OPTOMA 3D-XL User Manual [it]

Page 1

Indice

Indice ........................................................................................................... 1
Avvertenze per l’uso .................................................................................. 2
Informazioni sulla sicurezza ..................................................................................2
Sì ...................................................................................................................................... 2
No .....................................................................................................................................2
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B.............................................................2
Utilizzo del PROIETTORE 3D usando la funzione 3D .....................................................2
Introduzione ................................................................................................ 4
Caratteristiche .......................................................................................................4
Contenuto della confezione ...................................................................................4
Descrizione del prodotto .......................................................................................4
Pannello di controllo ..............................................................................................5
Pannello connettori I/O e interruttori .....................................................................5
Indicatori LED ........................................................................................................6
Installazione ................................................................................................ 7
Collegamento ai dispositivi ....................................................................................7
Installazione della spina elettrica ..........................................................................8
Comandi utente .......................................................................................... 9
Uso dell’adattatore proiettore 3D ..........................................................................9
Uso degli occhiali 3D (*) ..................................................................................... 11
Appendici .................................................................................................. 12
Risoluzione dei problemi .....................................................................................12
Modalità di compatibilità ...................................................................................... 13
Compatibilità video ......................................................................................................... 13
Compatibilità computer ..................................................................................................13
Protocolli controllo RS232 ................................................................................... 14
Sedi dell’azienda Optoma ................................................................................... 15
Certicazione e Avvisi per la sicurezza ............................................................... 17
Avviso FCC .................................................................................................................... 17
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea .................................. 18
1
Italiano
Page 2
Italiano
2

Informazioni sulla sicurezza

Leggere, conservare e seguire queste istruzioni.
• Osservare tutti gli avvisi.
• Spegnere e scollegare l'alimentazione dalla presa di corrente prima di
• pulire l’unità. Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per
• pulire le coperture.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Fare riferimento a personale qualicato per tutti i tipi di riparazione.
• La riparazione è necessaria quando l'apparato è stato danneggiato in un modo qualsiasi, per esempio quando il cavo d'alimentazione o la spina è danneggiata; quando è stato versato del liquido sull'apparato oppure sono stati fatti cadere degli oggetti al suo interno; quando l'apparato è stato esposto a pioggia od umidità, quando non funziona normalmente oppure quando è stato fatto cadere.
No
Non usare questo apparato vicino all'acqua.
• Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
• Non istallare vicino a qualsiasi sorgente di calore come radiatori,
• diffusori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore
(amplicatori inclusi).
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche, non esporre
• questa unità a pioggia od umidità. Non aprire o smontare il proiettore perché si possono subire scosse
• elettriche. Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
• Non usare alla luce diretta del sole.
• Per ridurre il rischio d'incendi e di scosse elettriche non esporre que-
sta attrezzatura a pioggia o umidità. All'interno sono presenti voltaggi
pericolosamente alti. Non aprire la copertura. Rivolgersi esclusiva-
mente a personale qualicato per le riparazioni.

Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B

Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.

Utilizzo del PROIETTORE 3D usando la funzione 3D

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. LEGGERE GLI AV­VISI CHE SEGUONO PRIMA DI PERMETTERE A CHIUNQUE, ADULTI E BAMBINI, DI USARE LA FUNZIONE 3D
Avviso
I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di
salute associati con la visione 3D e devono essere sorvegliati durante la visione di queste immagini.
Page 3
Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la salute
Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o
apoplettiche quando esposti a certe immagini intermittenti o luci con­tenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si soffre di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un medico prima di usare la funzione 3D.
Anche coloro che in famiglia non hanno casi di epilessia o apoplessia
posso¬no avere una condizione non ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità.
Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con
varie malattie, coloro che soffrono d’insonnia, oppure che hanno abu­sato dell’alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità.
Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere
immediatamente la visione delle immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorien­tamento. I bambini e gli adolescenti sono più propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi.
L’utilizzo del PROIETTORE 3D può anche provocare chinetosi, effetti secondari percettivi, disorientamento, affaticamento degli occhi e stabi­lità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi effetti. Se gli occhi sono affaticati o asciutti, oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo dispositivo e non riprendere ad usarlo no a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scom­parsa dei sintomi.
L’uso del PROIETTORE 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo.
L’uso del PROIETTORE 3D usando occhiali 3D per un periodo pro-
lungato può provocare emicranie e affaticamento. Se si percepiscono emicranie, affaticamento o capogiri, smettere di usare il PROIETTORE 3D e risposare.
Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione del PROIET-
TORE 3D. L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera) può provocare danni alla vista o indebolirla.
La visione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Quindi, non collocare il proiettore 3D vicino a vani scale aperti, balconi, luoghi dove sono ammassati cavi, oppure luoghi dove è facile inciam­pare sul proiettore, oppure dove è facile che il proiettore subisca colpi, urti, compressioni o cadute.
3
Italiano
Page 4
Italiano
4

