Installation au plafond..................................................................................53
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................54
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité .................................... 56
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour
assurer un fonctionnement able du projecteur et le protéger contre
la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un
emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas
placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces
similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou
une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les
ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
Français
2
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité
importante risque de vous abîmer les yeux.
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 47-48.
▀■ Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
▀■ Avertissement- Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
▀■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée
▀■ Avertissement- Pour empêcher les blessures aux yeux, ne pas
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référez-vous à
la page 40).
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le
projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
projecteur est en cours de fonctionnement.
de vie, le message “Avertissement Ampoule :
Durée de vie de la lampe expirée.” s’afchera à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional
ou le centre de service pour remplacer la lampe le
plus rapidement possible.
regarder directement dans la lumière du laser de
la télécommande et ne pas pointer la lumière du
laser vers d’autres personnes. Cette télécommande
est équipée d’un laser de Classe II émettant des
rayonnements.
3
Français
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
Ne pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur an qu’il ne se trouve pas au
milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire
ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® de 0,55 pouces à simple
puce.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilité Vidéo:
■NTSC, NTSC4.43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
■Compatible HDTV (720p, 1080i)
Français
Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
Télécommande IR complète avec pointeur laser et
contrôle de la souris
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 1 Watts
Compatible Macintosh et PC
Support DVI-I (conforme HDCP)
6
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments
illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous
assurer que votre unité est complète. Contactez
immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec protège-
objectif
Câble de type Y de
100mm (Disponible
uniquement pour les
versions EMEA et ASIA)
Boîtier de transport
Cordon d’alimentation 1,8m
Câble USB de 1,8m
(Disponible pour
la version EMEA
uniquement)
2 x piles AAA
Câble VGA 1,8 m
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démar-
rage Rapide
Carte WEEE
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
7
1
2
3
4
7
6
5
Français
9
8
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3. Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Bouton élévateur
6. Pied Elévateur
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10. Pied pour réglage de
10
l’inclinaison
8
Introduction
Panneau de commandes
10
5
4
3
1
1. Enter
2. Menu
3. Marche
4. Muet AV
5. Source
6. Re-Sync
7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
8. DEL de la température
9 DEL de la lampe
10. DEL d’Alimentation
9
6
8
7
2
9
Français
Introduction
Ports de connexion
89
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur RS-232
3. Connecteur Entrée Audio
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée DVI-I
(Entrée Signal Numérique PC (HDCP)/Analogique PC/
Vidéo Composant)
6. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/
PERITEL)
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
8. Prise d’alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
TM
1
234567
Français
10
Télécommande
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Bouton Laser
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6. Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/-
10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Source DVI
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/-
20. Source
21. Entrer
22. Clic gauche de souris
23. Contrôle de la Souris/
PC
24. Boutons numériques
(pour saisie du mot de
passe)
Introduction
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur
Portable
3
2
465
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble
de signal sont correctement connectés. La DEL
d’alimentation s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Arrêt”
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la
touche de source directe sur la télécommande pour passer de
l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Français
14
DEL d’Alimentation
1
Protège-objectif
2
Marche/Arrêt
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afcher sur
l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système afchera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume
en Orange, cela signie que le projecteur est entré en
mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/
Arrêt” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 54-55.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages 54-55.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous
aux pages 54-55.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour
régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en
position.
3. Utilisez la vis dans le pied
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
pour régler précisément
.
,
Français
16
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Installation
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Largeur
Hauteur
Diagonale
Hd
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière.
Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la
focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur
des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).