monde ...............................................63
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........65
2
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
gurent dans la
section
« Remplacement
de la lampe » en
pages 52-53.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
▀■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 52-53.
▀■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 44).
▀■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
▀■ Avertissement- Les projecteurs ne sont pas tous livrés avec un
cache d’objectif. Pour votre sécurité, si le projecteur
est équipé d’un cache d’objectif, veuillez s’il vous
plaît vous assurez de l’avoir enlevé avant d’allumer
le projecteur.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ SVGA (800 x 600) Résolution native
▀■ Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Verrou Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Full 3D
▀■ Les caractéristiques du produit doivent être congurés
par le fabricant selon les conditions pratiques.
▀■ Alimentation USB 5V 1,0A
6
Français
Introduction
VGA
Enter
Menu
Zoom
CR2025
3V
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
*1 Pour plus
d’informations sur
la garantie euro-
péenne, veuillez
s’il vous plaît
visitez le site www.
optomaeurope.
com
Projecteur
Pile
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
*1
Câble VGA
7
Français
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
Ne pas bloquer
les entrées/sorties d’aération du
projecteur.
10
9
8
1. Bague de réglage de la focale
Molette de réglage du zoom2.
Récepteurs IR3.
Panneau de conguration4.
Connexions d’entrée/sortie5.
Port de verrouillage Kensington™6.
Ventilation7. (admission)
Haut-parleur8.
Pied de réglage inclinable9.
Ventilation (sortie)10.
1
21
4
3
5
6
7
8
Français
Introduction
Panneau de conguration
12
11
10
9
34
5
6
78
Source1.
Correction Trapèze2.
Entrer3.
Re-sync4.
Help5.
Touches directionnelles6.
DEL de la température7.
Connecteur HDMI 4.
Port antivol5.
Alimentation USB6.
Connecteur Entrée Vidéo composite7.
Connecteur d’entrée Audio8. (Mini prise 3,5 mm) Service USB pour mise à jour du logiciel interne9.
Prise d’alimentation10.
(*)
(*)
10
Français
Introduction
VGA
Enter
Men u
Zoo m
3
V
O
L
T
S
CR2025
Télécommande
Avant utiliser la
télécommande
pour la première
fois, retirez le
ruban isolant
transparent. Voir
page 19 pour
l’installation de la
batterie.
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
6
16
17
14
18
Source1.
Re-sync2.
Vidéo et S-Vidéo Com-3.
posite
HDMI4.
3D5.
Volume +/-6.
Touches directionnelles7.
Menu8.
AV muet9.
Muet10.
Indicateur à DEL11.
Marche/Arrêt12.
VGA13.
Trapèze +/-14.
Taux d’afchage15.
Entrer16.
Zoom17.
Mode Lumineux18.
11
Français
Installation
molex
MOLEX
1
2
3
5
6
4
Connexion du projecteur
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Sortie moniteur
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
5....................................................................................................*Câble USB
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
13
Français
Installation
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco
(< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio passthrough seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une
fois le projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE
s’éclaire en rouge.
2. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL
MARCHE/VEILLE devient maintenant bleu.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez un projecteur, il se peut
que l’on vous demander votre langue préférée et le mode
d’économie d’énergie.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
1
Courant
14
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton « » de
la télécommande ou sur le bouton du panneau de com-
mande.
Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « » pour conrmer,
sinon le message va disparaître dans 15 secondes. Le projec-
teur s’éteint lorsque le bouton « » est pressée pour la
deuxième fois.
2. Les ventilateurs continueront de fonctionner pendant 10
secondes et le voyant ON/STANDBY clignotera en bleu.
Pendant ce temps, le projecteur ne peut pas être mis en
marche et le projecteur ne doit pas être débranché.
Une fois que le cycle de refroidissement est terminé, le voyant
ON/STANDBY deviendra rouge (mode veille). À ce stade, le
projecteur peut être rallumé en appuyant sur le bouton « ».
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
63-64 pour plus
d’informations.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement :
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
15
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire
monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire
descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
16
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)
Réglagede la mise au point du projecteur
Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter
la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Réglage de la taille de l’image projetée
Molette de réglage du zoom
Bague de réglage
de la focale
Séries SVGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
18
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Panneau de conguration
Utiliser le panneau de contrôle
Marche
RE-SYNC
Entrer
Source
Menu
Help
Touches directionnelles
Trapèze
Lampe DELIndique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
DEL
MARCHE/
VEILLE
/
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur » sur les pages 13-14.
Synchronise automatiquement le projecteur avec la
source.
Pour conrmer votre sélection.
Pressez « Source » pour sélectionner le signal d’en-
trée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage
à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de
nouveau « Menu ».
Menu d’aide (uniquement disponible quand le menu
OSD n’est pas afché).
Utilisez pour sélectionner un élément ou
ajuster votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (± 40 degrés)
Indique l’état de la température du projecteur.
Afche l’état du projecteur.
19
Français
Commandes Utilisateur
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Installation de la pile de la télécommande
Appuyer fermement et re-1.
tirer le couvercle des piles
en le faisant glisser.
Installer la nouvelle pile 2.
dans le compartiment Enlever la vieille pile et installer une neuve (CR2025).
S’assurer que le côté positif
« + » fait face vers le haut.
Remettre la couvercle.3.
Pour assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez observ-
er les précautions suivantes :
Utiliser une pile de type CR2025. `
Eviter le contact avec l’eau ou tout autre liquide.`
Ne pas exposer la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. `
Ne pas laisser tomber la télécommande. `
Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneuse- `
ment le compartiment de la pile puis installez une nouvelle
pile.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incor- `
rect.
Éliminez les piles usagées conformément aux instructions. `
20
Français
Commandes Utilisateur
VGA
Ent er
Men u
Zoo m
Télécommande
Utiliser la télécommande
Marche
Source
Re-Sync
Vidéo
HDMI
3D
Touches direction-
nelles
AV muet
Entrer
Muet
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
avec la source.
Appuyez sur « Vidéo » pour basculer entre
vidéo composite et les signaux S-vidéo.
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
(Pour certain modèle)
Appuyez sur « Trois dimensions » pour ouvrir/
fermer le menu OSD Trois dimensions.
Utilisez pour sélectionner un élé-
ment ou ajuster votre sélection.
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Pour conrmer votre sélection.
Eteint/rallume momentanément l’audio. (Pour
certain modèle)
VGAPress “VGA” to choose VGA sources.
Trapèze +/-
Aspect
Menu
Pour ajuster la distorsion de l’image causée par
l’inclinaison du projecteur.
Utilisez cette fonction pour choisir le format
d’image souhait?
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
Volume +/-
Mode Lumineux
Zoom
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Changer le mode de luminosité : Lumineux
-> Eco. -> Dynamic->Eco+. (Voir page 44)
Zoom avant dans une image.
Appuyez sur les boutons pour modier le
zoom.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.