Instalación del montaje en el techo .............................................................53
Ocinas globales de Optoma ......................................................................54
Avisos regulatorios y de seguridad .............................................................56
1
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE.
NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL
DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de
equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones antes de utilizar este proyector.
2. Guarde estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante:
A. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para
garantizar un funcionamiento able del proyector y protegerlo contra
sobrecalentamientos, colóquelo en una posición en la que no se impida
su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector sobre una
cama, sofá, alfombra o supercie similar que pueda obturar las aberturas
de ventilación. No lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería
o armario, que pueda impedir la circulación del aire a través de las
aberturas de ventilación.
B. No utilice este proyector cerca del agua o en entornos con
mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
C. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
5. Límpielo únicamente con un paño seco.
6. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
7. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualicado.
Será necesario acudir al servicio técnico cuando el proyector resulte
dañado de cualquier forma como, por ejemplo las que se indican a continuación, como cuando:
El cable o el enchufe de alimentación están dañados.
Se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del aparato.
El proyector ha estado expuesto a la lluvia o al polvo, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer.
No intente reparar el proyector por sí mismo. Si abre o retira las tapas
puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Póngase
en contacto con Optoma para conseguir información sobre dónde encontrar un centro de servicio técnico autorizado lo más próximo posible.
8. No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector, ya que pueden
entrar en contacto con componentes de alto voltaje o cortocircuitar éstos,
lo que podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas.
9. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
con la seguridad.
Español
2
10. Ninguna persona, excepto el personal de servicio técnico cualicado,
debe ajustar o reparar el proyector.
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones
y procedimientos de mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara esté encendida. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
Cuando la
lámpara alcance
el nal de su
ciclo de vida,
el proyector
no se volverá a
encender hasta
que se reemplace el módulo
de la lámpara.
Para reemplazar
la lámpara, siga
los procedimientos descritos
en la sección
“Reemplazar la
lámpara” en las
páginas 47-48.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se
enfríe y siga todas las instrucciones de cambio en
la pantalla. Consulte las páginas 47-48.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara au-
tomáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de aviso.
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Reset Lámpara” del menú
OSD “Opciones |Cong. lámpara” en el menú en
pantalla OSD después de reemplazar el módulo
de la lámpara (consulte la página 40).
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
▀■ Advertencia-
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector
se encuentre en funcionamiento.
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de
la lámpara, aparecerá en la pantalla el mensaje
“Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil
de la lámpara.”. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para
cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de causar lesiones a los ojos,
no mire directamente hacia el haz del láser del
mando a distancia ni apunte el haz del láser hacia
los ojos de cualquier otra persona. Este mando
a distancia posee un láser Clase II que emite
radiación.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No Debe:
No bloquee las ranuras y aberturas de ventilación de la uni-
dad.
No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para lim-
piar la unidad.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Español
4
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ Evite siempre jar la vista en el haz de luz de proyector.
▀■ Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Se recomienda utilizar un dispositivo de señalización de
madera o láser para evitar que el presentador entre dentro del
alcance del haz.
▀■ Asegúrese de que los proyectores se encuentran fuera de la
línea de visión situada entre la pantalla y el público; de esta
forma se garantiza que, cuando los presentadores miren
al público, no tengan que mirar también a la lámpara del
proyector. La mejor forma de lograrlo es instalar el proyector
en el techo en lugar de colocarlo en el suelo o sobre la mesa.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso
de las cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
5
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector de un solo chip DLP® de 0,55”.
Las características destacadas incluyen:
Tecnología de un solo chip DLP® de Texas Instruments
Compatibilidad con PC:
Apple Macintosh, iMac y estándares VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilidad de vídeo:
■NTSC, NTSC4.43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■Compatible con SDTV (480i/p, 576i/p)
■Compatible con HDTV (720p, 1080i)
Español
Detección de fuente automática con conguración
denida por el usuario
Mando a distancia por infrarrojos con total funcionalidad
con puntero láser y control del ratón
Menú en pantalla multilingüe fácil de usar
Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste
del tamaño de la imagen a pantalla completa de alta calidad
Panel de control fácil de usar
Altavoz incorporado con amplicador de 1 Vatios
Compatible con Macintosh y PC
Soporte DVI-I (compatibilidad con HDCP)
6
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que
se muestran a continuación. Compruébelo para
asegurarse de que su unidad está completa.
Contacte con su proveedor inmediatamente si
falta algún elemento.
