OPTOMA DS325, DX325 User Manual

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Contenu du paquet .............................6
Aperçu du produit ...............................7
Unité principale .................................... 7
Connexions d’entrée/sortie .................. 8
Télécommande .................................... 9
Installation .....................................10
Connexion du projecteur ...................10
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable ............................. 10
Connexion aux sources vidéo ............ 11
projecteur ..........................................12
Mise sous tension du projecteur ........ 12
Mise Hors tension du Projecteur ........ 13
Voyant d’avertissement......................13
Réglage de l’image projetée .............14
Réglage de la hauteur du projecteur . 14
Réglagede la mise au point du
projecteur ........................................... 15
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 15
Commandes Utilisateur .................17
Télécommande .................................. 17
Menus d’afchage à l’écran ..............19
Comment utiliser ............................... 19
Arborescence du menu ...................... 20
IMAGE ............................................... 22
IMAGE | Avancé ................................ 24
IMAGE | Avancé | Signal (RGB) ........ 26
AFFICHER ......................................... 27
AFFICHER | Trois dimensions .......... 30
REGLAGES ....................................... 31
REGLAGE | SECURITE .................... 33
REGLAGES | Arrangements audio .... 35
REGLAGES | AVANCES ...................36
OPTIONS ........................................... 37
OPTIONS | Avancé ............................ 38
OPTIONS |
OPTIONS | Lampe | Paramètres
optionnels ltre ................................... 40
Paramètres Lampe ..........39
Annexes ........................................41
Dépannage .......................................41
Remplacement de la lampe ..............46
Modes de Compatibilité ....................48
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 48
Compatibilité Vidéo ............................ 49
Compatibilité d’entrée 3D ..................50
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232 .........51
Rôle de la broche RS232 ................... 51
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 52
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................55
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........57
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
3
Français
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 46-47.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
Avertissement- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 46-47.
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « OPTIONS | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 39).
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

SVGA (800 x 600)/XGA (1024 x 768)/
Résolution native WXGA (1280 x 800)
Compatible avec HD – Supporte les modes 720p et
1080p
Technologie BrilliantColorTM
Verrou Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide Prêt pour la 3D (Voir page 50)
6
Français

Introduction

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison
des différences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
Projecteur
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8 m
Télécommande IR
7
Français
Introduction

Aperçu du produit

Unité principale

7
6
5
1
2
3
4
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les entrées/sor­ties d’aération du
projecteur.
9
8
1. Bouton MARCHE-ARRÊT
et indicateur de LED
2. Ventilation (admission)
3. Bague de zoom
4. Bague de réglage de la
focale
2
5. Objectif
6. Récepteurs IR
7. Ventilation (sortie)
8.
Connexions d’entrée/sortie
9. Prise d’alimentation
7
8
Français
Introduction
VGA-IN/SCART
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
VGA-OUT

Connexions d’entrée/sortie

SVGA
XGA
5431 2 6
WXGA
La fonction
boucle est
uniquement sup­porté par l’entrée VGA-ln/SCART.
72 3 4 5 1 8 9 6
10
Connecteur RS-232 (Type 3 broches DIN)1. Prise d’alimentation2.
Connecteur Entrée VGA-In/SCART 3. (Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr/SCART)
Connecteur Entrée S-Vidéo4. Connecteur Entrée Vidéo composite5.
Port de verrouillage Kensington™6. Connecteur HDMI7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)8.
Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5 mm)9. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)10.
9
Français
Introduction

Télécommande

Indicateur DEL1.
Marche/Arrêt2. Fonction non disponible sur 3.
ce modèle Fonction non disponible sur 4. ce modèle Quatre touches de sélection 5. directionnelles
Re-Sync6. Fonction non disponible sur 7.
ce modèle Fonction non disponible sur 8. ce modèle Zoom9. AV muet10. Vidéo 11. VGA12. Figer13. S-Vidéo 14. Contraste15. Luminosité16. Menu17. Trapèze +/-18. Source19. Entrer20. Fonction non disponible sur 21. ce modèle Fonction non disponible sur 22. ce modèle
Pavé numérique (pour 23. saisie du mot de passe)
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1213
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
Français

Installation

VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R

Connexion du projecteur

Connexion à l’ordinateur de bureau/ ordinateur portable

Sortie audio
2 3 4 5
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des acces­soires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
1
Sortie moniteur
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
3................................................................................................... *Câble VGA
7
4................................................................................................*Câble RS232
5.................................................................................... *Câble d’entrée audio
6..................................................................................... *Câble de sortie audi
7..........................................................................................*Câble sortie VGA
6
11
Français
Installation
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO RS232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
VGA-OUT
HDMI
E62405SP
R

Connexion aux sources vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
5
2 3
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
L’interface
dépend des spécications du
modèle.
6
7
1
4
8
9
Sortie S-Vidéo
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
Sortie vidéo composite
Sortie audio
4...................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5.............................................................................. *Adaptateur SCART/VGA
6................................................................................................... *Câble VGA
7.................................................................................... *Câble d’entrée audio
8.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
9.................................................................................*Câble vidéo composite
10................................................................................. *Câble de sortie audio
10
12
Français
Installation

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois
le projecteur connecté le voyant DEL d’alimentation s’éclaire en
rouge.
2. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco (< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass­through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
d’alimentation deviendra.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
3.
Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
la touche « SOURCE » ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Courant
1
13
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour arrêter la
lampe projecteur. Le message suivant s’afchera sur l’écran.
Appuyez encore une fois sur le bouton « MARCHE-ARRÊT
» pour conrmer, sinon le message va disparaître dans 15
secondes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » une seconde fois, le système va afcher un compte à rebours
sur l’écran.
2. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant environ
10 secondes pour terminer le cycle de refroidissement. Le projecteur entre en mode veille lorsque la DEL d’alimentation
devient rouge.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que le projecteur ai terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez sur le bouton « MARCHE-ARRÊT » pour rallumer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Contactez

le centre de
réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 55-56 pour plus
d’informations.

Voyant d’avertissement

Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 0,5 sec), le projecteur s’éteindra
automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service
régional pour assistance.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (1 sec en 1 sec), cela indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand l’indicateur de couleur rouge « MARCHE-ARRÊT »
clignote (0,5 sec en 2,0 sec), cela indique que le ventilateur
est tombé en panne.
14
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Tournez la bague de réglage vers la droite pour faire monter le projecteur ou dans le sens inverse pour le faire descendre. Répéter l’opération avec les autres pieds si
besoin.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
15
Français
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglagede la mise au point du projecteur

Faites tourner la bague de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries SVGA/XGA : La mise au point du projecteur opère
à des distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et
12,0 mètres).
Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 3,28 et 39,4 pieds (1,0 et 12,0
mètres).
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l’image projetée

Séries SVGA/XGA : Taille de l’image projetée entre 22,9” et
300,0” (0,58 et 7,62 mètres). Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 27,2” et
301,0” (0,69 et 7,65 mètres).
16
Français
Installation
SVGA/XGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
4:3
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,20 5,73 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,80 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,10 10,03 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,46 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,70 12,90 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 13,00 14,33 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,60 17,20 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,50 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 7,13 7,86 23,39 25,79 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,49 35,82 0,57 22,49
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 38,99 42,99 0,69 26,99
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
Balance (Hd)
WXGA
Longueur diago-
nale (pouces)
taille de l’écran
16:10
30,00 0,65 0,40 25,44 15,90 1,00 1,10 3,26 3,62 0,05 1,99
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 1,33 1,47 4,35 4,83 0,07 2,65
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 1,99 2,21 6,53 7,25 0,10 3,97
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 2,32 2,58 7,62 8,46 0,12 4,64
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 2,65 2,95 8,70 9,66 0,13 5,30
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 2,99 3,31 9,79 10,87 0,15 5,96
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 3,32 3,68 10,88 12,08 0,17 6,62
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 3,98 4,42 13,06 14,50 0,20 7,95
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 4,98 5,52 16,32 18,12 0,25 9,93
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 5,97 6,63 19,58 21,75 0,30 11,92
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 8,29 9,21 27,20 30,20 0,42 16,56
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 9,95 11,05 32,64 36,24 0,50 19,87
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pouces) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé large télé (m) (pouces)
Balance (Hd)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
17
Français

