OPTOMA EX774N User Manual [pl]

Page 1
Polski

Spis treści

Spis treści ............................................................................................................................ 1
Uwagi na temat użytkowania ......................................................................................... 2
Informacje na temat bezpieczeństwa .........................................................................................2
Ostrzeżenia ....................................................................................................................................4
Ostrzeżenia dot. zabezpieczenia wzroku ..................................................................................6
Wstęp .................................................................................................................................. 7
Zgodność z komputerami Macintosh i PC ................................................................................8
Wygląd projektora ........................................................................................................................9
Urządzenie podstawowe ..............................................................................................................................................................9
Panel kontrolny ............................................................................................................................................................................10
Część tylna ....................................................................................................................................................................................11
Pilot zdalnego sterowania ..........................................................................................................................................................12
Instalacja ........................................................................................................................... 13
Podłączanie projektora ...............................................................................................................13
Podłączanie do komputera / notebooka .................................................................................................................................. 13
Podłączanie do źródeł wideo .....................................................................................................................................................14
Włączanie i wyłączanie projektora ...........................................................................................15
Włączanie projektora ................................................................................................................................................................... 15
Wyłączanie projektora ................................................................................................................................................................16
Wskaźniki ostrzeżeń....................................................................................................................................................................16
Regulacja wyświetlanego obrazu .............................................................................................17
Regulacja wysokości projektora ................................................................................................................................................17
Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,7” XGA) ............................................................................................................. 18
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu ............................................................................................................................18
Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,55” XGA) ........................................................................................................... 19
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu ............................................................................................................................19
Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,65” WXGA) ....................................................................................................... 20
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu ............................................................................................................................20
Elementy sterowania użytkownika .............................................................................. 21
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania ........................................................................21
Menu OSD ....................................................................................................................................24
Korzystanie z OSD ....................................................................................................................................................................... 24
Menu drzewo ...............................................................................................................................................................................25
OBRAZ .........................................................................................................................................26
DISPLAY ......................................................................................................................................31
USTAWIENIA .............................................................................................................................33
OPTIONS......................................................................................................................................43
LAN_RJ45 (Modelos RJ45).........................................................................................................48
Załącznik .......................................................................................................................... 51
Rozwiązywanie problemów ......................................................................................................51
Problemy z obrazem .................................................................................................................................................................... 51
Przerwy w pracy projektora ....................................................................................................................................................... 53
Komunikaty diody LED..............................................................................................................................................................54
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania ..............................................................................................................55
Problemy z dźwiękiem ...............................................................................................................................................................55
Wymiana lampy ........................................................................................................................................................................... 56
Czyszczenie projektora ..............................................................................................................57
Tryby zgodności ..........................................................................................................................58
Komendy RS232 ..........................................................................................................................60
Lista funkcji protokołu RS232 ...................................................................................................61
Instalacja przy montażu sufitowym .........................................................................................64
Ogólnoświatowe biura Optoma ...............................................................................................65
Regulacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................67
Warunki działania ......................................................................................................................68
1
Page 2
Polski

Uwagi na temat użytkowania

Informacje na temat bezpieczeństwa

Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności w obrębie obudowy urządzenia nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, że może spowodować ono porażenie prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym zwraca uwagę użytkownika na ważne instrykcje dot. pracy projektora i jego konserwacji (serwisu), zawarte w załączonej do urządzenia literaturze.
OSTRZEŻENIE: NIE WYSTAWIAJ PROJEKTORA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR LUB PORAŻENIE PRĄDEM. UWAGA! WYSOKIE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE OTWIERAJ OBUDOWY.
SERWIS ZLEĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisyjne klasy B
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICER.
Ważne informacje nt. bezpieczeństwa
Przed użyciem projektora –przeczytaj niniejsze instrukcje.
1.
Zachowaj niniejsze instrukcje –na przyszłość.
2.
Kieruj się wszystkimi wskazówkami.
3.
Dokonuj instalacji zgodnie z zaleceniami producenta:
4.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Chcąc zapewnić
A.
dobrą pracę projektora i ochronić go przed przegrzaniem, nie ustawiaj urządzenia w pozycji i miejscu, w którym mogłaby zostać zakłócona właściwa wentylacja. Na przykład, nie umieszczaj projektora na łóżku, sofie,dywanie lub podobnej powierzchni, na której zostałyby zablokowane otwory wentylacyjne. Nie umieszczaj go w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał czy szafka, gdyż może to utrudnić przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne. Nie używaj projektora w pobliżu wody. czy w miejscu
B.
wilgotnym. Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie ustawiaj projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
C.
kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne urządzenia (łącznie ze wzmacniaczami), które generują ciepło.
Czyść wyłącznie suchą ściereczką.
5.
Używaj wyłącznie dodatków/akcesoriów wskazanych przez
6.
producenta.
Page 3
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Serwis zleć wykwalifikowanemu personelowi. Projektor
7.
powinien zostać oddany do serwisu, jeśli został w jakikolwiek sposób uszkodzony, np.:
Kabel zasilania lub wtyczka są zniszczone.
Na urządzenie został wylany płyn lub upuszczony
przedmiot. Projektor został wystawiony na działanie deszczu lub
wilgoci, nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Nie podejmuj prób samodzielnej naprawy. Otwarcie lub zdjęcie pokrywy może spowodować porażenie prądem lub narazić cię na inne niebezpieczeństwo. Skontaktuj się z biurem Optomy, by dowiedzieć się, gdzie w twojej okolicy znajduje się autoryzowany serwis.
Nie dopuść, by jakiekolwiek przedmioty lub płyny dostały się
8.
do wnętrza projektora. Mogą one zetknąć się z elementami pod napięciem lub spowodować spięcie, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem.
Na obudowie projektora znajdują się znaki ostrzegające.
9.
Projektor może być regulowany lub naprawiany wyłącznie przez
10.
wykwalifikowany personel punktu serwisowego.
3
Page 4
Polski
Uwagi na temat użytkowania
Uwaga:

Ostrzeżenia

Należy kierować się wszystkimi ostrzeżeniami, uwagami i wskazówkami dotyczącymi konserwacji, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie - Nie zaglądaj w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Jaskrawe światło może uszkodzić wzrok
Ostrzeżenie - Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu
lub wilgoci. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie - Nie otwieraj i nie demontuj projektora. Grozi to
porażeniem prądem.
Ostrzeżenie - Przed wymianą lampy zostaw projektor do
ostygnięcia, a następnie dokonaj wymiany
Po przepaleniu
v
się lampy, projektor nie włączy się, dopóki moduł lampy nie zostanie wymieniony. Wymieniając lampę, kieruj się wskazówkami podanymi w rozdziale "Wymiana lampy" na str.
56.
Ostrzeżenie - Projektor sam kontroluje cykl żywotności lampy.
Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy użyj funkcji “Kasuj
Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
Ostrzeżenie - Nie wkładaj osłony obiektywu podczas pracy
Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
Ostrzeżenie - Nie patrz prosto w promień lasera pilota
zgodnie ze wszystkimi wskazówkami. Patrz str.
56.
Po wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem, lampę należy wymienić.
licznik lampy” w OSD “OPTIONS / Ustawienia lampy lampy” (patrz str. 47).
zasilania sprawdź, czy proces chłodzenia projektora został ukończony. Odczekaj 90 s na ochłodzenie projektora.
projektora.
ekranie pojawia się napis “Lampa przepracowała sugerowaną ilość godzin”. W celu szybkiej wymiany lampy skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
zdalnego sterowania, ani też nie kieruj tego promienia w czyjeś oczy. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Pilot zdalnego sterowania wyposażony jest w laser klasy II, emitujący promieniowanie.
Page 5
Polski
Uwagi na temat
Należy:
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie.
Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej szmatki zwilżonej
łagodnym detergentem. Jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas, odłącz go od
prądu.
Nie wolno:
Zakrywać szczelin i otworów wentylacyjnych projektora.
Czyścić urządzenia przy użyciu ściernych środków
czyszczących, wosku lub rozpuszczalników. Używać projektora jeśli:
Jest wyjątkowo gorąco, zimno lub wilgotno. Temperatura
− pomieszczenia powinna wynosić 5-40 °C, a względna wilgotność - 10-85% (maks.), bez skraplania W miejscach nadmiernie zakurzonych i zapylonych.
− W pobliżu urządzeń generujących mocne pole
− magnetyczne. W miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie
− promieni słonecznych.
5
Page 6
Polski
Uwagi na temat użytkowania

Ostrzeżenia dot. zabezpieczenia wzroku

Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę światła
projektora.
Należy maksymalnie ograniczyć stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwe, należy stawać tyłem do wiązki.
Prezenter powinien używać tradycyjnego lub laserowego
wskaźnika, by nie stawać na drodze wiązki światła z projektora.
Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią wzroku
osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem jest przymocowanie projektora do sutu, a nie stawianie go na podłodze, czy stole.
Jeśli projektor ustawiony jest w klasie szkolnej, należy dopilnować,
by uczniowie, podczas pokazywania czegoś na ekranie, nie spoglądali na wiązkę światła.
Aby zminimalizować pobór energii elektrycznej, należy, w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniach projekcji.
Page 7
Polski