Introduzione

ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE

Caratteristiche

Conversione di video 3D in vari formati comuni per la visualizzazione
• con proiettori DLP-Link 3D Ready Compatibile con i formati HDMI 1.4a 3D, includendo afancato, ecce-
• tera. Passaggio di immagini 2D inalterate per la visione normale.
• Condizioni ambientali:
Temperatura:
-
 
Altitudine:
-
 

Contenuto della confezione

A causa delle diverse
applicazioni in ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Nella confezione sono inclusi i seguenti elementi. (*)
Adattatore proiettore 3D
Occhiali 3D
• Batteria (CR2032)
• Spina elettrica e adattatore di corrente
• Naselli intercambiabili (grandi, piccoli)
• Guida all’uso (CD)
• Scheda per l’installazione rapida
• Scheda della garanzia
• Scheda WEEE
Operativa: da 5°C a 40°C (da 41°F a 104°F) Non operativa: da - 20°C a 60°C (da -4°F a 140°F)
Operativa: Dal livello del mare a 10.000 piedi (ca. 3.048 m) Non operativa: Dal livello del mare a 30.000 piedi (ca. 9.144 m)

Descrizione del prodotto

1
2
Veduta frontale: Pannello di controllo e indicatori LED
1. Veduta posteriore: Pannello connettori I/O e interruttori
2.
Page 5
Introduzione
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE

Pannello di controllo

1
2 3 4
Indicatori LED: Include i LED HDMI 1, HDMI 2, SBS
1.
MODE e alimentazione. Tasto Source (Origine): Permette la selezione ma-
2.
nuale dell’origine. Tasto SBS MODE (Modalità SBS): Permette la sele-
3.
zione manuale del formato di conversione 3D.
Tasto d’alimentazione (STANDBY/ON): Controlla
4.
l'alimentazione del sistema.

Pannello connettori I/O e interruttori

1 2 3 4 5 6 7 8
Ingresso alimentazione DC
1.
Modalità uscita (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
USCITA HDMI (AL PROIETTORE)
3.
RS232
4.
SERVIZIO
5.
EMETTITORE IR (USCITA)
6.
INGRESSO HDMI 2
7.
INGRESSO HDMI 1
8.
5
Italiano
Page 6
Italiano
6
Introduzione

Indicatori LED

Il LED d’alimentazione è bicolore (verde e rosso).
1. Il LED SBS MODE si illumina di colore verde quando è selezionata
2. questa funzione. Il LED HDMI 1 si illumina di colore verde quando l’origine dell’ingresso
3. è selezionata e rilevata. Il LED HDMI 2 si illumina di colore verde quando l’origine dell’ingresso
4. è selezionata e rilevata.
Messaggio
Stato di Standby (Input da cavo di alimen­tazione)
Accensione Spento Luce accesa Spento Spento Spento
Accensione, origine HDMI
1 selezionata, è in corso la ricerca dell’origine
Accensione, origine HDMI
2 selezionata, è in corso la ricerca dell’origine
Accensione, origine HDMI
1 selezionata, l’origine è trovata
Accensione, origine HDMI
2 selezionata, l’origine è trovata
Accensione, origine HDMI
1 trovata, modalità SBS “disattiva”
Accensione, origine HDMI
2 trovata, modalità SBS “disattiva”
Accensione, origine HDMI
1 trovata, modalità SBS “attiva”
Accensione, origine HDMI
2 trovata, modalità SBS “attiva”
LED
alimentazione
(rosso)
Luce accesa Spento Spento Spento Spento
Spento Luce accesa Spento
Spento Luce accesa Spento Spento
Spento Luce accesa Spento Luce accesa Spento
Spento Luce accesa Spento Spento Luce accesa
Spento Luce accesa Spento Luce accesa Spento
Spento Luce accesa Spento Spento Luce accesa
Spento Luce accesa
Spento Luce accesa
LED
alimentazione
(verde)
SBS MODE
(verde)
Luce
Luce accesa Spento
accesa
Luce accesa
HDMI 1
(Verde)
Lampeg-
giante
0,5 secondi
spento
0,5 secondi
acceso
Spento Luce accesa
HDMI 2
(Verde)
Spento
Lampeg-
giante
0,5 secondi
spento
0,5 secondi
acceso
Page 7

Installazione

Collegamento ai dispositivi

Presa di alimen-
Proiettore DLP® con capacità 3D Dispositivo video 3DComputer (a scopo di controllo)
tazione
1 2 3 4
Adattatore di corrente
1. Cavo HDMI (uscita)
2. Cavo RS232
3. Cavo HDMI (ingresso)
4.
7
Italiano
Page 8
Italiano
8
Installazione

Installazione della spina elettrica

1 2
3 4
Spina elettrica
1.
Adattatore di corrente
2. Fare scorrere la spina elettrica nell’adattatore, nella direzione
3.
indicata dalla freccia, nché si blocca.
Premere il tasto “PUSH” e spingere la spina elettrica nella direzio-
4. ne indicata dalla freccia per rimuoverla.
Page 9
Il dispositivo d’origine
NOTE
NOTE
3D deve essere acceso
prima di accendere
l’adattatore proiettore
3D.
Se l’ingresso video
è normale 2D,
premere il tasto della
modalità SBS per “Off
(disattivarla)”.
Se la modalità SBS
è attiva, i contenuti
video 2D non
saranno visualizzati
correttamente.

Comandi utente

Uso dell’adattatore proiettore 3D

Dopo avere collegato i dispositivi usando i cavi HDMI, come mostrato nel diagramma, si è pronti per iniziare. Accendere l’origine video 3D, l’adatta­tore proiettore 3D ed il proiettore 3D.(*)
Giochi PlayStation® 3
Assicurarsi che il software della console sia aggiornato alla versione
più recente di PlayStation® 3. Andare al menu “Settings (Impostazioni) -> Display settings (Imposta-
zioni di visualizzazione) -> Video output (Uscita video) -> HDMI”. Sele­zionare “Automatic (Automatico)” e seguire le istruzioni su schermo. Alternativamente si possono scaricare i giochi (e gli aggiornamenti 3D)
usando la rete PlayStation®. Avviare il gioco. Nel menu del gioco, selezionare “Play in 3D (Gioca in
3D)”.
Lettore 3D Blu-ray™
Assicurarsi che il lettore supporti dischi 3D Blu-ray™ e che l’uscita 3D
sia abilitata. Inserire il disco 3D Blu-ray™ nel lettore e premere “Play (Riproduzio-
ne)”.
TV 3D (e.g. SKY 3D)
Rivolgersi all’emittente TV per abilitare i canali 3D del proprio abbona-
mento. Dopo avere seguito l’abilitazione, passare al canale 3D.
Si devono vedere due immagini afancate.
­Premere il tasto “SBS Mode (Modalità SBS)” sul pannello frontale
dell’adattatore proiettore 3D.(*)
Dispositivo 3D (e.g. 3D DV/DC) con segnale d’uscita 2D 1080i afan­cato
Collegare il dispositivo 3D ed impostare l’uscita su contenuti 3D con
uscita 2D afancata all‘adattatore proiettore 3D.
Si devono vedere due immagini afancate.
­Premere il tasto “SBS Mode (Modalità SBS)” sul pannello frontale
dell’adattatore proiettore 3D.
Quando nell’angolo in alto a destra dello schermo si vede la dicitura “3D”, abilitare la modalità 3D del proiettore, accendere ed indossare gli occhiali 3D. Se necessario, usare l’opzione d’inversione sincronizzazione 3D del proiettore per ottimizzare l’esperienza 3D. L’opzione si trova nella sezione “Display (Visualizzazione)” del menu OSD del proiettore.
Il 25 Settembre 2010 Optoma ha testo l'adattatore proiettore 3D ed ha stabilito la sua compatibilità con alcuni tipi di dispositivi immessi sul mercato prima di questa data, ad esempio PlayStation® 3, 3D Blu-ray, TV 3D con tecnologia 3D incorporata. La compatibilità con dispositivi di visualiz­zazione DLP di altri produttori è stata testata in Ottobre 2010 (fare riferimento al sito Optoma per
informazioni). A causa delle variazioni delle versioni hardware e rmware durante il ciclo vitale di
un prodotto, Optoma non può garantire la compatibilità con modelli e dispositivi di altri produttori. Tutti gli altri nomi di prodotti, nomi di aziende e nomi commerciali qui citati sono utilizzati esclusiva-
mente a ni identicativi, e possono essere marchi commerciali o marchi commerciali registrati di
proprietà dei rispettivi proprietari. Tutte le immagini sono state simulate.
9
Italiano
Page 10
Italiano
10
Comandi utente
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Trasmissione 3D Disco 3D Blu-ray™ Console giochi 3D
SKY+HD, decoder cavo/
satellite
Lettore 3D Blu-ray™ PlayStation® 3
Adattatore proiettore 3D
Proiettore DLP® con
capacità 3D
Tutti gli altri nomi di prodotti, nomi di aziende e nomi commerciali qui citati sono utilizzati esclusiva-
mente a  ni identi cativi, e possono essere marchi commerciali o marchi commerciali registrati di
proprietà dei rispettivi proprietari. Tutte le immagini sono state simulate.
Occhiali 3D
Page 11
Fare riferimento alla
NOTE
Guida all’uso degli
occhiali 3D per altre
informazioni dettagliate.
Comandi utente
Modicare “Output Mode (Modalità uscita)” per cambiare il segnale
d’uscita.
3D 720p (valore predenito): Col segnale ingresso 3D, il
segnale d’uscita del sistema è HQFS a 120Hz.
Modicare “Output Mode (Modalità uscita)” per cambiare il segnale
d’uscita in due applicazioni adattatore proiettore 3D.
L (sinistra): Col segnale ingresso 3D, il segnale d’uscita del sistema è 1080p a 60hz (L).
R (destra): Col segnale ingresso 3D, il segnale d’uscita del sistema è 1080p a 60hz (R).

Uso degli occhiali 3D (*)

Accendere gli occhiali 3D: Premere il tasto “Power (Alimentazione)”
1. ed il LED lampeggerà una volta indicando che gli occhiali sono pronti per usare la modalità 3D.
Vericare che i contenuti 3D siano inviati al proiettore e che il segnale
2.
sia compatibile con le speciche del proiettore Attivare “3D Mode (Modalità 3D)” (DLP-Link) nel menu OSD del
3. proiettore. La modalità 3D si trova nella sezione “Display (Visualizza­zione)”.
Accendere gli occhiali 3D e vericare che le immagini appaiono in 3D
4. senza affaticamento degli occhi.
Se le immagini non appaiono in 3D, vericare che il dispositivo 3D
5.
sia congurato in modo appropriato per inviare immagini 3D. Oppure
attivare la modalità SBS quando il segnale d’ingresso è 2D 1080i
afancato e ripetere le istruzioni di cui ai punti 1-4.
Se necessario, usare l’opzione d’inversione sincronizzazione 3D del
6. proiettore per ottimizzare l’esperienza 3D. L’opzione si trova nella sezione “Display (Visualizzazione)” del menu OSD del proiettore.
Per altre informazioni sulla congurazione, fare riferimento alla Guida
7. all’uso del proiettore, oppure al sito del produttore. Spegnere gli occhiali 3D: Tenere premuto il tasto “Power (Alimenta-
8.
zione)” nché il LED si spegne.
11
Italiano
Page 12
Italiano
12