Commandes Utilisateur

Télécommande

Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 12-13.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Pas de fonction.
Entrer Conrme votre sélection d’un élément.
Source
Re-SYNC
Quatre touches
de sélection directionnelles
Trapèze +/-
Volume +/-
Luminosité
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Pas de fonction.
Règle la luminosité de l’image.
ZOOM
Menu
Contraste
Zoom avant dans une image. Appuyez sur les boutons pour modier
le zoom.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (afchage à l’écran). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Contrôle le degré de différence entre les
parties les plus claires et les plus sombres
de l’image.
18
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Pressez « Figer » pour faire une pause
Figer
d’image. Pressez de nouveau ce bouton
pour déverrouiller.
AV muet
S-Vidéo
VGA
Vidéo
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source S-Vidéo.
Pressez « VGA » pour choisir les sources
VGA.
Pressez « Vidéo » pour choisir la source vidéo composite.
19
Français
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran
qui vous permettent de faire des réglages d’image et de
modier de nombreux paramètres. Le projecteur détecte
automatiquement la source.

Comment utiliser

1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les boutons ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou « Entrer » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les boutons
changez le réglage avec les boutons .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour conrmer et l’écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélection-
Menu principal
Sous-menu
Réglages
20
Français
Commandes Utilisateur
Main Menu Sub Menu
Mode Affichage Présentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / Utilisateur / Trois dimensions
Luminosité -50~50 Contraste -50~50 Netteté 1~15
#1
Couleur -50~50
#1
Teinte -50~50 Avancé Gamma Film / Vidéo / Graphique / Standard
BrilliantColor™ 1~10 Temp. Couleur Chaud / Moyen / Froid Param. coul Rouge / Vert / Bleu /
Cyan / Magenta / Jaune
Teinte / Saturation / Gain
Blanc R / G / B
Remise à zéro
Quitter
Echelle Chroma. AUTO / RVB / YUV
#3
AUTO / RGB (0-255) / RGB (16-235) / YUV
#2
Signal Automatic Marche / Arrêt
Suivi (VGA) 0~31 Fréquence (VGA) -5~5
Position Horiz. (VGA) -5~5
Position Vert. (VGA) -5~5 Quitter
Quitter Remise à zéro Format
#4
4:3 / 16:9 / Natif / AUTO
#5
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Natif / AUTO Masquage 0~10 Zoom -5~25 (80%~200%)
Déplacement image Déplacement H -100~100
Déplacement V -100~100 Trapèze V -40~40 Trois dimensions Mode 3D Arrêt / Lien DLP / IR
#6
Format 3D AUTO / SBS / Haut et bas / Superposés
#6
Invers. Sync 3D Marche / Arrêt
Quitter Langue English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska / Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦肫 /
襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Românå
Projection
Pos. Menu
#5
Type d'écran 16:10 / 16:9 Sécurité Sécurité Marche / Arrêt
Sécurité Horloge Mois / Jour / Heure
Changer mot passe
Quitter
Settings
IMAGE
AFFICHER
REGLAGES

Arborescence du menu

21
Français
Commandes Utilisateur
Main Menu Sub Menu
Settings
REGLAGES
ID Projecteur 0~99
Arrangements audio Haut parleur interne Marche / Arrêt
Muet Marche / Arrêt Volume 0~10
Avancé Logo Optoma / Neutre
Légendage Arrêt / CC1 / CC2 Quitter
Source d'Entrée
#4
VGA / Vidéo / S-Vidéo
#5
VGA / Vidéo / S-Vidéo / HDMI Verr. Source Marche / Arrêt Haute Altitude Marche / Arrêt Info Cachées Marche / Arrêt Mire Aucun / Grille / Mire blanche Couleur Arr Plan Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc Avancé Allumage direct Marche / Arrêt
Arrêt Auto (min) 0~180
0~990
Mode puissance (Veille)
#7
Actif / Eco.
Quitter
Paramètres Lampe Heures lampe
Rappel de Lampe Marche / Arrêt Mode Lumineux Lumineux / Eco. Mise à zéro lampe Oui / Non Quitter
Paramètres optionnels filtre
Filtre optionnel installé Oui / Non Heures d'utilisation filtre 0~9999 Rappel filtre Arrêt / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr Remise à zéro filtre Oui / Non Quitter
Remise à zéro Oui / Non
OPTIONS
Décompte avant mise en veille (min)
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo. (#2) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
(#3) Uniquement pour les sources HDMI.
(#4) XGA uniquement. (#5) Uniquement pour le modèle WXGA. 16:9 ou 16:10 dépend du
paramètre « Type d’écran ».
(#6) « 3D Sync Invert » est uniquement disponible quand la 3D est activée
et le mode 3D est uniquement compatible avec les lunettes DLP Link.
(#7) XGA/WXGA uniquement.
22
Français
Commandes Utilisateur

