Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................59
2
ProjektorDVD
*
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków
ostrożności i procedur konserwacji, zgodnie z zaleceniami w tym podręczniku.
▀■ W celu zredukowania zagrożenia pożarem lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
▀■ Aby zapobiec porażeniu prądem, nie wolno otwierać lub
rozmontowywać produktu.
▀■ Przed wymianą lampy, należy zaczekać na ochłodzenie
urządzenia; należy uważnie wykonać instrukcje wymiany
lampy, opisane w części “Wymiana lampy”.
▀■ Produkt ten automatycznie wykrywa cykl żywotności lampy
i wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy żywotność lampy
zbliża się do końca. Po wyświetleniu komunikatu ostrzegawczego należy wymienić lampę.
▀■Po zainstalowaniu nowej lampy, należy wyzerować licznik
żywotności lampy, poprzez menu ekranowe.
Polski
▀■Przed wyłączeniem produktu, należy zaczekać kilka minut na
zakończenie pracy wentylatora chłodzącego.
▀■ Należy najpierw włączyć projektor, a następnie wybrać źródła
sygnału.
▀■Nie należy zakładać przykrywki obiektywu podczas działania
projektora.
▀■Po osiągnięciu stanu zużycia, lampa wypala się, czemu może
towarzyszyć ”strzelający” dźwięk. Jeżeli pojawią się takie
objawy, projektor nie uruchomi się ponownie, dopóki nie zostanie wymieniony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy
wykonać procedury opisane w części “Wymiana lampy”.
ProjektorDVD
*
3
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
Polski
Należy:
▀■Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem czyszczenia.
▀■Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej,
zwilżonej łagodnym detergentem ściereczki.
▀■Jeżeli produkt nie będzie długo używany, należy odłączyć
wtykę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Nie należy:
▀■Blokować szczelin i wylotów wentylacyjnych urządzenia.
▀■Używać do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
właściwościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
▀■Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Ekstremalnie wysoka albo niska temperatura lub wilgotność.
- Obszary w których możliwe jest nadmierne zakurzenie i
zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń generujących silne pole
magnetyczne.
- Przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego.
4
ProjektorDVD
*
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYWANIA
Ochrona oczu
▀■ Należy unikać bezpośredniego, stałego patrzenia na
wiązkę światła projektora.
▀■ Należy zminimalizować stawanie przodem do światła
projektora. Należy najczęściej na ile to możliwe
ustawiać się tyłem do wiązki światła projektora.
▀■ W celu uniknięcia wchodzenia użytkownika w wiązkę
światła projektora, zaleca się używanie wskaźnika lub
wskaźnika laserowego.
▀■ Należy upewnić się, że projektor jest umieszczony poza
linią wzroku osób znajdujących się pomiędzy ekranem,
a projektorem; dzięki temu, gdy prezentujący będzie
patrzył na osoby uczestniczące w prezentacji, osoby te
nie będą zmuszone do patrzenia w lampę projektora.
Najlepszym sposobem uniknięcia tego efektu, jest
montaż sufitowy projektora, a nie ustawienie projektora
na podłodze lub na stole.
Polski
▀■ Gdy projektor jest używany w klasie szkolnej, należy
odpowiednio nadzorować uczniów, gdy poproszą o
wskazanie jakiegoś elementu na ekranie.
▀■ Aby zminimalizować zużycie energii lampy
wymagane do przeprowadzenia wizualnej prezentacji, należy stosować zasłony okienne w celu redukcji
intensywności światła otoczenia.
ProjektorDVD
*
5
WSTĘP
Polski
Właściwości produktu
Gratulujemy i dziękujemy za wybór projektorów Optoma. Produkt
ten to projektor single chip DLP® z wbudowaną funkcją odtwarzacza
DVD:
▀■ Wykorzystuje 4 segmentowe pokrętło kolorów RGBW
▀■ Pilot zdalnego sterowania na podczerwień
▀■ Łatwe w obsłudze wielojęzyczne menu ekranowe
▀■ Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone i wysokiej
poprzez S-video, Composite oraz HDTV (480i/p,
576i/p, 720p, 1080i)
▀■ Zgodność komputera- kompresja SXGA, XGA oraz
dostosowywanie wyświetlania VGA
▀■ Pure digital DVD do połączenia projektora
▀■ Wbudowane głośniki stereo 5W x 2
▀■ Cyfrowe wyjście audio i wyjście stereo
▀■ Zgodność odtwarzacza DVD-
Zgodność nośników: DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-
RW, DVD+RW, CD-R, CD-RW
Zgodność formatu: DVD, VCD, SVCD, Audio CD,
WMA, JPEG
6
ProjektorDVD
*
Zawartość opakowania
Note
Note
WSTĘP
Z powodu różnic
osprzętu w poszczególnych krajach, w
niektórych regionach
mogą być dostarczane
odmienne akcesoria.
Projektor ten jest dostarczany ze wszystkimi wymienionymi
poniżej elementami. Sprawdź, czy urządzenie jest kompletne.
Projektor z przykrywką
obiektywu
Przewód zasilający 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Kabel Composite Video
1,8m (USA i AZJA)
Adapter D-Sub do RCA
(USA i AZJA)
Dokumentacja:
Kabel VGA 1,8m (Europa)
Adapter SCART RGB/
S-video
(Europa)
Podręcznik użytkownika
Karta gwarancyjna
Bateria AA x 2
Karta szybkiego uruchomienia
Polski
Torba do przenoszenia
ProjektorDVD
*
7
WSTĘP
Polski
Opis produktu
Zespół główny
6
1
2
3
4
5
8
6
11
7
8
ProjektorDVD
*
9
10
1. Dźwignia powiększenia
2. Pierścień regulacji ostrości
3. Obiektyw powiększenia
4. Przycisk podnoszenia
5. Stopa mechanizmu podnoszenia
11
6. Odbiorniki podczerwieni
7. Panel DVD
8. Panel projektora
9. Porty połączeń
10. Gniazdo zasilania
11. Głośniki
Panel projektora
WSTĘP
1. Dioda LED lampy
2. Dioda LED temperatury
3. Źródło
4. Menu
5. Resynchronizacja
6. Przycisk zasilania/Dioda
LED zasilania
7. Zmniejszenie głośności -
8. Zwiększenie głośności +
9. Enter
10. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
Panel DVD
1. Odtwarzaj/Pauza
2. Zatrzymaj
3. Dioda LED DVD
4. Enter
5. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
6. Przycisk POPRZEDNI
7. Przycisk DALEJ
8. Przycisk Wysuń
234
6
7
51
8
9
10
321
Polski
4
6785
ProjektorDVD
*
9
WSTĘP
Polski
Porty połączeń
12345
789
1. Złącze wejścia VGA (Analogowy sygnał komputera/
SCART RGB/HDTV/Component Video)
2. Złącze wejścia S-Video
3. Serwisowe złącze wejścia
4. Złącze wyjścia audio stereo
5. Złącze cyfrowego wyjścia audio
6. Złącze wejścia audio
7. Port blokady Kensington Microsaver
8. Złącze wejścia Composite Video
9. Gniazdo zasilania
6
TM
10
ProjektorDVD
*
Pilot zdalnego sterowania
WSTĘP
10
11
12
13
14
15
1
2
3
1. Włączenie/wyłączenie
zasilania
2. Źródło S-Video
Polski
3. Źródło D-Sub
4
5
6
7
8
20
4. Źródło DVD
5. Przycisk Zatrzymaj
21
6. Przycisk Odtwarzaj
22
7. Przycisk DO TYŁU
8. Przycisk POPRZEDNI
23
9. Audio
24
10. Enter
11. Keystone +/-
9
12. 4:3
25
13. 16:9-I
26
14. Przyciski numeryczne
15. Powtarzanie A-B
27
16. Przycisk Slow (Zwolnij)
17. Przycisk GOTO (Przejdź
5
28
do)
18. Przycisk Repeat (Powtórz)
29
19. Przycisk Return (Powróć)
20. Źródło Composite
30
21. Display (Wyświetlanie)
22. Przycisk Pauza
31
23. Przycisk DO PRZODU
24. Przycisk DALEJ
25. DVD Menu (Menu DVD)
26. Cztery kierunkowe przy-
32
ciski wyboru
27 . Projector Menu (Menu
projektora)
28. Zwiększenie/Zmniejszenie
głośności +/-
29. Sub Title (Napisy)
30. Native
1
31. 16:9-II
19
1817
6
32. Angle (Kąt)
ProjektorDVD
*
11
INSTALACJA
Polski
1. Przewód
zasilający
2. Kabel VGA
Ustawienia projektora
Podłączanie komputera/notebooka
2
1
12
ProjektorDVD
*
1. Przewód
Note
Note
zasilający
2. Kabel video
3. Kabel S-Video
4. Adapter D-Sub
do RCA
5. Kabel RCA
Component dla
YPbPr
6. Adapter SCART
RGB/S-video
INSTALACJA
Podłączanie video
Polski
6
32
4
Użytkownik może
zainstalować port
połączenia w zależności
od posiadanego sprzętu
audio i video lub inny.
Należy najpierw
włączyć projektor,
a następnie źródła
sygnału.
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1. Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2. Upewnij się, że prawidłowo podłączone są przewód
zasilający i kabel sygnałowy. [Dioda LED zasilania] zacznie
migać niebieskim światłem.
3. Włącz lampę naciskając przycisk [Zasilanie] na panelu sterowania. I [Dioda LED zasilania] zmieni kolor na zielony.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego, można wybrać z menu szybkiego wyboru
preferowany język.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału w
menu “System”; sprawdź, czy opcja “Source Lock” została
ustawiona na “Wył”.
▀■ Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, naciśnij przy-
cisk “Źródło” w panelu sterowania lub przycisk bezpośredniego
wyboru źródła pilota zdalnego sterowania w celu przełączenia
pomiędzy wejściami.
16
ProjektorDVD
*
1
2
Włączanie odtwarzacza DVD
INSTALACJA
1. Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2. Upewnij się, że prawidłowo podłączone są przewód
zasilający i kabel sygnałowy. [Dioda LED DVD] zmieni
kolor na zielony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk [Zasilanie] na panelu sterowania. I [Dioda LED DVD] zmieni kolor na zielony.
Podczas ładowania dysku przez odtwarzacz DVD, na ekra-
nie projektora pojawi się komunikat “Read disc (Odczytywanie dysku)“. Jeśli odtwarzacz DVD nie ładuje dysku, na
ekranie projektora pojawi się ekran projektora.
4. Wstaw dysk DVD do urządzenia.
1
Wyłącz odtwarzacz DVD
1. Naciśnij
2. Wyjmij dysk DVD z urządzenia.
[Eject (Wysuń)] na panelu DVD.
Polski
2
3
ProjektorDVD
*
17
INSTALACJA
Polski
18
ProjektorDVD
*
Typ zgodności DVD
Typ dyskuŚrednicaNagrywarka
DVD12cmFormat DVD data:
skompresowane cyfrowe
audio + skompresowane
cyfrowe video
1. Naciśnij przycisk [Zasilanie], aby wyłączyć lampę projektora, zostanie wyświetlony komunikat “Wyłączyć lampę?
Picture Mute (Wygaszenie obrazu)” na ekranie projektora.
Naciśnij ponownie przycisk [Zasilanie], aby potwierdzić, w
przeciwnym przypadku komunikat zniknie po upływie 5
sekund.
Należy zwrócić uwagę, że po naciśnięciu przycisku , za-
miast przycisku zasilania, projektor przejdzie do trybu “Picture Mute (Wygaszenie obrazu)” i nie będzie wyświetlany
żaden obraz. Aby opuścić tryb “Picture Mute (Wygaszenie
obrazu)”, naciśnij ponownie przycisk [Zasilanie].
2. Wentylatory chłodzące działają jeszcze przez około 60
sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a [Dioda LED
Zasilania] zmieni kolor na zielony. Gdy [Dioda LED Zasilania] zacznie migać niebieskim światłem, oznacza to, że
projektor przeszedł do trybu oczekiwania.
chłodzenia projektora i przejście do trybu oczekiwania. Po
przejściu do trybu oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk
[Zasilanie] w celu ponownego uruchomienia projektora.
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i
projektora.
INSTALACJA
4. Nie można włączać projektora natychmiast po zakończeniu
procedury wyłączania.
Wskaźnik ostrzeżeń
▀■ Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” zaświeci stałym światłem
pomarańczowe, nastąpi automatyczne wyłączenie projektora. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub
punktem serwisowym.
▀■ Stałe światło pomarańczowe wskaźnika “TEMP (TEMPERA-
TURA)” oznacza, że projektor został przegrzany. Nastąpi
automatyczne wyłączenie projektora.
W normalnych warunkach, projektor można włączyć
ponownie po uprzednim schłodzeniu. Jeśli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym producenta.