Debido a la
diferencia de aplicación en función
del país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
Cable tipo “Y” de 100mm
(Sólo disponible en la
versión EUROPA, MEDIO
ORIENTE Y ÁFRICA, y
en la versión ASIA)
Bolso de transporte
Cable de alimentación de
1,8 m
Cable USB de 1,8 m
(Sólo disponible en la
versión EUROPA, MEDIO
ORIENTE Y ÁFRICA)
2 pilas AAA
Cable VGA de 1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Documentación:
Manual de usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio
rápido
Tarjeta WEEE
7
Español
Introducción
Información general del producto
Unidad Principal
7
1
2
3
4
7
6
5
Español
9
10
1. Panel de control
2. Zoom
3. Enfoque
4. Lente de zoom
5. Botón del elevador
8
6. Pie del elevador
7. Receptores de infrarrojos (IR)
8. Puertos de conexión
9. Conector de alimentación
10. Pies de ajuste de la inclinación
8
Panel de control
Introducción
10
5
4
3
1
1. Aceptar
2. Menú
3. Apagado
4. Silenciar AV
5. Fuente
6. Resincronización
7. Botones de selección de cuatro direcciones
8. LED de temperatura
9 LED de Lámpara
10. LED de encendido
9
6
8
7
2
9
Español
Introducción
Puertos de conexión
1
234567
89
1. Conector USB (Conexión con el PC para la función de ratón remoto)
2. Conector RS-232
3. Conector de entrada de audio
4. Conector de entrada de S-Video
5. Conector de entrada DVI-I (PC Digital (HDCP)/PC Analógica/Entrada de vídeo componente)
6. Conector de entrada VGA/SCART (Señal analógica de PC/Entrada
de vídeo componente, HDTV/Entrada HDTV/SCART)
7. Conector de salida VGA (Salida de bucle del monitor)
8. Conector de alimentación
9. Puerto de bloqueo Kensington
TM
Español
10
Mando a distancia
1. LED de botón
presionado
2. Encender/Apagar
3. Botón del láser
4. Pantalla anterior
5. Clic derecho del ratón
6. Botones de selección de
cuatro direcciones
7. Resincronización
8. Pantalla siguiente
9. Volumen +/-
10. Zoom
11. Silenciar AV
12. Fuente de vídeo
13. Fuente VGA
14. Congelar
15. Fuente S-Vídeo
16. Fuente DVI
17. Brillo
18. Menú
19. Trapezoidal +/-
20. Fuente
21. Aceptar
22. Clic izquierdo del ratón
23. Control del PC/ ratón
24. Botones numéricos
(para el ingreso de
contraseñas)
Introducción
1
23
22
21
20
19
18
17
16
15
24
1314
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
Español
Instalación
Conectar el proyector
Conectar con un PC/equipo portátil
3
2
465
Debido a la
diferencia de
aplicación en
función del
país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
Español
1
1.............................................................................................Cable de alimentación
3................................................................ Cable de S-Video (Accesorio opcional)
4.........................Adaptador de 15 pines a 3 conectores RCA componente/HDTV
5................................................Cable de vídeo compuesto (Accesorio opcional)
6.......................................... Adaptador tipo “Y” de vídeo compuesto a S-Video
7......Cable de vídeo componente con 3 conectores RCA (Accesorio opcional)
8................................................. Cable jack/RCA de audio (Accesorio opcional)
Salida de S-Vídeo
8
(Accesorio opcional)
13
Español
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están
rmemente conectados. El LED de encendido parpadeará
en color ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “Encendido
– Apagado” situado en la parte superior del proyector o en
el mando a distancia. El LED de encendido parpadeará en
color verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector,
podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido
después de la presentación de la pantalla de inicio.
4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, reproductor de
vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente.
Si conectó varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“Fuente” del panel de control o el botón de fuente directa del
mando a distancia para cambiar las entradas.
Encienda el
proyector
primero y, a
continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Español
14
LED de
encendido
1
Tapa de la lente
2
Encendido
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “Encendido – Apagado” para apagar
la lámpara del proyector. Aparecerá un mensaje en la
pantalla del proyector.
2. Presione el botón “Encendido – Apagado” de nuevo
para conrmar la operación. Si no lo hace, el mensaje
desaparecerá en 15 segundos.
Cuando presione el botón “Encendido – Apagado” por
segunda vez, el sistema mostrará el tiempo de la cuenta
atrás que reste en la pantalla.
3. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando
durante unos 10 segundos para completar el ciclo de
refrigeración. Cuando el LED de encendido aparezca en
color ambar, el proyector estará en modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo
de espera, simplemente presione el botón “Encendido
– Apagado” para reiniciar el monitor.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “LAMP (LÁMPARA)” se ilumine
en color rojo, el proyector se apagará automáticamente.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro
de servicio técnico. Consulte las páginas 54-55.
Si el indicador “TEMP” se ilumina en color rojo fuerte, el
proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará
automáticamente por sí mismo.
En condiciones normales, el proyector se puede encender de
nuevo después de enfriarse. Si el problema no desaparece,
debe ponerse en contacto con su distribuidor local o con
nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas 54-
55.
Si el indicador “TEMP” parpadea en color rojo, el ventilador
se ha averiado. Póngase en contacto con su proveedor local o
con nuestro centro de servicio técnico. Consulte las páginas
54-55.
15
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para el
ajuste de la altura.
Para subir la imagen:
1. Presione el botón del elevador .
2. Suba la imagen hasta el ángulo de visualización que desee
y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie
del elevador en su posición.
3. Utilice el tornillo del pie para realizar un ajuste
minucioso del ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1. Presione el botón del elevador.
2. Baje la imagen y, a continuación, suelte el botón para bloquear los pies del elevador en su posición.
Español
16
3. Utilice el tornillo del pie para realizar un ajuste
minucioso del ángulo de visualización.
3
Pies de ajuste de la inclinación
2
Pie del elevador
1
Botón del elevador
Instalación
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Ancho
Alto
Diagonal
Hd
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector realizará el enfoque en distancias
de 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros).