Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne ..............................18
1
Français
Page 2
Français
2
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
À faire
Lisez, conservez et respectez ces instructions.
•
Respectez tous les avertissements.
•
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de la prise de
•
courant CA avant de nettoyer l'appareil.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le
•
boîtier de l’appareil.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
•
Référez-vous à du personnel de réparation qualié pour toute répara-
•
tion. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation
ou la che est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets
sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
À ne pas faire
Utiliser cet appareil à proximité d'eau.
•
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
•
l'unité.
Installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les
•
convecteurs, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
•
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ouvrir ou démonter cet appareil car vous pourriez vous électrocuter.
•
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•
Utiliser sous la lumière directe du soleil.
•
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
•
appareil à la pluie ou à l'humidité. Des tensions dangereuses élevées
sont présentes a l'intérieur du boitier. Ne pas ouvrir le boitier. Pour toute
réparation, veuillez vous adresser uniquement à un technicien qualié.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Visionner le PROJECTEUR 3D à l'aide de la
fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ
LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE
ENFANT N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux
problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement
surveillés lors de la visualisation de ces images.
Page 3
Notice d'utilisation
Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident
vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou
lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux
vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un accident vasculaire cérébral,
ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin
spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant
de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous
l'influence d'alcool doivent éviter l'utilisation des fonctionnalités 3D de
l'appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement
de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1)
troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, (5) confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8);
convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et
les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces
symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils ressentent ces symptômes.
Le fait de visionner le PROJECTEUR 3D peut également provoquer le
mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation,
une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour
réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant
au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D tout en restant assis trop près
de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager
votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois
fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D avec des lunettes 3D pendant
une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la
fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner le PROJECTEUR 3D et reposez-vous.
N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation du
PROJECTEUR 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins
(comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.)
peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
Le fait de regarder en 3D peut entraîner une désorientation pour
certains téléspectateurs. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou
d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés,
renversés, ou brisés.
3
Français
Page 4
Français
4
Introduction
ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE
Fonctionnalités
Convertir la vidéo 3D à partir de plusieurs formats répandus pour l'af-
•
chage sur des projecteurs DLP-Link 3D ready.
Compatible avec les formats HDMI 1.4a 3D y compris le côte à côte, etc.
•
Passage des images 2D sans altération pour un afchage normal.
•
Conditions d'environnement :
•
Température :
-
Altitude :
-
Vue d'ensemble du paquet
Les pièces suivantes sont incluses dans le carton.(*)
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent avoir
des accessoires
différents.
En fonctionnement : Du niveau de la mer jusqu'à 10.000 pieds
Hors fonctionnement : Du niveau de la mer jusqu'à 30.000 pieds
Vue d’ensemble du produit
1
2
Face avant : Panneau de commande et indicateurs
1.
à DEL
Face arrière : Panneau d'entrées / sorties et de
2.
commutation
Page 5
Introduction
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE
Panneau de commandes
1
234
Indicateurs DEL : Comprennent les DEL HDMI 1,
1.
HDMI 2, MODE SBS et alimentation.
Bouton de source : Permet le choix manuel de la
2.
source.
Bouton de MODE SBS : Permet le choix manuel du
3.
format de conversion 3D.
Bouton d'alimentation (VEILLE/MARCHE) : Contrôle
4.
l'alimentation du système.
Panneau d'E/S et de commutation
12345678
Entrée d'alimentation CC
1.
Mode de sortie (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
SORTIE HDMI (VERS LE PROJECTEUR)
3.
RS232
4.
SERVICE
5.
ÉMETTEUR IR (SORTIE)
6.
ENTRÉE HDMI 2
7.
ENTRÉE HDMI 1
8.
5
Français
Page 6
Français
6
Introduction
Indicateurs DEL
La DEL d'alimentation est bicolore (Verte et rouge).
1.
La DEL du MODE SBS est verte lorsque cette fonctionnalité est
2.
choisie.
La DEL HDMI 1 est verte lorsque cette source d'entrée est choisie et
3.
détectée.
La DEL HDMI 2 est verte lorsque cette source d'entrée est choisie et
4.
détectée.
