Informações de uso ................................................................................................2
Informações de segurança ............................................................................................... 2
Limite de emissões de classe B ..................................................................................................................................2
Funções do produto ......................................................................................................... 7
Apresentação da embalagem .......................................................................................... 8
Apresentação do produto ................................................................................................. 9
Unidade principal .......................................................................................................................................................... 9
Conectar o projector ....................................................................................................... 13
Conectar o computador /portátil .................................................................................................................................13
Conectar as fontes de vídeo
Ligar/desligar o projector ................................................................................................ 15
Ligar o projector .........................................................................................................................................................15
Alimentar o projector
Indicador de aviso
Ajuste da imagem projectada ......................................................................................... 17
Ajustar a altura do projector .......................................................................................................................................17
Ajuste do zoom / Focagem
Ajuste do tamanho da imagem de projecção
Menus de exibição digital no ecrã .................................................................................. 23
Como operar...............................................................................................................................................................23
LEDs indicadores de estado do projector
Controlo remoto
Áudio
Substituição da Lâmpada
Limpeza do projector ...................................................................................................... 58
Limpeza da lente ........................................................................................................................................................58
Limpeza da caixa
Modos de compatibilidade .............................................................................................59
O raio com a seta dentro do triângulo equilátero é indicado para alertar o
utilizador da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro da caixa
do produto que pode ser de magnitude suciente para constituir um risco
de choque eléctrico as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero é indicador para
alertar ao utilizador da presença de operação de importação e instruções
de manutenção (serviço) na literatura que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. PERIGO DE VOLTAGENS
ELEVADAS PERIGOSAS DENTRO DO APARELHO. NÃO ABRIR A CABINE.
CONSULTAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA PARA OBTER REPARO.
Limite de emissões de classe B
Este aparelho digital de classe B satisfaz os requisitos dos
regulamentos de equipamento que causa interferência canadense.
Instruções importantes de segurança
Ler estas instruções – antes de usar este projector.1.
Manter estas instruções – ou para referência futura.2.
Siga todas as instruções.3.
Instale o equipamento de acordo com as instruções do 4.
fabricante.
Não bloqueie qualquer abertura de ventilação.
A.
assegurar a operação segura do projector e para protegêlo de superaquecimento, coloque o projector numa posição
e local que não interfira com sua própria ventilação. Por
exemplo, não coloque o projector na cama, sofá, tapete
ou superfície similar que pode bloquear as aberturas de
ventilação. Não colocá-lo num local fechado, tal como
estante ou uma cabine que pode bloquear a circulação de ar
através de suas aberturas de ventilação.
Não usar este projector próximo de água ou umidade.
B.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não
exponha o aparelho à chuva ou umidade.
Não instale próximo a fontes de calor como radiadores,
C.
de entrada de calor, fogões ou outros dispositivos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
Limpe com um pano seco e macio.5.
Use somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante.6.
Todo o serviço de manutenção deverá ser efetuado por pessoal
7.
técnico qualificado. O reparo é necessário quando o projector foi
danificado de qualquer forma, tal como:
Cabo de alimentação ou conector danificado.
Para
Aviso:
locais
Português
3
Informações de uso
Líquido derramado ou objectos que cairam dentro do
aparelho.
O projector foi exposto a chuva ou umidade, não operar
normalmente ou caiu.
Não tentar reparar sem assistência técnica. Abrir ou remover
as tampas que pode causar exposição a voltagens perigosas
ou outros perigos. Contactar a Optoma para obter informações
sobre centro de serviço autorizado próximo de você.
Não permitir que objectos ou líquidos entrem em contacto como
8.
projector, uma vez que pode contactar pontos de voltagem perigosa
ou partes de curto circuito que pode causar incêndio ou choque
eléctrico.
Consultar a caixa do projector para verificar as marcas de segurança.
9.
O projector não deve ser ajustado ou reparado por qualquer pessoa
10.
excepto pessoal qualificado.
Português
4
Informações de uso
Nota
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e manutenção
conforme indicador neste guia de usuário.
▀■ Aviso - Não olhar dentro da lente do projector quando a lâmpada
estiver ligada. A luz clara pode danicar suas vistas.
▀■ Aviso - Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não
exponha o aparelho à chuva ou umidade.
▀■ Aviso - Não abra ou desmonte o projector, uma vez que pode
causar choque eléctrico.
▀■ Aviso - Ao substituir a lâmpada permitir que a unidade resfrie e
siga as instruções de substituição. Consultar a página 56.
Quando a
v
lâmpada atingir
o nal da sua
vida útil o
projector não
ligará até que
o módulo da
lâmpada seja
substituído.
Para substituir
a lâmpada
siga os
procedimentos
listados sob
a secção
"Substituir a
lâmpada" nas
páginas 69.
▀■ Aviso - Este projector detectará a vida útil da lâmpada. Substitua
a lâmpada quando mostrar as mensagens de aviso.
▀■ Aviso - Use a função “Reiniciar lâmpada” do menu digital no
ecrã “Opções|Ajuste da Lâmpada” depois de substituir o
módulo da lâmpada (consulte a página 47).
▀■ Aviso - Ao desligar o projector ver que se o ciclo de resfriamento
foi concluído antes de desligar a alimentação. Deixe o
projector resfriar por 90 segundos.
▀■ Aviso - Não use a tampa da lente quando o projector estiver em
uso.
▀■ Aviso - Quando a lâmpada estiver próxima do nal da sua vida
útil a mensagem “O m da vida útil da lâmpada está a
acabar” é exibida no ecrã. Contactar seu revendedor
local ou centro de serviço para alterar a lâmpada loque
que for possível.
▀■ Aviso - Para reduzir o risco de lesão as vistas não olhe
directamente no feixe de raio laser do controlo remoto
e não direcione-o para as vistas de qualquer pessoa.
Este controlo remoto é equipado com laser classe II que
emite radiação.
Português
5
Informações de uso
Fazer:
Desligar o produto antes de limpar.v
Usar um pano suave umedecido com detergente suave para v
limpar a caixa do ecrã.
Desligar o conector de alimentação da tomada de parede CA v
se não estiver em uso por um longo período.
Não:
Bloquear as ranhuras de ventilação e aberturas da unidade.v
Utilize limpadores abrasivos, ceras ou solventes para limpar v
a unidade.
Use com base nas seguintes condições:v
Em locais extremamente quentes, frios ou úmidos. −
Verifique se a temperatura ambiente esteja dentro de
5-40 °C e a umidade relativa seja 10-85% (máx.), sem
condensação.
Em áreas suscetíveis de exceder a poeira e sujeira. −
Próximo de qualquer aparelho que gera campo magnético −
forte.
Em luz solar directa. −
Português
6
Informações de uso
Avisos de segurança da vista
▀■ Evite olhar directamente dentro do feixe de luz do projector em
todos os momentos.
▀■ Fique o mínimo directamente em frente do feixe. Mantenha
suas costas para o feixe tanto quanto possível.
▀■ Recomenda-se usar uma haste ou apontador a laser para evitar
que o apresentador entre em contacto com o feixe.
▀■ Verique se os projectores quem fora da linha de vista do ecrã
para a audiência; isto assegura que, quando os apresentadores
olharem directo para a audiência, não precisem olhar para
a lâmpada do projector. A melhor forma de obter isto é a
montagem no teto em vez de colocá-lo em cima do piso ou da
mesa.
▀■ Ao usar o projector numa sala de aula supervise adequadamente
os estudantes quando são solicitados a direccionar algo no ecrã.
▀■ Para minimizar a alimentação da lâmpada use cortinas blackout
para reduzir os níveis de luz no ambiente.
Português
7
Introdução
Funções do produto
Este produto é um projector DLP® de chip único XGA de 0,7”.
Incluem funções importantes:
Tecnologia DLP
Compatibilidade com computador:
Apple Macintosh, iMac, e padrões VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidade de vídeo:
NTSC, NT
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatível com SDTV e EDTV
HDTV, 72
Detecção de auto fonte com configurações definidas pelo
utilizador
Controlo remoto de RI de função completa com apontador a
laser e controlo de rato
Menu digital no ecrã multilingue de uso amigável
Correcção do efeito trapezoidal altamente avançado e
re-escala de imagem de ecrã de qualidade total
Painel de controlo de uso amigável
Compatível co
Compatível com HDMI 1.3
Equipado com exibição de legenda
®
de chip único da Texas Instruments
SC4,43
0p, 1080i, 1080i
m Macintosh e PC
Português
8
HDMI
Nota
Introdução
Apresentação da embalagem
Este projector é fornecido com todos os itens descritos
abaixo. Verifique se sua unidade está completa. Contactar seu
fornecedor imediatamente se algum item estiver faltando.
Devido a
v
diferença nas
aplicações
para cada
país algumas
regiões
podem usar
diferentes
acessórios.
Projectos com tampa da lente
Mala para transporte
Cabo USB
(A para B) de 1,8m
(opcional)
Documentação:
Manual de utilizador
þ
CERTIFICADO DE GARANTIA
þ
Cartão de referência rápida
þ
Cartão WEEE
þ
Cabo de alimentação
S-Video (opcional)
1,8m
SCART para
adaptador RGB &
Controlo remoto IR
(com 2 x baterias AAA)
Cabo VGA 1,8m
Português
9
Introdução
Apresentação do produto
Unidade principal
1. Botão de elevação9. Receptor IV frontal
2. Base de elevação10.
Tampa da lente
3.
4. LEDs indicadores12. Bloqueio Kensington™
5. Botão de alimentação13. Pé de ajuste da inclinação
6. Painel de controlo14. Altifalante incorporado
7. Zoom15. Receptor IV traseiro
8. Anel de focagem16. Tomada de alimentação
Lente
Ligações de Entrada / Saída
11.
Português
10
Source
Enter
Menu
Re−sync
Introdução
Painel de controlo
1.
Trapézio / ▲
2.
Botão de alimentação8. Vol - / ◄
3. LED de Alimentação
4.
LED Lamp
5. LED Temp11.
6. Menu12.
7. Source (Fonte)
9. Enter
10. Vol + / ►
Ressincronizar
Trapézio / ▼
Português
11
Visão de trás
Introdução
1.Conector USB9.
2.
VGA OUT (Saída VGA)10. Bloqueio Kensington™
(Ligação para monitor externo para o
sinal VGA 1)
Conector entrada de VGA-1/ SCART/
3.
YPbPr
4.Conector entrada de VGA-2/ YPbPr14. Conectores de entrada de ÁUDIO
5.Conector DVI-D15. Conector RS-232
6.Conector HDMI16.
7.Conector S-Video17. Conector LAN
8.Conector de VÍDEO18. Tomada de alimentação
Conector d.c. 12 V
Altifalante incorporado
11.
12. Receptor IV traseiro
Conectores de entrada de ÁUDIO
13.
E/D
Ficha AUDIO OUT (Saída de Áudio)
de 3,5mm
Português
12
Introdução
Nota
Devido a
v
diferença nas
aplicações
para cada
país algumas
regiões
podem usar
diferentes
acessórios.
Controlo remoto
1. Laser
2. LED de estado
3. Ligar/Desligar
4. Controlo de PC/rato
5. Clique de botão esquerdo
do rato
6. Enter
7. Fonte / ◄
8. Trapézio +/-
9. Menu/2
10. DVI-D/YPbPr/1
11. HDMI/4
12. S-Video/7
13. Transmissor IV
14. Laser
15. Clique de botão direito do
rato
16. ▲ / Page +
17. Ressincronizar / ►
18. ▼ / Page -
19. Volume +/-
20. ZOOM/3
21. AV Sem som/6
22. Vídeo/9
23. Congelamento/5
24. VGA/8
Português
13
1
Audio Out
L R
Audio In
Audio - Out
3
34
2 3
5
78
7
6
v Devido a
Nota
diferença nas
aplicações
para cada
país algumas
regiões podem
usar diferentes
acessórios.
Instalação
Conectar o projector
Conectar o computador /portátil
1.Cabo de alimentação
2.Cabo USB (Opcional)
3.Cabo VGA
4.
5.
Cabo DVI-D (Opcional)
Cabo de áudio (opcional)
6.Cabo HDMI (Opcional)
7.Cabo de áudio (opcional – tomada RCA para mini)
8.Cabo RS-232 (Opcional)
Português
14
4
1 0
1 1
1
324 5
5
8
9
6
7
Leitor de DVDs, Set-top Box,
receptor HDTV
Leitor de DVDs, Set-top Box,
receptor HDTV
Saída de vídeo
Nota
Introdução
v Devido a
diferença nas
aplicações
para cada
país algumas
regiões podem
usar diferentes
acessórios.
