OPTOMA DS316, ES526, EX531, EX536 User Manual [fr]

Table des matières
Table des matières .................................................................................1
Notice d'utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mises en Garde .............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux .......................................................5
Caractéristiques du Produit ...........................................................................5
Introduction.............................................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble du produit ............................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Panneau de commandes ....................................................................................... 8
Connexions d'entrée / sortie ..................................................................................9
Télécommande .................................................................................................... 10
Installation ............................................................................................ 11
Connexion du Projecteur ............................................................................. 11
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ................................... 11
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d'avertissement .......................................................................................14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................... 16
Commandes utilisateur.........................................................................17
Panneau de Commandes et Télécommande ..............................................17
Panneau de commandes ..................................................................................... 17
Télécommande .................................................................................................... 18
Menus d’af chage à l’écran ........................................................................20
Comment fonctionner ........................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
IMAGE .................................................................................................................22
AFFICHER ........................................................................................................... 26
MENU ..................................................................................................................29
OPTIONS ............................................................................................................. 36
Appendices...........................................................................................39
Dépannage ..................................................................................................39
Problèmes d’Image .............................................................................................. 39
Autre problèmes ................................................................................................... 42
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................42
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 43
Remplacement de la lampe .........................................................................44
Modes de Compatibilité ...............................................................................46
Commandes RS232 ....................................................................................48
Installation au plafond..................................................................................51
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................52
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................54
1
Français
2
Français
Consignes de Sécurité
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance suf sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. A n de s'assurer d'un fonctionnement  able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les ampli cateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéci és par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage quali é.
Notice d'utilisation
3
Français
Notice d'utilisation
Lorsque la
lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui  gurent
dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 44-45.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 44-45.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS | PARAMETRES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 38).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Notice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
4
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
Caractéristiques du Produit
Résolution native XGA (1024x768) / SVGA (800x600) Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts Compatible HDTV (720P, 1080i/p) Moniteur VGA Loop Thru
(fonctionne en mode Veille >1W)
Technologie BrilliantColor Barre de sécurité et verrouillage Kensington Contrôle RS232 Arrêt rapide
TM
5
Français
6
Français
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifi ez le contenu du carton afi n de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
Documentation :

Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
2 piles AAA
Projecteur avec protège-objectif
Câble VGA 1,8 m
Mallette de transport
(Option)
Introduction
7
Français
Introduction
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la focale
4. Objectif pour zoom
Unité principale
Vue d’ensemble du produit
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
2
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO
VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
4
6
6
3
1
7
9
8
6
5
8
Français
Introduction
Panneau de commandes
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d'Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
2
1
6
7
8
5
10
3
4
9
9
Français
Introduction
Connexions d'entrée / sortie
1. Connecteur d’entrée VGA1-In /Connecteur SCART (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/HDTV/ SCART)
2. Connecteur Entrée S-Vidéo
3. Connecteur Entrée Vidéo Composite
4. Connecteur RS-232 (3 broches)
5. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
6. Prise d'alimentation
7. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
8. Barre de sécurité
9. Port de Verrouillage KensingtonTM
10. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
4 5321
6 87 9
Les éléments suivants ne sont que pour les modèles qui fonctionnent avec un modèle XGA:
11. Connecteur Entrée VGA2-In
(Entrée Signal Analogique Ordinateur/Vidéo Composant/
HDTV)
11
10
10
Français
Introduction
Télécommande
1. Indicateur DEL
2. Marche / Arrêt
3. Aucune fonction sur ce modèle
4. Aucune fonction sur ce modèle
5. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
6. Re-Sync
7. Aucune fonction sur ce modèle
8. Volume +/-
9. Zoom
10. Muet AV
11. Vidéo
12. VGA
13. Figer
14. S-Vidéo
15. Contraste
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer
21. Aucune fonction sur ce modèle
22. Aucune fonction sur ce modèle
23. Boutons numériques (pour la saisie du mot de passe)
1
9
10
1213
22
14
15
16
20
17
8
11
23
2
3
6
7
5
4
18
19
21
11
Français
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
VGA-OUT
VGA2- IN
E62405SP
R
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable
1
3
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2.....................................................................................................Câble VGA
3................................................................................................*Câble RS232
4...................................................................................... *Câble Entrée Audio
5.........................................................................................*Câble Sortie VGA
6....................................................................................... *Câble Sortie Audio
4
2
Seulement sur les modèles XGA.
5
6
Installation
12
Français
Installation
VGA1- IN / SCART
S-VIDEO VIDEO
RS232
AUDIO-OUT
AUDIO-IN
E62405SP
R
VGA-OUT
VGA2- IN
Connexion aux Sources Vidéo
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2.....................................................................................................Câble VGA
3................................................................................*Câble Vidéo Composite
4.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
5......................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
6.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
7........................................................................... *Adaptateur PÉRITEL/VGA
8............................................................................*Câble de prise audio/RCA
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
Seulement sur les modèles XGA.
1
3
4
8
6
2
7
5
Sortie vidéo composite
13
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Quand connecté le voyant d'alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT» situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d'alimentation deviendra Verte.
L'écran de démarrage s'af chera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage af ché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir af cher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d'abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Protège-objectif
1
Marche-Arrêt/Veille
2
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l'écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE­ARRÊT» le système afchera le décompte sur l'écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en
rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHE­ARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes. Référez-vous aux pages 52-53 pour plus d’informations.
Témoin d'avertissement
Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez appeler l’établissement Optoma le plus proche pour de l’assistance.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Français
14
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner les trois bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
16
Français
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Bague de réglage de la focale
Bague de réglage du zoom
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Réglage de la taille de l'image projetée
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Écran
(Diagonale)
Max.
30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm)126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm)227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
Min.
27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm)114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm)206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Taille de
l’écran
Max.
(LxH)
24,2” x 18,2”
61,5 x 46,2cm
60,6” x 45,4”
153,8 x 115,4cm
101,0” x 75,7”
256,4 x 192,3cm
141,3” x 106,0”
359,0 x 269,2cm
181,7” x 136,3”
461,5 x 346,2cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
Min.
(LxH)
22,0” x 16,5”
55,9 x 42,0cm
55,1” x 41,3”
139,9 x 104,9cm
91,8” x 68,8”
233,1 x 174,8cm
128,5” x 96,4”
326,3 x 244,8cm
165,2” x 123,9”
419,6 x 314,7cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
Hd
Max.
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm) 15,9” (40,4cm) 20,44” (51,9cm) 27,26” (69,2cm)
Min.
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm) 24,78” (62,9cm)
Distance
3,9’ (1,2m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 23,0’ (7,0m) 29,5’ (9,0m) 39,4’ (12,0m)
Hd
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(796,2cm)
27,5"
(69,9cm)
3,9'
(1,2m)
39,4' (12,0m)
29,5' (9,0m)
23,0' (7,0m)
16,4' (5,0m)
9,8' (3,0m)
Largeur
Hauteur
Diagonale
17
Français
Panneau de commandes
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Utilisation du panneau de commandes
POWER
(Marche-Arrêt)
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14.
MENU
Pressez sur «MENU» pour lancer le menu OSD
(af chage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de
nouveau sur «MENU».
Con rmez votre sélection d'élément.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
SOURCE
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée.
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez pour régler la distorsion de l’image provoquée en inclinant le projecteur. (±40 degrés)
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL d'Alimentation
Indique l’état du projecteur.
Commandes utilisateur
Loading...
+ 38 hidden pages