Message
État de veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
MarcheÉteinteLumière xeÉteinteÉteinteÉteinte
En marche et source
HDMI 1 choisie mais
recherche de la source
En marche et source
HDMI 2 choisie mais
recherche de la source
En marche et source
HDMI 1 choisie et la
source a été trouvée
En marche et source
HDMI 2 choisie et la
source a été trouvée
En marche, HDMI 1
trouvée et le mode SBS
est “Éteint”
En marche, HDMI 2
trouvée et le mode SBS
est “Éteint”
En marche, HDMI 1
trouvée et le mode SBS
est en “Marche”
En marche, HDMI 2
trouvée et le mode SBS
est en “Marche”
DEL
d'alimentation
(Rouge)
Lumière xeÉteinteÉteinteÉteinteÉteinte
ÉteinteLumière xeÉteinte
ÉteinteLumière xeÉteinteÉteinte
ÉteinteLumière xeÉteinteLumière xeÉteinte
ÉteinteLumière xeÉteinteÉteinteLumière xe
ÉteinteLumière xeÉteinteLumière xeÉteinte
ÉteinteLumière xeÉteinteÉteinteLumière xe
ÉteinteLumière xe Lumière xe Lumière xeÉteinte
ÉteinteLumière xe Lumière xeÉteinteLumière xe
DEL
d'alimentation
(Verte)
MODE SBS
(Verte)
HDMI 1
(Verte)
Clignotante
0,5 sec.
éteinte
0,5 sec.
marche
HDMI 2
(Verte)
Éteinte
Clignotante
0,5 sec.
éteinte
0,5 sec.
marche
Page 7
Installation
Branchement aux appareils
Prise d'alimentation Projecteur DLP® capable de 3DAppareil vidéo 3DOrdinateur (à des ns de contrôle)
1234
Adaptateur d'alimentation
1.
Câble HDMI (SORTIE)
2.
Câble RS232
3.
Câble HDMI (ENTRÉE)
4.
7
Français
Page 8
Français
8
Installation
Installation de la che d'alimentation
12
34
Fiche d'alimentation
1.
Adaptateur d'alimentation
2.
Insérez la che d'alimentation dans l'adaptateur secteur, dans le
3.
sens de la èche, jusqu'au déclic.
Appuyez sur le bouton “PUSH (POUSSER)” et enfoncez la che
4.
d'alimentation dans le sens de la èche pour l'enlever.
Page 9
Le dispositif source
NOTE
NOTE
de vidéo 3D doit
être sous tension
avant l'adaptateur du
projecteur 3D.
Si la vidéo en entrée
est du 2D normal,
veuillez appuyer pour
mettre le mode SBS sur
"Off (Éteint)".
Si le mode SBS est
actif, le contenu vidéo
2D ne s'afche pas
correctement.
Commandes utilisateur
Utilisation de l'adaptateur du projecteur 3D
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles
HDMI, comme le montre le diagramme, vous êtes prêt à commencer.
Allumez votre source vidéo 3D, l'adaptateur du projecteur 3D et votre
projecteur 3D.(*)
Jeux PlayStation® 3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière
•
version logicielle dans PlayStation® 3.
Allez dans le “Settings menu (menu Réglages) -> Display settings
•
(Paramètres d'afchage) -> Video output (Sortie vidéo) -> HDMI”. Choisissez “Automatic (Automatique)” et suivez les instructions à l'écran.
Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des
•
jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez “Play in 3D (Jouer en
•
3D)”.
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D
•
Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur "Play
•
(Lecture)".
TV 3D (ex SKY 3D)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes
•
les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
•
Vous devriez voir deux images côte à côte.
Appuyez sur le bouton "SBS Mode (Mode SBS)" à l'avant de l'adapta-
•
teur du projecteur 3D.(*)
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des conte-
•
nus 3D avec sortie 2D côte à côte vers l'adaptateur du projecteur 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte.
Appuyez sur le bouton "SBS Mode (Mode SBS)" à l'avant de l'adapta-
•
teur du projecteur 3D.
