпочтительного параметра RS232.
При выборе значения Сеть отображается следующее сообщение:
Page 42
Русский
42
Органы управления пользователем
Примечание:
Настройка | Изображ.
Заставка
Выберите экран, появляющийся в течение запуска.
`
Optoma—предлагаемый по умолчанию пусковой экран.
`
Пользователь—пользовательский пусковой экран с использованием функции Записи заставки.
Захват Изобр.
Записать показываемый экран для использования в качестве пускового экрана.
Показ желаемого экрана на проекторе.
v Лишь один
пусковой экран может быть сохранен. При заполнении памяти последующие снимки записываются поверх ранее сделанных файлов.
1. Выберите Запись заставки из меню Дополнительно.
2. Появляется экран подтверждения.
Выберите
3. По завершении появится сообщение Захват экрана.
Записанный экран сохраняется как Настр. польз. в меню Заставка.
OK. Появится сообщение Захват экрана.
Скрытые Титры
Выберите экран для показа closed captioning.
Выкл.—значение по умолчанию.` Отображается текст субтитров, если он доступен.`
Page 43
Русский
43
Органы управления пользователем

Параметры

Блок. Источника.
Заблокируйте текущий источник в качестве единственного доступного источника, даже если отсоединен кабель.
Вкл.—только текущий источник распознается как входной ` источник.
Выкл.—ll источники, выбранные в Изображение | ` Дополнительно | Входной источник, распознаются как входной источник.
Усил. Вент.
Регулировка скорости вентилятора с учетом окружающих условий.
Вкл.—увеличивает скорость вентилятора для высокой ` температуры, влажности или высоты.
Выкл.—нормальная скорость вентилятора для обычных ` условий.
Убрать Информ.
Пресечение показа информационных сообщений на проекционном экране.
Вкл.—никакие сообщения о состоянии не появляются на ` экране во время работы.
Выкл.— сообщения о состоянии появляются как обычно ` на экране во время работы.
Page 44
Русский
44
Органы управления пользователем
Параметры
Блок. Кнопкок
Блокировка кнопок на верхней панели проектора.
Вкл.— предостерегающее сообщение о подтверждении ` блокировки клавиатуры.
Выкл.—функции клавиатуры восстановлены.`
Цвет Фона
Выберите желаемый цвет фона для проецируемого изображения, когда источник не обнаружен.
Изображ.
Войдите в меню Дополнительно. Дополнительные сведения приведены на стр. и 45.
Параметры Лампы
Войдите в меню Настройки лампы. Дополнительные сведения приведены на стр. и 46-47.
Сброс
Восстанавливает исходные заводские настройки по умолчанию.
Page 45
Русский
45
Примечание:
Органы управления пользователем
Параметры | Изображ.
Включение Проект.
Включение или отключение прямой подачи питания.
Вкл.—питание проектора включается автоматически при ` подсоединении к сети переменного тока.
Выкл.—проектор получать питание как обычно.`
Вкл. При Пол. Сигн
Включение или выключение питания сигнала.
Вкл. — проектор включается автоматически при обнаружении ` активного сигнала.
Выкл. — проектор включается нажатием кнопки Power. `
Авто Выкл. (мин)
Настройка интервала автовыключения питания. По умолчанию проектор отключает питание лампы через 30 минут при отсутствии сигнала. За 60 секунд до отключения питания появляется
v Когда для
Режима Питания (Ожидания) задано значение «Экономичный режим», разъемы для пропуска видео и аудиосигналов, интерфейсы RS232 и RJ45 отключаются при переходе проектора в режим ожидания.
следующее предостережение.
Спящий Реж. (мин)
Настройка интервала таймера спящего режима. Проектор отключает питание после указанного периода времени бездействия (вне зависимости от наличия сигнала). За 60 секунд до отключения питания появляется следующее предостережение.
Режим Питания (Ожидания)
Экономичный: При выборе значения «Экономичный режим» `
энергопотребление составляет менее 1 Вт.
Активный: Выберите значение «Активный режим» для того, чтобы `
выход VGA работал в режиме ожидания.
Page 46
Русский
46
Органы управления пользователем
Параметры | Параметры Лампы
Счетчик Лампы
Показывает число часов активной работы лампы. Этот пункт служит лишь для показа.
Напоминание Лампы
Включение или отключение напоминания о сроке службы лампы.
Вкл.— предостерегающее сообщение появляется, ` остающийся срок службы лампы менее 30 часов.
Выкл.—предостерегающее сообщение не появляется.`
Режимы Яркости
Выберите режим яркости лампы.
Яркий—настройка по умолчанию.` СТАНД.—настройка пониженной яркости для продления `
срока службы лампы.
Page 47
Русский
47
Органы управления пользователем
Параметры | Параметры Лампы
Сброс Лампы
После замены лампы обнулите счетчик лампы для точной настройки нового срока службы лампы.
Выберите Сброс лампы1. . Появляется экран подтверждения.
Выберите 2. Да для обнуления счетчика лампы.
Page 48
Русский
48
Проектор
(Сеть Ethernet)
Органы управления пользователем
Примечание:

