OPTOMA EP728i, EP727i, EP728, EP721i, EP727 User Manual [es]

...
Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................2
Información de seguridad ..............................................................................2
Precauciones .................................................................................................3
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ...............................5
Introducción ............................................................................................6
Características del producto ..........................................................................6
Contenido del paquete ..................................................................................7
Información general del producto ..................................................................8
Unidad Principal ..................................................................................................... 8
Panel de control ..................................................................................................... 9
Puertos de conexión ............................................................................................ 10
Mando a distancia ................................................................................................ 11
Instalación ............................................................................................12
Conectar con un PC/equipo portátil ..................................................................... 12
Conectar con las fuentes de vídeo ......................................................................13
Encender el proyector .......................................................................................... 14
Apagar el proyector .............................................................................................. 15
Indicador de advertencia ...................................................................................... 15
Ajustar la altura del proyector .............................................................................. 16
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector .......................................................... 17
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada ......................................................... 17
Controles del usuario ...........................................................................18
Panel de control y mando a distancia..........................................................18
Cómo funcionan .................................................................................................. 21
Árbol de menús .................................................................................................... 22
Brillo ..................................................................................................................... 23
Imagen ................................................................................................................ 28
Setup. ................................................................................................................... 31
Opciones .............................................................................................................. 37
Apéndices.............................................................................................41
Problemas con la imagen ...................................................................................41
Problemas de interrupción .................................................................................. 44
Indicación del estado del proyector ....................................................................44
Problemas con el mando a distancia .................................................................. 46
Reemplazar la lámpara ...............................................................................47
Modos de Compatibilidad ............................................................................49
Comandos RS232 .......................................................................................50
Instalación del montaje en el techo .............................................................53
Ocinas globales de Optoma ......................................................................54
Avisos regulatorios y de seguridad .............................................................56
1
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de func­ionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL
DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones antes de utilizar este proyector.
2. Guarde estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante: A. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para
garantizar un funcionamiento able del proyector y protegerlo contra
sobrecalentamientos, colóquelo en una posición en la que no se impida su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector sobre una
cama, sofá, alfombra o supercie similar que pueda obturar las aberturas
de ventilación. No lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o armario, que pueda impedir la circulación del aire a través de las aberturas de ventilación.
B. No utilice este proyector cerca del agua o en entornos con
mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
C. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
5. Límpielo únicamente con un paño seco.
6. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
7. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualicado.
Será necesario acudir al servicio técnico cuando el proyector resulte dañado de cualquier forma como, por ejemplo las que se indican a con­tinuación, como cuando:
El cable o el enchufe de alimentación están dañados.Se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del aparato.El proyector ha estado expuesto a la lluvia o al polvo, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer. No intente reparar el proyector por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Póngase en contacto con Optoma para conseguir información sobre dónde encon­trar un centro de servicio técnico autorizado lo más próximo posible.
8. No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector, ya que pueden
entrar en contacto con componentes de alto voltaje o cortocircuitar éstos, lo que podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas.
9. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
Español
2
10. Ninguna persona, excepto el personal de servicio técnico cualicado,
debe ajustar o reparar el proyector.
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara esté encendida. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reem­place el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimien­tos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en las páginas 47-48.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla. Consulte las páginas 47-48.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara au-
tomáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función “Reset Lámpara” del menú
OSD “Opciones |Cong. lámpara” en el menú en
pantalla OSD después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 40).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia-
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentre en funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de
la lámpara, aparecerá en la pantalla el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil de la lámpara.”. Póngase en contacto con su distri­buidor local o con el centro de servicio local para
cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Advertencia- Para reducir el riesgo de causar lesiones a los ojos,
no mire directamente hacia el haz del láser del mando a distancia ni apunte el haz del láser hacia los ojos de cualquier otra persona. Este mando
a distancia posee un láser Clase II que emite radiación.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No Debe:
No bloquee las ranuras y aberturas de ventilación de la uni-
dad.
No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para lim-
piar la unidad.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Español
4
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
Evite siempre jar la vista en el haz de luz de proyector.Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Se recomienda utilizar un dispositivo de señalización de
madera o láser para evitar que el presentador entre dentro del alcance del haz.