Wstęp

Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor 0,55”/0,7” DLP® serii XGA i 0,65” serii WXGA. Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
Technologia Texas Instruments Single chip DLP
Zgodność z komputerami:
Apple Macintosh, iMac i VESA Standards: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA Zgodność ze standardami wideo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Kompatybilny z SDTV i EDTV
Zgodność HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Automatyczne wyszukiwanie źródła z definiowaniem
ustawień przez użytkownika W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na
podczerwień, z laserowym wskaźnikiem i kontrolą myszy Przyjazne dla użytkownika wielojęzyczne napisy OSD
Zaawansowana cyfrowa korekcja zniekształcenia
trapezowego i wysokiej jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Przyjazny dla użytkownika pilot zdalnego sterowania
Wbudowany głośnik ze wzmacniaczem o mocy 3 watt
Zgodność z komputerami Macintosh i PC
®
7
Page 8
Polski
DVI-I
Uwaga:
Wstęp

Zgodność z komputerami Macintosh i PC

Projektor sprzedawany jest w komplecie z poniższymi elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. Jeśli brakuje jakichkolwiek elementów, należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
v
Ze względu na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.
Projektor z osłoną obiektywu Pilot zdalnego sterowania
Kabel
kompozytowy
(RCA)
Torba Adapter RGB
Dokumentacja:
Instrukcja obsługi
þ
Karta gwarancyjna
þ
Skrócona instrukcja obsługi
þ
Karta WEEE
þ
Przewód
zasilający 1,8m
do Komponent
(opcjonalnie)
(z 2 bateriami AAA)
Kabel VGA
1,8m
Kabel USB
1,8m
Adapter SCART
do RGB & S-Video
(opcjonalnie)
Page 9
Polski

Wygląd projektora

1
2
3
5
6
7
8
4
9
10
13 12 11

Urządzenie podstawowe

Wstęp
1. Panel sterowania 8. Śruby mocujące
2. Powiększenie 9. Tylny odbiornik podczerwieni
3. Ostrość 10. Porty podłączeń
4. Przedni odbiornik
podczerwieni
(Funkcja RJ45 zależy od modelu projektora)
5. Obiektyw 11. Gniazdo zasilania
6. Osłona obiektywu 12. Zasilanie
7. Regulator wysokości 13. Blokada Kensington™
9
Page 10
Polski
AV-MUTE
MENU VOLUME
POWER
LAMP
POWER
ENTER
K
E
Y
S
T
O
N
E
R
E
­S
Y
N
C
S
O
U
R
C
E
K
E
Y
S
T
O
N
E
1 2 3 4 5 6 7
11 10 9 8
Wstęp

Panel kontrolny

1. TRAPEZ 7. ENTER
2. ŹRÓDŁO 8. ZATRZYMANIE
PREZENTACJI
3. DIODA LAMPY 9. GŁOŚNOŚĆ
4. TRAPEZ 10. MENU
5. DIODA ZASILANIA 11. ZASILANIE
6. RESYNCHRONIZACJA
Page 11
Polski

Część tylna

1 2 3 4 5 6
7
11 101213141516
89
1. Odbiornik podczerwieni
2. Złącze DVI-I
3. Złącze VGA In/ SCART/ YPbPr
4. Wyjście VGA
5. Złącze wejścia S-Video
6. Złącze wejścia Video
7. Złącze wejścia Audio
8. Wejście Audio
9. Wyjście Audio
10. Złącze USB
myszy)
11. Przekaźnik +12V
12. Złącze RJ-45
13. Złącze RS-232
14. Gniazdo zasilania
15. Zasilanie
16. Port blokady Kensington™
(Podłączenie z komputerem w celu wykonania funkcji zdalnej
(Funkcja RJ45 zależy od modelu projektora)
Wstęp
(lewe i prawe)
11
Page 12
Polski
DVI-I
1
3
5
2
7
8
4
9
10
11
12
22
20
19
18
17
16
15
1324 14
23
21
6
Wstęp

Pilot zdalnego sterowania

1. Dioda przycisku
2. Zasilanie Wł./Wył.
3. Przycisk lasera
4. Strona w górę
5. Kliknięcie prawym
przyciskiem myszy
6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Resynchronizacja
8. Strona w dół
9. Głośność +/-
10. Powiększenie
11. Zatrzymanie
prezentacji
12. Źródło wideo
13. Źródło VGA
14. Zamrozić
15. Źródło S-Video
16. DVI-I
17. Jasność
18. Przezroczystość
19. Trapez +/-
20. Źródło
21. Enter
22. Kliknięcie lewym
przyciskiem myszy
23. Sterowanie Komputer/ Mysz
24. Przyciski numeryczne (do wprowadzania hasła)
Page 13
Polski
10
3 4
1 2
5
8 79
6
v Ze względu
Uwaga:
na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.

Instalacja

Podłączanie projektora

Podłączanie do komputera / notebooka

1. Kabel RS-232
2. Kabel DVI-I
3. Kabel VGA
4. Wyjście RGB
5. Kabel USB
6. Audio-in (Kabel typu RCA)
7. Audio-in (wtyczka mini jack)
8. Kabel Przekaźnik +12V
9. Kabel RJ45
10. Przewód zasilający
(funkcja RJ45 zależy od modelu projektora)
13
Page 14
Polski
DVI-I
Relay
Audio Out
L R
Audio In
6
7
9
2
3
1
8
4
5
4
Wyj cie wideo
Wyj cie audio
Odtwarzacz DVD, Set-top Box,
odbiornik HDTV
Uwaga:
Instalacja

Podłączanie do źródeł wideo

v Ze względu
na różnicę zastosowań w poszczególnych krajach, do niektórych regionów mogą zostać dostarczone inne akcesoria.
1. Przewód zasilający
2. Kabel komponentowy (opcjonalnie)
3. Adapter RGB do Komponent (opcjonalnie)
4. Kabel VGA
5. Kabel audio typu RCA (opcjonalnie)
6. Adapter SCART do RGB & S-Video (opcjonalnie)
7. Kabel S-Video (opcjonalnie)
8. Kabel wyjścia typu Audio—RCA (opcjonalnie)
9. Kabel wideo kompozytowego
Page 15
Polski
AV-MUTE
MENU VOLUME
POWER
LAMP
POWER
ENTER
K
E
Y
S
T
O
N
E
R
E
-
S
Y
N
C
S
O
U
R
C
E
K
E
Y
S
T
O
N
E
1
2
Dioda zasilania
Zasilanie
Osłona obiektywu
v Najpierw włącz
Uwaga:
B
A
projektor, a następnie wybierz źródła sygnału.
Instalacja

Włączanie i wyłączanie projektora

Włączanie projektora

Odsuń osłonę obiektywu u.
1.
Podłącz kabel zasilania do
2.
projektora [A]. Drugi koniec podłącz do gniazdka elektrycznego. Przełącz [B] z pozycji wył. (O) na wł. ( — ).
Zaświecą się DIODA ZASILANIA i LAMPY. Sprawdź, czy
3.
DIODA LAMPY świeci się w sposób ciągły (nie miga) na pomarańczowo, a DIODA ZASILANIA świeci się w sposób ciągły (nie miga) na zielono. Wciśnij przycisk ZASILANIE, by włączyć projektor v. Dioda zasilania miga szybko na zielono. Po ok. 10 s wyświetlony zostanie ekran powitalny.
Włącz źródła (komputer, notebook, odtwarzacz wideo itp.)
4.
Projektor automatycznie odnajdzie źródło.
Jeśli projektor połączony jest w tym samym czasie z wieloma
źródłami, do przełączania należy użyć przycisku w panelu sterowania lub bezpośredniego przycisku źródła w pilocie zdalnego sterowania.
ŹRÓDŁO
15
Page 16
Polski
Instalacja

Wyłączanie projektora

1.
2.
3.
4.
5.
Wciśnij ZASILANIE, by wyłączyć lampę projekcyjną. Na ekranie pojawi się wiadomość.
W celu potwierdzenia ponownie wciśnij ZASILANIE, w przeciwnym wypadku wiadomość zniknie po 15 s.
Wentylatory będą pracować przez ok. 10 s, nim zakończą cykl chłodzenia. Gdy DIODA LAMPY świeci się w sposób ciągły (nie miga) na pomarańczowo, a DIODA ZASILANIA świeci się w sposób ciągły (nie miga) na zielono, projektor jest w stanie wstrzymania. Jeśli chcesz ponownie włączyć projektor, musisz zaczekać, aż zakończy on cykl chłodzenia i wejdzie w stan wstrzymania. Jeśli projektor znajduje się w stanie wstrzymania, wciśnij po prostu ZASILANIE, by go zrestartować.
Wyłącz główny przełącznik zasilania. Odłącz kabel zasilania z gniazdka i projektora.
Nie włączaj projektora zaraz po wyłączeniu.

