Installation au plafond..................................................................................51
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................52
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................54
1
Français
Page 2
2
Français
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance suf sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. A n de s'assurer
d'un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les ampli cateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéci és par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage quali é.
Notice d'utilisation
Page 3
3
Français
Notice d'utilisation
Lorsque la
lampe atteint sa
durée de vie, le
projecteur ne
se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent
dans la section
«Remplacement
de la lampe» en
pages 44-45.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 44-45.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il
affiche des messages d'avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS
| PARAMETRES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 38).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée
de vie de la lampe expirée» s’affiche à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Page 4
Notice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Page 5
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native XGA (1024x768) / SVGA (800x600)
▀■ Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts
▀■ Compatible HDTV (720P, 1080i/p)
▀■ Moniteur VGA Loop Thru
(fonctionne en mode Veille >1W)
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
TM
5
Français
Page 6
6
Français
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifi ez le contenu du carton afi n de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2 piles AAA
Projecteur avec
protège-objectif
Câble VGA 1,8 m
Mallette de transport
(Option)
Introduction
Page 7
7
Français
Introduction
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
Unité principale
Vue d’ensemble du produit
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
2
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO
VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
4
6
6
3
1
7
9
8
6
5
Page 8
8
Français
Introduction
Panneau de commandes
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d'Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
2
1
6
7
8
5
10
3
4
9
Page 9
9
Français
Introduction
Connexions d'entrée / sortie
1. Connecteur d’entrée VGA1-In /Connecteur SCART
(Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/HDTV/
SCART)
2. Connecteur Entrée S-Vidéo
3. Connecteur Entrée Vidéo Composite
4. Connecteur RS-232 (3 broches)
5. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
6. Prise d'alimentation
7. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
8. Barre de sécurité
9. Port de Verrouillage KensingtonTM
10. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
VGA1- IN / SCART
S-VIDEOVIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
45321
6879
Les éléments suivants ne sont que pour les
modèles qui fonctionnent avec un modèle XGA:
11. Connecteur Entrée VGA2-In
(Entrée Signal Analogique Ordinateur/Vidéo Composant/
HDTV)
11
10
Page 10
10
Français
Introduction
Télécommande
1. Indicateur DEL
2. Marche / Arrêt
3. Aucune fonction sur ce
modèle
4. Aucune fonction sur ce
modèle
5. Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
6. Re-Sync
7. Aucune fonction sur ce
modèle
8. Volume +/-
9. Zoom
10. Muet AV
11. Vidéo
12. VGA
13. Figer
14. S-Vidéo
15. Contraste
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer
21. Aucune fonction sur ce
modèle
22. Aucune fonction sur ce
modèle
23. Boutons numériques
(pour la saisie du mot de
passe)
1
9
10
1213
22
14
15
16
20
17
8
11
23
2
3
6
7
5
4
18
19
21
Page 11
11
Français
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
E62405SP
R
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur
Portable
8............................................................................*Câble de prise audio/RCA
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
Seulement sur
les modèles
XGA.
1
3
4
8
6
2
7
5
Sortie vidéo composite
Page 13
13
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d'alimentation deviendra Verte.
L'écran de démarrage s'af chera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage af ché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir af cher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Protège-objectif
1
Marche-Arrêt/Veille
2
Page 14
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l'écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHEARRÊT» le système afchera le décompte sur l'écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHEARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 52-53 pour
plus d’informations.
Témoin d'avertissement
Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur
s’éteindra automatiquement. Veuillez appeler l’établissement
Optoma le plus proche pour de l’assistance.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Français
14
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
Page 15
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la
hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner les trois bagues réglables dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le
projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds
si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
Page 16
16
Français
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Bague de réglage
de la focale
Bague de réglage
du zoom
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à
ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0
mètres).
Réglage de la taille de l'image projetée
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Il existe deux façons de contrôler les fonctions:
le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Utilisation du panneau de commandes
POWER
(Marche-Arrêt)
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du
projecteur» en pages 13-14.
MENU
Pressez sur «MENU» pour lancer le menu OSD
(af chage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de
nouveau sur «MENU».
Con rmez votre sélection d'élément.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d'entrée.