Asegúrese de que los proyectores se encuentran fuera de la
línea de visión situada entre la pantalla y el público; de esta forma se garantiza que, cuando los presentadores miren al público, no tengan que mirar también a la lámpara del proyector. La mejor forma de lograrlo es instalar el proyector en el techo en lugar de colocarlo en el suelo o sobre la mesa.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso
de las cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
5
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector de un solo chip DLP® de 0,55”. Las características destacadas incluyen:
Tecnología de un solo chip DLP® de Texas Instruments
Compatibilidad con PC:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible con SDTV (480i/p, 576i/p)
Compatible con HDTV (720p, 1080i)
Español
Detección de fuente automática con conguración
denida por el usuario
Mando a distancia por infrarrojos con total funcionalidad
con puntero láser y control del ratón
Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste
del tamaño de la imagen a pantalla completa de alta cali­dad
Panel de control fácil de usar
Altavoz incorporado con amplicador de 1 Vatios
Compatible con Macintosh y PC
Soporte DVI-I (compatibilidad con HDCP)
6
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Compruébelo para asegurarse de que su unidad está completa. Contacte con su proveedor inmediatamente si falta algún elemento.
Debido a la
diferencia de apli­cación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
Cable tipo “Y” de 100mm
(Sólo disponible en la
versión EUROPA, MEDIO
ORIENTE Y ÁFRICA, y
en la versión ASIA)
Bolso de transporte
Cable de alimentación de
1,8 m
Cable USB de 1,8 m
(Sólo disponible en la
versión EUROPA, MEDIO
ORIENTE Y ÁFRICA)
2 pilas AAA
Cable VGA de 1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Documentación:
Manual de usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio

rápido Tarjeta WEEE

7
Español
Introducción
Información general del producto
Unidad Principal
7
1
2
3
4
7
6
5
Español
9
10
1. Panel de control
2. Zoom
3. Enfoque
4. Lente de zoom
5. Botón del elevador
8
6. Pie del elevador
7. Receptores de infrarrojos (IR)
8. Puertos de conexión
9. Conector de alimentación
10. Pies de ajuste de la inclinación
8
Panel de control
Introducción
10
5
4
3
1
1. Aceptar
2. Menú
3. Apagado
4. Silenciar AV
5. Fuente
6. Resincronización
7. Botones de selección de cuatro direcciones
8. LED de temperatura
9 LED de Lámpara
10. LED de encendido
9
6
8
7
2
9
Español
Introducción
Puertos de conexión
1
234567
8 9
1. Conector USB (Conexión con el PC para la función de ratón remoto)
2. Conector RS-232
3. Conector de entrada de audio
4. Conector de entrada de S-Video
5. Conector de entrada DVI-I (PC Digital (HDCP)/PC Analógica/En­trada de vídeo componente)
6. Conector de entrada VGA/SCART (Señal analógica de PC/Entrada de vídeo componente, HDTV/Entrada HDTV/SCART)
7. Conector de salida VGA (Salida de bucle del monitor)
8. Conector de alimentación
9. Puerto de bloqueo Kensington
TM
Español
10
Mando a distancia
1. LED de botón presionado
2. Encender/Apagar
3. Botón del láser
4. Pantalla anterior
5. Clic derecho del ratón
6. Botones de selección de cuatro direcciones
7. Resincronización
8. Pantalla siguiente
9. Volumen +/-
10. Zoom
11. Silenciar AV
12. Fuente de vídeo
13. Fuente VGA
14. Congelar
15. Fuente S-Vídeo
16. Fuente DVI
17. Brillo
18. Menú
19. Trapezoidal +/-
20. Fuente
21. Aceptar
22. Clic izquierdo del ratón
23. Control del PC/ ratón
24. Botones numéricos (para el ingreso de contraseñas)
Introducción
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Español
Instalación
Conectar el proyector
Conectar con un PC/equipo portátil
3
2
465
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Español
1
1.............................................................................................Cable de alimentación
2................................................................................................................Cable VGA
3.............................................................Cable DVI-I a VGA (Accesorio opcional)
4................................................ Cable de entrada de audio (Accesorio opcional)
5.........................................................................Cable RS232 (Accesorio opcional)
6................................................................................................................. Cable USB
12
Instalación
Conectar con las fuentes de vídeo
Reproductor de DVD,
descodicador, receptor de
HDTV
2
7
3
4
1
8
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
5
6
Salida de Vídeo
1.............................................................................................Cable de alimentación
2....................................Adaptador SCART RGB/S-Video (Accesorio opcional)
3................................................................ Cable de S-Video (Accesorio opcional)
4.........................Adaptador de 15 pines a 3 conectores RCA componente/HDTV
5................................................Cable de vídeo compuesto (Accesorio opcional)
6.......................................... Adaptador tipo “Y” de vídeo compuesto a S-Video
7......Cable de vídeo componente con 3 conectores RCA (Accesorio opcional)
8................................................. Cable jack/RCA de audio (Accesorio opcional)
Salida de S-Vídeo
8
(Accesorio opcional)
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están
rmemente conectados.  El LED de encendido parpadeará en color ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “Encendido
– Apagado” situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED de encendido parpadeará en color verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido
después de la presentación de la pantalla de inicio.