Polski
▀■ Miganie światła pomarańczowego wskaźnika “TEMP
(TEMPERATURA)” przez około 10 sekund, oznacza awarię
wentylatora. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
lub punktem serwisowym producenta.
▀■ Miganie światła pomarańczowego wskaźnika “TEMP
(TEMPERATURA)” oznacza awarię foto sensora. Należy
skontaktować się z lokalnym dostawcą lub punktem serwisowym producenta.
▀■ Miganie światła pomarańczowego wskaźnika “LAMP
(LAMPA)” oznacza awarię sensora pokrętła kolorów.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub punktem
serwisowym producenta.
ProjektorDVD
*
19
INSTALACJA
Polski
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w trzy regulowane stopy,
umożliwiające regulację wysokości.
przycisk podnoszenia , aby wydłużyć stopę w celu jej
regulacji.
2. Podczas przytrzymywania przycisku podnoszenia, wy-
reguluj wymaganą wysokość stopy, a następnie zwolnij
przycisk w celu zablokowania pozycji stopy.
3. Użyj do dokładnej regulacji nachylenia.
4. Opuść projektor tak, aby oparł się na stopie; wykonaj
regulację zgodnie z potrzebami.
1. Przycisk podnoszenia
2. Stopa mechanizmu podnoszenia
3. Stopka regulacji
nachylenia
20
ProjektorDVD
*
2
1
33
INSTALACJA
L
H'
H
(800X600)
A
B(800X600)
W0 (800X600)
D(800X600)
H
0
(800X600)
H
1
(800X480)
Regulacja powiększenia/ostrości projektora
Ustaw Dźwignię powiększenia na powiększenie lub zmniejszenie.
Aby ustawić ostrość obrazu, należy obracać pokrętło ostrości,
aż do uzyskania wyraźnego obrazu. Projektor może ustawiać
ostrość w zakresie odległości od 4,92 do 32,80 stóp (1,5 do 10,0
metrów).
Dźwignia
powiększenia
Pierścień regulacji
ostrości
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu
Widok z bokuWidok z przodu
Polski
Współczynnik rzutu (TR) = 1,36 w trybie Wide (Szeroki obraz)
A=4,73°B (800x600)=32,375° W0 (800x600)=L/TR
H'=L X tan(A)H (800x600)=W0 (800x600) X 0,75
Format wyświetlania
16:9 (800x480)7,31 28,44 236,0173,697,630,20199,1
4:3 (800x600)4,73 32,38 236,0173,6130,219,53217,0
Odległość projekcji (m)1,52,02,53,03,54,0
Rozmiar ekranu
16:9 (cale)
Rozmiar ekranu
4:3 (cale)
Odległość projekcji (m)5,06,07,08,09,010,0
Rozmiar ekranu
16:9 (cale)
Rozmiar ekranu
4:3 (cale)
ABL (cm) W (cm) H (cm) H’(cm) D(cm)
Max 49,82 66,4383,0499,64116,25 132,56
Min 45,29 60,3975,4990,58105,68120,78
Max 54,28 72,3790,46108,56126,65 144,74
Min 49,34 65,7982,2498,69115,14131,58
Max 166,07 199,28 232,50 265,71 298,93332,14
Min 150,97 181,17 211,36 241,56271,75 301,95
Max 180,93 217,11 253,30 289,49 325,67361,86
Min 164,48 197,38 230,27 263,17296,07 328,86
ProjektorDVD
*
21
INSTALACJA
Polski
Regulacja współczynnika kształtu obrazu
Zależnie od typu oglądanego źródła video, obraz może być
wyświetlany na ekranie prawidłowo lub nie:
format 4:3
format 16:9-I
format 16:9-II
22
ProjektorDVD
*
Regulacja pochylenia obrazu
INSTALACJA
Jeśli projektor jest nachylony w górę lub w dół, boczne
krawędzie obrazu na ekranie mogą być pochylone do środka
lub na zewnątrz, nawet jeśli wypoziomowana jest krawędź
górna lub dolna. Do regulacji obrazy należy użyć przycisku
[Korekcja trapezu +/-].
Korekcja trapezu +
Korekcja trapezu -
Polski
ProjektorDVD
*
23
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Istnieją dwa sposoby sterowania funkcjami: poprzez panel sterowania i pilot zdalnego sterowania.
Używanie pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
4:3
16:9-I
16:9-II
Native
DVD
D-SUB
S-VIDEO
Naciśnij [Zasilanie] w celu włączenia lampy projektora, w celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź
część “Włączanie/wyłączanie projektora” na stronie
16~19.
Skalowanie obrazu do współczynnika proporcji
obrazu 4:3.
Skalowanie obrazu do współczynnika proporcji
obrazu 16:9.
Przeskalowanie do 854x480, a następnie
wyśrodkowanie obrazu 800x480 na ekranie
Źródło wejścia zostanie wyświetlone bez
skalowania.
Wybierz źródło DVD.
Wybierz analogowe źródła RGB/Component/
SCART ze złącza VGA/Component/SCART.
Wybierz źródło S-Video ze złącza [S-Video].
24
ProjektorDVD
*
VIDEO (Źródło
Composite)
Enter
Menu projektora
Cztery kierunkowe przyciski wyboru dla
projektora
Keystone +/-
Zwiększenie/
Zmniejszenie
głośności
Wybierz źródło composite video ze złącza
[Video].
Do potwierdzania wybranego elementu.
Wyświetla lub umożliwia opuszczenie menu
ekranowego projektora.
Użyj
nania regu lacji wybranego elementu.
Reguluje zniekształcenia obrazu spowodowane
nachylaniem projektora.
Reguluje zwiększenie/zmniejszenie głośności.
Niektóre dyski DVD umożliwiają wybór treści
dysku poprzez menu. Podczas ich odtwarzania,
można wybrać w menu język napisów, język
ścieżki dźwiękowej, itd.
Wyświetla status DVD (tytuł; rozdział; czas; informacja).
Umożliwia wybór wymaganego języka napisów.
Służy do wyboru wymaganego języka audio i trybu
dźwiękowego.
Wybór numerów ścieżek do odtwarzania.
Powtarzanie odtwarzania wybranej sekcji.
Wybór kąta kamery w celu oglądania odtwarzanej
sekwencji z innego kąta.
Gdy DVD zawiera widoki określonej sceny pod
wieloma kątami, można wykorzystać funkcję
ANGLE (KĄT).
Naciśnij, aby wyszukać wstecz z szybkością x2/x4/
x8/x20.
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego tytułu/
rozdziału.
Naciśnij, aby przejść do następnego tytułu/
rozdziału.
Naciśnij, aby wyszukać do przodu z szybkością
x2/x4/x8/x20.
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij przycisk [ODTWARZAJ] w celu wznowienia normalnego odtwarzania.
Naciśnij, aby uaktywnić wolne przewijanie do przodu lub do tyłu.
Naciśnij w celu wyboru wymaganego czasu
rozpoczęcia odtwarzania dysku, rozdziału lub
tytułu.
Powtarza odtwarzanie bieżącego dysku, tytułu,
rozdziału lub ścieżki.
Returns to the previous operation.
Polski
ProjektorDVD
*
25
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
N
o
te
No
t
e
Polski
Używanie panela projektora
Funkcji Resync (Resyn
chronizacja) nie można
uruchamiać podczas
działania odtwarzacza
DVD.
Stand By
(Zasilanie)
Dioda LED zasilania
LED Lampa
LED Tempera
tura
/
Z
większenie/
Zmniejszenie
głośności +/-
-
Źródło
Resynchronizacja
Enter
Menu
Cztery kierunkowe przyciski wyboru dla
projektora
Naciśnij [Zasilanie] w celu włączenia lampy projektora, w celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź
część “Włączanie/wyłączanie projektora” na stronie
16~19.
Wskazuje status projektora.
Wskazuje status lampy projektora.
Wskazuje stan temperatury projektora.
-
Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
Naciśnij w celu wybrania źródeł RGB, S-Video, Com
posite, Component oraz HDTV.
Automatycznie synchronizuje projektor ze źródłem
wejścia.
Do potwierdzania wybranego elementu.
Wyświetla lub umożliwia opuszczenie menu
ekranowego projektora.
Użyj
nania regu lacji wybranego elementu.
do wyboru elementów lub wyko
-
-
26
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Używanie panela DVD
Polski
Dioda LED
DVD
Przycisk
Wysuń
PPrzycisk
POPRZEDNI
Przycisk
DALEJ
/ Przycisk Odt-
warzaj/Pauza
Przycisk Za-
trzymaj
/
Zwiększenie/
Zmniejszenie
głośności +/-
Wskazuje stan DVD.
Zatrzymuje odtwarzanie i wysuwa dysk.
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego tytułu/
rozdziału.
Naciśnij, aby przejść do następnego tytułu/
rozdziału.
Naciśnij, aby uruchomić/wstrzymać odtwarzanie.
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
ProjektorDVD
*
27
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Menu ekranowe OSD
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe OSD, które
umożliwia wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Projektor automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Obsługa menu projektora
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij [Menu] na pilocie zdalnego
sterowania lub naciśnij [Menu] w panelu sterowania.
2. Przy wyświetlonym OSD, użyj przycisków
dowolnego elementu menu głównego. Podczas dokonywania
wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk
podmenu.
3. Przyciskami
regulację przyciskiem
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wykonaj
regulację w sposób opisany powyżej.
5. W celu potwierdzenia, naciśnij [Menu projektora]/[Menu], po
czym ekran powróci do menu głównego.
6. Aby wyjść z ustawień, naciśnij ponownie [Menu projektora]/
[Menu]. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu projektora będzie wyłączone automatycznie po 30 sekundach. Menu
OSD zostanie zamknięte i projektor automatycznie zapisze nowe
ustawienia.
wybierz wymagany element i wykonaj
.
, do wybrania
, aby przejść do
28
ProjektorDVD
*
Menu głównePodmenu
Element
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Drzewo menu projektora
Polski
ProjektorDVD
*
29
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Język
Język
Wyświetla wielojęzyczne menu. Użyj oraz
preferowanego języka.
Naciśnij “Enter”aby zakończyć wybór.
w celu wybrania
30
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Note
Note
Dla analogowego
źródła wejścia RGB
nie jest obsługiwane
podmenu “Nasycenie
barwy”.
Obraz-I
Display Mode (Tryb Wyświetlania)
Dostępnych jest wiele ustawień wstępnych zoptymal-
izowanych dla różnych typów obrazów.
▀■ Cinema (Film): Dla kina domowego.
▀■ sRGB: Dla standardowych kolorów komputera. (najlepsze
odtwarzanie kolorów)
▀■ Vivid: Dla dynamicznego kadru.
▀■ PC: Dla komputera lub notebooka. (jasność obrazu)
▀■ Grame (Gra): Dla gier.
▀■ User (Użytkownika): Zapamiętuje ustawienia
użytkownika.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
▀■ Naciśnij , aby przyciemnić obraz.
▀■ Naciśnij
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi i
▀■ Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
▀■ Naciśnij
w celu zwiększyć ostrości.
32
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Obraz-II
Korekcja gamma
Umożliwia wybór tabeli degamma dokładnie dostrojonej w celu
uzyskania najlepszej jakości wejścia obrazu.
Wzmocnienie bieli
Regulacja podbicia bieli służy do ustawiania wartości podbicia
bieli chipu DMD. “1” oznacza minimalne podbicie, a “10” oznacza
maksymalne podbicie. Jeśli preferowany jest bardziej wyrazisty ob-
raz, należy wykonać regulację w kierunku ustawienia maksymal-
nego. Dla uzyskania łagodniejszego, bardziej naturalnego obrazu,
należy wykonać regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
Color Temp. (Temp. koloru)
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze
wyświetlany na ekranie obraz wygląda chłodniej, a przy niższej
temperaturze cieplej. Zakres regulacji wynosi “0” do “2.” Przy
wyższej temperaturze ekran wygląda chłodniej; przy niższej tem-
peraturze ekran wygląda cieplej.
TrueVivid™
Użyj
Niebieski dla ustawienia jasności <Offset (Przesunięcie)> i kon-
trastu <Gain (Wzmocnienie)>.
lub w celu wybrania kolorów Czerwony, Zielony lub
Polski
ProjektorDVD
*
33
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Note
Note
Polski
Podmenu “Sygnał”
jest obsługiwane
przy źródłach wejścia
Analogowe RGB oraz
Analogowe YPbPr.
Sygnał
▀■ Częstotliwość: Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w
celu dopasowania do częstotliwości karty graficznej komputera.
Jeżeli pojawi się pionowy migający pasek, należy użyć tej funkcji do wykonania regulacji.