SOURCE
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal
d'entrée.
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
provoquée en inclinant le projecteur. (±40 degrés)
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL
d'Alimentation
Indique l’état du projecteur.
Commandes utilisateur
Page 18
18
Français
Commandes utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Power
(Marche-Arrêt)
Référez-vous à la section «Mise sous/hors
tension du projecteur» en pages 13-14.
Con rmez votre sélection d'élément.
Source
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner
un signal d'entrée.
Re-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Keystone
(Trapèze) +/-
Règle la distorsion de l'image provoquée
par l'inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Brightness
(Luminosité)
Règle la luminosité de l'image.
Menu
Pressez «Menu» pour lancer le menu OSD
(on-screen display). Pour quitter l'OSD,
pressez de nouveau «Menu» .
ZOOM
Zoom avant sur une image.
Appuyez sur les boutons pour changer
le zoom.
Page 19
19
Français
Commandes utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Contrast
(Contraste)
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l'image.
Freeze (Figer)
Appuyez sur «Figer» pour faire une pause
d’image.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
déverrouiller.
AV mute
(AV muet)
Éteint/rallume momentanément l'audio et la
vidéo.
S-Video
(S-Vidéo)
Pressez «S-Vidéo» pour choisir la source
S-Vidéo.
VGA
Pressez «VGA» pour choisir les sources
VGA.
Video (Vidéo)
Pressez «Vidéo» pour choisir la source
vidéo composite.
Page 20
20
Français
Commandes utilisateur
Le projecteur possède des menus d'affi chage à l'écran qui
vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de
modifi er toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «MENU» sur la
Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD saf che, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le
sous-menu.
3.Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez «Entrer» pour con rmer et l'écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau «MENU». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menus d’affi chage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Page 21
(#) «Saturation»
et «Teinte» sont
disponibles
uniquement avec
une source Vidéo.
(*) «VGA2»*) «VGA2») «VGA2»
est disponibles
uniquement en
mode XGA.
(**) «Signal»**) «Signal») «Signal»
est disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
#
#
*
**
21
Français
Page 22
22
Français
Commandes utilisateur
IMAGE
Mode Af chage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Lumineux: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film: Pour le home cinéma.
sRGB: Couleurs précises standardisées.
Tableau noir: ce mode est à sélectionner pour obtenir les meil-
leurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu sur
un tableau (vert).
Salle de classe: ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
Utilisateur1: Paramètres de l'utilisateur.
Utilisateur2: Le réglage initial de défaut de ce mode est mode
Film. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
dans Utilisateur2 seront sauvegardés dans ce mode pour
l’utilisation ultérieure.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Page 23
23
Français
Commandes utilisateur
IMAGE
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste
modi e la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l'image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Les fonctionsa
«Sturation» et
«Teinte» sont
disponibles
uniquement dans le
mode Vidéo.
Page 24
Commandes utilisateur
IMAGE | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d'image pour la
sortie.
Film: pour le home cinéma.
Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
PC: pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l'image. Les valeurs peuvent
aller de «0» à «10». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Français
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l'image apparaît plus bleuâtre.
(image froide)
Si réglé à la température chaude, l'image apparaît plus rougeâtre.
(image chaude)
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
AUTO, RGB ou YUV.
24
Page 25
Commandes utilisateur
Avancé |Couleur
Couleur
Utilisez ces réglages pour régler les couleurs Rouge, Vert, Bleu,
Cyan, Magenta et Jaune individuelles.
Remise à zéro
Choisissez «Oui» pour appliquer les paramètres par défaut des
réglages couleur.
Advance |
Entree Source
Sources d'entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirée. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
25
Français
Page 26
Commandes utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4×3 .
16:9-I: Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(576i/p)
16:9-II: Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(480i/p)
Natif: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTOMATIQUE: Sélectionne automatiquement le format
d’afchage approprié.
