OPTOMA DS344 User Manual

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale ....................................7
Panneau de conguration .................... 8
Connexions d’entrée/sortie ..................9
Télécommande ..................................10
Installation ..................................... 11
Connexion du projecteur ...................11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................ 11
Connexion aux sources vidéo ............ 12
Mise sous tension du projecteur ........13
Mise Hors tension du Projecteur ........ 14
Voyant d’avertissement......................14
13
Réglage de l’image projetée .............15
Réglage de la hauteur du projecteur . 15 Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 16
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 16
Commandes Utilisateur .................18
Panneau de commandes et
télécommande ..................................18
Panneau de conguration .................. 18
Installation de la pile de la
télécommande ................................... 19
Télécommande ..................................20
Menus d’afchage à l’écran ..............24
Comment utiliser ............................... 24
Arborescence du menu ...................... 25
IMAGE ............................................... 27
IMAGE | Avancé ................................ 29
IMAGE | AVANCÉ | Signal (RGB) ...... 31
AFFICHER ......................................... 32
AFFICHER | Trois dimensions .......... 34
REGLAGES .......................................35
REGLAGES | Sécurité ....................... 37
REGLAGES | Arrangements audio .... 39
REGLAGES | Avancé ........................ 40
OPTIONS ........................................... 41
OPTIONS | AVANCÉ .........................43
OPTIONS | OPTIONS | Paramètres optionnels
ltre ....................................................45
Paramètres Lampe ..........44
Annexes ........................................46
Dépannage .......................................46
Remplacement de la lampe ..............52
Installer et nettoyer le ltre à
poussières ........................................54
Modes de Compatibilité ....................55
Ordinateur/Vidéo/HDMI/
Compatibilité Mac .............................. 55
Compatibilité d’entrée vidéo 3D ......... 56
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........57
Rôle de la broche RS232 ................... 57
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 58
Installation au plafond .......................62
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................63
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........65
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la
section
« Remplacement de la lampe » en pages 52-53.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 52-53.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 44).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Les projecteurs ne sont pas tous livrés avec un
cache d’objectif. Pour votre sécurité, si le projecteur est équipé d’un cache d’objectif, veuillez s’il vous plaît vous assurez de l’avoir enlevé avant d’allumer le projecteur.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

SVGA (800 x 600) Résolution native
Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
Technologie BrilliantColorTM
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide Full 3D Les caractéristiques du produit doivent être congurés
par le fabricant selon les conditions pratiques.
Alimentation USB 5V 1,0A
6
Français

Introduction

VGA
Enter
Menu
Zoom
CR2025
3V

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
*1 Pour plus
d’informations sur la garantie euro-
péenne, veuillez s’il vous plaît
visitez le site www.
optomaeurope.
com
Projecteur
Pile
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
*1
Câble VGA
7
Français
Introduction

Aperçu du produit

Unité principale

Ne pas bloquer
les entrées/sor­ties d’aération du
projecteur.
10
9
8
1. Bague de réglage de la focale Molette de réglage du zoom2.
Récepteurs IR3. Panneau de conguration4.
Connexions d’entrée/sortie5. Port de verrouillage Kensington™6. Ventilation7. (admission) Haut-parleur8. Pied de réglage inclinable9. Ventilation (sortie)10.
1
21
4
3
5
6
7
8
Français
Introduction
Panneau de conguration
1 2
11
10
9
3 4
5
6
78
Source1. Correction Trapèze2. Entrer3.
Re-sync4. Help5. Touches directionnelles6. DEL de la température7.
Puissance8.
DEL Marche/Veille9. Lampe LED10.
Menu11.
9
Français
Introduction
USB
VIDEO
HDMI
AUDIO-IN
S-VIDEO
RS-232
Out (5V 1A)
USB Power
VGA-IN / YPbPr /
Full 3D

Connexions d’entrée/sortie

2 31 4
5 7 8 9 106
Connecteur Entrée S-Vidéo1. Connecteur RS-2322. (9 broches) Connecteur Entrée VGA-IN/YPbPr (Signal analogique PC/3. Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr)
Connecteur HDMI 4. Port antivol5. Alimentation USB6. Connecteur Entrée Vidéo composite7. Connecteur d’entrée Audio8. (Mini prise 3,5 mm) Service USB pour mise à jour du logiciel interne9. Prise d’alimentation10.
(*)
(*)
10
Français
Introduction
VGA
Ent er
Men u
Zoo m
3
V
O
L
T
S
CR2025

Télécommande

Avant utiliser la télécommande
pour la première
fois, retirez le ruban isolant
transparent. Voir page 19 pour
l’installation de la batterie.
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
6
16
17
14
18
Source1.
Re-sync2. Vidéo et S-Vidéo Com-3. posite
HDMI4. 3D5.
Volume +/-6. Touches directionnelles7.
Menu8. AV muet9. Muet10.
Indicateur à DEL11. Marche/Arrêt12.
VGA13.
Trapèze +/-14. Taux d’afchage15.
Entrer16. Zoom17. Mode Lumineux18.
11
Français

