OPTOMA 3D-XL User Manual [sv]

Page 1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning .................................................................................. 1
Anmärkning om användningen ................................................................. 2
Säkerhetsinformation ............................................................................................2
Gör ...................................................................................................................................2
Gör inte ............................................................................................................................2
Klass B utstrålningsgränser .............................................................................................2
Visa 3D-PROJEKTORN med 3D-funktionen ...................................................................2
Introduktion................................................................................................. 4
Egenskaper ...........................................................................................................4
Förpackningsinnehåll ............................................................................................ 4
Produktöversikt .....................................................................................................4
Kontrollpanel ......................................................................................................... 5
I/O och omkopplarpanel ........................................................................................5
Lysdiodindikatorer .................................................................................................6
Installation .................................................................................................. 7
Ansluta till enheter .................................................................................................7
Installera nätkontakten ..........................................................................................8
Användarkontroller .................................................................................... 9
Använda 3D-projektorns adapter .......................................................................... 9
Använda 3D-glasögonen(*) ................................................................................. 11
Bilagor ....................................................................................................... 12
Felsökning ...........................................................................................................12
Kompabilitetslägen ..............................................................................................13
Videokompatibilitet .........................................................................................................13
Datorkompatibilitet .........................................................................................................13
RS232 kontrollprotokoll .......................................................................................14
Globala Optoma-kontor .......................................................................................15
Certierings- och säkerhetsmeddelanden ...........................................................17
FCC-meddelande ........................................................................................................... 17
Deklaration om efterlevnad för EU-länder ...................................................................... 18
1
Svenska
Page 2
Svenska
2

Anmärkning om användningen

Gör
Läs igenom, spara och följ dessa instruktioner.
• Efterfölj alla varningar.
• Stäng av projektorn och dra ut nätkontakten ur eluttaget före rengö-
• ring av enheten. Använd en mjuk torr trasa med ett milt rengöringsmedel för att göra
• rent skärmens ytterhölje.
Använd endast tillsatser/tillbehör som specicerats av tillverkaren.
Hänvisa allt underhåll till kvalicerad och behörig personal. Underhåll
• krävs när apparaten har skadats på något sätt, t.ex. nätsladden eller kontakten, om vätska eller föremål har trängt in i apparaten, om ap­paraten har utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller om den har tappats.

Gör inte

Använd inte apparaten nära vatten.
• Använd inte grova rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel för att
• rengöra enheten. Installera inte nära värmekällor, t.ex. element, ugnar eller annan ap-
• paratur (inklusive förstärkare) som avger värme. Minska risken för brand eller elstöt genom att inte utsätta enheten för
• regn eller fukt. Öppna inte och ta inte isär enheten eftersom det kan orsaka elstötar.
• Placera inte i närheten av apparater som avger starka magnetfält.
• Använd inte i direkt solljus.
• Minska risken för brand eller elstöt genom att inte utsätta enheten för
regn eller fukt. Farliga högspänningar nns innanför höljet. Öppna inte höljet. Överlåt underhåll endast till kvalicerad personal.

Klass B utstrålningsgränser

Den här Klass B-apparaten tillmötesgår alla krav i Canadian Interference­Causing Equipment Regulations (kanadensiska regler för störningsska­pande utrustning).