Français
26
Format d'image
(source détectée)
4:3800 x 600 centre1024 x 768 centre
16:9-I800 x 450 centre1024 x 576 centre
16:9-II
Natif1:1 Centre de mapping768 x 576 centre
Redimensionner l’image
Modèle SVGAModèle XGA
854 x 480 catch
800 x 480 centre
854 x 480 centre
Page 27
27
Français
Commandes utilisateur
Signal d'entrée
Zone d'af chage
Zone image
Af chage à l'écran
ou
ou
Format 4:3
Format 16:9-I
Format 16:9-II
Format natif
Page 28
28
Français
Commandes utilisateur
Suivi
La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement H
Déplace la position de l'image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus rectangulaire.
AFFICHER
Page 29
29
Français
Commandes utilisateur
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour
passer au sous- menu puis utilisez les touches ou pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez «Entrer» pour
terminer votre sélection.
REGLAGE | Langue
MENU
Page 30
Commandes utilisateur
MENU
Projection
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur
l'écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Français
30
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la
position à l'envers.
Page 31
31
Français
Commandes utilisateur
MENU
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'af chage.
ID Projecteur
La dé nition Id peut être con gurée par menu (gamme 0~99), et
permet à l'utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page 48 pour la liste complète des commandes
RS232.
Muet
Choisir «Marche» pour couper le son.
Choisir «Arrêt» pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Pressez sur pour augmenter le volume.
Page 32
32
Français
Commandes utilisateur
REGLAGE | Signa
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l'af chage avec la carte
graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote,
utiliser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modi e la fréquence des données d'af chage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilisez
cette fonction que si l'image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
«Signal» est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
Page 33
Commandes utilisateur
REGLAGE | Securite
Sécurité
Marche: Choisissez «Marche» pour utiliser la vérication de
Arrêt: Choisissez «Arrêt» pour pouvoir allumer le projecteur
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour
dénir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut
être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
sans vérication du mot de passe.
33
Français
Page 34
Commandes utilisateur
REGLAGE | Securite
Changer mot passe
Première fois:
La valeur par
défaut du code du
mot de passe est
«1234» (première
fois).
1. Pressez sur «» pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez sur
«» pour conrmer votre mot de passe.
Changer le mot passe:
1. Pressez «» pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour saisir votre mot de
passe actuel et ensuite pressez sur «» pour conrmer.
3. Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant
les boutons à numéros sur la télécommande et ensuite
pressez sur «» pour conrmer.
4. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et
pressez sur «» pour conrmer.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pou de l’aide.
Français
34
Page 35
Commandes utilisateur
REGLAGE | Avances
Logo
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'écran de démarrage
désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Optoma: L’écran de démarrage par défaut.
Neutre: aucun logo ne s’afche.
35
Français
Page 36
Commandes utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion déni.
Arrêt: Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Quand «Marche» est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l'air est raréé.
d’entrée courant est perdu.
Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez
et maintenez la
touche «Entrer»
sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
Français
36
Info Cachées
Marche: Choisissez «Marche» pour masquer le message de
Arrêt: Choisissez «Arrêt» pour afcher le message de «recher-
«recherche» .
che» .
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur «Marche», le
panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant «Arrêt»,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran «Noir», «Rouge»,
«Bleu», «Vert» ou «Blanc», lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
Remise à zéro
Choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres d'afchage de
tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Page 37
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Avancé
Allumage direct
Choisissez «Marche» pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «MarcheArrêt» sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche
«Marche/Arrêt» de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Ceci désactie
la sortie VGA
et le contrôle
RJ45 lorsque le
projecteur est
en mode veille
(<1W).
Mode Veille (min)
Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode puissance
Veille: Choisissez «Veille» pour éviter de gaspiller du courant
< 1W.
Actif: Choisissez «Actif» pour revenir au mode de veille normal
et le port de sortie VGA sera activé.
37
Français
Page 38
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Parametres Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d'avertissement lorsque le message de changement de
lampe s'afche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Standard: Choisissez «Standard» pour atténuer la lampe du
Lumineux: Choisissez «Lumineux» t\pour augmenter la
projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe
d'environ 130%.
luminosité.
Français
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l'avoir remplacée.
38
Page 39
Appendices
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction «AV muet» est bien désactivée.