Wskaźniki ostrzeżeń

Gdy DIODA ZASIALANIA mignie pięć (5) razy, projektor
wyłączy się automatycznie. W takim przypadku skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-66.
Gdy DIODA ZASILANIA mignie trzy razy, projektor wyłączy
się automatycznie. W normalnych warunkach, projektor może zostać włączony ponownie po wystygnięciu. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-66.
Gdy DIODA ZASILANIA mignie sześć (6) razy w połączeniu z
DIODĄ LAMPY migającą raz, oznacza to, że uszkodzony jest wentylator. W takim przypadku skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Patrz strony 65-66.
Page 17
Polski
1
2
3
Regulator nachylenia
Przycisk regulatora
wysokości
Regulator wysokości
Instalacja

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja wysokości projektora

Projektor jest wyposażony w regulator wysokości, który umożliwia regulację wysokości wyświetlanego obrazu.
Podnoszenie obrazu:
Wciśnij przycisk regulatora wysokości u.
1.
Podnieś obraz do wymaganej wysokości v, a następnie
2.
zwolnij przycisk w celu zablokowania regulatora wysokości na żądanym poziomie.
Używając śruby przy regulatorze w ustaw precyzyjnie
3.
odpowiedni kąt wyświetlani.
Opuszczanie obrazu:
Wciśnij przycisk regulatora wysokości.
1.
Opuść obraz do wymaganej wysokości, a następnie zwolnij
2.
przycisk w celu zablokowania regulatora wysokości na żądanym poziomie.
Używając śruby przy regulatorze w ustaw precyzyjnie
3.
odpowiedni kąt wyświetlania.
17
Page 18
Polski
Pierścień powiększenia
Pierścień ostrości
3,28' (1m)
11,2' (3,4m)
18' (5,5m)
25,3' (7,7m)
32,8' (10m)
36,7' (11,2m)
92,96"
(236,1cm)
27,34"
(69,4cm)
150,37"
(381,9cm)
210,52"
(534,7cm)
273,4”
(694,4cm)
306,21"
(777,8cm)
Wysokość
Pr
ze
k
ą
tna
Szerokość
Hd
79,68"
(202,4cm)
23,43"
(59,5cm)
128,89"
(327,4cm)
180,45"
(458,34cm)
234,35"
(595,25 cm)
262,47"
(666,7cm)
Instalacja

Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,7” XGA)

Pierścieniem powiększenia możesz powiększać lub zmniejszać obraz. By uzyskać ostry obraz, pokręć pierścieniem ostrości. Ostrość obrazu można uzyskać w odległości od 3,28 do 36,7 stóp (1 do 11,2 metrów).

Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu

Ekran
(przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Odległość
Max.
Min.
Max
(SxW)
Min.
(SxW)
Max.
Min.
27,34”
(69,4cm)
23,43”
(59,5cm)
21,87x16,4”
(55,5x41,6cm)
18,75x14,06”
(47,6x35,7cm)
2,03”(5,14cm) 6,89”(17,49cm)
1,74”(4,41cm) 5,9”(14,99cm) 9,55”(24,25cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m) 36,7’ (11,2m)
92,96”
(236,1cm)
79,68”
(202,4cm)
74,37x55,77”
(188,89x146,73cm)
63,74x47,81”
(161,89x121,4cm)
150,37”
(381,9cm)
128,89”
(327,4cm)
120,3x90,22”
(305,6x229,1cm)
103,11x77,33”
(261,9x196,4cm)
11,14”(28,29cm) 15,59”(39,61cm) 20,25”(51,44cm) 22,68”(57,61cm)
210,52”
(534,7cm)
180,45”
(458,34cm)
168,42x126,31”
(427,8x320,8cm)
144,36x108,27” (366,7x275cm)
273,4”
(694,4cm)
234,35”
(595,25cm)
218,72x164,04”
(555,5x416,7cm)
187,48x140,61 ”
(476,2x357,1c m)
306,21”
(777,8cm)
262,47”
(666,7cm)
244,97x183,73”
(622,2x466,7cm)
209,97x157,48” (533,3x400cm)
13,37”(44,09cm) 17,36”(44,09cm) 19,44”(49,38cm)
Page 19
Polski
88,53"
(224,87cm)
76,75”
(194,95cm)
26,04”
(66,14cm)
22,57”
(57,34cm)
143,21"
(363,76cm)
124,16”
(315,37cm)
200,5"
(509,3cm)
173,82”
(441,51cm)
260,38"
(661,4cm)
225,75”
(573,4cm)
Hd
Wysokość
Pr
ze
k
ą
tna
Szerokość
3,28'(1m)
11,2'(3,4m)
18'(5,5m)
25,3'(7,7m)
32,8'(10m)
Instalacja

Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,55” XGA)

Pierścieniem powiększenia możesz powiększać lub zmniejszać obraz. By uzyskać ostry obraz, pokręć pierścieniem ostrości. Ostrość obrazu można uzyskać w odległości od 3,28 do 32,8 stóp (1 do 10 metrów).

Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu

Ekran
(przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Odległość
Max.
Min.
Max
(SxW)
Min.
(SxW)
Max.
Min.
26,04”
(66,14cm)
22,57”
(57,34cm)
20,8x15,6”
(52,9x39,7cm)
18,06x13,54”
(45,9x34,4cm)
2,25”
(5,71cm)
1,95”
(4,98cm)
3,28’(1m) 11,2’(3,4m) 18’(5,5m) 25,3’(7,7m) 32,8’(10m)
(179,9x134,9cm)
88,53”
(224,87cm)
76,75”
(194,95cm)
70,82x53,12”
61,4x46,1”
(156x117cm)
7,64”
(19,4cm)
6,62”
(16,82cm)
(363,76cm)
(315,37cm)
114,57x85,93” (291x218,3cm)
99,33x74,5”
(252,3x189,2cm)
(31,38cm)
(27,21cm)
143,21”
124,16”
12,36”
10,71”
200,5”
(509,3cm)
173,82”
(441,51cm)
160,4x120,3”
(407,4x305,6cm)
139,06x104,29”
(353,21x264,91cm)
17,3”
(43,94cm)
15”
(38,09cm)
19
260,38”
(661,4cm)
225,75”
(573,4cm)
208,31x156,23”
(529,1x396,8cm)
180,6x135,45”
(458,7x344cm)
22,47”
(57,06cm)
19,48”
(49,47cm)
Page 20
Polski
104,54"
(265,5cm)
90,72”
(230,4cm)
30,74”
(78,1cm)
26,68”
(67,7cm)
169,11"
(429,5cm)
146,75”
(372,7cm)
236,75"
(601,3cm)
205,45”
(521,8cm)
307,46"
(780,9cm)
266,82”
(677,7cm)
Hd
Wysokość
Pr
ze
k
ą
tna
Szerokość
3,28'(1m)
11,2'(3,4m)
18'(5,5m)
25,3'(7,7m)
32,8'(10m)
Instalacja

Regulacja Powiększenia / Ostrości (Seria 0,65” WXGA)

Pierścieniem powiększenia możesz powiększać lub zmniejszać obraz. By uzyskać ostry obraz, pokręć pierścieniem ostrości. Ostrość obrazu można uzyskać w odległości od 3,28 do 32,8 stóp (1 do 10 metrów).

Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu

Ekran
(przekątna)
Rozmiar
ekranu
Hd
Odległość
Max.
Min.
Max
(SxW)
Min.
(SxW)
Max.
Min.
30,74”
(78,1cm)
26,68”
(67,7cm)
26,07x16,3”
(66,2x41,4cm)
22,63x14,14”
(57,5x36cm)
1,92”
(4,88cm)
1,67”
(4,24cm)
3,28’ (1m) 11,2’ (3,4m) 18’ (5,5m) 25,3’ (7,7m) 32,8’ (10m)
(265,5cm)
(230,4cm)
88,65x55,4”
(225,2x140,7cm)
79,63x48,08”
(202,26x122,1cm)
(16,61cm)
(14,42cm)
104,54”
90,72”
6,54”
5,68”
143,4x89,63”
(364,2x227,7cm)
124,45x77,78”
(316,1x197,6cm)
169,11”
(429,5cm)
146,75”
(372,7cm)
10,58”
(26,87cm)
9,18”
(23,32cm)
236,75”
(601,3cm)
205,45”
(521,8cm)
200,76x125,48”
(509,8x318,7cm)
172,22x108,89”
(437,4x276,58cm)
14,81”
(37,63cm)
12,86”
(32,65cm)
307,46”
(780,9cm)
266,82”
(677,7cm)
260,73x162,96”
(662,2x413,9cm)
226,26x141,42”
(574,7x359,2cm)
19,24”
(48,86cm)
16,69”
(42,4cm)
Page 21
Polski
AV-MUTE
MENU VOLUME
POWER
LAMP
POWER
ENTER
K
E
Y
S
T
O
N
E
R
E
-
S
Y
N
C
S
O
U
R
C
E
K
E
Y
S
T
O
N
E

