Globální zastoupení OPTOMA ....................................................................62
Předpisy a bezpečnostní oznámení ............................................................64
1
Čeština
Page 2
2
Čeština
Upozornění
Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Ve skříňce
přístroje se nachází životu nebezpečné vysoké napětí. Skříňku neotvírejte. Servisní práce
přenechejte kvalikovaným servisním pracovníkům.
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské vyhlášky
o zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
1. Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a nepřehříval
se, doporučujeme jej umístit na takové místo, na kterém nebude
omezeno větrání. Neumísťujte projektor na zarovnaný konferenční
stolek, sedačku, postel atd. Neumísťujte projektor do uzavřených prostor,
například do knihovny nebo do skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se omezilo
nebezpečí požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
projektor dešti ani vlhkosti.
3. Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů,
ohřívače, kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů, které
vyzařují teplo.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
5. Používejte pouze doplňky specikované výrobcem.
6. Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití
projektoru, nepoužívejte jej.
Mezi příklady fyzického poškození /nesprávného použití patří (ale bez
omezení):
Došlo k pádu projektoru.
Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky.
Došlo k potřísnění projektoru tekutinou.
Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti.
Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř
projektoru.
Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření
skříňky nebo odložení krytu budete vystavení nebezpečnému napětí a
jiným rizikům. Před odesláním přístroje na opravu kontaktujte společnost
Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou se dostat
do kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit zkrat, který by mohl mít
za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvalikovaný servisní pracovník.
Kontrolka označená symbolem blesku s šipkou v rovnostranné
trojúhelníku má za úkol varovat uživatele na přítomnost neizolovaného
„nebezpečného napětí v skřínce přístroje, které je dostatečně vysoké pro
vyvolání úrazu elektrickým proudem u osob.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má za úkol upozornit uživatele,
že v příručkách dodávaných s produktem jsou uvedeny pokyny důležité
pro provoz a údržbu (servis).
Page 3
Upozornění
Opatření
Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními a
provádějte údržbu podle pokynů v tomto návodu.
▀■ Varování - Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa svítí.
Jasné světlo může zranit a poškodit zrak.
▀■ Varování - K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým
proudem nevystavujte výrobek vlivu deště či vlhkosti.
▀■ Varování - Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli možnému
zasažení elektrickým proudem.
▀■ Varování - Před výměnou lampy nechte přístroj vychladnout.
Dodržujte pokyny uvedené na stranách 53 - 54.
▀■ Varování - Tento projektor je schopen samostatně zjistit věk
lampy. Jakmile se začnou zobrazovat varovné zprávy,
lampu vyměňte.
▀■ Varování - Po výměně modulu lampy (viz strana 47) resetujte
funkci „Vynulování lampy“ v nabídce OSD „Možnosti |
Nastavení lampy“.
Když lampa
dosáhne konec
své životnosti,
projektor se
nedá zapnout,
nebyl-li vyměněn
lampový modul.
Při výměně
lampy se řiďte
postupem, který
je popsán a
stranách 53-54
kapitoly “Výměna
lampy”.
▀■ Varování - Po vypnutí projektoru nechte dokončit chladící cyklus
větráku, než přístroj odpojíte od sítě. Ochlazení
projektoru zabere až 90 sekund.
▀■ Varování - Během provozu projektoru nenasazujte víčko na
objektiv.
▀■ Varování - Blíží-li se lampa konci své životnosti, varovné
hlášení „Upozornění na stav lampy: Překročena
životnost lampy.“ se objeví na obrazovce. Obraťte se
na místního prodejce nebo servisní středisko a co
nejdříve nechte lampu vyměnit.
▀■ Varování - Nedívejte se do laserového ukazovátka na dálkovém
ovladači ani si jím nemiřte do vlastních očí nebo do
očí jiných osob. Laserové ukazovátko může způsobit
trvalé poškození zraku.
3
Čeština
Page 4
4
Čeština
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
Nebudete-li zařízení delší dobu používat, odpojte zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Čeho se vyvarovat:
Neblokujte větrací štěrbiny a otvory na přístroji.
K čištění zařízení nepoužívejte abrazivní čistící prostředky,
vosky nebo rozpouštědla.
Nepoužívejte zařízení v následujících podmínkách:
- V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí.
Zajistěte, aby se okolní pokojová teplota nacházela v
rozsahu 5 - 35°C.
Relativní vlhkost je 5 - 35°C, 80% (max.),
bez kondenzace.
-
- V blízkosti zařízení, která vytvářejí silné magnetické pole.
- Místo na přímém slunečním světle.
Na místech s vysokou koncentrací prachu a nečistot.
Page 5
Upozornění
Varování pro ochranu očí
▀■ Nikdy se nedívejte/nebuďte tváří otočeni přímo do světelného
paprsku z objektivu. Pokud možno zůstaňte k paprsku otočeni
zády.
▀■ Je-li projektor používán ve vyučovací místnosti, studenty při
promítacím plátně vhodně instruujte.
▀■ Aby se minimalizoval výkon lampy, snižte úroveň okolního
světla zatemněním místnosti.