Quand vous voyez “3D” dans le coin en haut à droite de l'écran, activez le
mode 3D de votre projecteur, allumez vos lunettes 3D et mettez-les.
Si nécessaire, utilisez l'option Inversion-Synchro 3D de votre projecteur
pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la section
"Display (Afchage)" du menu OSD du projecteur.
L'adaptateur du projecteur 3D a été testé par Optoma en date du 25/09/2010 et est compatible
avec d'autres types de dispositifs sources lancés avant cette date, ex. PlayStation® 3, Blu-ray 3D,
appareil TV 3D avec la technologie 3D intégrée. La compatibilité avec les appareils d'autres fabri-
cants d'afchage DLP (voir le site web Optoma pour info) a été testée en date d'octobre 2010. En
raison de variations dans les versions de matériel et de rmware tout au long du cycle de vie d'un
produit, Optoma ne peut pas garantir la compatibilité avec les modèles et les dispositifs sources
fourni par d'autres fabricants.
Tous les autres noms de produits, noms de sociétés et noms de marque utilisés dans ce document
sont à des ns d'information uniquement et peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les images ont été simulées.
9
Français
Page 10
Français
10
Commandes utilisateur
ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Diffusion 3DDisque 3D Blu-ray™Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/satelliteLecteur 3D Blu-ray™PlayStation® 3
Adaptateur du projecteur 3D
Projecteur DLP® capable de 3D
Tous les autres noms de produits, noms de sociétés et noms de marque utilisés dans ce document
sont à des ns d'information uniquement et peuvent être des marques commerciales ou des mar-
ques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les images ont été simulées.
Lunettes 3D
Page 11
Pour plus
NOTE
d'informations, veuillez
consulter le guide
d'utilisation des lunettes
3D.
Commandes utilisateur
Commutez le “Output Mode (Mode de sortie)” pour modier le signal
•
de sortie.
3D 720p (Valeur par défaut) : Avec un signal 3D en
entrée, le système émet un signal HQFS @120Hz.
Commutez le “Output Mode (Mode de sortie)” pour modier le signal
•
de sortie dans deux application d'adaptateur du projecteur 3D.
L (G) : Avec un signal 3D en entrée, le système émet un
signal 1080p@60hz(L).
R (D) : Avec un signal 3D en entrée, le système émet un
signal 1080p@60hz(R).
Utilisation des lunettes 3D(*)
Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton “Power (Alimen-
1.
tation)” et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont
prêtes à utiliser le mode 3D.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal
2.
est compatible avec les caractéristiques du projecteur.
Allumez le “3D Mode (Mode 3D)” (DLP-Link) dans le menu OSD du
3.
projecteur. Le mode 3D se situe dans la section “Display (Afchage)”.
Allumez les lunettes 3D et vériez que l'image apparait en 3D sans
4.
contrainte oculaire.
Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne congura-
5.
tion de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode
SBS doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à
côte, et répétez les étapes précédentes 1 à 4.
Si nécessaire, utilisez l'option Inversion-Synchro 3D de votre projec-
6.
teur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la
section “Display (Afchage)” du menu OSD du projecteur.
Pour plus d'informations de conguration, veuillez consulter le guide
7.
d'utilisation du projecteur, ou le site Web du fabricant.
Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton “Power (Ali-
8.
mentation)” et maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
11
Français
Page 12
Français
12
Annexes
Dépannage
Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section “Installation”.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Assurez-vous que vous avez mis tous les appareils sous tension.
Image double et oue.
Appuyez sur le bouton “SBS Mode (Mode SBS)” pour le mettre
sur “Off (Arrêt)” an d'éviter que l'image normale 2D ne soit une
image double et oue.
Deux images, en format côte à côte.
Appuyez sur le bouton “SBS Mode (Mode SBS)” pour le mettre
sur “On (Marche)” pour que le signal d'entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
Pseudo image 3D ou profondeur de champ inconfortable à l'intérieur
de l'image.
Utilisez l'option “3D Sync. Invert (Inversion-Synchro 3D)” de votre
projecteur.
L'image ne s'afche pas en 3D.
Vériez si la pile des lunettes 3D n'est pas usée.