Skalowanie do 800x600
Skalowanie do 800x450
Przeskalowanie do 854x480, a następnie wyśrodkowanie
obrazu 800x480 na ekranie
1:11:1800x720
wyśrodkowane
960x540
wyśrodkowane
1:1
Polski
Zoom
Udostępnia różne współczynniki powiększenia w celu powiększenia
obrazu. Po powiększeniu obraz zostanie wyśrodkowany.
Przesunięcie Obrazu
Przesuwa pionowo wyświetlany obraz. 0 oznacza środek ekranu.
ProjektorDVD
*
35
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Overscan
Ukrycie wyświetlania pewnej ilości pikseli na każdej z krawędzi
obrazu. Użycie tej funkcji ma na celu regulację obrazu, jeśli
źródło obrazu zawiera błędy kodowania w pobliżu krawędzi
wyświetlanego obrazu.
Keystone (Korekcja trapezu)
Reguluje zniekształcenia obrazu spowodowane nachylaniem pro-
jektora. (±16 stopni)
Skasuj ustawienia
Po wybraniu “Tak”, a następnie naciśnięciu “Enter”, parametry
wyświetlania w tym menu zostaną przywrócone do domyślnych
ustawień fabrycznych.
36
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
System
Położenie menu
Wybierz położenie menu na ekranie.
Projekcja
▀■ Pozycja frontowa
Domyślne ustawienie fabryczne.
▀■ Pozycja tylna
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, umożliwiając
projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu.
▀■ Pozycja frontowa sufi towa
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą w dół,
umożliwiając projekcję przy montażu sufi towym.
▀■ Pozycja tylna sufi towa
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i
przekręca obraz górą w dół. Umożliwia to projekcję obrazu z tyłu
półprzezroczystego ekranu przy montażu sufi towym.
Signal type (Typ sygnału)
Wybierz typ sygnału źródeł RGB lub Video.
Source lock (Blok źródła)
Przy wyłączonej blokadzie źródła, po utraceniu bieżącego sygnału
projektor wyszukuje inne sygnały. Przy włączonej blokadzie
źródła, nastąpi wyszukiwanie określonego portu połączenia.
Duża wysokośćWybierz “Wł”, aby włączyć tryb Duża Wysokość Pracy. Praca przy
pełnej szybkości wentylatora, działającego bez przerwy w celu
prawidłowego schłodzenia projektora na dużej wysokości.
Polski
ProjektorDVD
*
37
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
DVD Setup
Naciśnij “Enter”, aby przejść do menu DVD.
Mute
▀■ Wybierz “Wł (Włącz)”, aby włączyć wyciszenie.
▀■ Wybierz “Wył (Wyłącz)”, aby wyłączyć wyciszenie.
Skasuj ustawienia
Po wybraniu “Tak”, a następnie naciśnięciu “Enter”, parametry
wyświetlania w tym menu zostaną przywrócone do domyślnych
ustawień fabrycznych.
38
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Wyświetla skumulowany czas działania lampy.
Skasuj licznik
Resetowanie ustawienia lampy stosowane tylko po wymianie
lampy.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu pokazania lub ukrycia komuni-
katu z ostrzeżeniem o potrzebie zmiany lampy. Komunikat ten jest
wyświetlany do 30 godzin przed zakończeniem czasu żywotności
lampy.
Polski
ProjektorDVD
*
39
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Obsługa programu WMA/MP3/JPEG
1. Po włożeniu dysku MP3/JPEG, odtwarzacz DVD automatycznie
wykryje program.
2. Nastąpi automatyczne ustawienie priorytetu dla pierwszej tabeli
MP3. Następnie rozpocznie się odtwarzanie pierwszej piosenki w
tym folderze plików (Kursor zatrzymany na pozycji “01”)
3. Użyj przycisków
zmieni się z przezroczystej na wyświetlaną w pełnym kolorze.
4. Użyj przycisków
migać symbol gwiazdy obok wybranej pozycji.
5. Naciśnij przycisk [Enter]/[Odtwarzaj] w celu rozpoczęcia odtwar-
zania.
6. Naciśnij przycisk [Powróć] w celu powrotu do programu.
7. Aby wyjść z programu, naciśnij [Menu].
Bieżący tytuł
Lista plików
do wyboru menu funkcji. Zaznaczona ikona
do wyboru wymaganej ścieżki. Zacznie
Folder plików
40
ProjektorDVD
*
Format MP3/WMA
Przycisk Odtwarzaj
Format JPEG
Suwak
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Obsługa menu DVD
1. Aby otworzyć menu OSD DVD, naciśnij [Menu projektora] na pi-
locie zdalnego sterowania, przejdź do ustawienia “System-->DVD
Setup (Ustawienia DVD)”.
2. Przy wyświetlonym OSD dla DVD, użyj przycisków
wybrania dowolnego elementu menu głównego. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk [Enter] lub
, aby przejść do podmenu.
3. Przyciskami
regulację przyciskiem
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wykonaj
regulację w sposób opisany powyżej.
5. Wybierz “Wyjście z ustawień“ w celu potwierdzenia, po czym
ekran powróci do menu głównego.
6. Aby wyjść, naciśnij [Ustawienia]/[Enter].
wybierz wymagany element i wykonaj
.
, do
Polski
Menu głównePodmenu
Element
ProjektorDVD
*
41
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Drzewo menu DVD
42
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
System Setup
(Ustawienia systemu)
TV SYSTEM (System T V)
Wybierz system oglądania telewizji.
SCREEN SAVER (Wygaszacz ekranu)
Wybierz “Wł. (On)” w celu uruchomienia funkcji zabezpieczenia
ekranu przy zatrzymaniu, otwarciu, braku dysku lub przy około
60 sekundach nieaktywności obrazu. Wybierz “Wył. (Off)“, aby
anulować funkcję wygaszacza ekranu.
TV TYPE (Typ TV)
Funkcji tej należy użyć w celu wyboru wymaganego typu telewiz-
ora.
1. 16:9 (szerokoekranowy): opcja dostępna do połączenia z
telewizorem szerokoekranowym.
2. 4:3LB: (letterbox): odpowiednia do stosowania przy stan-
dardowym rozmiarze ekranu telewizora. Przy odtwarzaniu
w formacie szerokoekranowym w górnej i w dolnej części
ekranu wyświetlane będą czarne pasy.
3. 4:3PS (skanowanie pełnoekranowe): odpowiednia do stoso-
wania przy standardowym rozmiarze ekranu telewizora. Przy
odtwarzaniu w formacie szerokoekranowym ucinana jest lewa
i prawa strona obrazu, a następnie obraz jest dopasowywany
do pełnego ekranu.