Installation

molex
MOLEX
1
2
3
5
6
4

Connexion du projecteur

Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable

Sortie moniteur
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
1........................................................................................... Câble sortie VGA
2..................................................................................................*Câble HDMI
3....................................................................................Cordon d’alimentation
4....................................................................................................*Câble USB
5................................................................................................*Câble RS232
6.................................................................................... *Câble d’entrée audio
12
Français
Installation
2
3
4
1
MOLEX
5

Connexion aux sources vidéo

Sortie vidéo composite
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie S-Vidéo
1.................................................................................*Câble vidéo composite
2.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
3..................................................................................................*Câble HDMI
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5....................................................................................................*Câble USB
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
13
Français
Installation
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie VGA, l’Audio pass­through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une
fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’éclaire en rouge.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL
MARCHE/VEILLE devient maintenant bleu.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez un projecteur, il se peut que l’on vous demander votre langue préférée et le mode
d’économie d’énergie.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de com­mandes ou les touches de source directe sur la télécom­mande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
1
Courant
14
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton « » de
la télécommande ou sur le bouton du panneau de com-
mande.
Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « » pour conrmer,
sinon le message va disparaître dans 15 secondes. Le projec-
teur s’éteint lorsque le bouton « » est pressée pour la
deuxième fois.
2. Les ventilateurs continueront de fonctionner pendant 10
secondes et le voyant ON/STANDBY clignotera en bleu. Pendant ce temps, le projecteur ne peut pas être mis en
marche et le projecteur ne doit pas être débranché.
Une fois que le cycle de refroidissement est terminé, le voyant
ON/STANDBY deviendra rouge (mode veille). À ce stade, le projecteur peut être rallumé en appuyant sur le bouton « ».
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez

le centre de
réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 63-64 pour plus
d’informations.

Voyant d’avertissement

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement :
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, atten­dez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
15
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
16
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglagede la mise au point du projecteur

Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).

Réglage de la taille de l’image projetée

Molette de ré­glage du zoom
Bague de réglage de la focale
Séries SVGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres).
17
Français
Installation
SVGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
4:3
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 160,00 120,00 7,92 8,74 25,99 28,66 0,46 18,00
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
Taille de l’écran L x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
Balance (Hd)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
18
Français

Commandes Utilisateur

Panneau de commandes et télécommande

Panneau de conguration
Utiliser le panneau de contrôle
Marche
RE-SYNC
Entrer
Source
Menu
Help
Touches directionnelles
Trapèze
Lampe DEL Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
DEL MARCHE/ VEILLE
/
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Synchronise automatiquement le projecteur avec la
source.
Pour conrmer votre sélection.
Pressez « Source » pour sélectionner le signal d’en-
trée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Menu d’aide (uniquement disponible quand le menu OSD n’est pas afché).
Utilisez pour sélectionner un élément ou ajuster votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur. (± 40 degrés)
Indique l’état de la température du projecteur.
Afche l’état du projecteur.
19
Français
Commandes Utilisateur
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025

Installation de la pile de la télécommande

Appuyer fermement et re-1. tirer le couvercle des piles
en le faisant glisser.
Installer la nouvelle pile 2. dans le compartiment En­lever la vieille pile et install­er une neuve (CR2025). S’assurer que le côté positif « + » fait face vers le haut.
Remettre la couvercle.3.
Pour assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez observ-
er les précautions suivantes :
Utiliser une pile de type CR2025. `
Eviter le contact avec l’eau ou tout autre liquide. `
Ne pas exposer la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. ` Ne pas laisser tomber la télécommande. ` Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneuse- ` ment le compartiment de la pile puis installez une nouvelle pile. Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incor- `
rect.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions. `
20
Français
Commandes Utilisateur
VGA
Ent er
Men u
Zoo m

Télécommande

Utiliser la télécommande
Marche
Source
Re-Sync
Vidéo
HDMI
3D
Touches direction-
nelles
AV muet
Entrer
Muet
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
avec la source.
Appuyez sur « Vidéo » pour basculer entre vidéo composite et les signaux S-vidéo.
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
(Pour certain modèle)
Appuyez sur « Trois dimensions » pour ouvrir/
fermer le menu OSD Trois dimensions.
Utilisez pour sélectionner un élé-
ment ou ajuster votre sélection.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pour conrmer votre sélection.
Eteint/rallume momentanément l’audio. (Pour certain modèle)
VGA Press “VGA” to choose VGA sources.
Trapèze +/-
Aspect
Menu
Pour ajuster la distorsion de l’image causée par l’inclinaison du projecteur.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhait?
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Volume +/-
Mode Lu­mineux
Zoom
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Changer le mode de luminosité : Lumineux
-> Eco. -> Dynamic->Eco+. (Voir page 44)
Zoom avant dans une image.
Appuyez sur les boutons pour modier le zoom.
Loading...
+ 46 hidden pages