OPTOMA 3D-XL User Manual [fr]

Page 1

Table des matières

Table des matières .....................................................................................1
Notice d'utilisation ..................................................................................... 2
Consignes de Sécurité ..........................................................................................2
À faire ...............................................................................................................................2
A ne pas faire ...................................................................................................................2
Limites d'émissions de Classe B ......................................................................................2
Visionner le PROJECTEUR 3D à l'aide de la fonction 3D ............................................... 2
Introduction................................................................................................. 4
Fonctionnalités ......................................................................................................4
Vue d'ensemble du paquet ....................................................................................4
Vue d’ensemble du produit ...................................................................................4
Panneau de commandes ...................................................................................... 5
Panneau d'E/S et de commutation ........................................................................ 5
Indicateurs DEL .....................................................................................................6
Installation .................................................................................................. 7
Branchement aux appareils ..................................................................................7
Installation de la che d'alimentation ....................................................................8
Commandes utilisateur .............................................................................. 9
Utilisation de l'adaptateur du projecteur 3D ..........................................................9
Utilisation des lunettes 3D(*) ..............................................................................11
Annexes .................................................................................................... 12
Dépannage ..........................................................................................................12
Modes de compatibilité .......................................................................................13
Compatibilité Vidéo ........................................................................................................ 13
Compatibilité avec les ordinateurs ................................................................................. 13
Protocoles de contrôle RS232 ...........................................................................14
Les bureaux d'Optoma dans le monde ...............................................................15
Avis concernant la certication et la sécurité ...................................................... 17
Avis FCC ........................................................................................................................17
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne ..............................18
1
Français
Page 2
Français
2

Consignes de Sécurité

À faire

Lisez, conservez et respectez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de la prise de
• courant CA avant de nettoyer l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour nettoyer le
• boîtier de l’appareil.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Référez-vous à du personnel de réparation qualié pour toute répara-
• tion. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation
ou la che est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets
sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
À ne pas faire
Utiliser cet appareil à proximité d'eau.
• Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
• l'unité. Installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les
convecteurs, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les ampli­cateurs) produisant de la chaleur. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
• appareil à la pluie ou à l'humidité. Ouvrir ou démonter cet appareil car vous pourriez vous électrocuter.
• A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
• Utiliser sous la lumière directe du soleil.
• Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
• appareil à la pluie ou à l'humidité. Des tensions dangereuses élevées sont présentes a l'intérieur du boitier. Ne pas ouvrir le boitier. Pour toute
réparation, veuillez vous adresser uniquement à un technicien qualié.

Limites d'émissions de Classe B

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.

Visionner le PROJECTEUR 3D à l'aide de la fonction 3D

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux
problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Page 3
Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux d'épi­lepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué suscepti­ble de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant
de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l'influence d'alcool doivent éviter l'utilisation des fonctionnalités 3D de l'appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouve­ments involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur deman­der s'ils ressentent ces symptômes.
Le fait de visionner le PROJECTEUR 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fa­tigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D tout en restant assis trop près de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé que les yeux du specta­teur soient au niveau de l'écran.
Le fait de regarder le PROJECTEUR 3D avec des lunettes 3D pendant
une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdis­sements, cessez de visionner le PROJECTEUR 3D et reposez-vous.
N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation du
PROJECTEUR 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
Le fait de regarder en 3D peut entraîner une désorientation pour certains téléspectateurs. En conséquence, ne placez pas votre PRO­JECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
3
Français
Page 4
Français
4

Introduction

ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE

Fonctionnalités

Convertir la vidéo 3D à partir de plusieurs formats répandus pour l'af-
• chage sur des projecteurs DLP-Link 3D ready. Compatible avec les formats HDMI 1.4a 3D y compris le côte à côte, etc.
Passage des images 2D sans altération pour un afchage normal.
• Conditions d'environnement :
Température :
-
 
Altitude :
-
 

Vue d'ensemble du paquet

Les pièces suivantes sont incluses dans le carton.(*)
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Adaptateur du projecteur 3D
Lunettes 3D
• Pile (CR2032)
• Prise d'alimentation et adaptateur secteur
• Support nasal interchangeable (grand, petit)
• Guide d'utilisation (CD)
• Carte de démarrage rapide
• Carte de garantie
• Carte DEEE
En fonctionnement : 5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F) Hors fonctionnement : -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
En fonctionnement : Du niveau de la mer jusqu'à 10.000 pieds Hors fonctionnement : Du niveau de la mer jusqu'à 30.000 pieds

Vue d’ensemble du produit

1
2
Face avant : Panneau de commande et indicateurs
1. à DEL Face arrière : Panneau d'entrées / sorties et de
2. commutation
Page 5
Introduction
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE

Panneau de commandes

1
2 3 4
Indicateurs DEL : Comprennent les DEL HDMI 1,
1.
HDMI 2, MODE SBS et alimentation. Bouton de source : Permet le choix manuel de la
2.
source. Bouton de MODE SBS : Permet le choix manuel du
3.
format de conversion 3D. Bouton d'alimentation (VEILLE/MARCHE) : Contrôle
4.
l'alimentation du système.

Panneau d'E/S et de commutation

1 2 3 4 5 6 7 8
Entrée d'alimentation CC
1.
Mode de sortie (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
SORTIE HDMI (VERS LE PROJECTEUR)
3.
RS232
4.
SERVICE
5.
ÉMETTEUR IR (SORTIE)
6.
ENTRÉE HDMI 2
7.
ENTRÉE HDMI 1
8.
5
Français
Page 6
Français
6
Introduction

Indicateurs DEL

La DEL d'alimentation est bicolore (Verte et rouge).
1. La DEL du MODE SBS est verte lorsque cette fonctionnalité est
2. choisie. La DEL HDMI 1 est verte lorsque cette source d'entrée est choisie et
3. détectée. La DEL HDMI 2 est verte lorsque cette source d'entrée est choisie et
4. détectée.
Message
État de veille (cordon d'alimentation d'entrée)
Marche Éteinte Lumière xe Éteinte Éteinte Éteinte
En marche et source HDMI 1 choisie mais recherche de la source
En marche et source HDMI 2 choisie mais recherche de la source
En marche et source HDMI 1 choisie et la source a été trouvée
En marche et source HDMI 2 choisie et la source a été trouvée
En marche, HDMI 1 trouvée et le mode SBS est “Éteint”
En marche, HDMI 2 trouvée et le mode SBS est “Éteint”
En marche, HDMI 1 trouvée et le mode SBS est en “Marche”
En marche, HDMI 2 trouvée et le mode SBS est en “Marche”
DEL
d'alimentation
(Rouge)
Lumière xe Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte
Éteinte Lumière xe Éteinte
Éteinte Lumière xe Éteinte Éteinte
Éteinte Lumière xe Éteinte Lumière xe Éteinte
Éteinte Lumière xe Éteinte Éteinte Lumière xe
Éteinte Lumière xe Éteinte Lumière xe Éteinte
Éteinte Lumière xe Éteinte Éteinte Lumière xe
Éteinte Lumière xe Lumière xe Lumière xe Éteinte
Éteinte Lumière xe Lumière xe Éteinte Lumière xe
DEL
d'alimentation
(Verte)
MODE SBS
(Verte)
HDMI 1
(Verte)
Clignotante
0,5 sec.
éteinte 0,5 sec. marche
HDMI 2
(Verte)
Éteinte
Clignotante
0,5 sec.
éteinte 0,5 sec. marche
Page 7

Installation

Branchement aux appareils

Prise d'alimentation Projecteur DLP® capable de 3D Appareil vidéo 3DOrdinateur (à des ns de contrôle)
1 2 3 4
Adaptateur d'alimentation
1. Câble HDMI (SORTIE)
2. Câble RS232
3. Câble HDMI (ENTRÉE)
4.
7
Français
Page 8
Français
8
Installation
Installation de la che d'alimentation
1 2
3 4
Fiche d'alimentation
1. Adaptateur d'alimentation
2.
Insérez la che d'alimentation dans l'adaptateur secteur, dans le
3.
sens de la èche, jusqu'au déclic. Appuyez sur le bouton “PUSH (POUSSER)” et enfoncez la che
4.
d'alimentation dans le sens de la èche pour l'enlever.
Page 9
Le dispositif source
NOTE
NOTE
de vidéo 3D doit être sous tension avant l'adaptateur du projecteur 3D.
Si la vidéo en entrée
est du 2D normal, veuillez appuyer pour mettre le mode SBS sur "Off (Éteint)". Si le mode SBS est
actif, le contenu vidéo
2D ne s'afche pas
correctement.

Commandes utilisateur

Utilisation de l'adaptateur du projecteur 3D

Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D, l'adaptateur du projecteur 3D et votre projecteur 3D.(*)
Jeux PlayStation® 3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière
version logicielle dans PlayStation® 3. Allez dans le “Settings menu (menu Réglages) -> Display settings
(Paramètres d'afchage) -> Video output (Sortie vidéo) -> HDMI”. Choi­sissez “Automatic (Automatique)” et suivez les instructions à l'écran. Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des
jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez “Play in 3D (Jouer en
3D)”.
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D
Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur "Play
(Lecture)".
TV 3D (ex SKY 3D)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes
les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte.
­Appuyez sur le bouton "SBS Mode (Mode SBS)" à l'avant de l'adapta-
teur du projecteur 3D.(*)
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des conte-
nus 3D avec sortie 2D côte à côte vers l'adaptateur du projecteur 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte.
­Appuyez sur le bouton "SBS Mode (Mode SBS)" à l'avant de l'adapta-
teur du projecteur 3D.
Quand vous voyez “3D” dans le coin en haut à droite de l'écran, activez le mode 3D de votre projecteur, allumez vos lunettes 3D et mettez-les. Si nécessaire, utilisez l'option Inversion-Synchro 3D de votre projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la section
"Display (Afchage)" du menu OSD du projecteur.
L'adaptateur du projecteur 3D a été testé par Optoma en date du 25/09/2010 et est compatible avec d'autres types de dispositifs sources lancés avant cette date, ex. PlayStation® 3, Blu-ray 3D, appareil TV 3D avec la technologie 3D intégrée. La compatibilité avec les appareils d'autres fabri-
cants d'afchage DLP (voir le site web Optoma pour info) a été testée en date d'octobre 2010. En raison de variations dans les versions de matériel et de rmware tout au long du cycle de vie d'un
produit, Optoma ne peut pas garantir la compatibilité avec les modèles et les dispositifs sources fourni par d'autres fabricants. Tous les autres noms de produits, noms de sociétés et noms de marque utilisés dans ce document sont à des ns d'information uniquement et peuvent être des marques commerciales ou des mar­ques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les images ont été simulées.
9
Français
Page 10
Français
10
Commandes utilisateur
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Diffusion 3D Disque 3D Blu-ray™ Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/satellite Lecteur 3D Blu-ray™ PlayStation® 3
Adaptateur du projecteur 3D
Projecteur DLP® capable de 3D
Tous les autres noms de produits, noms de sociétés et noms de marque utilisés dans ce document
sont à des  ns d'information uniquement et peuvent être des marques commerciales ou des mar-
ques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les images ont été simulées.
Lunettes 3D
Page 11
Pour plus
NOTE
d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des lunettes 3D.
Commandes utilisateur
Commutez le “Output Mode (Mode de sortie)” pour modier le signal
de sortie.
3D 720p (Valeur par défaut) : Avec un signal 3D en entrée, le système émet un signal HQFS @120Hz.
Commutez le “Output Mode (Mode de sortie)” pour modier le signal
de sortie dans deux application d'adaptateur du projecteur 3D.
L (G) : Avec un signal 3D en entrée, le système émet un signal 1080p@60hz(L).
R (D) : Avec un signal 3D en entrée, le système émet un signal 1080p@60hz(R).

Utilisation des lunettes 3D(*)

Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton “Power (Alimen-
1. tation)” et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à utiliser le mode 3D.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal
2. est compatible avec les caractéristiques du projecteur. Allumez le “3D Mode (Mode 3D)” (DLP-Link) dans le menu OSD du
3.
projecteur. Le mode 3D se situe dans la section “Display (Afchage)”. Allumez les lunettes 3D et vériez que l'image apparait en 3D sans
4. contrainte oculaire. Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne congura-
5. tion de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répétez les étapes précédentes 1 à 4. Si nécessaire, utilisez l'option Inversion-Synchro 3D de votre projec-
6. teur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la
section “Display (Afchage)” du menu OSD du projecteur. Pour plus d'informations de conguration, veuillez consulter le guide
7. d'utilisation du projecteur, ou le site Web du fabricant. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton “Power (Ali-
8. mentation)” et maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
11
Français
Page 12
Français
12

Annexes

Dépannage

Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation”. Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée. Assurez-vous que vous avez mis tous les appareils sous tension.
Image double et oue.
Appuyez sur le bouton “SBS Mode (Mode SBS)” pour le mettre
sur “Off (Arrêt)” an d'éviter que l'image normale 2D ne soit une image double et oue.
Deux images, en format côte à côte.
Appuyez sur le bouton “SBS Mode (Mode SBS)” pour le mettre
sur “On (Marche)” pour que le signal d'entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte.
Pseudo image 3D ou profondeur de champ inconfortable à l'intérieur
de l'image.
Utilisez l'option “3D Sync. Invert (Inversion-Synchro 3D)” de votre
projecteur.
L'image ne s'afche pas en 3D.
Vériez si la pile des lunettes 3D n'est pas usée.
Vériez si les lunettes 3D sont allumées.
Vériez si le mode 3D (DLP-Link) du projecteur est allumé. Le
mode 3D se situe dans la section “Display (Afchage)” du menu
OSD.
Vériez si le “Output Mode (Mode de sortie)” sur l'adaptateur du
projecteur 3D est commuté sur 3D 720p. Lorsque le signal d'entrée est du HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
par moitié), allumez le “SBS Mode (Mode SBS)” sur l'adaptateur du projecteur 3D.
Mes lunettes 3D ne fonctionnent pas.
Remplacez la pile si elle est usée.
Faites la mise au point de vos lunettes 3D vers l'avant du pro-
jecteur. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et les lunettes est inférieure à 20 pieds en ligne droite.
La DEL des lunettes 3D clignote sans cesse.
La pile est usée. Remplacez- la par une neuve.
Page 13

Modes de compatibilité

Compatibilité Vidéo

Résolutions d'entrée vidéo Résolutions de sortie vidéo
1280 X 720p @ 50Hz Haut et bas
1280 X 720p @ 60Hz Haut et bas
1280 X 720p @ 50Hz Encapsulage de trame
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 X 720p @ 60Hz Encapsulage de trame
1920 X 1080i @ 50 Hz Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080i @ 60 Hz Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080p @ 24 Hz Haut et bas
1920 X 1080p @ 24 Hz Encapsulage de trame
1280 X 720p @ 50Hz Haut et bas
1280 X 720p @ 60Hz Haut et bas
1280 X 720p @ 50Hz Encapsulage de trame
1280 X 720p @ 60Hz Encapsulage de trame
1920 X 1080i @ 50 Hz Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080i @ 60 Hz Côte à côte (Moitié)
1920 X 1080p @ 24 Hz Haut et bas
1920 X 1080p @ 24 Hz Encapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50Hz Côte à côte (Moitié) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Côte à côte (Moitié) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 50Hz Côte à côte (Moitié) 1080p @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Côte à côte (Moitié) 1080p @ 60 Hz
480i
480p
576i
576p
720p (50/60Hz)
1080i (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz)
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
Fréquence pure-
ment 2D
720p @ 120 Hz Le mode de sortie est 3D 720p.
1080p @ 60 Hz
720p (50/60Hz)
1080p (50/60Hz)
(24/50/60Hz)
Annexes
Le mode de sortie est 1080p G / D pour
double 1080p (application).
Le mode de sortie est 3D 720p pour le HDMI
1.3 2D (1080i côte à côte par moitié) vers 3D avec le “Mode SBS” allumé.
Le mode de sortie est 1080p G / D pour
double 1080p (application) : Pour le HDMI
1.3 2D (1080i côte à côte par moitié) vers 3D
avec le Mode SBS "allumé".
480p
480p
576p
576p
1080p
Le mode de sortie est une fréquence
purement 2D.

Compatibilité avec les ordinateurs

Résolutions d'entrée de l'ordinateur Résolutions de sortie de l'ordinateur
640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 720 @ 60Hz 1280 x 720 @ 60Hz
1280 x 800 @ 60Hz 1280 x 800 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60Hz 1280 x 1024 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60Hz 1400 x 1050 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60Hz 1440 x 900 @ 60Hz
1680 x 1050 @ 60Hz 1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz 1600 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 60Hz 1920 x 1080 @ 60Hz
13
Français
Page 14
Français
14
Annexes
NOTE
Il y a un <CR> après
toutes les commandes ASCII. 0D est le code HEX
correspondant à <CR> en code ASCII XX=01-99, ID de
l'adaptateur du projecteur 3D, XX=00 pour tous les adaptateurs de projecteurs 3D

Protocoles de contrôle RS232

ID adaptateur du projecteur
Code Lead
~ X X X X X n CR
Code xe
Un chiffre
Tableau de commande RS232 (*)
Débit en bauds : 9600
Contrôle de parité : aucun
Contrôle de Flux : aucun
UART 16550 FIFO : désactivé
Retour adaptateur du projecteur 3D
Retour adaptateur du projecteur 3D
3D
Réglé dans l'adaptateur du
projecteur 3D
00~99
Deux chiffres
Bits de Données : 8
Bits d’Arrêt : 1
(Échec) : F
(Réussi) : P
ENVOI vers l'adaptateur du projecteur 3D
Code ASCII Code HEX Fonction Description
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Marche
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Arrêt
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Commande source directe HDMI 1
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D Commande source directe HDMI 2
~XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D Mode SBS n= 0 (a=30) Arrêt, n= 1 (a=31) Marche
~XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D
ENVOI vers l'adaptateur du projecteur 3D automatiquement
Code ASCII Code HEX Fonction
lorsqu'en veille/chauffe INFOn n: 0/1 = Veille/Chauffe
LECTURE / Retour d'information de l'adaptateur du projecteur 3D
Code ASCII Code HEX Fonction
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Source d'entrée OKn
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Version du logiciel OKdddd dddd: Version FW
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D État de l'alimentation OKn n: 0/1 = Arrêt/Marche
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Nom du modèle OKn n: 1 = 3D-XL
~XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D N° version RS232 OKn n: N° version RS232
~XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D État 3D de sortie OKn n: 0/1 = 2D/3D
~XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D État SBS OKn n: 0/1 = Arrêt/Marche
ID commande Espace variable retour chariot
Déni par Optoma Un chiffre Par élément Code xe
2 ou 3 chiffres
Consultez le contenu suivant
ID adaptateur du projec-
teur 3D
n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
Retour adaptateur du
projecteur 3D
Retour adaptateur du
projecteur 3D
Dénition Un chiffre
Description
Description
n: 0/1/15 = Aucune/HDMI
1/HDMI 2
Page 15
Français
15
Annexes

Les bureaux d'Optoma dans le monde

ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Canada www.optoma.ca
Europe
42 Caxton Way, The Watford Busi­ness Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, R.-U. www.optoma.eu Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billan­court, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Espagne
Allemagne
Werftstrasse 25 D40549 Düssel­dorf, Allemagne
Scandinavie
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norvège PO.BOX 9515 3038 Drammen Norvège
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 16
Français
16
Annexes
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, CORÉE
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Annexes
Avis concernant la certication et la
sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.

Avis FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communica­tions radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interféren­ces néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récep-
• teur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
• pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fa­bricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la Federal Communications Commission, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonc­tionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
1. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
2. celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
17
Français
Page 18
Français
18
Annexes

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

Directive EMC 2004/108/EC (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/EC sur les basses tensions
• Directive R & TTE 1999/5/EC (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et ga­rantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...