Funkce zařízení
▀■ XGA (1024x768) Nativní rozlišení
▀■ HD kompatibilní – 1080p podporováno
▀■ Smyčkové připojení monitoru VGA
(funguje v pohotovostním režimu > 1 W)
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Bezpečnostní panel a zámek Kensington
▀■ Ovládání RS232
▀■ Rychlé vypnutí
▀■ Zabudovaný reproduktor
▀■ Síťová podpora (u konkrétních modelů)
5
Čeština
Page 6
6
Čeština
Úvod
POWER
?
/?
Obsah krabice
Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte,
zda krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky.
Pokud některá část chybí, kontaktujte nejbližší
středisko služeb pro zákazníky.
Vzhledem k
odlišnostem
v použití v
jednotlivých
zemích může
být pro některé
oblasti k
dispozici odlišné
příslušenství.
Projektor s krytkou objektivu
2 × baterie AAA
Infračervené dálkové ovládání
Dokumentace:
Uživatelská příručka
Záruční list
Karta pro rychlé spuštění
Karta WEEE
(pouze pro EMEA)
Napájecí kabel 1,8m
VGA kabel 1,8m
Page 7
Popis produktu
VGA1-IN / YPbPr
/
VGA2-IN
/
SCART
/
YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
?
POWER
POWER
?
Hlavní jednotka
2
3
5
4
Úvod
5
1
6
9
8
1. Ovládací panel
2. Kroužek ostření
3. Zaostřovací kroužek
4. Zoom objektiv
5. Infračervené přijímače
7
6
6. Stavěcí nohy projektoru
7. Bezpečnostní panel
8. Vstupní/výstupní připojení
9. Napájecí zásuvka
7
Čeština
Page 8
8
Čeština
Úvod
POWER
?
Ovládací panel
1
12
7
8
9
1. Nápověda
2. Nabídka
3. Zdroj
4. Enter
5. Re-Sync
6. Napájení
7. Korekce lichoběžníkového zkreslení
8. Čtyři směrové klávesy výběru
9. Indikátor LED zapnutí/pohotovostního režimu
10. Indikátor LED selhání lampy
11. Indikátor LED teploty
12. přijímač IR signálu
10
62453
11
Page 9
Vstupní/výstupní připojení
VGA1-IN /YPbPr/
VGA2-IN /SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
Úvod
1317
9
5
1013
1211
16
1. Síťový konektor RJ-45
2. USB konektor (připojení k PC jako vzdálená myš)
3. Konektor HDMI
4. Konektor vstupu VGA1-In/YPbPr/” ”
(analogový PC signál/vstup komponentního videa/HDTV/
YPbPr/bezdrátový adaptér)
5. Konektor výstupu VGA (smyčkový výstup monitoru ze vstupu
VGA1-In)
6. S-video vstupní konektor
7. Konektor vstupu komponentního videa
8. Konektor výstupu zvuku (konektor 3,5 mm mini jack)
9. Konektor vstupu VGA2-In/SCART/YPbPr
(analogový PC signál/vstup komponentního videa/HDTV/
SCART/YPbPr)
10. Konektor RS-232 (9kolíkový)
87642
1415
9
Čeština
Page 10
10
Čeština
Úvod
VGA1-IN /YPbPr/
VGA2-IN /SCART / YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEOVIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
1317
9
5
1013
1211
16
87642
1415
11. Konektor vstupu zvuku 3 (3,5 mm mini jack)
(pro S-Video/Video)
12. Konektor vstupu zvuku 2 (3,5 mm mini jack)
(pro VGA2)
13. Konektor vstupu zvuku 1 (3,5 mm mini jack)
(pro VGA1)
14. Port zámku Kensington
TM
15. Bezpečnostní panel
16. Napájecí zásuvka
Níže uvedená položka je k dispozici pouze u
specických modelů.
17. Konektor spouštěcího relé 12V
Page 11
Dálkový ovladač
/?
Úvod
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. LED ukazatel
2. Tlačítko zap/vyp
3. O stránku nahoru
4. Klepnutí pravým
tlačítkem myši
5. Čtyři směrové klávesy
výběru
6. Re-Sync
7. O stránku dolů
8. Hlasitost +/-
9. Lupa
10. Zatlumení zvuku
11. Video
1213
13. Zmrazit
14. S-Video
15. HDMI
16. Jas
17. Nabídka
18. Defor. obrazu +/-
19. Zdroj
20. Vstup/nápověda
21. Levé klepnutí myší
22. Ovládání pohybu PC myši
23. Numerická klávesnice
(pro zadávání hesla)
24. Laserové ukazovátko
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12. VGA
11
Čeština
Page 12
12
Čeština
Instalace
VGA1-IN / YPbPr/
VGA2-IN/SCART /YPbPr
VGA-OUT
S-VIDEO VIDEO
AUDIO-OUT
(VGA1)
AUDIO1-IN
RS-232
USB
(VGA2)
AUDIO2-IN
HDMI
RJ-45
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Připojení projektoru
Připojení k počítači/notebooku
Kongurace I/O
závisí na
modelech.
Vzhledem k
odlišnostem
v použití
v jednotlivých
zemích může být
pro některé oblasti
k dispozici odlišné
příslušenství.
aktivován režim
řízení spotřeby,
funkce průchodu
VGA a zvuku,
RS-232 a
RJ-45 budou
deaktivovány
během
pohotovostního
režimu.