Visa 3D-PROJEKTORN med 3D-funktionen

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. LÄS IGENOM FÖLJANDE VARNINGAR INNAN DU ELLER DITT/DINA BARN ANVÄNDER 3D­FUNKTIONEN.
Varning
Barn och tonåringar kan vara känsligare för hälsoproblem associerade
med visning av 3D och de bör därför övervakas noga när de betraktar 3D-bilder.
Page 3
Anmärkning om användningen
Varning om anfall orsakade av ljuskänslighet och andra risker
Vissa tittare kan uppleva epileptiska anfall eller stroke när de utsätts
för vissa snabbt blinkande bilder eller ljus i vissa projektorbilder eller videospel. Om du lider av, eller om någon i din familj lider eller lidit av epilepsi eller stroke, rådgör med en läkare innan du använder 3D­funktionen.
Även de utan personlig eller familjehistoria av epilepsi eller stroke kan
lida av en ej diagnostiserad åkomma som kan orsaka epileptiska anfall orsakade av ljuskänslighet.
Gravida kvinnor och äldre samt de som lider av allvarliga åkommor,
har sömnproblem eller är alkoholpåverkade bör undvika att använda 3D-funktionen.
Om du upplever något av följande symptom, sluta omedelbart att
betrakta 3D-bilder och rådgör med en läkare: (1) synförändringar, (2) lätt yrsel, (3) yrsel, (4) ofrivilliga rörelser, t.ex. ögon- eller muskelryckningar, (5) förvirring, (6) illamående, (7) förlorar medvetandet,( 8) anfall, (9) kramp och/eller (10) blir desorienterad. Det är troligare att barn och tonåringar upplever dessa symptom än att vuxna gör det. Föräldrar bör övervaka sina barn och fråga om de känner av dessa symptom.
Visning med en 3D-PROJEKTORN kan också orsaka åksjuka,
perceptuella eftereffekter, desorientering, trötthet i ögonen samt ostadig kroppshållning. Användare rekommenderas att ofta ta en paus för att minska risken för dessa effekter. Om du upplever tecken på ögontrötthet eller torra ögon, eller om du känner av något av ovanstående symptom, sluta genast använda denna enhet och återuppta inte användandet förrän tidigast en halvtimme efter det att symptomen försvunnit.
Om du sitter för nära lmduken under längre tid vid användning
av en 3D-PROJEKTOR kan det vara skadligt för ögonen. Idealiskt
betraktningsavstånd är 3 x lmdukens höjd. Betraktarens ögon rekommenderas vara i jämnhöjd med lmduken.
Användning av en 3D-PROJEKTOR med 3D-glasögon under en längre
tid kan leda till huvudvärk eller trötthet. Om du känner av huvudvärk trötthet eller yrsel, sluta använda 3D-PROJEKTORN och vila.
Använd inte 3D-glasögon i andra syften än att använda en 3D-
PROJEKTOR. Användning av 3D-glasögon för andra syften (som vanliga glasögon, solglasögon, skyddsglasögon, etc.) kan vara skadligt för dig och dina ögon.
3D-visning kan orsaka desorientering hos vissa tittare. Placera därför
INTE din 3D-PROJEKTOR nära öppna trappuppgångar, kablar, balkonger eller andra föremål som man kan snubbla på, gå in i, knuffa omkull, ha sönder eller ramla över.
3
Svenska
Page 4
Svenska
4

Introduktion

ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE

Egenskaper

Konvertera 3D-video från ett ertal populära format för visning på
• DLP-Link 3D-klara projektorer. Kompatibel med HDMI1,4a 3D-format, inklusive sida-vid-sida, etc.
• Visa oförändrade 2D-bilder för vanlig visning.
• Omgivande krav:
Temperatur:
-
 
Höjd:
-
 

Förpackningsinnehåll

Följande delar medföljer i kartongen.(*)
Adapter för 3D-projektor
Eftersom
applikationerna varierar mellan olika länder
nns olika tillbehör i
vissa regioner.
3D-glasögon
• Batteri (CR2032)
• Nätkontakt och adapter
Utbytbara nässtycken (stor, liten)
• Användarguide (cd)
• Snabbstartskort
• Garantikort
• WEEE-kort
Drifttemperatur: 5°C - 40°C (41°F - 104°F) Ej drift: -20°C - 60°C (-4°F - 140°F)
Drifttemperatur: Från havsnivå upp till 3000 meter Ej drift: Från havsnivå upp till 9000 meter

Produktöversikt

1
2
Framsida: Kontrollpanel och lysdioder
1. Baksida: Ingång/utgång och omkopplingspanel
2.
Page 5
Introduktion
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE

Kontrollpanel

1
2 3 4
LED-indikatorer: Inkluderar HDMI 1, HDMI 2, SBS
1.
MODE samt strömlysdioder. Källknapp: För manuellt val av källa.
2.
SBS-lägesknapp: För manuellt val av konvertering av
3.
3D-format. Strömbrytare (STANDBY/PÅ) För kontroll av syste-
4.
mets strömförsörjning.

I/O och omkopplarpanel

1 2 3 4 5 6 7 8
Likströmingång
1.
Utmatningsläge (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
HDMI UT (TILL PROJEKTORN)
3.
RS232
4.
SERVICE
5.
IR-sändare (UT)
6.
HDMI IN 2
7.
HDMI IN 1
8.
5
Svenska
Page 6
Svenska
6
Introduktion

Lysdiodindikatorer

Strömslydioden är tvåfärgad (grön och röd).
1. SBS-lägeslysdioden lyser grönt när denna egenskap valts.
2. HDMI 1-lysdioden lyser grönt när denna ingångskälla valts och upp-
3. täckts. HDMI 2-lysdioden lyser grönt när denna ingångskälla valts och upp-
4. täckts.
Meddelande
Standbystatus (Ingångsnätsladd)
Ström på Av Fast sken Av Av Av
Ström på och HDMI 1-källa vald men källsökning pågår
Ström på och HDMI 2-källa vald men källsökning pågår
Ström på och HDMI 1-källa vald och källan är funnen
Ström på och HDMI 2-källa vald och källan är funnen
Ström på och HDMI 1 har hittats och SBS-läge är ställt till läge "Av".
Ström på och HDMI 2 har hittats och SBS-läge är ställt till läge "Av".
Ström på och HDMI 1 har hittats och SBS-läge är ställt till läge "På".
Ström på och HDMI 2 har hittats och SBS-läge är ställt till läge "På".
Strömlysdiod
Fast sken Av Av Av Av
Strömlysdiod
(Röd)
Av Fast sken Av
Av Fast sken Av Av
Av Fast sken Av Fast sken Av
Av Fast sken Av Av Fast sken
Av Fast sken Av Fast sken Av
Av Fast sken Av Av Fast sken
Av Fast sken Fast sken Fast sken Av
Av Fast sken Fast sken Av Fast sken
(Grön)
SBS-läge
(Grön)
HDMI 1
(Grön)
Blinkande 0,5 sek. av 0,5 sek. på
Blinkande 0,5 sek. av 0,5 sek. på
HDMI 2
(Grön)
Av
Page 7

Installation

Ansluta till enheter

Eluttag 3D-kapabel DLP®-projektor 3D-videoenhetDator (för kontrollsyften)
1 2 3 4
Nätadaptern
1.
HDMI-kabel (UT)
2. RS232-kabel
3. HDMI-kabel (IN)
4.
7
Svenska
Page 8
Svenska
8
Installation

Installera nätkontakten

1 2
3 4
Kontakten
1. Nätadaptern
2. Skjut in kontakten i nätadaptern i pilens riktning tills du hör ett
3. klick.
Tryck på "PUSH" (tryck) och tryck på kontakten i pilens riktning för
4. att avlägsna den.
Page 9
Strömförsörjningen
NOTE
NOTE
för källenheten för 3D-videon måste startas före 3D-projektorns adapter.
Om ingångsvideon är
vanlig 2D, ställ in SBS­läget till "Off" (Av). Om SBS-läget är aktivt
kommer inte visningen av 2D-video att vara korrekt.

Användarkontroller

Använda 3D-projektorns adapter

När du anslutit dina enheter med HDMI-kablar enligt diagrammet är du redo att börja . Starta din 3D-videokälla, 3D-videoadapter och3D-video­projektor.(*)
PlayStation® 3-spel
Se till att du har uppdaterat din konsol med den senaste versionen av
programvaran i Playstation® 3. Gå till “Settings menu (inställningsmeny) -> Display settings (skärmins-
tällningar) -> Video output (videoutmatning) -> HDMI”. Välj “Automatic” (automatisk) och följ sedan instruktionerna på skärmen. Sätt i din 3D-spelskiva. Du kan också ladda ner spel (och 3D-uppdate-
ringar) via PlayStation®-nätverket. Starta spelet. I spelets egna menyer, välj “Play in 3D” (Spela i 3D).
3D Blu-ray™-spelare
Se till att din spelare stöder 3D Blu-ray™-skivor och att 3D-utmatning
aktiverats. Sätt i 3D Blu-ray™-skivan i spelaren och tryck på “Play” (spela).
3D TV (t.ex. SKY 3D)
Kontakta din leverantör av tv-tjänster för aktivering av eventuella 3D-
kanaler i ditt kanalpaket. När det aktiverats, koppla om till 3D-kanalen.
Du bör nu se två bilder sida vid sida.
­Tryck på “SBS Mode” (SBS-läge) på framsidan av 3D-projektorns
adapter.(*)
3D-enhet (t.ex. 3D DV/DC) med 2D 1080i sida vid sida-signalutgång
Anslut din 3D-enhet och koppla om till 3D-innehåll med 2D sida vid
sida-utmatning till 3D-projektorns adapter.
Du bör nu se två bilder sida vid sida.
­Tryck på “SBS Mode” (SBS-läge) på framsidan av 3D-projektorns
adapter.
När du ser “3D” i skärmens över högra hörn, aktivera projektorns 3D-läge, sätt igång 3D-glasögonen och sätt på dig dem. Om så krävs, använd projektorns 3D-synkinverteringsfunktion för att opti­mera 3D-upplevelsen. Funktionen nns i “Display”-avdelningen (skärmav­delningen) i projektorns bildskärmsmeny.
3D-projektorns adapter har testats av Optoma per 25/9/2010 för kompatibilitet med vissa andra källtyper lanserade före detta datum, t.ex. PlayStation® 3, 3D Blu-ray, 3D TV-källenhet med integre­rad 3D-teknik. Kompatibilitet med DLP-displayenheter från andra tillverkare (se Optomas webbplats för info) har testats per oktober 2010. Beroende på skillnader i hårdvara och mjukvaruversioner över en produktlivscykel kan Optoma inte garantera kompatibilitet med modeller och källenheter som levererats av andra tillverkare.
Alla andra produktnamn, företagsnamn och märkesnamn används här endast i identieringssyfte
och de kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör deras respektive ägare. Alla bilder är simulerade.
9
Svenska
Page 10
Svenska
10
Användarkontroller
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
3D-utsändningar 3D Blu-ray™-skiva 3D-konsolspel
SKY+HD, kabel/satellitbox 3D Blu-ray™-spelare PlayStation® 3
Adapter för 3D-projektor
3D-kapabel DLP®-projektor
Alla andra produktnamn, företagsnamn och märkesnamn används här endast i identi eringssyfte
och de kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör deras respektive ägare. Alla bilder är simulerade.
3D-glasögon
Page 11
För ytterligare
NOTE
detaljerad information, se användarguiden för 3D-glasögonen.
Användarkontroller
Koppla om “Output Mode” (utmatningsläge) för att ändra utmatnings-
signal.
3D 720p (standardvärde): När 3D-signal matas in matar systemet ut en HQFS-signal @1020Hz.
Koppla om “Output Mode” (utmatningsläge) för att ändra utmatnings-
signal i applikationer för två 3D-projektoradaptrar.
L: När 3D-signal matas in matar systemet ut en 1080p@60hz(L)-signal.
R: När 3D-signal matas in matar systemet ut en 1080p@60hz(R)-signal.

Använda 3D-glasögonen(*)

Sätta PÅ 3D-glasögonen: Tryck på “Power”-knappen (strömbrytaren).
1. Lysdioden blinkar en gång som indikation att glasögonen är redo att användas i 3D-läge. Bekräfta att 3D-innehållet sänds till projektorn och att signalen är
2.
kompatibel med projektorns specikationer.
Starta “3D Mode” (3D-läge) (DLP-Link) i projektorns bildskärmsmeny.
3. 3D-läge är placerat i “Display”-avsnittet (visningsavsnittet). Sätt på 3D-glasögonen och bekräfta att bilden visas i 3D utan ögo-
4. nansträngningar. Om bilden inte framträder i 3D, kontrollera att 3D-enhetens är rätt
5. inställning för att visa 3D-bilder. Om SBS-läget startas när ingångs­signalen är 2D 1080i sida vid sida, upprepa steg 1 - 4. Om så krävs, använd projektorns 3D-synkinverteringsfunktion för att
6.
optimera 3D-upplevelsen. Funktionen nns i “Display”-avdelningen
(skärmavdelningen) i projektorns bildskärmsmeny. För ytterligare inställningsinformation, se projektorns användarguide
7. eller tillverkarens webbplats. Stänga AV 3D-glasögonen: Håll ner “Power”-knappen (strömbrytaren)
8. tills lysdioden slocknar.
11
Svenska
Page 12
Svenska
12