Conectar as fontes de vídeo
1. Cabo de alimentação
2. Cabo de entrada de Áudio (Opcional)
3. Cabo DVI-D (Opcional)
4. Cabo HDMI (Opcional)
5. Cabo S-Vídeo (Opcional)
6. Cabo de Vídeo (Opcional)
7. Cabo de entrada de Áudio (Opcional)
8. Cabo VGA
Adaptador SCART para RGB e S-Video (Opcional)
9.
Adaptador RGB para Componente (Opcional)
10.
Cabo componente (Opcional)
11.
Português
15
v Ligue primeiro
Nota
o projector
e depois
seleccione
as origens de
sinal.
Introdução
Ligar/desligar o projector
Ligar o projector
Remova a tampa da lente.
1.
Conecte o cabo de alimentação no projector.
2.
Ligue os dispositivos ligados.
3.
Certifique-se de que o LED de alimentação está intermitente e
4.
depois prima o botão de ALIMENTAÇÃO para ligar o projector.
O ecrã de arranque com o logótipo do projector é mostrado e os
dispositivos a ele ligados são mostrados.
Se o dispositivo ligado ao projector for um laptop, prima as teclas
apropriadas no teclado do computador para mudar a visualização
para o projector. (Consulte o manual de utilizador do laptop para
determinar qual a combinação de teclas de função que tem de usar
para fazer esta alteração.)
Consulte Security Settings na página 36 se o bloqueio de
segurança está activado.
Se mais de um dispositivo estiver ligado, prima o botão "Source"
5.
sequencialmente para alternar entre os dispositivos.
Para a selecção da fonte directa consulte a página 21.
Português
16
Introdução
Alimentar o projector
Prima 1. ALIMENTAÇÃO para desligar a lâmpada do projector. Uma
mensagem é mostrada no ecrã do aparelho.
Prima 2. ALIMENTAÇÃO novamente para confirmar, caso
contrário, a mensagem desaparece depois de 5 segundos.
As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 3.
10 segundos.
(Se desejar ligar o projector de volta deve aguardar até que
o projector tenha completado o ciclo de resfriamento e tenha
entrado no modo em espera. No modo em espera prima
somente ALIMENTAÇÃO para reiniciar o projector.)
Desligue o interruptor de alimentação principal. Desconecte o 4.
cabo de alimentação da tomada de parede e do projector.
Indicador de aviso
v
Quando o indicador de LED Da Lâmpada está vermelho, o
projector irá desligar automaticamente. Contacte seu fornecedor
local ou centro de serviço. Consulte as páginas 54.
v
Quando o LED De Temp está num vermelho estável (não
cintila), o projector irá desligar automaticamente. Sob condições
normais, o projector pode ser ligado novamente depois que
resfriar. Se o problema persistir, você deve contactar seu
fornecedor local ou centro de serviço. Consulte as páginas 54.
Português
17
Pés para ajuste
da inclinação
Introdução
Ajuste da imagem projectada
Ajustar a altura do projector
O projector está equipado com pedal de elevador para ajustar a
altura da imagem.
Para levantar o projector:
1. Levante o projector
2. Prima o botão de elevação
3. Ajuste a altura da imagem para o ângulo pretendido, a base
de elevação desce w.
4. Ajuste o ângulo de visualização e depois liberte o botão para
xar a base de elevação na posição escolhida.
Para baixar o projector:
Prima o botão para ajuste da altura e exerça pressão para baixo
sobre a parte superior do projector.
Para ajustar o ângulo da imagem:
Rode a roda para ajuste da inclinação x para a direita ou para a
esquerda até obter o ângulo pretendido.
u
.
.
v
Português
18
Anel de zoom
Anel de foco
Source
Enter
Menu
Re−sync
HDMI
Instalação
Ajuste do zoom / Focagem
Pode girar o anel de zoom para aumentar ou diminuir a ima-gem. Para
focar a imagem gire o anel de foco até que a imagem fique clara. O
projector focará a várias distâncias. Consulte as páginas 19.
Use os botões de distorção trapezoidal para corrigir a distorção
da imagem. Eles podem ser encontrados no controlo remoto e no
painel de controlo do projector.