Zapnutí/vypnutí projektoru
zapnutí projektoru
1. Sejměte kryt objektivu.
2. Řádně připojte napájecí kabel a kabel signálu. Po připojení
indikátor LED NAPÁJENÍ/POHOTOVOSTNÍ REŽIM svítí
jantarově.
3. Zapněte lampu stisknutím tlačítka „ “ na horním krytu
projektoru nebo na dálkovém ovládání. Indikátor LED
NAPÁJENÍ/POHOTOVOSTNÍ REŽIM začne svítit zeleně.
Asi za 10 sekund se na plátně objeví startovací obrazovka.
Při prvním použití projektoru budete vyzváni, abyste vybrali
požadovaný jazyk a režim řízení spotřeby.(*)
4. Zapněte a připojte zdroj, který chcete promítat (počítač,
notebook, přehrávač videa atd.). Projektor automaticky
nalezne zdroj signálu. Pokud se tak nestane, stiskněte
tlačítko nabídky a přejděte do části „MOŽNOSTI“.
Zkontrolujte, zda je položka „Zámek zdroje“ nastavena na
„Vyp.“.
Jestliže připojujete více zdrojů ve stejnou dobu, použijte
tlačítko „ZDROJ” na dálkovém ovládání nebo na ovládacím
panelu.
Nejprve zapněte
projektor a poté
zdroje signálu
zdroj.
2
Napájení
1
Víčko objektivu
Page 15
Instalace
VypNutí Projektoru
1. Stisknutím tlačítka „ “ na dálkovém ovladači
nebo na ovládacím panelu vypněte projektor.
Na obrazovce se zobrazí následující zpráva.
Dalším stisknutím tlačítka „ ” potvrďte, jinak zpráva po 15
sekundách zmizí. Druhým stisknutím tlačítka „ “ projektor
zobrazí časovač odpočítávání a vypne se.
2. Chladící ventilátory poběží ještě přibližně 10 sekund
a indikátor LED NAPÁJENÍ/POHOTOVOSTNÍ REŽIM
bude blikat zeleně. Když indikátor LED NAPÁJENÍ/
POHOTOVOSTNÍ REŽIM svítí jantarově, projektor vstoupil
do pohotovostního režimu.
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a nenastal
pohotovostní režim. K opětovnému spuštění projektoru
stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko „ “ .
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
4. Projektor nezapínejte okamžitě po ukončené proceduře
vypnutí.
Pokud se u
projektoru
projevují tyto
příznaky, obraťte
se na nejbližší
servisní středisko.
Další informace
viz stránky 61
– 62.
Varovné indikátory
Když se rozsvítí výstražné indikátory (viz níže), projektor se
automaticky vypne:
Indikátor LED „LAMPA“ svítí červeně a pokud indikátor
„Napájení/pohotovostní režim“ bliká jantarově.
Indikátor LED „TEPLOTA“ svítí červeně a pokud indikátor
„Napájení/pohotovostní režim“ bliká jantarově. Znamená to,
že projektor je přehřátý. Za normálních okolností se může
projektor znovu zapnout.
Indikátor LED „TEPLOTA“ bliká červeně a pokud indikátor
„Napájení/bezpečnostní režim“ bliká jantarově.
Odpojte napájecí kabel od projektoru, počkejte 30 sekund a
akci zopakujte. Pokud se výstražné indikátory znovu rozsvítí,
požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko.
15
Čeština
Page 16
16
Čeština
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení světlé výšky projektoru
Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro
nastavení výšky obrazu.
1. Na spodní straně projektoru vyhledejte stavěcí nohu,
kterou chcete upravit.
2. Otáčením nastavitelných kroužků po nebo proti směru
hodin se projektor pohybuje dolů nebo nahoru. Podle
potřeby zopakujte u ostatních nohou.
Stavěcí nohy projektoru
Stavěcí kroužek projektoru
Page 17
Instalace
POWER
?
Hd
64,1"
(162,8cm)
83,3"
(211,6cm)
128,2"
(325,5cm)
205,1"
(520,8cm)
307,6"
(781,3cm)
46,1"
(117,2cm)
76,9"
(195,3cm)
100,0"
(253,9cm)
153,8"
(390,6cm)
246,1"
(625,0cm)
256,3"
(651,0cm)
38,4"
(97,7cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Šířka
Výška
Úhlopříčně
Nastavení zoomu / zaostření projektoru
K zvětšení nebo zmenšení obrazu můžete otáčet páčkou
zoomu. K zaostření obrazu otáčejte kroužkem ostření (fokus),
dokud nebude obraz zaostřen.
Řada 1.2x Zoom zaostřuje v rozsahu vzdálenosti 4,92 až
barev“ a „Zabarvení“
jsou podporovány
pouze v režimu
Video.
Sytost barev
Slouží k nastavení obrazu videa z černobílé až po zcela sytou
barvu.
Stisknutím tlačítka snížíte množství sytosti v obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte množství sytosti v obrazu.
Zabarvení
Slouží k nastavení barevné rovnováhy červené a zelené.
Stisknutím zvýšíte množství zelené v obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte množství červené v obrazu.