Uwaga:
▀■ Jakość odtwarzania jest powiązana ze współczynnikiem
kształtu dysku. Niektórych dysków nie można odtworzyć na
ekranie w wymaganym rozmiarze ekranu.
▀■ Dla dysków, które są dostosowane jedynie do wyświetlania w
formacie 4:3, nie ma znaczenia wybór współczynnika kształtu
ekranu: współczynnik odtwarzania zawsze będzie wynosił
4:3.
▀■ Wybór współczynnika kształtu powinien być dostosowany do
Jeśli zapomniane zostanie stare hasło, należy
nacisnąć początkowe
hasło “0000“.
PASSWORD (Hasło)
Domyślne ustawienie “Hasło zablokowane (Password is
locked) “, uniemożliwia wybranie opcji “Klasyfikacja (Rating)“
lub zmianę hasła. Aby wybrać “Klasyfikacja (Rating)“, należy
nacisnąć przycisk numeryczny i wprowadzić początkowe hasło:
0000, a następnie nacisnąć przycisk enter w celu potwierdzenia.
Aby zmienić hasło, należy najpierw wprowadzić stare hasło, a
następnie wprowadzić nowe hasło. (Długość skutecznego hasła
wynosi 4 bity)
RATING (Klasyfikacja)
Opcja “Klasyfikacja (Rating)“ lub “Blokada rodzicielska (Parental
lock)” umożliwia ograniczenie oglądania niektórych sekwencji
lub całych filmów dla określonych grup wiekowych.
DEFAULT (Domyślne)
Po wybraniu “Przywróć (Restore)”, a następnie naciśnięciu “En-
ter”, parametry wyświetlania wszystkich menu zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych.
EXIT SETUP (Wyjście z ustawień)
Umożliwia opuszczenie tego menu.
44
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Language Setup
(Ustawienia języka)
OSD LANG (Język OSD)
Wybierz preferowany język dla menu ekranowego.
AUDIO LANG (Język audio)
Wybierz język audio.
SUBTITLE LANG (Język napisów)
Wybierz język napisów.
MENU LANG (Język menu)
Wybierz preferowany język dla menu DVD.
EXIT SETUP (Wyjście z ustawień)
Umożliwia opuszczenie tego menu.
Polski
ProjektorDVD
*
45
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Polski
Digital Setup
(Ustawienia Cyfrowy)
SPDIF OUT (Wyjście SPDIF)
Wybór ustawienia Digital Audio (Audio cyfrowe) odpowied-
niego dla posiadanego urządzenia, działa wyłącznie podczas
odtwarzania dysków DVD w odtwarzaczu DVD.
▀■ SPDIF/Wył. (Off): Wyłącza dźwięk.
▀■ SPDIF/RAW: Funkcję tą należy wybrać, gdy odtwarzacz
jest podłączony do Cyfrowego dekodera Dolby (Dolby
Digital Decoder).
▀■ SPDIF/PCM: Funkcję tą należy wybrać, gdy odtwarzacz
nie jest podłączony do dekodera Dolby Digital.
KEY (Przycisk)
Reguluje dźwięk przycisku.
EXIT SETUP (Wyjście z ustawień)
Umożliwia opuszczenie tego menu.
46
ProjektorDVD
*
ELEMENTY STEROWANIA UŻYTKOWNIKA
Video Setup
(Ustawienia video)
BRIGHTNESS (Jasność)
Regulacja jasności obrazu.
▀■ Naciśnij , aby przyciemnić obraz.
▀■ Naciśnij
CONTRAST (Kontrast)
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi i
Depending on the audio channels you got on your audio sys-
tem. You may decide the Downmix of the channels, whether
they are “LT/RT”, “Stereo” or “Off”.
OP Mode
▀■ Line out: Carries on the linear compression to the input
signal. The volume slightly suits the evening to use.
D.R.C
Dynamic rage decides the pitch of volume. You may set
them as “Full”, 6/8, 4/8, 2/8 or “Off”. To compress the high
volume Dolby Digital movie, prevent the sudden high volume
sound appeared.
Dual Mono
Sets the way of audio output for Left and right audio. You
may set them as the “Stereo”, “Mono L”, “Mono R” or “Mix
Mono”.
EXIT SETUP (Wyjście z ustawień)
Umożliwia opuszczenie tego menu.
48
ProjektorDVD
*
KONSERWACJA
Note
Note
Rozwiązywanie problemów
Funkcji Resync (Resynchronizacja) nie można
uruchamiać podczas
działania odtwarzacza
DVD.
Jeśli wystąpi problem związany z projektorem, należy
sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje
się, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub punktem
serwisowym.
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu na ekranie:
Sprawdź, czy wszystkie kable i przewód zasilający są prawidłowo
i pewnie podłączone, zgodnie z opisem w części “Instalacja”.
Sprawdź, czy szpilki złącza nie są wygięte lub połamane.Sprawdź, czy naciśnięty został przycisk [Zasilanie].Sprawdź, czy prawidłowo została zainstalowana lampa projektora.
Sprawdź informacje w części “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została przykrywka obiektywu oraz czy
włączony został projektor.
Częściowe, przesunięte lub nieprawidłowo wyświetlane
obrazy:
Naciśnij przycisk [Re-Sync (Resynchronizacja)] na panelu sterowania.
Przy używaniu komputera:
System operacyjny Windows 95,98,2000,XP:
1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel ste-
rowania” i dwukrotnie kliknij ikonę “Ekran”.
2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości ekranu jest mniejsze
lub równe 1024 x 1280.
4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor dalej nie wyświetla obrazu, należy spróbować
wyregulować ustawienie monitora. Aby to wykonać, sprawdź
następujące instrukcje.
Polski
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest mniejsze lub równe
1024 x 1280.
ProjektorDVD
*
49
KONSERWACJA
Polski
6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, zaznacz
“Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości ekranu monitora jest
mniejsze lub równe 1024 x 1280.
Przy używaniu notebooka PC:
1. Najpierw, wykonaj czynności opisane powyżej w celu regulacji
rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij ustawienia przełączania wyjścia, na przykład:
Niektóre notebooki PC mogą dezaktywować własny ekran, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy komputer
ma odmienny sposób reaktywacji. Sprawdź dokumentację kom-
putera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
50
ProjektorDVD
*
Niestabilny lub migający obraz:
W celu poprawienia obrazu użyj funkcji “Tracking (Dostrajanie)”.