Elementy sterowania użytkownika

Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania

Panel sterowania
Korzystanie z panelu sterowania
TRAPEZ
ENTER Potwierdza wybór. DIODA LAMPY Pokazuje status lampy projektora. DIODA ZASILANIA Pokazuje status projektora.
ZASILANIE
WYCISZENIE AV Momentalnie zatrzymuje dźwięk i obraz.
MENU
RESYNCHRONIZACJA
TRAPEZ
ŹRÓDŁO
Reguluje zniekształcenie trapezowe obrazu dodatnie.
Patrz rozdział “Włączanie/wyłączanie projektora” na str. 15.
Wciśnij MENU, by wejść do menu OSD. Powtórnie wciśnij MENU, by wyjść z OSD.
Automatycznie synchronizuje projektor do źródła wejściowego.
Reguluje zniekształcenie trapezowe obrazu ujemne.
Wciśnij ŹRÓDŁO, by wybrać źródło sygnału.
21
Page 22
Polski
Elementy sterowania użytkownika
DVI-I
Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
Laser
Sterowanie Komputer/Mysz
Lewy przycisk Lewy przycisk myszy. Prawy przycisk Prawy przycisk myszy. Strona + Służy od przechodzenia o stronę w górę. Strona - Służy od przechodzenia o stronę w dół.
Potwierdza wybór.
Enter
8
Źródło
Resynchronizacja
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
Patrz rozdział “Włączanie/wyłączanie projektora” na str. 15.
Skieruj pilot w stronę ekranu. Wciśnij ni przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika laserowego.
Funkcja ta umożliwia sterowanie ruchami kursora na ekranie. Funkcja myszy jest uaktywniana przy pomocy kabla USB, łączącego komputer i projektor.
Wciśnij sygnału.
Automatycznie synchronizuje projektor do źródła wejściowego.
Użyj p q t u by wybrać pozycje lub dokonać ustawień wybranych funkcji.
Źródło
, by wybrać źródło
Reguluje zniekształcenie obrazu
Trapez +/-
Głośność +/- Zwiększenie/zmniejszenie głośności. Jasność Reguluje jasność obrazu.
spowodowane nachyleniem projektora. (±30 stopni)
Page 23
Polski
Elementy sterowania użytkownika
DVI-I
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Wciśnij Menu, by wejść do menu OSD.
Menu
Powiększenie Wciśnij +/-, by powiększyć obraz.
DVI-I
VGA
Zatrzymanie prezentacji
S-Video
Zamrozić Wciśnij Zamrozić, by zatrzymać obraz.
Wideo
Powtórnie wciśnij Menu, by wyjść z OSD.
Wciśnij DVI-I , by wybrać źródło ze złącza DVI-A, DVI-D lub DVI-I.
Wciśnij VGA, by wybrać źródło ze złącza VGA- IN.
Momentalnie zatrzymuje dźwięk i obraz.
Wciśnij S-Video, by wybrać źródło (S-Video.)
Wciśnij Wideo, by wybrać źródło wideo kompozytowego.
23
Page 24
Polski
Menu Główne
Podmenu
Ustawienia
Elementy sterowania użytkownika

Menu OSD

Projektor ma wielojęzyczne menu OSD, dzięki któremu można wyregulować obraz i zmienić różne ustawienia. Projektor automatycznie odnajdzie źródło.

Korzystanie z OSD

Aby otworzyć menu OSD, wciśnij Menu w pilocie zdalnego
1.
sterowania lub na klawiaturze projektora.
Gdy pokaże się OSD, przyciskami t u wybierz pozycję w
2.
menu głównym. Po dokonaniu wyboru określonej strony, wciśnij q lub Enter, by wejść do podmenu.
Przyciskami p q wybierz żądaną pozycję i wyreguluj
3.
ustawienia przyciskiem t u.
Wybierz w podmenu następną pozycję do regulacji i ustaw ją,
4.
jak opisano powyżej.
Wciśnij Enter, by potwierdzić. Obraz wróci do menu głównego.
5.
By wyjść powtórnie wciśnij Menu. Menu OSD zostanie
6.
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Page 25
Polski
Elementy sterowania użytkownika

Menu drzewo

OBRAZ
OBRAZ / Ustawienia kolorów
OBRAZ/ZAAWANSOWANE
DISPLAY
SETUP
SETUP/SYGNAŁ
SETUP/Bezpieczeństwo
OPTIONS
OPCJE/Zaawansowane
OPCJE/Ustawienia lampy
Tryb wyświetlania
Jasność
Kontrast
Wyostrzanie
Nasycenie koloru
Odcień
Ustawienia kolorów
Zaawansowane
Wysoki poziom czerwonego
Wysoki poziom zielonego
Wysoki poziom niebieskiego
Niski poziom czerwonego
Niski poziom zielonego
Niski poziom niebieskiego
Turkusowy
Żółty
Fioletowy
Reset
Wyjście
Podbijanie bieli
Korekcja gamma
Temp. koloru
Przestrzeń barw
Źródła wejściowe
Bez przeplotu
Wyjście
Wyszukiwanie
Przeskanuj
Powiększ
Przeł. obr. w poz.
Regulacja pion.
Trapez (pion)
Język
Projekcja
Położenie menu
Sygnał
Bezpieczeństwo
ID projektora
Audio Głośność/Wycisz/Wejście audio/Wyjście
Zaawansowane Logo/Przechwytywanie logo/Close Caption/Wyjście
RS232 RS232/Sieć
Sieć Stan sieci/DHCP/Adres IP
Częstotliwość
Faza
Pozycja poziom
Pozycja pion
Wyjście
Timer
Zmień hasło
Zabezpieczenia
Wyjście
Blokada źródła
Duża wysokość
Ukryj informacje
Blokuj klaw.
Kolor tła
Zaawansowane
Ustawienia lampy
Reset
Wyłączenie
Auto Power Off (min)
Wyłącznik czasowy (min)
Wyjście
Licznik lampy
Info o lampie
Tryb jasny
Kasuj licznik lampy
Wyjście
Prezentacja/Jasny/Film/Srgb/Użytkownika1/Użytkownika2
Film/Wideo/Grafika/PC
Ciepły/Średni/Zimny
AUTO/RGB/YUV
DVI-I/VGA/S-Video/Video/Wyjście
Wł./Wył.
4:3/16:9-I/16:9-II/Oryginalny/Auto dla serii XGA 4:3/16:9/16:10/Oryginalny/Auto dla serii WXGA
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/ Polski/Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk/Suomi/
繁體中文
Ελληνικά/ Magyar/Čeština/
Uwaga: RS232 i sieci są obsługiwane tylko w modelach RJ45.
/
简体中文/日本語
/ /Türkçe/Wyjście
ไทย
Maska podsieci/Brama/DNS/Zastosuj/Wyjście
Miesiąc/Dzień/Godzina/Wyjście
Niedozwolone/Dozwolone
Wł./Wył. Wł./Wył. Wł./Wył.
Niebieski/Czarny/Czerwony/Zielony/Biały
Wł./Wył.
Wł./Wył.
Wł./Wył.
Standard/Jasny
Tak/Nie
/
한국어
/Русский/
25
Page 26
Polski
Elementy sterowania użytkownika

OBRAZ

Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele ustawień fabrycznych dostosowanych do różnego typu obrazów.
Prezentacja: dobre kolory i jasność z komputera.
Jasny: maksymalna jasność z komputera.
Film: dla kina domowego.
sRGB: standardowa dokładność kolorów.
Użytkownika1: własne ustawienia użytkownika.
Użytkownika2: własne ustawienia użytkownika.
Początkowe ustawienia domyślne dla tego trybu pochodzą z trybu Filmu. Jakiekolwiek ustawienia dokonane przez użytkownika w opcji Użytkownika 1/2 zostaną zachowane w tym trybie i będzie można z nich w przyszłości skorzystać.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Wciśnij t, by przyciemnić obraz.
Wciśnij u, by rozjaśnić obraz.
Kontrast
Kontrast kontroluje różnicę między najjaśniejszymi i najciemniejszymi częściami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli w obrazie.
Wciśnij t, by zmniejszyć kontrast.
Wciśnij u, by zwiększyć kontrast.
Page 27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Wyostrzanie
Regulacja ostrości obrazu.
Wciśnij t, by zmniejszyć ostrość.
Wciśnij u, by zwiększyć ostrość.
Nasycenie koloru
Regulacja obrazu od czarno-białego do pełnego nasycenia kolorów.
Wciśnij t, by zmniejszyć stopień nasycenia obrazu.
Wciśnij u, by zwiększyć stopień nasycenia obrazu.
Odcień
Regulacja balansu koloru czerwonego i zielonego.
Wciśnij t, by zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Wciśnij u, by zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Ustawienia kolorów
Wejdź do menu Ustawienia kolorów. Wybierz Wzmocnienie czerwonego/ zielonego/niebieskiego w celu regulacji jasności i kontrastu dla całego obrazu. Możliwe jest także indywidualna regulacja kolorów turkusowego, fioletowego i żółtego. Więcej informacji znajdziesz na str. 28.
Zaawansowane
Wejdź do menu Zaawansowane Wybierz zaawansowane opcje ustawienia obrazu takie, jak Podbijanie bieli, Degamma, Temperatura koloru, Przestrzeń barw, Źródło wejściowe, Bez przeplotu i Wyjście. Więcej informacji znajdziesz na str. 29.
27
Page 28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Ustawienia kolorów
Wzmocnienie
Ustawienia wzmocnienia RGB dla następujących kolorów:
Czerwony—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie
czerwonego. Zielony—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie zielonego.
Niebieski—zwiększa lub zmniejsza wzmocnienie
niebieskiego.
Bias
Ustawienia bias RGB dla następujących kolorów:
Czerwony—zwiększa lub zmniejsza wartość bias
czerwonego. Zielony—zwiększa lub zmniejsza wartość bias zielonego.
Niebieski—zwiększa lub zmniejsza wartość bias niebieskiego.
Kolor
Ustawienia wartości dla następujących kolorów:
Żółty—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla żółtego.
Turkusowy—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla
turkusowego. Fioletowy—zwiększa lub zmniejsza wartość koloru dla
fioletowego.
Reset
Resetowanie wszystkich wartości ustawień kolorów do ustawień fabrycznych.
Page 29
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ | Zaawansowane
Podbijanie bieli
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia jasności, przy jednoczesnym zapewnieniu naturalnych, bardziej żywych kolorów obrazu. Zakres od 0 do 10. Jeśli chcesz uwydatnić kolory obrazu, przesuń ustawienia w kierunku maksymalnych wartości. Aby uzyskać bardziej równy i łagodniejszy obraz, przesuń ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
Korekcja gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi wartościami, umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu.
Film-dla kina domowego.
Wideo-dla wideo lub źródła TV.
Graficzny-dla źródła obrazu.
PC-dla źródła PC lub komputer.
Temp. koloru
Regulowanie temperatury koloru Przy zimnej temperaturze obraz ekranowy wygląda chłodniej, przy ciepłej - cieplej.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów: AUTO, RGB, YUV.
Źródła wejściowe
Wejdź do podmenu Źródła wejściowe Wybierz źródła, które mają być szukane podczas włączania projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 30.
Bez przeplotu
Wciśnij kursor t lub u przycisk by wybrać tryb Bez przeplotu. Funkcja ta konwertuje przepleciony sygnał wideo w sygnał progresywny.
Wł.: Automatycznie przełącza tryb bez przeplotu i tryb filmowy.
Wył.: Przełącza tryb bez przeplotu i tryb wideo dla źródła wideo lub TV.
29
Page 30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
OBRAZ | Zaawansowane | Źródła wejściowe
Źródła wejściowe
Włącza źródła wejściowe. Wciśnij t lub u, by przejść
v Jeśli nie zostało
wybrane źródło, projektor nie wyświetli żadnego obrazu. Zawsze wybieraj choć jedno źródło.
do następnego menu, jak pokazano powyżej, a następnie użyj przycisku p lub q w celu wyboru. Wciśnij sfinalizować wybór. Projektor nie będzie wyszukiwał źródeł, które nie zostały zaznaczone.
Enter
, by
Page 31
Polski
Sygnał wchodzący
Format 4:3
Pojawianie się ekranu
Format 16:9-I / 16:9
Format 16:9-II / 16:10
Oryginalny
lub
lub
Elementy sterowania użytkownika

DISPLAY

Wyszukiwanie
Skorzystaj z tej funkcji, by wybrać żądaną proporcję obrazu.
4:3: Format ten przeznaczony jest dla źródeł wejściowych 4x3
nierozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. 16:9 I (Seria XGA) / 16:9 (Seria WXGA): Format ten
przeznaczony jest dla źródeł wejściowych 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych od telewizji szerokoekranowej. 16:9 II (Seria XGA) / 16:10 (Seria WXGA): Niestandardowy
format wyświetlania szerokoekranowego projektora. Część oryginalnego obrazu zostanie obcięta, jeśli współczynnik proporcji obrazu jest mniejszy niż 1,67:1. Oryginalny: Zależy od rozdzielczości obrazu.
Auto: Automatycznie wybiera odpowiedni format.
31
Page 32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
DISPLAY
Przeskanuj
Funkcja przeskanuj usuwa zakłócenia z obrazu wideo. Przeskanuj obraz, by usunąć zakłócenia z krawędzi źródła wideo.
Powiększ
Wciśnij
Wciśnij u, by powiększyć obraz do rozmiarów ekranu
projekcyjnego.
, by zmniejszyć obraz.
t
Przeł. obr. w poz.
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie.
Wciśnij t, by przesunąć obraz w lewą stronę ekranu
projekcyjnego. Wciśnij u, by przesunąć obraz w prawą stronę ekranu
projekcyjnego.
Regulacja pion.
Przesuwa wyświetlany obraz w poziomie (tylko w formacie 16:9).
Wciśnij t, by przesunąć obraz w górę stronę ekranu
projekcyjnego. Wciśnij u, by przesunąć obraz w dół stronę ekranu
projekcyjnego.
Trapez (pion)
Wciśnij t lub u by wyregulować pionowe zniekształcenie trapezowe i uzyskać prostokątny obraz.
Page 33
Polski
Elementy sterowania użytkownika

USTAWIENIA

Język
Wejdź do menu Język. Wybierz wielojęzyczne OSD. Więcej informacji znajdziesz na str. 35.
Projekcja
Wybierz metodę projekcji:
Przód-blat
Ustawienie fabryczne. Tył-blat
Po wybraniu tej funkcji projektor daje obraz odwrócony w lustrzanym odbiciu tak, że można go wyświetlać z tyłu przezroczystego ekranu.
Przód-sufit
Po wybraniu tej funkcji projektor odwraca obraz górą do dołu, dzięki czemu możliwa jest projekcja z urządzenia podwieszonego do sufitu.
Tył-sufit
Po wybraniu tej funkcji projektor jednocześnie odwraca obraz jak w lustrzanym odbiciu oraz górą do dołu. Umożliwia to wyświetlanie obrazu od tyłu przezroczystego ekranu z projektora podwieszonego do sufitu.
Położenie menu
Wybierz położenie menu na ekranie.
33
Page 34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Sygnał
Wejdź do menu Sygnał Ustaw właściwości sygnałów projektora. Więcej informacji znajdziesz na str. 36.
Bezpieczeństwo
Wejdź do menu Bezpieczeństwo Otwórz właściwości zabezpieczenia projektora. Więcej informacji znajdziesz na str.
37.
ID projektora
Wybierz dwucyfrowy identyfikator projektora od 0 do 99.
Audio
Wejdź do menu Audio. Ustaw właściwości poziomu dźwięków. Więcej informacji znajdziesz na str. 40.
Zaawansowane
Wejdź do menu Zaawansowane Wybierz ekran powitalny. Więcej informacji znajdziesz na str. 41.
RS232 (wyłącznie model RJ45)
Umożliwia zarządzanie projektorem poprzez interfejs RS232.
Sieć (wyłącznie model RJ45)
Umożliwia zarządzanie projektorem poprzez sieć LAN (Internet Explorer). Więcej informacji znajdziesz na str. 42.
Page 35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Język
Język
Wybierz wielojęzyczne menu OSD. Wciśnij wejść do podmenu, a następnie przyciskami Lewy (◄) lub Prawy (►) wybierz żądany język.
ENTER
( ), by
35
Page 36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sygnał
Częstotliwość
Zmień częstotliwość wyświetlania danych, by dopasować ją do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na ekranie pojawia się pionowy migający pasek, użyj tej funkcji, by wyregulować częstotliwość.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty graficznej. Jeśli na ekranie pojawia się niestabilny lub migający obraz, użyj tej funkcji, by to skorygować.
Pozycja poziom
Wciśnij t, by przesunąć obraz w lewo.
Wciśnij u, by przesunąć obraz w prawo.
Pozycja pion
Wciśnij t, by przesunąć obraz w dół.
Wciśnij u, by przesunąć obraz w górę.
Page 37
Polski
Uwaga:
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Timer
Wejdź do podmenu Timer.
v By wejść
do Setup | Bezpieczeństwo, nie wymagane jest żadne hasło, dopóki nie został włączony
Timer i
Zabezpieczenia.
Wprowadź Miesiąc, Dzień i godziny, kiedy projektor może być używany, bez podania hasła. Opuszczenie menu USTAWIENIA aktywuje Timer.
Aktywowany Timer sprawia, że projektor będzie wymagał hasła na konkretne daty i godziny, umożliwiającego włączenie urządzenia i wejście do menu bezpieczeństwa.
Jeśli projektor jest w użyciu, a Timer został aktywowany, 60 sekund przed żądaniem wprowadzenia hasła pojawi się następujący ekran.
37
Page 38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Uwaga:
Uwaga:
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Zmień hasło
v Uwaga: Jeśli
nieprawidłowe hasło zostanie wprowadzone trzy razy, projektor automatycznie wyłączy się po 10 sekundach.
Podmenu to służy do zmiany hasła w projektorze.
W podmenu Bezpieczeństwo wybierz Zmień hasło Pojawi się
1.
okno dialogowe “Potwierdź zmianę hasła”. Wybierz Tak.
2.
Wprowadź hasło fabryczne <1> <2> <3> <4> <5>.
3.
Pojawi się drugi ekran hasła.
v Jeśli
wprowadzono błędne hasło, powtórnie pojawi się okno hasła.
Wprowadź nowe hasło dwukrotnie w celu weryfikacji.
4.
Page 39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Bezpieczeństwo
Zabezpieczenia
Włącz lub wyłącz hasło.
Dozwolone-do włączenia projektora i wejścia do menu
Bezpieczeństwo potrzebne jest wprowadzenie hasła. Niedozwolone-nie jest wymagane żadne hasło do żadnej
funkcji.
Jeśli hasło jest aktywne, po włączeniu projektora i przed wejściem do menu Bezpieczeństwo pojawia się następujący ekran:
39
Page 40
Polski
Elementy sterowania użytkownika Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Audio
Głośność
Wciśnij ◄, by zmniejszyć głośność. Wciśnij ►, by zwiększyć głośność.
Wycisz
Włącza i wyłącza dźwięk.
Wył.—głośnik jest włączony.
Wł.–głośnik jest wyłączony.
Wejście audio
Wejdź do menu wejścia Audio Wybierz Jack/RCA dla źródła dźwięku.
Page 41
Polski
USTAWIENIA | Zaawansowane
Uwaga:
Logo
Wybierz ekran powitalny.
Optoma-wgrany ekran fabryczny.
Użytkownika-ekran przechwycony przez użytkownika
przy pomocy funkcji Przechwytywanie logo.
Przechwytywanie logo
Przechwytuje wyświetlany obraz, które będzie pojawiał się jako ekran powitalny.
Wyświetl żądany ekran.
1.
Wybierz Przechwytywanie logo w menu Zaawansowane.
2.
Pojawi się okno potwierdzenia.
v Zachowany może
być tylko jeden ekran powitalny. Późniejsze przechwycenia kasują wcześniejsze pliki. Późniejsze ujęcia nadpisują istniejące pliki, nieprzekraczające 1,5 MB.
Wybierz OK. Trwa przechwytywanie obrazu.
3.
Pojawi się napis “Przechwytywanie ekranu powiodło się”. Przechwycony obraz zostanie zapisany jako menu Logo.
Close Caption
Wybierz ekran, by wyświetlić closed captioning.
Wył.–zastosowane są ustawienia fabryczne.
Wł.–pojawiają się większe napisy, jeśli są dostępne.
41
Uży
tkownika w
Page 42
Polski
Elementy sterowania użytkownika Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA | Sieć
Sieć
Wciśnij prawidłowe, w OSD pojawi się następujące okno dialogowe.
 