IMAGE

Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film : Pour le home cinéma.
sRGB : Couleurs précises standardisées.
Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Réglage recommandé en mode 3D. Tous
les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur en mode 3D seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine fois.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
23
Français
Commandes Utilisateur
Les fonctions
« Couleur » et « Teinte » sont disponibles unique-
ment dans le mode Vidéo.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour baisser la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
 Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.  Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
24
Français
Commandes Utilisateur

IMAGE | Avancé

Gamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
 Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
 Standard : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus rouge. (tons chauds)
Param. coul
Appuyez sur dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner une option.
25
Français
Commandes Utilisateur
Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ou pour
sélectionner la teinte, la saturation et le gain des couleurs.
Blanc : Utilisez ou pour sélectionner rouge, vert et bleu.
(*) HDMI
uniquement.
Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
ou YUV.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
26
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | AVANCÉ |
Signal (RGB)
 « Signal » est
disponibles
uniquement en signal analogique VGA (RGB).
AUTOMATIQUE
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc-
tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utili­ser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
27
Français
Commandes Utilisateur

AFFICHER

Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
SVGA/XGA
4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4×3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle. AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage
approprié.
Automa-
tique
4:3
Ordinateur
portable à
écran pan-
oramique
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
H V H V H V
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
Auto/Mise à
l’échelle
(SVGA)
Auto/Mise à
l’échelle
(XGA)
28
Français
Commandes Utilisateur
16:9 et 16:10
dépend du paramètre « Type d’écran ».
Format d’image
(source détectée)
4:3 800 x 600 centre 1024 x 768 centre
16:9 800 x 450 centre 1024 x 576 centre
Natif
Redimensionner
l’image (SVGA)
Pas de redimensionnement de l’image,
échelle 1:1 et centrage. Ce format
présente l’image d’origine sans redimen-
sionnement.
Redimensionner
l’image (XGA)
WXGA
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran. 16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10,
comme les écrans larges d’ordinateurs portables. LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16 x 9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif 16 x 9 externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle. AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’afchage ap-
proprié.
Ecran 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1066 x 800 centre
16:10 1280 x 800 centre
LBX
Natif
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 800 pour l’afchage.
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x800
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
29
Français
Commandes Utilisateur
Chaque E/S
possède différent réglage de « Masquage ».
« Masquage » et «
Zoom » ne peuvent pas fonctionner
simultanément.
Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 960 x 720 centre
16:9 1280 x 720 centre
LBX
Natif
Masquage
La fonction masque de contour permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Appliquer un masque de contour à l’image pour
éliminer le bruit de codage vidéo sur le contour de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image. Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Pressez dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
ou pour choisir l’élément.
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 720 pour l’afchage
Centré à
l’échelle 1.
Afchage à
l’échelle 1
(960 x 540)
1280x 720
1280 x 720
centre
Centré à
l’échelle 1.
H : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée horizontale-
ment.
V : Utilisez ou pour déplacer l’image projetée verticale-
ment.
Trapèze V
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
30
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER | Trois
dimensions
Mode 3D
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver les paramètres
Trois dimensions pour les images Trois dimensions.

Les options « IR » (infra rouge) peuvent
varier selon le modèle.
La fonction « Invers.
Sync 3D » n’est disponible que
lorsque la Trois dimensions est activée et que ce
mode 3D l’est pour
des lunettes Trois dimensions Lien DLP.
Sources Trois
dimensions
compatibles, un
contenu Trois dimensions et des lunettes Trois dimensions actives sont
nécessaires pour
une visualisation en Trois dimensions.