Appendici

Risoluzione dei problemi

Sullo schermo non appare alcuna immagine.
Assicurarsi che i cavi e l'alimentazione siano collegati in modo
appropriato, come descritto nella sezione “Installazione”
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o rotti.
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano accesi.
Immagine sdoppiata e sfuocata.
Premere il tasto “SBS Mode (Modalità SBS)” per “Off
(disattivare)” la modalità ed evitare che le immagini 2D appaiano sdoppiate e sfuocate.
Due immagini, formato afancato.
Premere il tasto “SBS Mode (Modalità SBS)” per “On (attivare)” la
modalità se il segnale d’ingresso è HDMI 1.3 2D 1080i afancato.
Pseudo-immagine 3D o profondità di campo sgradevole all’interno
dell’immagine.
Usare la funzione “3D Sync. Invert (Inversione sincronizzazione
3D)” del proiettore.
L’immagine non è visualizzata in 3D.
Controllare che la batteria degli occhiali 3D non sia esaurita.
Controllare che gli occhiali 3D siano accesi.
Controllare che la modalità 3D (DLP-Link) del proiettore
sia attivata. La modalità 3D si trova nella sezione “Display (Visualizzazione)” del menu OSD. Controllare che “Output Mode (Modalità uscita)” dell’adattatore
proiettore 3D sia impostata su 3D 720p. Quando il segnale d’ingresso è HDMI 1.3 2D (1080i mezzo
afancato), attivare “SBS Mode (Modalità SBS)” sull’adattatore
proiettore 3D.
Gli occhiali 3D non funzionano.
Sostituire la batteria se è esaurita.
Puntare gli occhiali 3D verso il pannello frontale del proiettore.
Assicurarsi che la distanza tra proiettore e gli occhiali sia inferiore
a 20 piedi (ca. 6,10 m) in linea retta.
Il LED degli occhiali 3D lampeggia continuamente.
La batteria è esaurita. Sostituirla.
Page 13

Modalità di compatibilità

Compatibilità video

Risoluzioni ingresso video Risoluzioni uscita video
1280 X 720p a 50Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 60Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 50Hz Frame packing
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)

Compatibilità computer

1280 X 720p a 60Hz Frame packing
1920 X 1080i a 50 Hz Afancato (mezzo)
1920 X 1080i a 60 Hz Afancato (mezzo)
1920 X 1080p a 24 Hz Alto e Basso
1920 X 1080p a 24 Hz Frame packing
1280 X 720p a 50Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 60Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 50Hz Frame packing
1280 X 720p a 60Hz Frame packing
1920 X 1080i a 50 Hz Afancato (mezzo)
1920 X 1080i a 60 Hz Afancato (mezzo)
1920 X 1080p a 24 Hz Alto e Basso
1920 X 1080p a 24 Hz Frame packing
1920 x 1080i a 50Hz Afancato (mezzo) 720p a 120 Hz
1920 x 1080i a 60Hz Afancato (mezzo) 720p a 120 Hz
1920 x 1080i a 50Hz Afancato (mezzo) 1080p a 60 Hz
1920 x 1080i a 60Hz Afancato (mezzo) 1080p a 60 Hz
480i
480p
576i
576p
720p (50/60Hz)
1080i (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz)
Risoluzioni ingresso computer Risoluzioni uscita computer
640 x 480 a 60Hz 640 x 480 a 60Hz
800 x 600 a 60Hz 800 x 600 a 60Hz
1024 x 768 a 60Hz 1024 x 768 a 60Hz
1280 x 720 a 60Hz 1280 x 720 a 60Hz
1280 x 800 a 60Hz 1280 x 800 a 60Hz
1280 x 1024 a 60Hz 1280 x 1024 a 60Hz
1400 x 1050 a 60Hz 1400 x 1050 a 60Hz
1440 x 900 a 60Hz 1440 x 900 a 60Hz
1680 x 1050 a 60Hz 1680 x 1050 a 60Hz
1600 x 1200 a 60Hz 1600 x 1200 a 60Hz
1920 x 1080 a 60Hz 1920 x 1080 a 60Hz
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
Pura temporizza-
zione 2D
720p a 120 Hz La modalità uscita è 3D 720p.
1080p a 60 Hz
480p
480p
576p
576p
720p (50/60Hz)
1080p (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz)
Appendici
La modalità uscita è 1080p L / R per (appli-
cazione) dual 1080p.
La modalità uscita è 3D 720p per HDMI
1.3 2D (1080i mezzo afancato) a 3D con
modalità SBS “attiva”.
La modalità uscita è 1080p L / R per
(applicazione) dual 1080p: per HDMI 1.3 2D
(1080i mezzo afancato) a 3D con modalità
SBS “attiva”.
La modalità uscita è pura temporizzazione
2D.
13
Italiano
Page 14
Italiano
14
Appendici
NOTE

Protocolli controllo RS232

Codice ID Adattatore proiettore 3D ID comando Spazio Variabile A capo
~ X X X X X n CR
Codice sso
Una cifra
Velocità di trasmissione in baud: 9600
C’è un <CR> dopo tutti
i comandi ASCII.
0D è il codice HEX per
<CR> in modalità ASCII
XX=01-99, ID
adattatore proiettore
3D, XX=00 è per tutti gli
adattatori proiettore 3D
Adattatore proiettore 3D restituisce (Errore): F
Adattatore proiettore 3D restituisce (OK): P
INVIA a adattatore proiettore 3D
Codice ASCII Codice Esadecimale (HEX) Funzione Descrizione
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Accensione
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Spegnimento
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Comando origine diretta HDMI 1
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D Comando origine diretta HDMI 2
~XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D Modalità SBS
~XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D ID Adattatore proiettore 3D n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
INVIA automaticamente da adattatore proiettore 3D
Codice ASCII Codice Esadecimale (HEX) Funzione
LEGGI / Restituisci informazioni da adattatore proiettore 3D
Codice ASCII Codice Esadecimale (HEX) Funzione
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Origine ingresso OKn n: 0/1/15 = None/HDMI 1/HDMI 2
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Versione software OKdddd dddd: Versione rmware
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Stato alimentazione OKn n: 0/1 = Disattiva/Attiva
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Nome del modello OKn n: 1 = 3D-XL
~XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D Numero versione RS232 OKn n: Numero versione RS232
~XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D Stato uscita 3D OKn n: 0/1 = 2D/3D
~XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D Stato SBS OKn n: 0/1 = Disattiva/Attiva
Impostato nell’adattatore
proiettore 3D
00~99
Due cifre
Tabella comandi RS-RS232 (*)
Bit di dati: 8
Controllo di parità Nessuno
Bit di stop: 1
Controllo del usso: Nessuno
UART 16550 FIFO: Disattiva
Quando in Standby/riscaldamento INFOn n: 0/1 = Standby/riscaldamento
Denito da Optoma Una cifra Per voce Codice sso
2 o 3 cifre
Fare riferimento ai contenuti che seguono
n= 0 (a=30) disattiva, n= 1 (a=31)
attiva
Adattatore proiettore 3D
Restituisce
Adattatore proiettore 3D
Restituisce
Denizione Una cifra
Descrizione
Descrizione
Page 15
Italiano
15
Appendici

Sedi dell’azienda Optoma

Stati Uniti
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Canada www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Busi­ness Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Regno Unito www.optoma.eu
Tel assistenza: +44 (0)1923
691865
Francia
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billan­court, Francia
Spagna
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Spagna
Germania
Werftstrasse 25 D40549 Düssel­dorf, Germania
Scandinavia
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norvegia PO. BOX 9515 3038 Drammen Norvegia
Mettersi in contatto con la  liale per assistenza e supporto.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888
service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99
info@optoma.no
Page 16
Italiano
16
Appendici
America latina
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-
Ku, Seoul, 135-815, COREA
Giappone
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79
Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Cina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, Cina www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313
services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Appendici
Certicazione e Avvisi per la sicurezza
Questa appendice elenca gli avvisi generici relativi al proiettore.

Avviso FCC

Questo dispositivo è stato controllato e trovato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B in base alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un'instal­lazione particolare. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo il dispositivo, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e l'antenna.
• Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito
• diverso da quello a cui è collegata l'antenna. Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere ese­guiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell'utente di questo proietto­re, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all'articolo 15 delle norme FCC. Il funziona­mento è soggetto alle due seguenti condizioni:
Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose;
1. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, inclu-
2. se le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Avviso: utenti canadesi
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
17
Italiano
Page 18
Italiano
18
Appendici

Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea

Direttiva 89/336/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica (emenda­menti inclusi) Direttiva 2006/95/CE sui bassi voltaggi Direttiva R & TTE 1999/5/CE sui terminali radio e di telecomunicazio­ne (se il prodotto ha funzioni RF)
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questo dispositivo elettronico nei riuti urbani.
Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta prote­zione dell'ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
Loading...