Page 29
ZOBRAZENÍ |
Pokročilé
Korekce gamma
Umožňuje zvolit degamma tabulku optimalizovanou pro
nejlepší kvalitu obrazu pro daný vstupní signál.
Film: pro domácí kino.
Video: Pro video nebo TV signál.
Graka: pro zdroje obrazů.
PC: pro zdroje z PC nebo počítačů.
Ovládání
BrilliantColor™
Tato nastavitelná položka používá nový barvu zpracovávající
algoritmus a vylepšení na systémové úrovni, která umožňují vyšší
jas a zároveň poskytují věrné, živější barvy obrazu. Rozsah je
od „0“ do „10“. Jestliže preferujete výraznější obraz, nastavte na
hodnotu poblíž maxima. Pro hladký a přirozenější obraz nastavte
na hodnotu poblíž minima.
Teplota barev
Slouží k nastavení barevné teploty. Při studené teplotě obrazovka
vypadá chladnější; při teplé teplotě obrazovka vypadá teplejší.
Barevný prostor
Zvolte vhodnou barevnou matici z možností AUTO, RGB nebo
YUV.
29
Čeština
Page 30
30
Čeština
Ovládání
POKROČILÉ |
Nastavení barev
Barva
Tato nastavení umožňují provádět pokročilé úpravy barev Červená,
Zelená, Modrá, Azurová, Purpurová a Žlutá.
Toto je výchozí výběr. Obraz je promítán přímo na obrazovku
Ovládání
Možnosti Zadní-
stůl a Zadní strop
jsou určeny k
použití s průsvitným
promítacím
plátnem.
Zadní-stůl
Při výběru této možnosti bude obraz zobrazen zrcadlově.
Přední-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen vzhůru nohama.
Zadní-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen zrcadlově a vzhůru
nohama.
35
Čeština
Page 36
36
Čeština
Ovládání
NASTAVENÍ
Umístění menu
ID projektoru
ztlumit
Zvolte umístění nabídky na promítací ploše.
Denici ID lze nastavit nabídkou (rozsah 0 - 99) a umožňuje
uživateli ovládat individuální projektor pomocí RS232. Úplný
seznam příkazů RS232 viz strana 58.
Funkci zapněte volbou „Zap.“.
Funkci vypněte volbou „Vyp.“.
hlasitost
Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
Vstup zvuku
Výchozí nastavení zvuku jsou na zadním panelu projektoru.
Tato volba umožňuje znovu přiřadit libovolný vstup zvuku (1,
2 nebo 3) k aktuálnímu zdroji obrazu. Každý vstup zvuku lze
přiřadit k více než jednomu zdroji videa.
AUDIO1: VGA1
AUDIO2: VGA2
AUDIO3: S-VIDEO / VIDEO
Page 37
„Signál“ je
podporováno pouze
v analogovém VGA
(RGB) signálu.
Ovládání
NASTAVENÍ |
Signál
Fáze
Tato funkce synchronizuje časové signály zobrazení s grackou
kartou. Jestliže je obraz kolísavý nebo blikající, použijte tuto funkci
k nápravě.
Frekvence
Tato funkce mění obrazovou frekvenci dat tak, aby se shodovala
s frekvencí vaší počítačové gracké karty. Tuto funkci použijte
pouze, pokud se zdá, že obraz svisle bliká.
Horizont. pozice
Stisknutím tlačítka posunete obraz vlevo.
Stisknutím tlačítka posunete obraz vpravo.
Vertikální pozice
Stisknutím tlačítka posunete obraz dolů.
Stisknutím tlačítka posunete obraz nahoru.
37
Čeština
Page 38
38
Čeština
Ovládání
NASTAVENÍ |
Zabezpečení
Zabezpečení
Bezpeč. časovač
Může nastavit časovou (měsíc/den/ Hodina) funkci na počet hodin,
během kterých lze projektor používat. Jakmile nastavený čas
uplyne, budete opět požádáni o zadání hesla.
Zap.: Pomocí funkce „Zap.“ zapněte bezpečnostní ověření
projektoru při zapnutí.
Vyp.: Pomocí funkce „Vyp.“ můžete zapnout projektor bez
ověření vstupního hesla.
Page 39
NASTAVENÍ |
Zabezpečení
Ovládání
Výchozí heslo je
„1234“ (poprvé).
Změna hesla
První připojení:
1. Stisknutím tlačítka „“ nastavte heslo.
2. Heslo musí být 4 číslice.
3. Pomocí číselného tlačítka na dálkovém ovladači zadejte
vaše nové heslo a stisknutím tlačítka „“ potvrďte heslo.
Změna hesla:
1. Stiskněte tlačítko „“ a zadejte staré heslo.
2. Pomocí číselných tlačítek zadejte aktuální heslo a potom
potvrďte stisknutím tlačítka „“.
3. Zadejte nové heslo (celkově 4 znaky) pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovládání a volbu potvrďte stisknutím
„“.
4. Zadejte nové heslo a potvrďte stisknutím „“.
Zadáte-li 3krát nesprávné heslo, projektor se automaticky
vypne.
Pokud jste zapomněli heslo, požádejte o pomoc nejbližší
pobočku.
39
Čeština
Page 40
40
Čeština
Ovládání
NASTAVENÍ
RS232
RS232: Umožňuje ovládání individuálního projektoru přes
sériový RS232 port.
(Výchozí nastavení)
Síť: Umožňuje ovládat projektor prostřednictvím webového
prohlížeče (Internet Explorer) pomocí sítě.
„Bezdrát“ je
funkční pouze s
konektorem VGA1
Varování:
Pevné VGA
nefunguje a
projektor se
pravděpodobně
vypne, jestliže je
zapnutá funkce
Bezdrát.
Bezdrát
Volbou „Zap.“ zapněte bezdrát.
Page 41
NASTAVENÍ |
Pokročilé volby
Logo
Tato funkce slouží k nastavení požadované úvodní obrazovky.
Provedené změny se projeví při příštím zapnutí projektoru.
OPTOMA: Výchozí úvodní obrazovka.
Uživatel: Použije obrázek zachycený funkcí „Zachycení
Zachycení obrazovky
Stisknutím tlačítka „“ bezprostředně zachytíte kopii obrazu
aktuálně zobrazeného na obrazovce.
obrazovky“.
Ovládání
„Skryté titulky“:
u konkrétních
modelů
Skryté titulky
Vyp.: výběrem „Vyp.“ vypnete funkci skrytých titulků.
CC1: Jazyk CC1: Americká angličtina.
CC2: Jazyk CC2 (v závislosti na TV kanálu uživatele):
Tato funkce slouží k výběru požadované úvodní obrazovky.
Jestliže toto nastavení změníte, po ukončení nabídky OSD se
nové nastavení projeví při příštím otevření.
Zap.: Projektoru bude automaticky přiřazena adresa IP
Adresa IP
Vyberte adresu IP.
z externího serveru DHCP.
Vyp.: Adresu IP je třeba přiřadit ručně.
Maska podsítě
Vyberte číslo masky podsítě.
Brána
Vyberte výchozí bránu sítě připojené k projektoru.
DNS
Vyberte číslo DNS.
Použít
Stiskněte tlačítko „“ a potom volbou „Ano“ použijte výběr.
Page 43
Když jste
použili adresu
IP projektoru,
nelze se připojit
k serveru služeb.
Ovládání
Ovládání projektoru prostřednictvím webového
prohlížeče
1. Zapnutím funkce DHCP umožníte serveru DHCP automaticky
přidělit adresu IP nebo zadejte požadované síťové informace
ručně.
2. Potom zvolte „Použít“ a stisknutím tlačítka „“ dokončete proces
kongurace.
3. Spusťte webový prohlížeč a po zadání na obrazovce OSD LAN se
zobrazí následující obrazovka:
Krok 1: Vyhledejte adresu IP (192.168.6.74) ve funkci LAN
projektoru.
43
Čeština
Page 44
44
Čeština
Ovládání
Krok 2: Vyberte „Použít“ a stisknutím tlačítka „Enter“ přejděte na funkci nebo stisknutím
tlačítka „Menu“ ukončete.
Krok 3: Chcete-li otevřít Síťová připojení, klepněte na Start, klepněte na Ovládací
panel, klepněte na Připojení k síti a Internetu a potom klepněte na Síťová
připojení. Klepněte na připojení, které chcete kongurovat, a potom v části
Síťové úlohy klepněte na Změnit nastavení tohoto připojení.
Krok 4: Na kartě Obecné v části Toto
připojení používá následující
položky klepněte na Internetový
protokol (TCP/IP) a potom klepněte
na „Vlastnosti.“
Krok 5: Klepněte na Použít následující
adresu IP a zadejte následující údaje:
1) Adresa IP: 192.168.6.XXX
2) Maska podsítě: 255.255.0.0
3) Výchozí brána: 192.168.6.254
Krok 6: Chcete-li otevřít Možnosti sítě Internet,
klepněte na webový prohlížeč IE,
klepněte na Možnosti sítě Internet,
klepněte na kartu Připojení a
klepněte na „Nastavení sítě LAN...“
Krok 7: Po zobrazení dialogového okna
Nastavení místní sítě (LAN) v
části Proxy server zrušte zaškrtnutí
políčka Použít pro síť LAN server proxy a potom klepněte dvakrát na
tlačítko „OK“.
Krok 8: Otevřete prohlížeč IE, zadejte adresu
IP 192.168.6.74 do URL a potom
stiskněte klávesu „Enter“. Zobrazí se
následující webová stránka:
Krok 9: Otevřením „Ovládací panel“ můžete
ovládat projektor.
Page 45
Ovládání
MOŽNOSTI
Zámek zdroje
Zap.: Projektor vyhledá pouze aktuální vstupní připojení.
Vyp.: Je-li aktuální signál ztracen, projektor hledá další signály.
Velká nadm. výška
Když je vybrána možnost „Zap.“, ventilátory se budou otáčet
rychleji. Tato funkce je vhodná ve vyšších nadmořských výškách,
kde je řídký vzduch.
Skrýt informace
Zap.: Volbou „Zap.“ skryjete zprávy s informacemi.
Vyp.: Volbou „Vyp.“ zobrazíte hlášení o „hledání“.
Chcete-li vypnout
zámek klávesnice,
stiskněte a
podržte tlačítko
„Tlačítko
potvrzení“ na
horní straně
projektoru po
dobu 5 sekund.