Voir page 50 pour connaître les formats 3D supportés.
Lien DLP : Sélectionnez « Lien DLP » an d’utiliser des
paramètres optimisés pour les images Trois dimensions Lien
DLP.
IR : Sélectionnez « IR » an d’utiliser des paramètres optimisés
pour les images Trois dimensions à base d’IR.
Format 3D
Auto : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format
3D est automatiquement sélectionné.
SBS : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format «Side-
by-side».
Haut et bas : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au format
«Haut et bas».
Trame séquentielle : Utilisez ce mode pour les contenus 3D au
format «Trame séquentielle».
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
31
Français
Commandes Utilisateur

REGLAGES

Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les boutons ou pour sélection­ner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés avec un écran
dépoli.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
32
Français
Commandes Utilisateur
« Type d’écran »
est uniquement
pour le mode
WXGA.
Arrière Plafond
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran parmi 16:10 ou 16:9.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232. Référez-vous à la page
des RS232.
pour la liste complète des comman-
51-54
33
Français
Commandes Utilisateur
La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 » (première fois).
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
Sécurité Horloge
Utilisez cette fonction pour régler la durée d’utilisation du projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
Première fois :
1. Pressez « » pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
Changer mot passe :
1. Pressez « » pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pres-
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
sans vérication du mot de passe.
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez « » pour conrmer votre mot de passe.
passe actuel et ensuite pressez « » pour conrmer.
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez « » pour conrmer.
sez « » pour conrmer.
34
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
35
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Arrangements
audio
Haut parleur interne
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour utiliser ou pas le haut­parleur interne.
Muet
Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
36
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
AVANCES
Logo
Appuyez sur pour capturer immédiatement une image de l’image actuellement afchée sur l’écran. Si des modications ont été effectué, elles prendront effet au prochain démarrage du projecteur.
Par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
Neutre : Le logo n’est pas afché sur l’écran de démarrage.
Légendage
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage de votre choix. Si des changements ont été effectué ils prendront effet au prochain démarrage du projecteur.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
 
sous-titrage. CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain. CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
espagnol, français, portugais, allemand, danois.
37
Français
Commandes Utilisateur

OPTIONS

Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afcher le message de «
Mire
Afche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille, Motif
blanc ou Aucun.
d’entrée actuelle.
d’entrée courant est perdu.
d’info.
recherche ».
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afcher un écran « Noir », « Bleu », « Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal n’est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’afchage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
38
Français
Commandes Utilisateur

OPTIONS | Avancé

Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « » sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
(*) XGA/WXGA
uniquement.
Lorsque le Mode
puissance (Veille)
est réglé sur Eco (< 0,5 W), la sortie
VGA, l’Audio pass­through seront
désactivés lorsque
le projecteur est en
mode veille.
Décompte avant mise en veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode puissance (Veille)
Eco. : Choisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
consommation < 0,5 W.
Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
(*)
39
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Lorsque la
température
ambiante est
supérieure à 40°C lors du
fonctionnement,
le projecteur va
automatiquement sélectionner le mode Eco.
Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur,
ce qui baissera la consommation de courant et prolon­gera la durée de vie de la lampe.
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la lumino-
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
sité.
40
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Lampe
| Paramètres
optionnels ltre
Filtre optionnel installé
Sélectionnez «Oui» pour afcher un message d’alerte après 500 heures d’utilisation. Sélectionnez «Non» pour ne pas afcher les
messages d’alerte.
Heures d’utilisation ltre
Afche le temps d’utilisation du ltre.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour afcher ou cacher les messages d’alerte quand le message annonçant le besoin de changer le ltre est afché. (Réglage par défaut : 500 heures)
Remise à zéro ltre
Remise à zéro du ltre à poussière après changement ou nettoy­age du ltre à poussière.
41
Français

Annexes

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».
Assurez-vous que la fonction « AV muet » est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau de conguration » puis double-cliquez sur l’icône « Afchage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
42
Français
Annexes
7. Cliquez sur « Afcher tous les périphériques ». Ensuite sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous « Modèles ».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple :
Préférence Système  Afchage  Disposition 
Afchage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivi » pour xer le problème. Reportez-vous à la page
26 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 26 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
IBM/Lenovo  [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
43
Français
Annexes
L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 15-16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’afchage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Ajustez la bague du zoom en haut du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur « Menu » de la télécommande, allez sur « Afcher 
Format » et essayez avec des paramètres différents.
L’utilisation de
Keystone n’est
pas recomman-
dée
Les images ont les côtés en biais
Si possible, repositionner le projeteur an qu’il soit centré horizon-
talement par rapport à l’écran et et en-dessous du bas de l’écran.
Pressez sur la touche « Keystone +/- » de la télécommande
jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L’image est renversée
lectionnez « REGLAGES  Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
44
Français
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la  n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 49-50.
Message de DEL d’éclairage
Allumé 
Pas allumé 
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe allumée
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du ventilateur)
Erreur (panne de la lampe)
Témoin DEL
d’alimentation
(Rouge) (Bleu)
Clignotant
(De 1 secondes en 1
secondes)
Clignotant
(De 0,5 secondes en 2.0
secondes)
Clignotant
(De 0,5 secondes en 0,5
secondes)
Témoin DEL
d’alimentation
(De 0,5 secondes en 0,5
(De 1 secondes en 1
10 secondes avant arrêt
Clignotant
secondes)
Clignotant
secondes)
45
Français
Annexes
Messages de l’écran
Avertissement de température :
Panne du ventilateur :
Avertissement lampe :
Hors limites d’afchage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
46
Français
Annexes

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au pla­fond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projec­teur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-Avertissement : pour réduire les risques de blessures cor-
porelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Annexes
Les vis du couvercle
1
2
3
4
de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Dévissez les vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur la trappe de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Allumez le projecteur et remettez à zéro le compteur de la lampe. Mise à zéro lampe :
(i) Pressez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « OPTIONS » (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
48
Français
Annexes
Pour la résolution
écran large (WXGA),
le support de compatibilité dépend des
modèles d’ordinateur
portable/PC.
Veuillez noter que
l’utilisation d’une résolution autre que la résolution native de 800 x 600 (SVGA), 1024 x 768 (modèle XGA) ou 1280 x 800 (modèle WXGA)
peut entrainer une perte de
la netteté de l’image.

Modes de Compatibilité

Compatibilité avec les ordinateurs

Anglog/
Mode Résolution
Sync. V (kHz) Sync H (Hz)
VGA 640 × 350 70 31,50
VGA 640 × 350 85 37,90
VGA 640 × 400 85 37,90
VGA 640 × 480 60 31,50
VGA 640 × 480 67 -
VGA 640 × 480 72 37,90
VGA 640 × 480 75 37,50
VGA 720 × 350 70 31,50
SVGA 800 × 600 56 35,20
SVGA 800 × 600 60 37,90
SVGA 800 × 600 72 48,10
SVGA 800 × 600 75 46,90
SVGA 800 × 600 85 53,70
XGA 1024 × 768 60 48,40
XGA 1024 × 768 70 56,50
XGA 1024 × 768 75 60,00
XGA 1024 × 768 85 68,70
1152 × 870 75 -
HD 1280 x 720 50 -
HD 1280 x 720 60 45,00
WXGA-800 1280 x 800 60 -
SXGA 1280 x 1024 60 64,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 -
UXGA 1600 × 1200 60 75,00
Numérique
49
Français
Annexes
Compatibilité avec les ordinateurs (Mac)
Résolution
800x600 60 O O X X
800x600 72 O O O O
800x600 75 O O O O
800x600 85 O O O O
1024x768 60 O O O O
1024x768 70 O O O O
1024x768 75 O O O O
1024x768 85 O O O O
1280x720 60 O O O O
1280x720 75 O O X O
1280x720 85 O O X O
1280x768 60 O O X O
1280x768 75 O O O O
1280x768 85 O O X O
1280x800 60 O O O O
1280x1024 60 X O O O
1280x1024 75 X O O X
1680x1050 60 X O O X
Fréquence V.
[Hz]
Macbook Macbook Pro Power Mac G5 Power Mac G4

Compatibilité Vidéo

NTSC M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz,
1080p@24Hz/25Hz/30Hz/50Hz/60Hz
50
Français
Annexes