Patrz strona 34 w celu uzyskania dalszych informacji.
Zmień ustawienia kolorów monitora komputera.
Na obrazie wyświetlany jest pionowy, migający pasek:
Do regulacji zastosuj opcję “Frequency (Częstotliwość)”. Patrz
strona 34 w celu uzyskania dalszych informacji.
Sprawdź i zrekonfiguruj tryb wyświetlania karty graficznej w celu
zapewnienia zgodności.
KONSERWACJA
Obraz jest nieostry:
Sprawdź, czy została zdjęta przykrywka obiektywu.Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 4,92 do 32,8 stopy (1,5 do 10,0 metrów) od projektora.
Obraz jest za mały lub za duży:
Wyreguluj dźwignię powiększenia na projektorze.Przesuń projektor bliżej lub dalej od ekranu.Naciśnij przycisk [4:3] / [16:9-I] / [16:9-II] / [Native] na pilocie
zdalnego sterowania lub [Projector menu (Menu projektora)] na
panelu sterowania, przejdź do “Wyświetlanie-->Format“. Spróbuj
zastosować inne ustawienia.
Brzegi obrazu są pochylone:
Jeśli to możliwe, zmień pozycję projektora, tak aby był ustawiony
na środku ekranu i poniżej ekranu.
Naciskaj przycisk [Keystone +/-] na pilocie zdalnego sterowania,
aż do uzyskania pionowych krawędzi bocznych.
Obraz jest odwrócony:
Wybierz w OSD “System-->Projekcja” i wyreguluj kierunek pro-
jekcji.
Polski
Problemy związane z przerywaniem projekcji
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy ste-
rowania:
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, następnie odłącz przewód zasilający i
zaczekaj co najmniej 20 sekund, przed odłączeniem zasilania.
Spaliła się lampa lub lampa generuje strzelający dźwięk:
Po osiągnięciu końca czasu działania, lampa przepala się i może
generować trzaskający dźwięk. Jeżeli pojawią się takie objawy,
projektor nie uruchomi się ponownie, dopóki nie zostanie wymien-
iony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać proce-
dury z części “Wymiana lampy” na stronie 55.
Problemy sygnalizowane przez LED
Komunikat światła LED:
ProjektorDVD
*
51
KONSERWACJA
Note
Note
Polski
Stałe światło =>
Brak światła =>
Komunikat
Stan oczekiwania
(Podłączony przewód
zasilający)
Oczekiwanie (Odtwarzanie DVD)
Oczekiwanie (Tryb
Nagrywanie)
Włączone zasilanie/
Świecenie lampy
Świecenie lampy (Odtwarzanie DVD)
Wyłączone zasilanie/
Chłodzenie
Błąd (Przegrzanie)
Błąd (Awaria wentylatora)
Błąd (Awaria lampy)
Błąd (Awaria foto
sensora)
Błąd (Awaria sensora
pokrętła kolorów)
Dioda LED ZasilaniaDioda LED
(Niebieska) (Zielona)
Migające
Migające
Migające
Monity
Wymiana lampy:
Przekroczenie temperatury:
Migające
DVD
(Zielona)
LED temper-
atury
(Pomarańczowa)
Migające
Migające
LED lampy
(Pomarańczowa)
Migające
52
ProjektorDVD
*
Awaria wentylatora:
Problemy z odtwarzaczem DVD
Jeśli w komunikacie zostanie pokazany kod błędu:
Upewnij się, że dysk jest włożony stroną z etykietą do góry.
Upewnij się, że dysk jest czysty, w dobrym stanie i że nie jest zarysowany.
KONSERWACJA
Włożony dysk może nie być obsługiwany przez wewnętrzny
odtwarzacz DVD. W takim przypadku, nie można odtworzyć tego
typu dysku. Należy włożyć inny dysk.
Przy dyskach DVD należy sprawdzić kod regionu. Większość
dysków DVD ma oznaczenie kodu regionu w pobliżu centralnego
otworu. Należy porównać ten kod regionu z kodem regionu odt-
warzacza DVD w celu prawidłowego odtwarzania w projektorze.
Projektor może odtwarzać wyłącznie dyski DVD z jednego regionu.
Jeśli dysk nie jest odtwarzany automatycznie:
Automatyczne odtwarzanie dysku rozpoczyna się wyłącznie po
jego włożeniu do napędu. Jeśli dysk jest już załadowany, naciśnij
przycisk [Play (Odtwarzaj)], aby rozpocząć odtwarzanie.
Upewnij się, że naciśnięty został przycisk [Zasilanie]. Wyłączenie
zasilana projektora, nie wpływa na wewnętrzny odtwarzacz DVD.
Jeśli podczas odtwarzania pomijane są fragmenty dysku i
odtwarzanie nie jest ciągłe:
Sprawdź, czy odtwarzacz DVD nie znajduje się w stanie powtarza-
nia [A-B].
Sprawdź, czy dysk jest cały, nie zarysowany, nie zabrudzony lub
wygięty. Jeśli tak, spróbuj oczyścić dysk lub naciśnij przycisk [GOTO
(Przejdź do)], aby przejść do następnego rozdziału lub tytułu.
Polski
Jeśli nie są wyświetlane niektóre obrazy z dysku CD:
Niektórych obrazów z bardzo wysoką rozdzielczością (duża ilość
pikseli) nie można wyświetlić. Należy przekonwertować je do
standardowego formatu o niższej rozdzielczości.
Problemy związane z dźwiękiem
Jeśli projektor nie generuje dźwięków:
Przy odtwarzaniu zewnętrznego źródła, należy sprawdzić,
czy prawidłowo został podłączony kabel audio, pomiędzy
urządzeniem źródła, a wejściem audio projektora.
Sprawdź czy nie są podłączone słuchawki.Upewnij się, że głośność nie jest ustawiona na minimum.Upewnij się, że ustawiona na Wył. (Off) jest funkcja “Ustawienia
Upewnij się, że funkcja “System-->Wyciszenie (Mute)” jest
ustawiona na “Wył”.
Upewnij się, że nie jest włączona pauza odtwarzacza DVD.
ProjektorDVD
*
53
KONSERWACJA
Polski
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Jeśli nie działa pilot zdalnego sterowania:
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania wynosi
około ±30° w poziomie i około ±15° w pionie.
Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód pomiędzy pilotem
zdalnego sterowania a projektorem. Przybliż się do odległości w
granicach 6 m (20 stóp) od projektora.