LAN_RJ45

Для простоты и удобства работы в проекторе Optoma предусмотрены разнообразные функции связи и удаленного управления.
Функция LAN/RJ45 позволяет подключить проектор к сети, например для удаленного управления параметрами Вкл./Выкл. питание, Яркость,
v
Проектор подключается к ЛВС, пожалуйста, используйте прямой кабель Ethernet.
v
Одноранговое соединение (ПК подключается к проектору напрямую), пожалуйста, используйте перекрестный кабель Ethernet.
Контраст. Также выводятся параметры состояния проектора: Видео­Источник, Звук-Приглушить и др.
LAN_RJ45
Подключите кабель RJ45 к портам RJ45 на проекторе и ПК (ноутбуке).1.
На ПК (ноутбуке) выберите Start-> Control Panel-> Network Connections.2.
Щелкните правой кнопкой на значке "Подключение по локальной сети" 3. и выберите пункт Property.
В окне Properties откройте 4. вкладку General и выберите Internet Protocol (TCP/IP).
Page 49
Русский
49
Органы управления пользователем
Нажмите 5. Properties.
Введите IP-адрес и Маску подсети, затем нажмите 6. OK.
Нажмите кнопку 7. Меню на проекторе. Выберите Экранное меню-> НАСТРОЙКА-> Сеть-> Вкл.8. Введите следующее:9.
IP-адрес: 10.10.10.10` Маска подсети: 255.255.255.0` Шлюз: 0.0.0.0` DNS: 0.0.0.0`
Нажмите 10. Применить (Ввод), чтобы подтвердить настройки. Откройте веб-браузер (11. например, Microsoft Internet Explorer с
Adobe Flash Player 9.0 или выше).
Page 50
Русский
50
Органы управления пользователем
Примечание:
В адресной строке введите IP-адрес: 10.10.10.10.12. Нажмите 13. Применить.
Теперь проектор настроен для удаленного управления. Функция LAN/RJ45 отображается следующим образом.
14. На основании сведений на веб-странице для строки ввода на вкладке [инструменты] ограничения на длину ввода приведены ниже (с учетом пробелов и других знаков препинания).
v Дополнительные
сведения см. по адресу http:// www.crestron.com
Категория Объект Длина ввода (в символах)
Crestron Control
Проектор
Конфигурация сети
Пароль пользователя
Пароль администратора
IP-адрес 15 IP ID 2
Порт 5 Имя проектора 10
Расположение 9 Назначено 9 DHCP (включен) (Н/д) IP-адрес 15 Маска подсети 15 Шлюз по умолчанию 15 DNS-сервер 15 Включено (Н/д) Новый пароль 15 Подтверждение 15 Включено (Н/д) Новый пароль 15 Подтверждение 15
Page 51
Русский
51
Приложения

Устранение Неполадок

Если при работе с вашим проектором возникают неполадки, используйте следующую информацию. Если неисправность не ликвидирована, обратитесь к вашему местному торговому посреднику или в сервисный центр.