  
 
Enter
, by włączyć ustawienia Sieci. Jeśli połączenie jest
Stan Sieci—wyświetla informację o sieci. DHCP:
Wł.: Automatycznie przydziela adres IP do projektora
z serwera DHCP.
Wył.: Adres IP trzeba ustawić ręcznie. Adres IP—Wybierz adres IP Maska podsieci—Wybierz numer maski podsieci. Brama—Wybierz domyślną bramę sieci, podłączonej do
projektora. DNS—Wybierz numer DNS. Zastosuj—Wciśnij
Enter
, by zastosować wybór.
Page 43
Polski

OPTIONS

Blokada źródła
Blokuje bieżące źródło, jako jedyne dostępne, nawet jeśli kabel jest odłączony.
Wł.rozpoznawane jest jedynie bieżące źródło wejściowe.
Wył.rozpoznawane są wszystkie źródła wybrane w Obraz |
Zaawansowane | Źródła wejściowe.
Duża wysokość
Reguluje szybkość wentylatora w zależności od warunków zewnętrznych.
Wł.zwiększona prędkość wentylatora podczas pracy
w wysokiej temperaturze, w dużej wilgotności i na dużej wysokości.
Wył.standardowa prędkość wentylatora podczas pracy w
normalnych warunkach.
Ukryj informacje
Usuwa komunikaty informacyjne z ekranu wyświetlanego obrazu.
Wł.na ekranie podczas wykonywania różnych operacji nie
pojawiają się informacje o statusie. Wył.informacje o statusie pojawiają się na ekranie.
43
Page 44
Polski
Elementy sterowania użytkownika Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS
Blokuj klaw.
Blokuje przyciski na panelu projektora.
Wł.pojawia się ostrzegawcza informacja z prośbą o
potwierdzenie blokady przycisków.
Wył.klawiatura w projektorze działa normalnie.
Kolor tła
Wybór koloru tła w wyświetlanym obrazie przy braku dostępności sygnału.
Zaawansowane
Wejście do menu Zaawansowane Więcej informacji znajdziesz
na str. 45.
Ustawienia lampy
Wejście do menu Ustawienia lampy Więcej informacji znajdziesz na str. 46-47.
Reset
Resetowanie wszystkich opcji do wartości fabrycznych.
Page 45
Polski
OPTIONS | Zaawansowane
Wyłączenie
Włączanie i wyłączanie bezpośredniego uruchamiania.
Wł.-po podłączeniu do źródła prądu projektor włącza się
automatycznie. Wył.projektor musi zostać włączony normalnie.
Auto Power Off
Ustawianie czasu automatycznego wyłączenia. Projektor wyłączy lampę, jeśli przez 15 min. nie będzie otrzymywał żadnego sygnału. 60 sekund przed wyłączeniem lampy pojawi się następujące ostrzeżenie:
Wyłącznik czasowy
Ustawianie wyłącznika czasowego. Projektor wyłączy się po upływie określonego czasu braku aktywności (bez względu na obecność sygnału). 60 sekund przed wyłączeniem się projektora pojawi się następujące ostrzeżenie:
45
Page 46
Polski
Elementy sterowania użytkownika Elementy sterowania użytkownika
OPTIONS | Ustawienia lampy
Licznik lampy
Pokazuje liczbę godzin aktywności lampy. Funkcja ta służy  wyłącznie do odczytywania.
Info. o lampie
Włączanie lub wyłączanie informacji o czasie, który pozostał do wymiany lampy.
gdy do wymiany lampy pozostało mniej niż 30 godz.,
pojawia się ostrzeżenie.
Wył.nie pojawia się żadne ostrzeżenie.
Tryb jasny
Wybieranie trybu jasności lampy.
Jasnyustawienie domyślne.
Standardowyprzyciemnia światło lampy, w celu
wydłużenia żywotności lampy.
Page 47
Polski
OPTIONS | Ustawienia lampy
Kasuj licznik lampy
Po wymianie lampy ustaw licznik tak, by pokazywał właściwy czas, który pozostał nowej lampie.
Wybierz Kasuj licznik lampy.
1.
Pojawi się okno potwierdzenia.
Wybierz Tak, by zresetować licznik lampy do zera.
2.
47
Page 48
Polski
DVI-I
Relay
Elementy sterowania użytkownika Elementy sterowania użytkownika

LAN_RJ45 (Modelos RJ45)

By uprościć operację, projektor Optoma posiada różne właściwości sieciowe i zdalnego sterowania. Funkcja LAN/RJ45 projektora pozwala na zdalne zarządzanie przez sieć następującymi ustawieniami: Włączenie/Wyłączenie zasilania, ustawienia Jasności i Kontrastu. A także informacją o statusie projektora: Wideo-Źródło, Dźwięk-Wyciszenie.
LAN_RJ45
Podłącz kabel RJ45 do portów RJ45 w projektorze i komputerze
1.
(laptopie).
Złącze RJ45
W komputerze (laptopie), wybierz Start -> Panel sterowania-> Połączenia
2.
sieciowe.
Page 49
Polski
Kliknij prawym klawiszem na Połączenie sieciowe i wybierz
3.
Właściwości.
W oknie Właściwości wybierz zakładkę Ogólne, a następnie Protokół
4.
Internetowy (TCP/IP).
Kliknij Właściwości.
5.
Wprowadź adres IP i Maskę podsieci, a następnie wciśnij OK.
6.
49
Page 50
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Wciśnij przycisk Menu w projektorze.
7.
Wybierz OSD -> USTAWIENIA -> Sieć -> Włączona.
8.
Wprowadź następujące dane:
9.
Adres IP: 192.168.10.2
Maska podsieci: 255.255.255.0
Brama: 0.0.0.0
Serwer DNS: 0.0.0.0
Wciśnij Zastosuj (Enter), by potwierdzić ustawienia.
10.
Otwórz przeglądarkę internetową (np., Microsoft Internet Explorer).
11.
W pasku adresu wpisz adres IP: 192.168.10.10.
12.
Wciśnij Enter.
13.
Projektor został ustawiony do zdalnego sterowania. Funkcja LAN/RJ45 zostanie wyświetlona jak powyżej.
Page 51
Polski

Załącznik

Rozwiązywanie problemów

Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z projektorem, zapoznaj  się z niniejszą informacją. Jeśli problem będzie się powtarzał,  skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.

Problemy z obrazem

Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
Sprawdź, czy wszystkie kable są podłączone tak, jak opisano
to w rozdziale Instalacja. Sprawdź, czy piny we wtyczkach nie są wygięte lub
złamane. Sprawdź, czy lampa projekcyjna została właściwie
zainstalowana. Patrz rozdział Wymiana lampy. Sprawdź, czy zdjęta jest pokrywa obiektywu i czy
projektorjest włączony.
Niepełny, przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlony obraz
Wciśnij “Resynchronizację” w pilocie zdalnego sterowania.
 