Sprawdź, czy prawidłowo zostały włożone baterie.Sprawdź, czy baterie nie są zużyte. Jeśli tak, wymień słabe baterie
w pilocie zdalnego sterowania.
54
ProjektorDVD
*
Wymiana lampy
KONSERWACJA
Ostrzeżenie:
Wnęka na lampę jest
gorąca! Przed wymianą
lampy należy odczekać
na jej ochłodzenie!
Projektor automatyczne wykrywa cykl żywotności lampy. Gdy
żywotność lampy zbliża się do końca, zostanie wygenerowany komunikat z ostrzeżeniem.
Po odebraniu tego komunikatu, należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą lub z centrum serwisowym w celu jak najszybszej wymiany
lampy. Prze rozpoczęciem wymiany lampy, należy odczekać co najmniej 30 minut na jej ochłodzenie.
1
2
3
4
Polski
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko
osobistych obrażeń,
nie wolno dopuścić do
upuszczenia modułu
lampy i nie wolno
dotykać żarówki.
Po upuszczeniu,
żarówka może rozbić
się i spowodować
obrażenia.
2. Odczekaj na schłodzenie projektora co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Użyj śrubokręta do odkręcenia śruby pokrywy.
5. Zdejmij pokrywę.
6. Wykręć dwie śruby z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy.
Aby wymienić moduł lampy, wykonaj wyżej wymienione
czynności w kolejności odwrotnej.
ProjektorDVD
*
55
KONSERWACJA
Note
Note
Polski
Przypomnienie : “*”
skompresowany obraz
z komputera.
Tryby zgodności
(ANALOGOWY)
TrybRozdzielczość
VESA VGA640 x 3507031,46
VESA VGA640 x 4006031,46
VESA VGA640 x 4806031,46
VESA VGA640 x 4807237,86
VESA VGA640 x 4807537,50
VESA VGA640 x 4808543,26
VESA VGA720 x 4007031,46
VESA VGA720 x 4008537,92
VESA SVGA800 x 6005635,15
VESA SVGA800 x 6006037,87
VESA SVGA800 x 6007248,07
VESA SVGA800 x 6007546,87
VESA SVGA800 x 6008553,67
* VESA XGA1024 x 7686048,36
* VESA XGA1024 x 7687056,47
* VESA XGA1024 x 7687560,02
* VESA XGA1024 x 7688568,67
* VESA SXGA1280 x 10246064,31
MAC G4640 x 4806031,40
MAC G4640 x 4807237,41
MAC G4640 x 4807537,5
MAC G4640 x 4808543,26
MAC G4800 X 6005635,15
MAC G4800 X 6006037,81
MAC G4800 X 6007248,13
MAC G4800 X 6007546,87
MAC G4800 X 6008553,67
* MAC G41024 x 7686048,27
* MAC G41024 x 7687056,47
* MAC G41024 x 7687560,2
* MAC G41024 x 7688568,67
* MAC G41152 x 8707568,76
Częstotliwość
V. (Hz)
Częstotliwość
H. (kHz)
56
ProjektorDVD
*
110,00
55,00
50,30
82,30
281,58
121,81
89,81
49,07
169,27
Max./Min.
446,50/331,50
68,74
Należy pamiętać,
Note
Note
że uszkodzenie wynikające z
nieprawidłowej
instalacji, spowoduje unieważnienie
gwarancji.
KONSERWACJA
Instalacja przy montażu sufi towym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora, do instalacji
należy stosować zestaw do montażu sufi towego.
2. Przed użyciem zestawu do montażu sufi towego innych fi rm należy upewnić się, że śruby używane do
łączenia zestawu montażowego z projektorem, spełniają
następujące specyfi kacje:
Typ śruby: M3
Maksymalna długość śruby: 10mm
Minimalna długość śruby: 7,5mm
Polski
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu
zestawu do montażu
sufi towego innych fi
rm, należy upewnić
się, że zachowana
jest co najmniej 10 cm
odległość pomiędzy
dolną pokrywą projektora a sufi tem.
2. Należy unikać
umieszczania projektora w pobliżu
źródeł ciepła, takich
jak moduły klimatyzacji i grzejniki, w
przeciwnym przypadku może nastąpić
przegrzanie projektora i jego automatyczne wyłączenie.
3. Zestaw do montażu
sufitowego można
przymocować
do metalu lub do
betonu.
ProjektorDVD
*
57
KONSERWACJA
Polski
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy serwisowej i pomocy technicznej
należy skontaktować się z lokalnym biurem.
USA
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702
www.optomausa.com Serwis : service@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-882-4228 Faks: 905-882-4229
www.optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Faks: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Tel serwisu : +44 (0)1923 691865 Serwis : service@tsc-europe.com
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street,
Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Faks: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376
Changning District Faks: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
KONSERWACJA
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ten dodatek wymienia ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga FCC
Urządzenie to zostało poddane testom, które określiły, że
spełnia wymagania dla urządzeń cyfrowych klasy B określone
przez Część 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały
ustanowione w celu zapewnienia właściwej ochrony w odniesieniu do szkodliwych zakłóceń w instalacjach domowych.
Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię
częstotliwości radiowych i jeśli nie zostanie zainstalowane
zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej.
Jednakże, nie można zagwarantować, że zakłócenia nie
wystąpią w określonej instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można
sprawdzić włączając i wyłączając odbiornik telewizyjny i radiowy, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń w
następujący sposób:
• Zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda zasilania w innym
obwodzie niż ten, do którego jest podłączony odbiornik.
• Konsultację ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Polski
Uwaga: Kable ekranowane
W celu zachowania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi
muszą być wykonywane z użyciem kabli ekranowanych.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego
pozwolenia udzielonego przez producenta, mogą
spowodować pozbawienia użytkownika prawa do
użytkowania tego komputera, udzielanego przez Federal
Communications Commission (Federalna Komisja d/s
Komunikacji).
ProjektorDVD
*
59
KONSERWACJA
Polski
Warunki działania
To urządzenie jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Jego
działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1.urządzenie to nie może powodować zakłóceń, oraz
2.urządzenie to musi akceptować dowolne odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niewłaściwe działanie.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności z krajami EU
• Dyrektywa EMC 89/336/EEC (z nowelizacjami)
• Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EEC (poprawiona
przez 93/68/EEC)
• Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt posiada
funkcję RF)
60
ProjektorDVD
*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.