Изображением

На экране нет изображения
Проверьте правильность и надежность подсоединения ` всех кабелей и шнуров питания, как описано в разделе Установка.
Убедитесь в том, что все контакты разъемов не сломаны и ` не погнуты.
Проверьте надежность крепления проекционной лампы. ` См. рекомендации в разделе Замена лампы.
Убедитесь в том, что Вы удалили крышку объектива и ` проектор включен.
Частичный, перемещающийся или неправильный показ изображения
Нажмите кнопку “Re-Sync” (Повторная синхронизация) на ` пульте дистанционного управления.
Если Вы используете ПК:` Для Windows 95, 98, 2000, XP:
Откройте иконку 1. Мой Компьютер, папку Панели Управления и затем дважды щелкните на иконке Дисплей.
Выберите закладку 2. Настройки. Проверьте, чтобы настройка разрешения вашего 3.
дисплея была ниже или равна UXGA (1600 x 1200). Щелкните на кнопке 4. Дополнительные свойства. Если проектор все еще не показывает полное
изображение, Вам потребуется также сменить дисплей монитора, который Вы используете. Для этого выполните следующие действия.
Проверьте, чтобы настройка разрешения была ниже 5. или равна UXGA (1600 x 1200).
Выберите кнопку 6. Изменить ниже закладки Монитор. Щелкните на 7. Показать все устройства. Далее, выберите
Стандартный монитор из типов ниже окошка SP; выберите требуемый режим разрешения ниже окошка “Модели”.
Проверьте, чтобы настройка разрешения дисплея 8. монитора была ниже или равна UXGA (1600 x 1200). (*)
Page 52
Русский
52
Acer
[Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: Системные предпочтения Показ Обустройство Зеркальный показ
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Приложения
Если Вы используете ноутбук:`
Во-первых, выполните вышеприведенные шаги по 1. настройке разрешения компьютера.
Нажмите переключатель выходных настроек. 2. Пример: [Fn]+[F4]
Если при изменении разрешения возникают неполадки или ваш монитор перестает менять кадры, перезапустите все оборудование, включая проектор.
Экран ноутбука или компьютера PowerBook не показывает ваше представление
Если Вы используете ноутбук:` Некоторые ноутбуки могут отключать свои собственные
экраны, когда используется второй дисплей. У каждого из них есть свой способ возобновления работы дисплея. Более подробная информация приведена в руководстве для вашего компьютера.
Изображение неустойчиво или мерцает
Для коррекции этого используйте функцию ` Фаза. См. раздел 35 на стр.
Измените настройку цвета монитора на вашем ` компьютере.
Изображение имеет вертикальную мерцающую полосу
Для выполнения коррекции используйте функцию ` Частота. См. раздел 35 на стр.
Проверьте и измените режим дисплея вашей ` графической карты, чтобы сделать его совместимым с проектором.
Изображение не сфокусировано
Убедитесь в том, что крышка объектива удалена.` Регулируйте при помощи кольца фокусировки на `
объективе проектора. Убедитесь в том, что проекционный экран расположен `
в пределах требуемых расстояний от проектора. Более подробная информация приведена на стр. 19.
Page 53
Русский
53
Приложения
Изображение растянуто при показе заголовка 16:9 DVD
Для лучшего воспроизведения анаморфных DVD-сигналов и DVD-сигналов в формате 16:9 рекомендуется в меню проектора выбрать формат 16:9. Если Вы проигрываете заголовок DVD формата 4:3, измените формат на 4:3 в экранном меню (OSD) проектора. Если изображение все еще растянуто, Вам также придется отрегулировать соотношение размеров, выполнив
следующее:
Настройте формат дисплея, соответствующим типу ` соотношения размеров 16:9 (широкий), на вашем DVD-плейере.
Изображение слишком мало или слишком велико
Настройте посредством кольца зума в верхней части ` проектора.
Передвиньте проектор ближе к экрану или дальше от него.` Нажмите кнопку [Menu] на пульте дистанционного `
управления или панели проектора, перейдите к ЭКРАН | Формат и попробуйте различные настройки.
Изображение имеет скошенные края
Если возможно, передвиньте проектор так, чтобы он был ` направлен в центр экрана и был ниже нижнего края экрана.
Кнопками [Трапеция +/-] на пульте ДУ выровняйте боковые ` стороны по вертикали.
Изображение перевернуто
Выберите ` Уст. | Проекция из экранного меню OSD и отрегулируйте направление проекции.

Другие

Проектор перестает реагировать на все команды управления
Если возможно, выключите проектор, затем отсоедините ` шнур питания и подождите не менее 60 секунд перед повторным включением питания.
Лампа перегорела или прозвучал хлопок
Когда лампа достигает конца срока службы, она перегорает ` и может произвести громкий звук типа хлопка. Если это произошло, проектор не включится до тех пор, пока не будет заменен модуль лампы. Чтобы заменить лампу, выполняйте процедуры, приведенные в разделе Замена лампы на стр. 56.
Page 54
Русский
54
Приложения
Горит, не мигая
Не горит
Примечание:

Индикатор Состояния Проектора

Сообщение
Состояние ожидания (вставьте шнур питания)
Питание включено (прогрев)
Питание вкл. и лампа работает
Выключение питания (охлаждение)
Ошибка (сбой лампы)
Ошибка (сбой вентилятора)
Ошибка (повышенная температура)
Индикатор
питания
(Зеленый)
Медленно мигает Отключение через 2 сек. Включение через 2 сек.
Мигает Отключение через 0,5 сек. Включение через 0,5 сек.
Мигает Отключение через 1 сек. Включение через 1 сек. < 10 сек. до выключения
Мигает Отключение через 0,5 сек. Включение через 0,5 сек.
Мигает Отключение через 0,5 сек. Включение через 0,5 сек.
Мигает Отключение через 0,5 сек. Включение через 0,5 сек.
Светодиодный
индикатор
температуры
(Красный)
Мигает
Отключение
через 0,5 сек.
Включение
через 0,5 сек.
Индикатор
лампы
(Красный)
Page 55
Русский
55
Приложения
Напоминающие Сообщения
Замена лампы:`
Вне диапазона: (более подробная информация ниже)`

Пультом Ду

Если пульт дистанционного управления не действует.
Проверьте, чтобы угол наклона для пульта ` дистанционного управления был примерно ±15º.
Убедитесь в том, что отсутствуют препятствия между ` пультом дистанционного управления и проектором. Передвиньтесь на расстояние порядка 7 м (23 фута) от проектора.
Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно.` Замените разряженные батарейки в пульте `
дистанционного управления.

Неполадки Со Звуком

НЕПОЛАДКА: Нет звука
Отрегулируйте громкость с пульта ДУ. ` Отрегулируйте громкость источника аудиосигнала.` Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.` Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя `
другой динамик. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.`
НЕПОЛАДКА: Искажения звука
Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.` Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя `
другой динамик. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.`
Page 56
Русский
56
Приложения

Замена Лампы

Если проекционная лампа перегорит, ее следует заменить. Для замены можно использовать только сертифицированную сменную лампу, которую можно заказать у продавца проектора.
Важно:
Лампа содержит ртуть, поэтому утилизация лампы должна ` выполняться в соответствии с местными нормами и предписаниями.
Не прикасайтесь к стеклянной поверхности новой лампы: это ` может сократить срок ее службы.
Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого ` питания по крайней мере за час до замены лампы. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.
Предупреждение:
1
2
3
Page 57
Русский
57
Приложения
4
5
1. Выключите питание проектора, нажав кнопку питания.
2. Дайте проектору остыть в течение по крайней мере 30 минут.
3. Отсоедините шнур питания.
4. Откройте крышку на винтах.
5. Вывинтите винт крышки отсека лампы.
6. Снимите крышку отсека лампы.
7. Вывинтите три винта лампового модуля. Поднимите ручку модуля.
8. С усилием потяните ручку модуля и удалите лампу.
Для установки лампового модуля выполните описанные выше шаги в обратном порядке. При установке совместите ламповый модуль с разъемом и во избежание поломки убедитесь, что они совпадают по высоте.
9. После замены лампового модуля включите проектор и выполните функцию сброса лампы. Дополнительные сведения см. на стр. 47.
Page 58
Русский
58
Приложения

Чистка Проектора

Для нормальной работы проектора требуется проводить чистку для удаления пыли и грязи.
Предупреждение:
Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого ` питания по крайней мере за час до проведения чистки. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.
Для чистки используйте только слегка влажную ` ткань. Не допускайте того, чтобы вода проникала в вентиляционные отверстия на проекторе.
Если во время чистки внутрь проектора попадет немного ` воды, оставьте его отключенным в хорошо проветриваемом помещении на несколько часов перед использованием.
Если в процессе чистки в проектор попало много воды, ` отправьте проектор на гарантийное обслуживание.

Чистка Объектива

Очиститель для оптического объектива можно приобрести в магазинах фототоваров. Для проведения чистки объектива выполните следующие действия:
Нанесите немного очистителя для оптических объективов 1. на чистую, мягкую ткань. (Не наносите очиститель непосредственно на объектив).
Легкими круговыми движениями протрите объектив.2.
Предостережение:
Не используйте абразивные очистители и растворители.` Во избежание обесцвечивания или помутнения `
покрытия не допускайте попадания очистителя на корпус проектора.

Чистка Корпуса

Для проведения чистки корпуса выполните следующие действия:
Сотрите пыль чистой влажной тканью.1. Смочите ткань теплой водой с мягким моющим средством 2.
(например, средством для мытья посуды) и протрите корпус.
Смойте моющее средство и протрите проектор еще раз.3. Предостережение: Во избежание обесцвечивания или помутнения покрытия
корпуса не используйте абразивные и спиртосодержащие очистители.
Page 59
Русский
59
v
Примечание:
Совместимость и поддержка широкоэкранного разрешения (WXGA) зависит от модели ноутбука/ПК.
v Входные
сигналы 120 Гц на графических картах могут быть независимыми.
Приложения

Режимы Совместимости

Совместимость с компьютерами
Сигнал Разрешение Частота кадров (Гц)
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1/ 120
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 120
1152 x 864 60/ 70/ 75/85 HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85/ 120 WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
HDTV 1920 x 1080 25/30
1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 24/25/30/50/ 60
1280 x 720 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576 50
720 x 576i 50
720 x 576p 50
Page 60
Русский
60
Приложения
Сигнал Разрешение Частота кадров (Гц)
Apple Mac совместимость
720 x 480 60
720 x 480i 60
720 x 480p 60
Разрешение
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o 1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz- Analogique Analogique Analogique Analogique
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook Pro
(Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
Page 61
Русский
61
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Приложения

Команды RS232

Разъем последовательного (RS232) порта (на проекторе)
№ контакта Обозначение
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 N/A
Page 62
Русский
62
Baud Rate 9600
Data Bits 8
Parity Check None
Stop Bits 1
Flow Control None
UART16550 FIFO Disable
Lead Code Projector ID Command ID space variable carriage return
~ X X X X X n CR
Fix code
One Digit
Set in OSD
00~99
Two Digit
00 is for universal use
Defined by Optoma
2 or 3 Digit
See the Follow content
One Digit
Per item
Definition
Fix code
One Digit
Item Key Definition ASCII Pass Fail
1 Power n=1 ~XX140 n P F
2 Laser N/A
3 Remote Mouse Up n=3 P F
4 Remote Mouse Left n=4 P F
5 Remote Mouse Enter n=5 P F
6 Remote Mouse Right n=6 P F
7 Remote Mouse Down n=7 P F
8 Mouse Left Click n=8 P F
9 Mouse Right Click n=9 P F
10 Up/Page + n=10 P F
11 Left/Source n=11 P F
12 Enter (for projection MENU) n=12 P F
13 Right/Re-SYNC n=13 P F
14 Down/Page - n=14 P F
15 Keystone + n=15 P F
16 Keystone - n=16 P F
17 Volume - n=17 P F
18 Volume + n=18 P F
19 DVI-D/YPbPr/1 n=19 P F
20 Menu/2 n=20 P F
21 Zoom/3 n=21 P F
22 HDMI n=22 P F
23 Freeze/5 n=23 P F
24 AV Mute/6 n=24 P F
25 S-Video/7 n=25 P F
26 VGA/8 n=26 P F
27 Video/9 n=27 P F
Приложения
Примечание:

Список Функций Протокола RS232

Таблица команд RS232
v
Ввиду различия областей применения для каждой модели. Функция зависит от приобретенной модели.
Page 63
Русский
63
Keypad Command
Function ASCII Pass Fail
Power On/Off n=1/n=2 & 0 ~XX00 n P F
Power On with Password ~XX00 1nnnnn P F
Re-sync n=1 ~XX01 n P F
AV Mute On/Off n=1/n=2 & 0 ~XX02 n P F
Mute On/Off n=1/n=2 & 0 ~XX03 n P F
Freeze n=1 ~XX04 n P F
UnFreeze n=2 & o ~XX04 n P F
HDMI n=1 ~XX12 n
DVI-D n=2
VGA 1 n=5
VGA 2 n=6
VGA 1 SCART n=7
VGA 1 Component n=8
S-Video n=9
Video n=10
VGA 2 Component n=13
OSD/Image
Function ASCII Pass Fail
Presentation n=1 ~XX20 n P F
Bright n=2
Movie n=3
sRGB n=4
Classroom n=7
Blackboard n=8
User n=5
Display Mode
3D n=11
Brightness n= -50 - +50 ~XX21 n P F
Contrast n= -50 - +50 ~XX22 n P F
Sharpness n= -15 - +15 ~XX23 n P F
Saturation n= -50 - +50 ~XX45 n P F
Tint n= -50 - +50 ~XX44 n P F
BrilliantColorTM n= 0 - 10 ~XX34 n P F
Film n=1 ~XX35 n P F
Video n=2
Graphics n=3
Degamma
PC n=4
Warm n=1 ~XX36 n P F
Medium n=2
IMAGE
/Advanced
Color Temp.
Cold n=3
Приложения
Page 64
Русский
64
Function ASCII Pass Fail
Red Gain n=-50 ~ 50 ~XX24 n P F
Green Gain n=-50 ~ 50 ~XX25 n P F
Blue Gain n=-50 ~ 50 ~XX26 n P F
Red Bias n=-50 ~ 50 ~XX27 n P F
Green Bias n=-50 ~ 50 ~XX28 n P F
Blue Bias n=-50 ~ 50 ~XX29 n P F
Cyan n=-50 ~ 50 ~XX30 n P F
Yellow n= ~XX31 n P F
Magenta n= ~XX32 n P F
Color Settings
Reset n=1 ~XX33 n P F
Auto n=1 ~XX37 n P F
RGB n=2
IMAGE
/Advanced
Color Space
YUV n=3
HDMI n=1 ~XX39 n P F
DVI-D n=2
VGA 1 n=5
VGA 2 n=6
S-Video n=9
IMAGE
/Advanced
Input Source Filters
Video n=10
On n=1 ~XX40 n P F IMAGE
/Advanced
De-Interlace
Off n=2 & 0
OSD/Display
Function ASCII Pass Fail
4:3 n=1 ~XX60 n P F
16:9 I n=2
16:9 II n=3
Native n=6
Format
Auto n=7
Overscan n=0-10 ~XX61 n P F
Zoom n= -30 - +50 ~XX62 n P F
H Image Shift n= -50 - +50 ~XX63 n P F
V Image Shift (16:9) n= -24 - +24 ~XX64 n P F
V Keystone n= -30 - +30 ~XX66 n P F
Off n = 1 ~XX230 n
DLP Link n = 2
3D mode
IR n =3
3D sync invert Off/ON n=2 & 0 ~XX231 n
Приложения
Page 65
Русский
65
OSD/Setup
Function ASCII Pass Fail
English n=1 ~XX70 n P F
German n=2
French n=3
Italian n=4
Spanish n=5
Portuguese n=6
Polish n=7
Dutch n=8
Swedish n=9
Norwegian/Danish n=10
Finnish n=11
Greek n=12
Traditional Chinese n=13
Simplified Chinese n=14
Japanese n=15
Korean n=16
Russian n=17
Hungarian n=18
Czechoslovak n=19
Arabic n=20
Thai n=21
Language
Turkish n=22
Front-Desktop n=1 ~XX71 n P F
Rear-Desktop n=2
Front-Ceiling n=3
Projection
Rear-Ceiling n=4
Top Left n=1 ~XX72 n P F
Top Right n=2
Centre n=3
Bottom Left n=4
Menu Location
Bottom Right n=5
Automatic Enable/Disable n=1/n =0 &2 ~XX91 n P F
Frequency n= 0~31 ~XX73 n P F
Phase n= -5 - +5 ~XX74 n P F
H. Position n= -5 - +5 ~XX75 n P F