4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, reproductor de
vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automática­mente.
Si conectó varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“Fuente” del panel de control o el botón de fuente directa del mando a distancia para cambiar las entradas.
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Español
14
LED de encendido
1
Tapa de la lente
2
Encendido
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “Encendido – Apagado” para apagar
la lámpara del proyector. Aparecerá un mensaje en la pantalla del proyector.
2. Presione el botón “Encendido – Apagado” de nuevo
para conrmar la operación. Si no lo hace, el mensaje
desaparecerá en 15 segundos.
Cuando presione el botón “Encendido – Apagado” por
segunda vez, el sistema mostrará el tiempo de la cuenta atrás que reste en la pantalla.
3. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando
durante unos 10 segundos para completar el ciclo de refrigeración. Cuando el LED de encendido aparezca en color ambar, el proyector estará en modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “Encendido – Apagado” para reiniciar el monitor.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “LAMP (LÁMPARA)” se ilumine
en color rojo, el proyector se apagará automáticamente. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Consulte las páginas 54-55.
Si el indicador “TEMP” se ilumina en color rojo fuerte, el
proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente por sí mismo.
En condiciones normales, el proyector se puede encender de
nuevo después de enfriarse. Si el problema no desaparece, debe ponerse en contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas 54-
55.
Si el indicador “TEMP” parpadea en color rojo, el ventilador
se ha averiado. Póngase en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas 54-55.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para el ajuste de la altura.
Para subir la imagen:
1. Presione el botón del elevador .
2. Suba la imagen hasta el ángulo de visualización que desee
y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie
del elevador en su posición.
3. Utilice el tornillo del pie para realizar un ajuste
minucioso del ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1. Presione el botón del elevador.
2. Baje la imagen y, a continuación, suelte el botón para blo­quear los pies del elevador en su posición.
Español
16
3. Utilice el tornillo del pie para realizar un ajuste minucioso del ángulo de visualización.
3
Pies de ajuste de la inclinación
2
Pie del elevador
1
Botón del elevador
Instalación
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Ancho
Alto
Diagonal
Hd
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector realizará el enfoque en distancias de 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros).
Anillo de zoom
Anillo de enfoque
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
de
pantalla
Hd
Distance
101,0” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
91,8” x 68,8”
233,1 x 174,8cm
Máx.
Mín. Máx.
(Ancho x Alto)
Mín.
(Ancho x Alto)
Máx.
Mín.
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
60,6” x 45,4”
153,8 x 115,4cm
55,1” x 41,3”
139,9 x 104,9cm
Este gráco sirve sólo como referencia para el usuario.
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
17
Español
Controles del usuario
Panel de control y mando a distancia
Existen dos formas de controlar las funciones: mediante el panel de control y el mando a distancia.
Panel de control
Utilizar el panel de control
Español
Power (Encendido – Apagado)
Menu (Menú)
Enter (Aceptar) Permite conrmar la opción seleccionada. AV Mute
(Silenciar AV) Botones de selección de
cuatro direcciones
Source (Fuente)
Re-Sync (Resincronización)
LED de encendido
LED de lámpara
LED de temperatura
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Activa/desactiva momentáneamente el audio y vídeo.
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Presione el botón “Fuente” para seleccionar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Indica el estado del proyector.
Indica el estado de la lámpara del proyector.
Indica el estado de la temperatura del proyector.
18
Loading...
+ 39 hidden pages