Bilagor

Felsökning

Ingen bild syns på skärmen.
Var noga med att alla kablar och strömkontakter är korrekt och
säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet ”Installation”. Se till att stiften på kontakterna inte är böjda eller sönder.
Kontrollera att alla enheter har startats.
Suddig dubbelbild.
Ställ “SBS Mode” (SBS-läge) i läge “Off” (AV) för att undvika att
normala 2D-bilder visas som suddiga dubbelbilder.
Två bilder i sida vid sida-format.
Ställ “SBS Mode” (SBS-läge) i läge “On” (På) för ingångssignaler
i HDMI 1.3 2D 1080i sida vid sida.
Pseudo-3D-bild eller obehagligt skärpedjup i bilden.
Använd projektorns “3D Sync. Invert” (3D-synkinvertering) .
Bilden framträder inte i 3D.
Kontrollera om batteriet i 3D-glasögonen är urladdat.
Kontrollera att 3D-glasögonen är på.
Kontrollera att projektorns 3D-läge (DPL-Link) är på. 3D-läge är
placerat i “Display”-avsnittet (visningsavsnittet) i bildskärmsme­nyn. Kontrollera om “Output Mode” (utmatningsläge) på 3D-projekto-
radaptern är omkopplat till 3D 720p. När ingångssignalen är HDMI 1.3 2D (1080i sida vid sida halv),
sätt på “SBS Mode” (SBS-läge) på 3D-projektoradaptern.
Mina 3D-glasögon fungerar inte.
Byt ut batteriet om det är tomt.
Rikta in 3D-glasögonen mot projektorns framsida. Se till att
avståndet mellan projektorn och glasögonen är mindre än 6 m i en rak linje.
Lysdioden på 3D-glasögonen blinkar kontinuerligt.
Batteriet är tomt. Byt ut det mot ett nytt.
Page 13

Kompabilitetslägen

Videokompatibilitet

Videoingångsupplösningar Videoutgångsupplösningar
1280 X 720p @ 50Hz Upptill och nedtill
1280 X 720p @ 60Hz Upptill och nedtill
1280 X 720p @ 50Hz Frame packing
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 X 720p @ 60Hz Frame packing
1920 X 1080i @ 50 Hz Sida vid sida (halv)
1920 X 1080i @ 60 Hz Sida vid sida (halv)
1920 X 1080p @ 24 Hz Upptill och nedtill
1920 X 1080p @ 24 Hz Frame packing
1280 X 720p @ 50Hz Upptill och nedtill
1280 X 720p @ 60Hz Upptill och nedtill
1280 X 720p @ 50Hz Frame packing
1280 X 720p @ 60Hz Frame packing
1920 X 1080i @ 50 Hz Sida vid sida (halv)
1920 X 1080i @ 60 Hz Sida vid sida (halv)
1920 X 1080p @ 24 Hz Upptill och nedtill
1920 X 1080p @ 24 Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50Hz Sida vid sida (halv) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Sida vid sida (halv) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 50Hz Sida vid sida (halv) 1080p @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Sida vid sida (halv) 1080p @ 60 Hz
480i Ren 2D-tid 480p
480p Ren 2D-tid 480p
576i Ren 2D-tid 576p
576p Ren 2D-tid 576p
720p (50/60Hz) Ren 2D-tid 720p (50/60Hz)
1080i (50/60Hz) Ren 2D-tid 1080p (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz) Ren 2D-tid 1080p (24/50/60Hz)
Bilagor
720p @ 120 Hz Utmatningsläge är 3D 720p.
1080p @ 60 Hz
Utmatningsläge är 1080p L / R för dubbel
1080p (applikation).
Utmatningsläge är 3D 720p för HDMI 1.3
2D (1080i sida vid sida halv) till 3D med
SBS-läge "på".
Utmatningsläge är 1080p L / R för dubbel
1080p (applikation): För HDMI 1.3 2D (1080i
sida vid sida halv) till 3D med SBS-läge "på".
Utmatningsläge är ren 2D-tid.

Datorkompatibilitet

Datorinmatningsupplösning Datorutmatningsupplösning
640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 720 @ 60Hz 1280 x 720 @ 60Hz
1280 x 800 @ 60Hz 1280 x 800 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60Hz 1280 x 1024 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60Hz 1400 x 1050 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60Hz 1440 x 900 @ 60Hz
1680 x 1050 @ 60Hz 1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz 1600 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 60Hz 1920 x 1080 @ 60Hz
13
Svenska
Page 14
Svenska
14
Bilagor
NOTE
Det nns ett <CR> efter
alla ASCII-kommandon. 0D är HEX-koden för
<CR> i ASCII-kod.
XX=01-99, 3D-
projektoradapterns ID, XX=00 gäller för alla 3D-projektoradaptrar