Compatibilité d’entrée 3D

Timing 3D HDMI 1,4a
Formats Modes Résolution
720p 1280x720 50 75 148,5
Images Séquentielles
Haut et Bas
Side by Side (moitié)
Timing HDMI 1,3 3D
Formats Modes Résolution
Side by Side (moitié)
Haut et Bas
HQFS
720p 1280x720 60 90 148,5
1080p 1920x1080 24 54 148,5
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080p 1920x1080 24 27 74,25
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
720p 1280x720 50 37,5 74,25
720p 1280x720 60 45 74,25
1080i 1920x1080 50(25) 33,75 74,25
1080i 1920x1080 60(30) 33,75 74,25
480i 720x480 60
576i 720x576 50
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence V,
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
Taux de pixel
[MHz]
Timing VGA 1,3 3D
Formats Modes Résolution
Images Séquentielles
Side by Side (moitié) ou Haut
Composite/S-Vidéo
et bas
Formats Modes Résolution
HQFS
Fréquence V,
SVGA 800x600 120 76,3 73,25
XGA 1024x768 120 97,6 115,5
720p 1280x720 120
SVGA 800x600 60
XGA 1024x768 60
720p 1280x720 60
Fréquence V,
NTSC 720x480 60 15,73
PAL 720x576 50 15,63
[Hz]
[Hz]
Fréquence H,
[KHz]
Fréquence H,
[KHz]
Taux de pixel
[MHz]
Taux de pixel
[MHz]
51
Français
Annexes
3
1 2

Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232

Rôle de la broche RS232

La prise RS232
est reliée à la
terre.
N° de Broche
1 TXD
2 RXD
3 GND
Spéc.
(du côté projecteur)
52
Français
Annexes
Optoma S2005/X2005/W2005 Command Table.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, proje ctor's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7 E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minu s ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA ~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D VGA SCART ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Dis play Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30 ) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 2 0 a 0D Red Bias n = -50 ( a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 2 0 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 ( a=35 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D Brillia ntColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30 )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Liste des Fonctions du Protocole RS232

Baud Rate : 9600 Data Bits: 8
1. Chaque commande
ASCII est suivie d’un <CR>.
2. 0D est le code HEX
pour <CR> en code
ASCII.
Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
53
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10 (W2005) ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 ( a=31 30 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 ( a=31 30 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30 ) ~ 40 (a=34 30) ~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode Off ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D DLP-Link ~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D format Off ~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS ~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom ~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame Sequential ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compati ble)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Indonesian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Romanian
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(W2005 only) ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10 ~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35 ) By signal ~XX91 n 7 E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 dis able; n = 1 enable ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a =2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a =2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hou r n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings En able ~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable(0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7 E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatibl e) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default ~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 32 0D Neutral ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
54
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None ~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid ~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 3 4 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 3 4 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 3 4 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 3 4 20 35 0D White
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward co mpatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sl eep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatibl e)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backwa rd compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D Eco (0/2 for backward compat ible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible )
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset Sys tem Alert ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 10 7 E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left ~XX140 12 7 E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right ~XX140 14 7 E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down ~XX140 15 7 E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7 E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone – ~XX140 17 7 E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume – ~XX140 18 7 E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7 E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness ~XX140 20 7 E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu ~XX140 21 7 E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Projector Return Descri ption
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = St andby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/ Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HE X Code Function Projector Return Descri ption
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Command s OKn n : n: 0/1/2/3/4 = None/VGA/S-Video/Video/HDMI (W2005) ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/7= None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OK n n: 0/1/2/3/4 = 4:3/1 6:9/Native/AUTO (S2005/X2005)
n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9 or 16:10 /LBX/Native/AUTO (W2005) ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceil ing/Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbc cdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source n: 0/1/2/3/4 = Non e/VGA/S-Video/Video/
HDMI (W2005) dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7 None/Presentation/Bright/Movie/sRG B/User/ Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3 =S2005/X2005/W2005 ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 dig its) Total Lamp Hours
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
55
Français
Annexes

Les bureaux d’Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601 www.optoma.ca services@optoma.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Téléphone réparations : service@tsc-europe.com +44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne
56
Français
Annexes
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norvège info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.com コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.215,Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6590 Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
57
Français
Annexes

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité

Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
58
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...