Signal
V. Position n= -5 - +5 ~XX76 n P F
Security Timer Hour/Day/Month nnnnnn ~XX77 n P F
Change
Password
send back the
password to confirm
Security
Security Settings Enable/Disable n=1/n=2 &0 ~XX78 n P F
Приложения
Page 66
Русский
66
Function ASCII Pass Fail
Projector ID F P n 97XX~ 99-00=n
F P n 08XX~ 0& 2=n/1=n ffO/nO etuM
Volume F P n 18XX~ 01-0=n
Mini-jack n=1 ~XX89 n P F
Audio Settings
RCA n=2 ~XX89 n P F
F P n 28XX~ 2=n/1=n resU/amotpO ogoL
Logo Capture F P n 38XX~ 1=n
Advanced
Closed Captioning On/Off n=1/n=2 &0 ~XX88 n P F
F P n 68XX~ 1=n 232SR
RS232
Network n=2 P F
OSD/Option
Function ASCII Pass Fail
Source Lock F P n 001XX~ 0& 2=n/1=n ffO/nO
High Altitude F P n 101XX~ 0& 2=n/1=n ffO/nO
Information Hide F P n 201XX~ 0& 2=n/1=n ffO/nO
Keypad Lock F P n 301XX~ 0& 2=n/1=n ffO/nO
Blue n=1 ~XX104 n P F
Black n=2
Red n=3
Green n=4
Background Color
White n=5
Direct Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX105 n P F
Signal Power On On/Off n=1/n=2 &0 ~XX113 n P F
Auto Power Off (min)
n=0-180 ~XX106 n P F
Sleep Timer (min) n=000-995
~XX107 n P F
Advanced
Power Mode(Standby) Eco/Active n=1/n=2 &0
~XX114 n P F
Lamp Hour n=1 ~XX108 n nnnn F
Lamp Reminder On/Off n=1/n=2 &0 ~XX109 n P F
Brightness Mode Bright/STD n=1/n=2 ~XX110 n P F
Yes n=1 ~XX11 1 n P F
Lamp Setting
Lamp Reset
No n=2
Yes n=1 ~XX112 n P F
Reset
No n=2
F P n 291XX~ 1=n/0& 2=n nO/ffO reggirT V21
Приложения
Page 67
Русский
67
Information Format: INFOa Standby Mode a=0
Warming up a=1
Cooling Down a=2
Out of Range a=3
Lamp Fail a=4
Lamp Door Open Error / Thermal Switch Error a=5
Fan Lock a=6
Over Temperature a=7
Lamp Hours Running Out a=8
Function RS232 command Response
Information display ~XX150 1 Okabbbbccdddde
a = Power State On a=1
Off a=0
b = Lamp Hour bbbb
c = Input Source None c=0
HDMI c=1
DVI-D c=2
VGA 1 c=3
VGA 2 c=4
S-video c=5
Video c=6
d = Firmware Version dddd
e = Display mode None e=0
Presentation e=1
Bright e=2
Movie e=3
sRGB e=4
Blackboard e=5
Classroom e=6
User e=7
3D e=8
Input Source ~XX121 1 Oka None a=0
HDMI a=1
DVI-D a=2
VGA 1 a=3
VGA 2 a=4
S-video a=5
Video a=6
Software Version ~XX122 1 Okdddd
Display Mode ~XX123 1 Oka None a=0
Presentation a=1
Приложения
Page 68
Русский
68
Function RS232 command Response
Bright a=2
Movie a=3
sRGB a=4
Blackboard a=5
Classroom a=6
3D a=7
User a=8
Power State ~XX124 1 Oka On a=1
Off a=0
Brightness ~XX125 1 Oka
Contrast ~XX126 1 Oka
Aspect Ratio ~XX127 1 Oka 4:3 a=0
16:9-I a=1
16:9-II a=2
Native a=3
Auto a=4
Color Temperature ~XX128 1 Oka Warm a=0
Medium a=1
Cold a=2
Projection Mode ~XX129 1 Oka Front-Desktop a=0
Rear-Desktop a=1
Front-Ceiling a=2
Rear-Ceiling a=3
Model Name ~XX151 1 Oka EX779 a=1
RS232 Version No ~XX152 1 Oka
Приложения
Page 69
Русский
69
>@