Jeśli używasz komputera PC: W przypadku Windows 95, 98, 2000, XP:
Otwórz ikonę Mój Komputer w folderze Panel
1.
sterowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Wyświetlanie.
Wybierz zakładkę Ustawienia.
2.
3.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
Wciśnij przycisk Zaawansowane właściwości. Jeśli
4.
projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna będzie także zmiana używanego monitora. Zastosuj poniższe kroki.
5.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200).
Wybierz przycisk Zmień w zakładce Monitor.
6.
7.
Kliknij na Pokaż wszystkie urządzenia. Następnie wybierz Standardowe rodzaje monitorów w oknie SP; wybierz żądany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest
8.
mniejsze lub równe UXGA (1600 x 1200). (*)
51
Page 52
Polski
Acer
[Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferencje systemu Ekran Aranżacja lustrzany
Ekran
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Załącznik
Jeśli używasz notebooka:
Najpierw zastosuj powyższe wskazówki, by
1.
wyregulować rozdzielczość komputera. Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia, np. [Fn]+[F4]
2.
Jeśli nie możesz zmienić rozdzielczości, lub monitor przestał działać, zrestartuj wszystkie urządzenia włącznie z projektorem.
Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie wyświetlaprezentacji
Jeśli używasz notebooka:
Niektóre notebooki dezaktywują własne ekrany, jeśli w użyciu jest inne urządzenie wyświetlające. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Obraz jest niestabilny lub migający
Użyj Fazy do usunięcia tego problemu. Więcej informacji
znajdziesz na str. 36. Zmień w komputerze ustawienia kolorów monitora.
Na obrazie pojawia się pionowy, migający pas
Wyreguluj to przy pomocy Częstotliwości. Więcej informacji
znajdziesz na str. 36. Sprawdź i zmień konfigurację trybu wyświetlania karty
graficznej tak, by był on kompatybilny z projektorem.
Obraz jest nieostry
Sprawdź, czy zdjęta została osłona obiektywu.
Wyreguluj ostrość przy pomocy pierścienia ostrości przy
obiektywie. Sprawdź, czy ekran projekcyjny znajduje się w odpowiedniej
odległości od projektora. Więcej informacji znajdziesz na str.
18 i 20.
Page 53
Polski
v Nie zaleca się
Uwaga:
korzystania z funkcji Trapez.
Załącznik
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9
Jeśli odtwarzasz anamorficzne dyski DVD lub DVD 16:9, projektor będzie wyświetlał najlepszy obraz w formacie 16:9, po stronie projektora. Jeśli odtwarzasz tytuł DVD w formacie 4:3, zmień ustawienia formatu na 4:3 w OSD projektora. Jeśli obraz w dalszym ciągu jest rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
Ustaw format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz jest za mały lub za duży
Użyj pierścienia powiększenia w górnej części projektora.
Przesuń projektor bliżej lub dalej ekranu.
Wciśnij przycisk [Menu] w pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu projektora, przejdź do Display | Format i spróbuj różnych ustawień.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe,umieść projektor tak, by znajdował się na
środku i poniżej ekranu. Wciśnij przycisk [Trapez +/-] w pilocie i przytrzymaj, aż
boki obrazu ułożą się pionowo.
Obraz jest odwrócony
Wybierz w OSD USTAWIENIA | Projekcja i ustaw kierunek
projekcji.

Przerwy w pracy projektora

Projektor nie odpowiada na żadne elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, odłącz kabel zasilania
i odczekaj przynajmniej 60 sekund przed ponownym podłączeniem do prądu.
Lampa przepaliła się bądź generuje trzaskający dźwięk
Gdy cykl żywotności lampy dobiega końca, przepala się
ona i generuje trzaskający dźwięk. W takim przypadku projektor nie włączy się, dopóki moduł lampy nie zostanie wymieniony. Wymieniając lampę, kieruj się wskazówkami podanymi w rozdziale Wymiana lampy na str. 56.
53
Page 54
Polski
Załącznik Załącznik

Komunikaty diody LED

Informacja
T1 przegrzanie 3 0 Błąd regulacji temperatury 4 0 Uszkodzenie G794 4 4 T1 uszkodzenie 4 5 Błąd lampy 5 0 Przegrzanie statecznika 5 1 Wykryto spięcie w stateczniku. 5 2 Żywotność lampy zbliża się do
końca Lampa statecznika nie żarzy się 5 4 Lampa zgasła podczas normalnej
pracy Lampa zgasła w czasie włączania 5 6 Błąd Fan 1 (Wentylator lampy) 6 1 Błąd Fan 2 (Wentylator statecznika) 6 1 Błąd Fan 3 (Wentylator
programatora) Błąd Fan 4 (Wentylator zasilacza) 6 4 Otwarta pokrywa lampy 7 0 Błąd DMD 8 0 Błąd kolorowego koła 9 0
Dioda
zasilania
5 3
5 5
6 3
Dioda lampy
Page 55
Polski
Komunikaty
Wymiana lampy:
Poza zasięgiem: (więcej informacji poniżej)

Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania

Pilot nie działa
Sprawdź, czy kąt pracy pilota wynosi ok. ±15°.
Upewnij się, czy między pilotem i projektorem nie ma
żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość przynajmniej 7m (23 stóp) do projektora.
Sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone.
Wymień słabe baterie w pilocie.

Problemy z dźwiękiem

Nie ma dźwięku
Wyreguluj głośność pilotem zdalnego sterowania.
Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
Oddaj projektor do naprawy.
Dźwięk jest zniekształcony
Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
Oddaj projektor do naprawy.
55
Page 56
Polski
Załącznik Załącznik

Wymiana lampy

Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać
zutylizowana zgodnie z lokalnymi przepisami. Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca
to jej żywotność.
Niebezpieczeństwo:
Włącz projektor i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na
godzinę przed wymianą lampy. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Odkręć śruby w pokrywie przegrody lampy.
1.
Otwórz pokrywę lampy.
2.
Odkręć dwie śruby modułu lampy.
3.
Wyjmij moduł.
4.
Wymień lampę.
5.
Powtórz punkty 1-5 w odwrotnej kolejności, by zainstalować
6.
nowy moduł lampy.
Po wymianie lampy licznik lampy musi zostać zresetowany. Więcej informacji znajdziesz na str. 47.
Page 57
Polski

Czyszczenie projektora

Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
Projektor musi być wyłączony i odłączony od prądu co
najmniej godzinę przed czyszczeniem. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie
dopuść, by woda dostała się do otworu wentylacyjnych projektora.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie
się trochę wody, odłącz urządzenie od prądu i przed ponownym użyciem pozostaw na kilka godzin w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się
dużo wody, oddaj projektor do naprawy.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych Czyszcząc obiektyw projektora, kieruj się poniższymi wskazówkami:
Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą,
1.
miękką ściereczkę. (Nie stosuj środka bezpośrednio na obiektyw.)
Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
2.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących i
rozpuszczalników. Unikaj stosowania środków czyszczących bezpośrednio
na obudowę. Mogą spowodować jej przebarwienie lub odbarwienie.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
1.
Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego
2.
detergentu (np. do mycia naczyń), a następnie przetrzyj obudowę. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
3.
Ostrzeżenie: Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować odbarwienia.
57
Page 58
Polski
Załącznik Załącznik

Tryby zgodności

Zgodność komputera
Sygnał Rozdzielczość
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VESA 640 x 350 70,1/ 85,1
640 x 400 70,1 / 85,1 720 x 350 70 720 x 400 70/ 85/ 88 720 x 576 50/ 60
VGA 640 x 480 60/ 67/ 72,8/ 75/ 85
SVGA 800 x 600 56,3/ 60,3/ 75/ 72,2/ 80/ 85,1
832 x 624 72/ 75
1024 x 576 50/ 60
XGA 1024 x 768 60/ 70,1/ 72/ 75/ 85/ 87
1152 x 864 60/ 70/ 75/85/ 75
HD720 1280 x 720 50/ 60/ 75/ 85
WXGA 1280 x 768 60/ 70/ 75/ 85
WXGA-800 1280 x 800 60
SXGA 1280 x 1024 60/ 75/85
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
1600 x 1050 60
HD1080 1920 x 1080 24/ 50/ 60/75
WUXGA 1920 x 1200 60/ 75
HDTV 1920 x 1080i 50/ 60
1920 x 1080p 50/ 60
1280 x 720p 50/ 60
SDTV 720 x 576i 50
720 x 576p 50
720 x 480i 60
720 x 480p 60
Częstotliwość odświeżania
(Hz)
Page 59
Polski
Zgodność Apple Mac
Rozdzielczość
800x600 60 o o - ­800x600 72 o o o o 800x600 75 o o o o
800x600 85 o o o o 1024x768 60 o o o o 1024x768 70 o o o o 1024x768 75 o o o o 1024x768 85 o o o o 1280x720 60 o o o o 1280x720 75 o o - o 1280x720 85 o o - o 1280x768 60 o o - o 1280x768 75 o o o o 1280x768 85 o o - o 1280x800 60 o o o o 1280x1024 1280x1024 1680x1050 1920x1200
Macbook
Hz- Analogowy Analogowy Analogowy Analogowy
60 - o o o 75 - o o ­60 o o - ­60 o o - -
Macbook
Pro (Intel)
Power Mac G5Power Mac
G4
59
Page 60
Polski
Załącznik Załącznik