Zámek klávesnice
Je-li funkce zámku klávesnice nastavena na „Zap.“, nelze použít
ovládací panel, projektor však lze ovládat pomocí dálkového
ovladače. Výběrem možnosti „Vyp.“ budete moci znovu používat
ovládací panel.
Barva pozadí
Pomocí této funkce zobrazíte barvu obrazovky bez signálu
„Černá“, „Červená“, „Modrá“, „Zelená“ nebo „Bílá“.
Vynulovat
Volbou „Ano“ se všechny parametry zobrazení ve všech
nabídkách změní na nastavení od výrobce.
45
Čeština
Page 46
46
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
Pokročilé
Přímé zapínání
Volbou „Zap.“ aktivujte režim Přímé zapínání. Projektor se
automaticky zapne po připojení k napájení, bez nutnosti stisknout
tlačítko „ “ na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém
ovládání.
Auto vypnutí (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat čas od momentu, kdy dojde
k přerušení signálu. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu
(v minutách) se projektor sám vypne.
Tím bude
deaktivován výstup
VGA a ovládání RJ45, když se projektor
nachází v režimu
napájení (pohotovost)
jako Eco..
Časovač (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat s nebo bez signálu odeslaného
do projektoru. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu (v
minutách) se projektor sám vypne.
Režim napájení (Pohotovost)
Eco.: Volbou „Eco.“ dále ušetříte rozptyl energie < 1 W.
Aktivní: Volbou „Aktivn“ se vrátíte do normálního
pohotovostního režimu a port výstupu VGA bude
aktivován.
Page 47
MOŽNOSTI |
Nastavení lampy
Životnost lampy
Zobrazí počet hodin běhu lampy.
Lampa - upozornění
Zvolte tuto možnost pro zobrazení nebo skrytí varovné zprávy
v případě, že je zobrazena hláška o výměně lampy.
Toto hlášení se objeví 30 hodin před navrhovaným časem pro
výměnu lampy.
Ovládání
Když okolní
teplota projektoru
přesahuje 35°C za
provozu, projektor
se automaticky
přepne do režimu
Standard.
mód jasu
Standard: Zvolte „Standard” ke ztlumení svítivosti projekční
Jasný: Volbou funkce „Jasný“ se zvýší svítivost lampy.
lampy, čímž se sníží její spotřeba energie a zvětšuje
se životnost lampy.
Vynulování lampy
Resetuje počítadlo životnosti lampy po výměně.
47
Čeština
Page 48
48
Čeština
Dodatky
Odstraňování problémů
Dojde-li k problémům s projektorem, řiďte se
následujícími informacemi. Pokud problém
přetrvává,kontaktujte prosím Vašeho lokálního
distributora nebo servisní centrum.
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“.
Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či odlomeny kolíky.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná.
Podívejte se prosím do kapitoly „Výměna lampy“.
Ujistěte se, že jste sundali víčko na objektiv a zda je projektor
zapnutý.
Zkontrolujte, zda není zapnutá funkce „Ztlumit AV“.
Obraz je neúplný, posouvá se nebo není zobrazen správně
Stiskněte tlačítko „Re-SYNC“ na dálkovém ovladači.
Jestliže používáte PC:
Pro Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otevřete ikonu „Tento počítač“, složku „Ovládací panely“ a
2. Zvolte kartu „Nastavení“.
3. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
4. Klepněte na tlačítko „Upřesnit“.
potom poklepejte na ikonu „Zobrazení“.
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
Pokud projektor ještě nepromítá celý obraz, potřebujete tedy
změnit obrazovku monitoru, který používáte. Viz následující kroky.
5. Zkontrolujte, zda je rozlišení nastaveno na hodnotu stejnou nebo
nižší než UXGA (1600 x 1200).
6. Zvolte tlačítko „Změnit“ ve složce „Monitor“.
Page 49
Dodatky
7. Klepněte na tlačítko „Zobrazit všechna zařízení“. Pak zvolte
v SP schránce „Standardní typy monitorů“; zvolte potřebné
rozlišení podle schránky „Modely“.
8. Zkontrolujte, zda je rozlišení graky nastaveno na hodnotu
stejnou nebo nižší než UXGA (1600 x 1200).
Jestliže používáte notebook:
1. Řiďte se výše uvedenými pokyny jako při nastavení rozlišení u
počítače.
2. Stisknutím příslušných kláves uvedených níže pro výrobce
vašeho notebooku odešlete signál z notebooku do projektoru.
Příklad: [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Předvolby systému Zobrazení Uspořádání
Zrcadlové zobr
Pokud máte potíže se změnou rozlišení nebo zamrznutím
monitoru, restartujte všechna zařízení včetně projektoru.
Obrazovka notebooku nebo PowerBook počítače
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
nezobrazuje Vaší prezentaci.
Jestliže používáte notebook
Některé notebooky mohou deaktivovat své obrazovky, když je
v činnosti druhé zobrazovací zařízení. Každý notebook má jiný
způsob reaktivace. Podrobnosti najdete v návodu k počítači.
Obraz bliká nebo není stabilní
Použijte „Fáze“ pro opravu. Další informace viz strana 37.
Změňte barevné nastavení monitoru na Vašim počítači.