>@
>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

>@

8QLWPP
v Повреждение
Примечание:
Примечание:
проектора, вызванное неправильной установкой, аннулирует гарантию.
v Обеспечьте
по меньшей мере просвет 10 см между потолоком и оборотной стороной проектора.
v Избегайте
размещения проектора вблизи источников темла: кондиционеров и нагревателей.
Приложения

Потолочная Установка

Во избежание повреждения вашего проектора, используйте рекомендуемые монтажные приспособления для установки.
Чтобы гарантировать соответствие, применяйте лишь такое потолочное крепление и винты, которые удовлетворяют следующим требованиям, установленным организацией UL (США):
`
Резьба винта: M4
`
Максимальная длина винта: 11 мм
`
Минимальная длина винта: 9 мм
Потолочный монтаж проектора показан на следующем рисунке.
Page 70
Русский
70
Приложения

Мировой Офис Optoma

Для обслуживания или поддержки обращайтесь в местный офис.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Канада
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Fax : 905-361-2581 www.optoma.ca Service :
Эвропа
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax : +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Франция
Bâtiment E Tel : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Испания
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel : +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, Fax : +34 91 670 08 32 Spain
Германия
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax : +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Optoma Скандинавия AS
Lerpeveien 25 Tel : +4732988990 3040 Drammen FAX : +4732988999 Norway Service : info@optoma.no
canadacsragent@optoma.com
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Page 71
Русский
71
Приложения
Latin America
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Тайвань
231,台北縣新店市民權路1085樓 電話:+886-2-2218-2360 傳真:+886-2-2218-2313 服務處:services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Гонг Конг
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Китай
上海市长宁区凯旋路12055 电话:+86-21-62947376 邮编: 200052 传真:+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Япония
東京都足立区綾瀬 3-25-18 サポートセンター: 0120-46-5040 株式会社オーエスエム
E-Mail: info@osscreen.com http://www.os-worldwide.com/
Корея
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tel : +82+2+34430004 Kangnam-Ku, seoul, 135-815,
KOREA
Fax: +82+2+34430005
Page 72
Русский
72
Приложения
Предупреждение: экранированные кабели
Все подсоединения к другим вычислительным устройствам следует выполнять, используя экранированные кабели, чтобы удовлетворить требованиям FCC (Федеральная комиссия связи США).
Предостережение
Согласно требованиям Федеральной комиссии по связи, любые изменения и модификации, не одобренные официально производителем, могут лишить вас права эксплуатировать этот проектор.

Сведения о соответствии требованиям законов и мер безопасности

Это приложение перечисляет общие сведения о вашем проекторе.
Соответствие нормам FCC (Федеральной комиссии связи США)
Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае, если оно установлено и используется не в соответствии с разработанной производителем инструкцией по эксплуатации, может создавать помехи на линиях радиосвязи.
Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения помех предпринять следующие действия:
Перенаправьте или переместите принимающую антенну.` Увеличьте расстояние между оборудованием и `
принимающей антенной. Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы `
оно и приемное устройство питались от разных цепей. Обратитесь за помощью к торговому представителю или `
к специалисту по теле/радиооборудованию.
Page 73
Русский
73
Приложения
Указания по утилизации
При утилизации не выбрасывайте это электронное устройство в мусорный ящик. Передайте его на переработку с целью уменьшения загрязнения окружающей среды и обеспечения ее максимально возможной защиты.

Условия эксплуатации

Это устройство удовлетворяет требованиям Части 15 Директив FCC. Эксплуатация подчинена следующим двум условиям:
Это устройство может не создавать вредных помех, и1. Это устройство должно воспринимать любые 2.
получаемые воздействия, включая помехи, которые могут создавать нежелательные действия.
Уведомление: Канадские пользователи
Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского промышленного стандарта ICES-003.
Примечание для канадских пользователей
Это цифровое оборудование класса B соответствует канадской норме NMB-003.
Декларация соответствия для стран ЕС
Директива об электромагнитной совместимости 2004/108/` EC (включая поправки)
Директива о низком напряжении 2006/95/EC ` Директива R & TTE 1999/5/EC (если изделие использует `
радиочастоты)
Loading...