Vériez si les lunettes 3D sont allumées.
Vériez si le mode 3D (DLP-Link) du projecteur est allumé. Le
mode 3D se situe dans la section “Display (Afchage)” du menu
OSD.
Vériez si le “Output Mode (Mode de sortie)” sur l'adaptateur du
projecteur 3D est commuté sur 3D 720p.
Lorsque le signal d'entrée est du HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
par moitié), allumez le “SBS Mode (Mode SBS)” sur l'adaptateur
du projecteur 3D.
Mes lunettes 3D ne fonctionnent pas.
Remplacez la pile si elle est usée.
Faites la mise au point de vos lunettes 3D vers l'avant du pro-
jecteur. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et les
lunettes est inférieure à 20 pieds en ligne droite.
La DEL des lunettes 3D clignote sans cesse.
La pile est usée. Remplacez- la par une neuve.
Page 13
Modes de compatibilité
Compatibilité Vidéo
Résolutions d'entrée vidéoRésolutions de sortie vidéo
1280 X 720p @ 50HzHaut et bas
1280 X 720p @ 60HzHaut et bas
1280 X 720p @ 50HzEncapsulage de trame
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 X 720p @ 60HzEncapsulage de trame
1920 X 1080i @ 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920 X 1080i @ 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920 X 1080p @ 24 HzHaut et bas
1920 X 1080p @ 24 Hz Encapsulage de trame
1280 X 720p @ 50HzHaut et bas
1280 X 720p @ 60HzHaut et bas
1280 X 720p @ 50HzEncapsulage de trame
1280 X 720p @ 60HzEncapsulage de trame
1920 X 1080i @ 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920 X 1080i @ 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920 X 1080p @ 24 HzHaut et bas
1920 X 1080p @ 24 Hz Encapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50HzCôte à côte (Moitié)720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 60HzCôte à côte (Moitié)720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 50HzCôte à côte (Moitié)1080p @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 60HzCôte à côte (Moitié)1080p @ 60 Hz
480i
480p
576i
576p
720p (50/60Hz)
1080i (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz)
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
720p @ 120 HzLe mode de sortie est 3D 720p.
1080p @ 60 Hz
720p (50/60Hz)
1080p (50/60Hz)
(24/50/60Hz)
Annexes
Le mode de sortie est 1080p G / D pour
double 1080p (application).
Le mode de sortie est 3D 720p pour le HDMI
1.3 2D (1080i côte à côte par moitié) vers 3D
avec le “Mode SBS” allumé.
Le mode de sortie est 1080p G / D pour
double 1080p (application) : Pour le HDMI
1.3 2D (1080i côte à côte par moitié) vers 3D
avec le Mode SBS "allumé".
480p
480p
576p
576p
1080p
Le mode de sortie est une fréquence
purement 2D.
Compatibilité avec les ordinateurs
Résolutions d'entrée de l'ordinateurRésolutions de sortie de l'ordinateur
640 x 480 @ 60Hz640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 720 @ 60Hz1280 x 720 @ 60Hz
1280 x 800 @ 60Hz1280 x 800 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60Hz1280 x 1024 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60Hz1400 x 1050 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60Hz1440 x 900 @ 60Hz
1680 x 1050 @ 60Hz1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz1600 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 60Hz1920 x 1080 @ 60Hz
13
Français
Page 14
Français
14
Annexes
NOTE
Il y a un <CR> après
toutes les commandes
ASCII.
0D est le code HEX
correspondant à <CR>
en code ASCII
XX=01-99, ID de
l'adaptateur du
projecteur 3D,
XX=00 pour tous
les adaptateurs de
projecteurs 3D
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les
interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec
les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récep-
•
teur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
•
pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements
FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée
par la Federal Communications Commission, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
1.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
2.
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
17
Français
Page 18
Français
18
Annexes
Déclaration de Conformité pour les pays dans
l'Union Européenne
Directive EMC 2004/108/EC (comprenant les amendements)
•
Directive 2006/95/EC sur les basses tensions
•
Directive R & TTE 1999/5/EC (si le produit dispose de la fonction RF)
•
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets
pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez
le recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.