V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh
K seřízení použijte funkci „Frekvence“. Další informace viz strana
37.
Zkontrolujte a změňte zobrazovací režim Vaší gracké karty
tak,aby byl kompatibilní s projektorem.
49
Čeština
Page 50
50
Čeština
Dodatky
Obraz je rozostřený
Zkontrolujte, zda je sejmutá krytka objektivu.
Upravte podle potřeby zaostřovacím kroužkem.
Ujistěte se, že je promítací plocha v požadované vzdálenosti.
Podívejte se na stranu 17.
Obraz se táhne, pokud je zobrazení v režimu 16:9 DVD.
Když přehráváte anamorfní DVD nebo 16:9 DVD, projektor
zobrazí nejlepší obraz ve formátu 16:9 v OSD.
Pokud přehráváte tituly DVD ve formátu 4:3, nastavte v nabídce
OSD projektoru formát 4:3.
Je-li obraz stále ještě natažen, budete muset upravit i poměr stran
následovně:
Na vašem DVD přehrávači nastavte formát zobrazení s poměrem
stran 16:9 (široký).
Obraz je příliš malý nebo příliš velký
Nastavte velikost pomocí zoomovacího kroužku na projektoru.
Posuňte projektor blíže nebo dále od promítací plochy.
Stiskněte tlačítko „Menu“ na dálkovém ovladači nebo na panelu
projektoru, přejděte na „ZobrazeníFormát“ a vyzkoušejte různá
nastavení.
Nedoporučujeme
použít funkci
Sbíhavost.
Okraje obrazu jsou šikmé
Je-li to možné, změňte polohu projektoru tak, aby byl směřoval
vodorovně na střed promítací plochy a byl pod ní.
Stiskněte tlačítko „Sbíhavost +/-“ na dálkovém ovladači nebo
stiskněte tlačítko „ / “ na panelu projektoru, dokud nebudou
strany obrazu vertikální.
Obraz je převrácený
Vyberte „NASTAVENÍ Projekce“ v nabídce OSD a upravte
orientaci obrazu.
Page 51
Dodatky
Projektor přestal reagovat na všechny ovládací prvky
Pokud možno vypněte projektor, odpojte napájecí kabel, počkejte
alespoň 60 sekund a potom napájení opět připojte.
Zkuste ovládat projektor dálkovým ovladačem a zkontrolujte, zda
není aktivován „Zámek klávesnice“.
Lampa vyhořela nebo praskla
Když lampa dospěje ke konci své životnosti, vyhoří nebo hlasitě
praskne. Pokud se toto stane, projektor nelze zapnout, dokud
lampa nebude vyměněna. Při výměně lampy se řiďte postupem,
který je popsán a stranách 53-54 kapitoly „Výměna lampy“.
Indikace stavu projektoru
Zprávy indikátorů
Zpráva
Pohotovost
(Vstupní napájecí
šňůra)
Zapnuto (zahřívání)
Indikátor LED
NAPÁJENÍ/
POHOTOVOSTNÍ
REŽIM
(Zelená/jantarová)(Červená)(Červená)
Jantarová
Bliká
Zelená
LED
indikující
teplotu
LED lampy
Stále svítí
Nesvítí
Lampa svítíZelená
Vypnutí (Chlazení)
Chyba (nadměrná
teplota)
Chyba (větrák
nefunguje)
Chyba (lampa
nefunguje)
* Indikátor LED NAPÁJENÍ/POHOTOVOSTNÍ REŽIM SVÍTÍ po zobrazení nabídky OSD
a ZHASNE po vypnutí nabídky OSD.
Bliká
Zelená
Bliká
jantarově
Bliká
jantarově
Bliká
jantarově
Bliká
51
Čeština
Page 52
52
Čeština
Dodatky
Zprávy na obrazovce
Upozornění na teplotu:
Nefunguje větrák:
Upozornění na stav lampy:
Mimo dosah zobrazení:
Dálkový ovladač
Nefunguje-li dálkové ovládání
Zkontrolujte, zda je pracovní úhel dálkového ovládání v rozsahu
±15° vodorovně a svisle vůči jednomu přijímači IR na projektoru.
Mezi dálkovým ovládáním a projektorem nesmí být překážky.
Přemístěte se do vzdálenosti max. 7 m (±0°) od projektoru.
Zkontrolujte správné vložení baterií.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je.
Page 53
Dodatky
Výměna lampy
Projektor sám zjistí životnost lampy. Blíží-li se lampa ke konci
své životnosti, obdržíte výstražné hlášení.
V takovém případě se obraťte na místního prodejce nebo
servisní středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit. Před
výměnou lampy se ujistěte, že se projektor alespoň 30
minutách chladil.
Varování: Je-li projektor namontován pod
stropem, buďte při otevírání krytu lampy opatrní. Při výměně
lampy u stropní montáže doporučujeme použit ochranné
brýle. „Dejte pozor, aby z projektoru vypadly žádné uvolněné
předměty.“
Varování: Komora lampy může být horká! Před výměnou
lampy ji nechte vychladnout!
Varování: K omezení rizika zranění neupusťte modul lampy
nebo nesahejte na žárovku lampy. Žárovka se může rozbít a
způsobit zranění.