Image afchée partiellement, en délement ou incorrecte
Pressez sur «RE-SYNC» sur la télécommande.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Ouvrez l'icône «Poste de travail», ensuite le dossier «Panneau
de conguration» puis double-cliquez sur l'icône «Afcher».
2. Sélectionnez l'onglet «Paramètres».
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 × 1200).
4. Cliquez sur le bouton «Propriétés Avancées».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l'image, vous devez
également changer l'afchage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 × 1200).
6. Sélectionnez le bouton «Changer» sous l'onglet «Moniteur».
39
Français
Page 40
Annexes
7. Cliquez sur «Afcher tous les périphériques». Ensuite
sélectionnez «Types de moniteur standard» sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
«Modèles».
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 × 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d'abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l'ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple: [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Préférences système Afcher Disposition
Afchage miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
PowerBook n’af che pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu'un second appareil d'afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez «Suivi» pour xer le problème. Reportez-vous à la page
32 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
Français
40
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez «Fréquence» pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 32 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Page 41
Annexes
L'image est oue
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance
comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du
projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L'image est étirée lors de l'afchage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du
côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est encore agrandie, format d’image en vous référant à
ce qui suit.
Veuillez congurer le format d'afchage pour un rapport d'aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Pressez sur le bouton«MENU» de la télécommande ou du
panneau de contrôle du projecteur, allez sur «Afcher Format»
et essayez avec des paramètres différents.
L'utilisation du
Trapèze n'est pas
recommandée.
Des bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
Appuyez sur le bouton «Trapèze +/-» de la télécommande ou
pressez sur « / » sur le panneau du projecteur, jusqu’à ce
que les côtés soient verticaux.
L'image est renversée
Sélectionnez «REGLAGE Projection» dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
41
Français
Page 42
42
Français
Annexes
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Véri ez que «Clavier Verrouillé» n’est pas activé en essayant
d’utiliser la télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages
44-45.
Indication de l'État du Projecteur
Message de DEL d’éclairage
Message
DEL
d'Alimentation
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Rouge)(Rouge)(Rouge)
Etat Veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Rouge
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignotante en
vert
Lampe alluméeVert
Hors tension
(Refroidissement)
Clignotante en
vert
Erreur (surchauffe)
Clignotante en
rouge
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignotante en
rouge
Clignotante
Erreur (panne de la
lampe)
Clignotante en
rouge
Allumé
Pas allumé
Page 43
Messages de l’écran
Avertissement Température:
Panne du ventilateur:
Avertissement Lampe:
Hors zone d'afchage:
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
43
Français
Page 44
44
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d'avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: le compartiment de la lampe peut être chaud !
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond.
«Des précautions doivent être obligatoirement prises a n
d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.»
Page 45
45
Français
Annexes
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «MARCHE-
ARRET».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
doucement et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l'ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois
que le module de la lampe a été changé.
Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «MENU» (ii) Sélectionnez «OPTIONS»
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
Le projecteur ne
peut pas être tourné
si le couvercle de
la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Page 46
Annexes
Pour la résolution
écran large
(WXGA), le
support de
compatibilité
dépend
d’ordinateur
portable/PC.
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) -
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 999 (a=39 39 39)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Eco. Standby(1W) On
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3
None/VGA1/VGA2/S-Video/Video
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/
sRGB/User1/User2/Blackboard/Classroom
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll(LBX)/Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop
/ Front-Ceiling / Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04= None/VGA1/VGA2/
S-Video/Video
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB
/User1/User2/Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2=SVGA/XGA
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
Français
50
Page 51
51
Français
Annexes
Veuillez noter
que des
dommages suite
à une mauvaise
installation
annuleront la
garantie.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes:
Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
Longueur minimale de la vis: 7,5mm
Avertissement:
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d'utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d'écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d'installer le
projecteur près d'une
source chaude.
82,30
110,00
55,00
118,65
286,31
192,00
77,75
167,66
63,00
Objectif
Unité: mm
Page 52
Annexes
Les bureaux d'Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre
bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tél : 905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Canada Télécopie: 905-361-2581
www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376
Changning District Télécopie: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
53
Français
Page 54
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément à
l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions,
peut provoquer des interférences dans les communications
radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Français
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
54
Page 55
55
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.