Komendy RS232

Złącze RS232 VGA-In
PNr pina Nazwa I/O (Od strony projektora)
1 NC 2 RXD WEJŚCIE 3 TXD WYJŚCIE 4 NC 5 NC 6 NC 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC
_
_ _ _
_
Page 61
Polski

Lista funkcji protokołu RS232

SEND to projector Note : There is a <CR> after all ASCII commands
0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7 E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 2 7 E 30 30 30 30 20 32 0D Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7 E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7 E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 2 7 E 30 30 30 32 20 32 0D Off ~XX04 1 7 E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 2 7 E 30 30 30 34 20 32 0D Unfreeze ~XX11 1 7 E 30 30 31 31 20 31 0D IR Function On ~XX11 2 7 E 30 30 31 31 20 32 0D Off ~XX12 2 7 E 30 30 31 32 20 32 0D DVI-D ~XX12 3 7 E 30 30 31 32 20 33 0D DVI-A ~XX12 5 7 E 30 30 31 32 20 35 0D VGA ~XX12 7 7 E 30 30 31 32 20 37 0D Direct Source Selection VGA SCART ~XX12 8 7 E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component ~XX12 9 7 E 30 30 31 32 20 39 0D S-video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 7 E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7 E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7 E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7 E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7 E 30 30 32 30 20 35 0D User 1 ~XX20 6 7 E 30 30 32 30 20 36 0D User 2
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7 E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX22 n 7 E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX23 n 7 E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n= -15 (a=2D 31 35) - +15 (a=31 35) ~XX44 n 7 E 30 30 34 34 20 a 0D Saturation n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX45 n 7 E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX24 n 7 E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 3 0) ~XX25 n 7 E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX26 n 7 E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX27 n 7 E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX28 n 7 E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30 ) ~XX29 n 7 E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX30 n 7 E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX31 n 7 E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX32 n 7 E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX33 1 7 E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7 E 30 30 33 34 20 a 0D White Peaking n= 0 (a=30) – 10 (a =31 30)
~XX35 1 7 E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7 E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7 E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7 E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 1 7 E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7 E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7 E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7 E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7 E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7 E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 2 7 E 30 30 33 39 20 32 0D Input Source DVI-I ~XX39 5 7 E 30 30 33 39 20 35 0D VGA ~XX39 9 7 E 30 30 33 39 20 39 0D S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 0D Video ~XX40 1 7 E 30 30 34 30 20 31 0D De-interlace On ~XX40 2 7 E 30 30 34 30 20 32 0D Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX60 1 7 E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7 E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l ~XX60 3 7 E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll/16 :10 ~XX60 5 7 E 30 30 36 30 20 35 0D Natvie ~XX60 7 7 E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n= 0 (a=30) – 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n= -30 (a=2D 33 30) - +50 (a=35 30) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n= -50 (a=2D 35 30) - + 50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n= -24 (a=2D 32 34) - +24 (a=32 34) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n= -30 (a=2D 33 30) - +30 (a=33 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7 E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7 E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7 E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7 E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7 E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7 E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7 E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7 E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7 E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finn ish
Komendy RS232
Szybkość przesyłania bitów:9600 Bity danych:8 Parzystość: brak Bity stopu:1 Sterowanie przepływem: brak UART16550 FIFO: Wyłączone Powrót z projektora (Udany): P Powrót z projektora (Nieudany): F
xx=01-99, ID projektora xx=00 dla wszystkich projektorów
61
Page 62
Polski
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D T raditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D S implified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hung arian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslov ak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Tha i ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turki sh
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7 E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7 E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7 E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7 E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7 E 30 30 37 32 20 31 0D Menu L ocation Top Left ~XX72 2 7 E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7 E 30 30 37 32 20 33 0D Center ~XX72 4 7 E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7 E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n= 0 (a=30) – 31 (a=33 31)
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n= -5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n= -5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n= -5 (a=2D 35) - +5 (a=35)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Hour /Day/ Month n=hhddmm hh= 0 (a=30) ~ 24 (a=32 34) dd= 0 (a=30) ~ 30 (a=33 30) mm= 0 (a=30) ~ 12 (a=31 32)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n=0 (a=30)- 99 (a=39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 2 7 E 30 30 38 30 20 32 0D Off
~XX81 n 7 E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n= 0 (a=30) – 10 (a=31 30)
~XX89 1 7 E 30 30 38 39 20 31 0D Audio Input Mini Jack ~XX89 1 7 E 30 30 38 39 20 32 0D RCA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7 E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7 E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX83 1 7 E 30 30 38 33 20 31 0D Logo capture ~XX88 1 7 E 30 30 38 34 20 31 0D Close Captio n On ~XX88 2 7 E 30 30 38 34 20 32 0D Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX86 1 7 E 30 30 38 36 20 31 0D RS232 RS232 ~XX86 2 7 E 30 30 38 36 20 32 0D Network
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 0D Off ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 2 7E 30 30 31 30 31 20 32 0D Off ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 2 7E 30 30 31 30 32 20 32 0D Off ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 2 7E 30 30 31 30 33 20 32 0D Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 2 7E 30 30 31 30 35 20 32 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 3 0 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n=0 (a =30)-120 (a=31 32 30) (multiple of 5) ~XX107 n 7E 30 30 31 3 0 37 20 a 0D Sleep T imer (min) n=0 (a=30)-900 (a=3 9 30 30) (multiple of 5)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hour ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brig htness Mode Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D STD ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 0D No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 0D No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Powe r ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Remote Mouse Enter
Załącznik Załącznik
Page 63
Polski
Functio n Projector Return Descriptio n
Functio n Projector Return Descriptio n
63
Page 64
Polski
Uwaga:
Uwaga:
Załącznik Załącznik
Instalacja przy montażu sutowym
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, do montażu sufitowego używaj wyłącznie zalecanych zestawów montażowych.
Ze względów bezpieczeństwa używaj wyłącznie wymienionego
v Uszkodzenia
spowodowane nieprawidłową instalacją spowodują unieważnienie gwarancji.
v Należy
upewnić się, czy pomiędzy dolną częścią pokrywy projektora a sutem zachowana jest odległość przynajmniej 10 cm.
sufitowego zestawu montażowego UL i śrub, które odpowiadają następującym specyfikacjom:
1×4 mm Statyw-#1/4-20, maksymalna długość 0.3”
1×6,5 mm Statyw-#1/4-20, maksymalna długość 0.3”
M3-3× M3 Mocowanie na suficie-M3×8, maksymalna długość 8 mm
Poniższy rysunek przedstawia prawidłowy sposób przymocowania projektora do sufitu.
v Należy unikać
umieszczania projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak moduły klimatyzacji i grzejniki. Przegrzanie projektora może doprowadzić do jego wyłączenia.
Page 65
Polski

Ogólnoświatowe biura Optoma

W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702 www.optomausa.com Service :
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 Faks : 905-361-2581 www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Faks : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Francja
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel.: +33 1 41 46 12 20 Faks : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
services@optoma.com
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of, 1C 28529 Rivas Vacia Madrid, Spain Tel.: +34 91 499 06 06 Faks : +34 91 670 08 32
Niemcy
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Tel : +49 (0) 211 506 6670 Faks : +49 (0) 211 506 66799 Service : info@optoma.de
65
Page 66
Polski
Załącznik Załącznik
Skandynawia
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen Norway Tel : +47 32 26 89 90 Faks : +47 32 83 78 98 Service : info@optoma.no
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel : 408-383-3700 Faks : 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korean
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, KOREA Tel : +82+2+34430004 Faks : +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Tajwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd., Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. Tel : +886-2-2218-2360 Faks : +886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Faks : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tel : +86-21-62947376 Faks : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Page 67
Polski
Regulacje prawne i dotyczące
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźniej zgody producenta mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalną Komisję ds. Komunikacji).
bezpieczeństwa
W załączniku znajdują się ogólne regulacje, mające zastosowanie do projektora.
Ostrzeżenie FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w miejscach zamieszkania. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować zakłócenia sygnałów radiowych.
Jednakże nie ma żadnej gwarancji, że w danej instalacji takie zakłócenia nie wystąpią. Jeśli projektor powoduje uciążliwe zakłócanie odbioru sygnałów radiowych lub telewizyjnych, co można sprawdzić poprzez włączanie i wyłączanie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń, stosując jedną z poniższych metod:
Zmianę kierunku i ustawienia anteny.
Zwiększenie odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenie do gniazdka zasilanego z innego
obwodu, niż to, do którego podłączony jest odbiornik. Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem RTV.
67
Page 68
Polski
Instrukcje dotyczące utylizacji
Tego urządzenie elektrycznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpiecze­nie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi.
Załącznik

Warunki działania

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami zawartymi w Rozdziale 15 przepisów FCC Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń
1.
oraz Musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie
2.
z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga: kanadyjscy użytkownicy
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (ze zmianami)
Dyrektywa 2006/95/EC dot. Niskonapięciowych wyrobów
elektrycznych Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt posiada
funkcję RF)
68
Loading...