53
Čeština
Page 54
54
Čeština
Dodatky
1
2
3
4
Šrouby na krytu
lampy a na lampě
nelze demontovat.
Projektor nelze
zapnout, pokud
nebyl kryt lampy
nasazen zpět na
projektor.
Nedotýkejte se
skleněné části
lampy. Mastnota
z rukou může
způsobit prasknutí
lampy. Pokud se
náhodně dotknete
modulu lampy,
očistěte lampu
suchým hadříkem.
i MAC DV1024 × 7687560,00
i MAC DV1152 × 8707568,49
i MAC DV1280 × 9607575,00
Video kompatibilita
NTSCM (3,58 MHz), 4,43 MHz
PALB, D, G, H, I, M, N
SECAMB, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV480i/p, 576i/p, 720p při 50 Hz/60 Hz, 1080i/p při 50 Hz/60 Hz
RežimRozlišení
MAC 16"832 × 62474,5549,73
MAC 19"1024 × 7687560,24
MAC1152 × 87075,0668,68
MAC G4640 × 4806031,35
Vertikální
synchronizační
frekvence (Hz)
Horizontální
synchronizační
frekvence (kHz)
Page 57
Dodatky
12345
6789
Příkazy RS232 a seznam funkcí
protokolu
Uspořádání kolíků RS232
Č. kolíku
1Není k dispozici
2RXD
3TXD
4Není k dispozici
5GND (zem.)
6Není k dispozici
7Není k dispozici
8Není k dispozici
9Není k dispozici
Specikace
(ze strany projektoru)
57
Čeština
Page 58
58
Čeština
Dodatky
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): FXX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 12 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 SCART
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX69 1 7E 30 30 36 39 20 31 0D Auto Keystone On Dependent upon model
~XX69 0 7E 30 30 36 39 20 30 0D Off Dependent upon model
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off Only for EX542/EX540
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 Only for EX542/EX540
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 Only for EX542/EX540
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
59
Čeština
Page 60
60
Čeština
Dodatky
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible)
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
232 ASCII Code HEX Code Function P rojector Return Description
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
232 ASCII Code HEX Code Function P rojector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4/5 =
None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/
Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/4/5=EX615,EX542/EX540/EX762
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
Page 61
Uvědomte si, že
82,3093,60
110,00137,2076,40
55,00
323,60
233,30
59,01
89,75
škody vzniklé
nesprávnou
montáží ruší
platnost záruky.
Varování:
1. Pokud zakoupíte
stropní držák jiného
výrobce, použijte
šrouby správné
velikosti. Velikost
šroubu se bude
lišit v závislosti na
tloušťce montážní
desky.
2. Mezi stropem a
spodní stranou
projektoru musí být
zachována mezera
alespoň 10 cm.
3. Neumísťujte
projektor v blízkosti
zdroje tepla.
Dodatky
Stropní instalace
1. Aby se zabránilo poškození projektoru, použijte stropní
držák Optoma.
2. Pokud chcete použít jinou soupravu pro montáž
projektoru, ujistěte se, že použité šrouby splňují
následující parametry:
Typ šroubu: M3*3
Maximální délka šroubu: 10mm
Minimální délka šroubu: 7,5 mm
Objektiv
Jednotka: mm
61
Čeština
Page 62
62
Čeština
Dodatky
Globální zastoupení OPTOMA
V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se
obraťte na místní zastoupení rmy.
USA
715 Sycamore Drive Tel: 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702
www.optomausa.com Servis: services@optoma.com
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.
Poznámka ke směrnicím FCC
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu
určeném pro Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15
podmínek Federální komise pro komunikaci. Tato omezení
mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením
pro instalace v obytných prostorách. Toto zařízení generuje,
používá a může vyzařovat radiové frekvence a nebylo-li
nainstalováno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé
interference radiovým komunikacím.
Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde
k rušení. Jestliže toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do
rádiového nebo televizního příjmu, což je možné zkontrolovat
vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje
opravit zasahování jedním z následujících kroků:
• Otočte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojte zařízení do zásuvky na obvodě jiném než tom,
na kterém je připojený přijímač.
• V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení
výrobku nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým
technikem.
Poznámka: Stíněné kabely
Všechna připojení do jiných počítačových zařízení musí
být provedena stíněnými kabely, aby byla dodržena
shoda s předpisy FCC.
Upozornění
Změny nebo modikace, které nejsou vysloveně
odsouhlaseny výrobcem, můžou zrušit oprávnění
uživatele na používání tohoto počítače, udělovány
Federální komisí pro komunikaci.
Page 65
Dodatky
Provozní podmínky
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz vyžaduje
splnění následujících dvou podmínek:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a
2. Toto zařízení musí akceptovat veškeré rušení, včetně
rušení, které může způsobovat nežádoucí fungování.
Poznámka: uživatelé v Kanadě
Toto zařízení třídy B splňuje kanadské předpisy ICES-003.
Remarque ŕ l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
Toto elektronické zařízení nelikvidujte
společně s komunálním odpadem. Na snížení
možného znečištění životního prostředí a pro
zabezpečení co nejvyšší míry jeho ochrany
toto zařízení přiměřeným způsobem
recyklujte.
65
Čeština
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.