OPTOMA DS325, DX325 User Manual

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale .................................... 7
Connexions d’entrée/sortie .................. 8
Télécommande .................................... 9
Installation .....................................10
Connexion du projecteur ...................10
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable ............................. 10
Connexion aux sources vidéo ............ 11
projecteur ..........................................12
Mise sous tension du projecteur ........ 12
Mise Hors tension du Projecteur ........ 13
Voyant d’avertissement......................13
Réglage de l’image projetée .............14
Réglage de la hauteur du projecteur . 14
Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 15
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 15
Commandes Utilisateur .................17
Télécommande .................................. 17
Menus d’afchage à l’écran ..............19
Comment utiliser ............................... 19
Arborescence du menu ...................... 20
IMAGE ............................................... 22
IMAGE | Avancé ................................ 24
IMAGE | Avancé | Signal (RGB) ........ 26
AFFICHER ......................................... 27
AFFICHER | Trois dimensions .......... 30
REGLAGES ....................................... 31
REGLAGE | SECURITE .................... 33
REGLAGES | Arrangements audio .... 35
REGLAGES | AVANCES ...................36
OPTIONS ........................................... 37
OPTIONS | Avancé ............................ 38
OPTIONS |
OPTIONS | Lampe | Paramètres
optionnels ltre ................................... 40
Paramètres Lampe ..........39
Annexes ........................................41
Dépannage .......................................41
Remplacement de la lampe ..............46
Modes de Compatibilité ....................48
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 48
Compatibilité Vidéo ............................ 49
Compatibilité d’entrée 3D ..................50
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........51
Rôle de la broche RS232 ................... 51
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 52
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................55
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........57
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 46-47.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 46-47.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 39).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
Technologie BrilliantColorTM
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide Prêt pour la 3D (Voir page 50)
6
Français

Introduction

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
Projecteur
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8 m
Télécommande IR
7
Français
Introduction

Aperçu du produit

Unité principale

7
6
5
1
2
3
4
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les entrées/sor­ties d’aération du
projecteur.
9
8
1. Bouton MARCHE-ARRÊT
et indicateur de LED
2. Ventilation (admission)
3. Bague de zoom
4. Bague de réglage de la
focale
2
5. Objectif
6. Récepteurs IR
7. Ventilation (sortie)
8.
Connexions d’entrée/sortie
9. Prise d’alimentation
7
8
Français
Introduction
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
VGA-OUT

Connexions d’entrée/sortie

SVGA
XGA
5431 2 6
WXGA
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée VGA-ln/SCART.
72 3 4 5 1 8 9 6
10
Connecteur RS-232 (Type 3 broches DIN)1. Prise d’alimentation2.
Connecteur Entrée VGA-In/SCART 3. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr/SCART)
Connecteur Entrée S-Vidéo4. Connecteur Entrée Vidéo composite5.
Port de verrouillage Kensington™6. Connecteur HDMI7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)8.
Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5 mm)9. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)10.
9
Français
Introduction

Télécommande

Indicateur DEL1.
Marche/Arrêt2. Fonction non disponible sur 3.
ce modèle Fonction non disponible sur 4. ce modèle Quatre touches de sélection 5. directionnelles
Re-Sync6. Fonction non disponible sur 7.
ce modèle Fonction non disponible sur 8. ce modèle Zoom9. AV muet10. Vidéo 11. VGA12. Figer13. S-Vidéo 14. Contraste15. Luminosité16. Menu17. Trapèze +/-18. Source19. Entrer20. Fonction non disponible sur 21. ce modèle Fonction non disponible sur 22. ce modèle
Pavé numérique (pour 23. saisie du mot de passe)
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1213
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Français

Installation

VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R

Connexion du projecteur

Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable

Sortie audio
2 3 4 5
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
1
Sortie moniteur
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
3................................................................................................... *Câble VGA
7
4................................................................................................*Câble RS232
5.................................................................................... *Câble d’entrée audio
6..................................................................................... *Câble de sortie audi
7..........................................................................................*Câble sortie VGA
6
11
Français
Installation
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R

Connexion aux sources vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
5
2 3
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
6
7
1
4
8
9
Sortie S-Vidéo
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
Sortie vidéo composite
Sortie audio
4...................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5.............................................................................. *Adaptateur SCART/VGA
6................................................................................................... *Câble VGA
7.................................................................................... *Câble d’entrée audio
8.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
9.................................................................................*Câble vidéo composite
10................................................................................. *Câble de sortie audio
10
12
Français
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois
le projecteur connecté le voyant DEL d’alimentation s’éclaire en
rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco (< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass­through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
d’alimentation deviendra.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
la touche « SOURCE » ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Courant
1
13
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour arrêter la
lampe projecteur. Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « MARCHE-ARRÊT
» pour conrmer, sinon le message va disparaître dans 15
secondes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » une seconde fois, le système va afcher un compte à rebours
sur l’écran.
2. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant environ
10 secondes pour terminer le cycle de refroidissement. Le projecteur entre en mode veille lorsque la DEL d’alimentation
devient rouge.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que le projecteur ai terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour rallumer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Contactez

le centre de
réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 55-56 pour plus
d’informations.

Voyant d’avertissement

Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra
automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service
régional pour assistance.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur
est tombé en panne.
14
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
15
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglagede la mise au point du projecteur

Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA/XGA : La mise au point du projecteur opère
à des distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et
12,0 mètres).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l’image projetée

Séries SVGA/XGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres). Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 27,2” et
301,0” (0,69 et 7,65 mètres).
16
Français
Installation
SVGA/XGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
4:3
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 7,13 7,86 23,39 25,79 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
Balance (Hd)
WXGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
16:10
30,00 0,65 0,40 25,44 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
Balance (Hd)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
17
Français

Commandes Utilisateur

Télécommande

Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 12-13.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Entrer Conrme votre sélection d’un élément.
Source
Re-SYNC
Quatre touches
de sélection directionnelles
Trapèze +/-
Volume +/-
Luminosité
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Pas de fonction.
Règle la luminosité de l’image.
ZOOM
Menu
Contraste
Zoom avant dans une image. Appuyez sur les boutons pour modier
le zoom.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Contrôle le degré de différence entre les
parties les plus claires et les plus sombres
de l’image.
18
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Pressez « Figer » pour faire une pause
Figer
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
AV muet
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source S-Vidéo.
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Pressez « Vidéo » pour choisir la source vidéo composite.
Loading...
+ 40 hidden pages