RS232 kontrollprotokoll

Ledningskod Id för 3D-projektoradapter Kommando-id utrymme variabel radbyte
~ X X X X X n CR
Fast kod
En siffra
3D-projektoradapter retur (misslyckades): F
SKICKA till 3D-projektoradapter
ASCII-kod HEX-kod Funktion Beskrivning
-XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Ström PÅ
-XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Ström AV
-XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direkt källkommando HDMI 1
-XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D Direkt källkommando HDMI 2
-XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D SBS-läge n= 0 (a=30) av, n= 1 (a=31) på
-XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D Id för 3D-projektoradapter n = 00 (a=30 30) - 99 (a=39 39)
SKICKA automatiskt från 3D-projektoradapter
ASCII-kod HEX-kod Funktion
LÄS / Returinformation från 3D-projektoradaptern
ASCII-kod HEX-kod Funktion
-XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Inmatningskälla OKn n: 0/1/15 = Ingen/HDMI 1/HDMI 2
-XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Programvaruversion OKdddd dddd: FW-version
-XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Strömstatus OKn n: 0/1 = Av/På
-XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Modellnamn OKn n: 1 = 3D-XL
-XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D RS232 version nr. OKn n: RS232 version nr.
-XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D Utmatning 3D-status OKn n: 0/1 = 2D/3D
-XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D SBS-status OKn n: 0/1 = Av/På
Ställs in i 3D-projekto-
radaptern
00~99
Två siffror
RS232 kommandotabell (*)
Baudhastighet: 9600
Databitar: 8
Paritetskontroll: Ingen
Stoppbitar: 1
Flödeskontroll: Ingen
UART 16550 FIFO: Inaktivera
3D-projektoradapter retur (lyckades): P
vid standby/uppvärmning INFOn n: 0/1 = standby/uppvärmning
Denierad av Optoma En siffra Per föremål Fast kod
Två eller tre siffror
Se följande
Retur för 3D-
projektoradaptern
Retur för 3D-
projektoradaptern
Denition En siffra
Beskrivning
Beskrivning
Page 15
Svenska
15
Bilagor

Globala Optoma-kontor

USA
3178 Laurelview Ct.
Milpitas, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Canada www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Busi­ness Park Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865
Frankrike
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billan­court, France
Spanien
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Spain
Tyskland
Werftstrasse 25 D40549 Düssel­dorf, Germany
Skandinavien
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norway PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
För service eller support, vänligen kontakta ditt lokala kontor.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 16
Svenska
16
Bilagor
Latinamerika
3178 Laurelview Ct.
Milpitas, CA 94538, USA
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Sydkorea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Seoul,135-815, KOREA
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79
Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Bilagor
Certierings- och säkerhetsmeddelanden
Denna bilaga räknar upp allmänna meddelanden för din projektor.

FCC-meddelande

Denna enhet har testats och befunnits efterleva gränserna för en digital enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa begräns­ningar är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstal­lationer. Den här apparaten genererar, använder och kan utstråla radio­frekvensenergi och, om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna, den kan orsaka skadlig störning på radiokommunikationer.
Det nns dock inga garantier för att störningar inte kommer att uppstå i en
viss installation. Om denna enhet skulle orsaka skadlig interferens på ra­dio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten slås av och på, uppmanas användaren att försöka komma till rätta med störningen
genom att vidta en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller placera om mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan enheten och mottagaren.
• Anslut enheten till ett uttag på en annan strömkrets än den som mot-
• tagaren är ansluten till. Rådfråga din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker.
Notera: Skärmade kablar
Alla anslutningar till andra datorenheter måste göras med skärmade slad­dar för att uppfylla FCC-bestämmelserna.
Varning
Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren
kan upphäva användarens behörighet, vilket stöds av Federal Communi­cations Commission, att använda denna enhet.
Driftsvillkor
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCC:s regler. Hantering gäller under följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
1. denna enhet måste acceptera all mottagna störningar, inklusive stör-
2. ningar som kan orsaka bristfällig funktion.
Notera: Kanadensiska användare
Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
17
Svenska
Page 18
Svenska
18
Bilagor

Deklaration om efterlevnad för EU-länder

EMC-direktivet 2004/108/EC (inklusive ändringar)
• Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
• R & TTE-direktivet 1999/5/EC (om enheten har RF-funktion)
Instruktioner för kassering
Kassera inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera utsläpp och säkerställa att den globala miljön skyddas ber vi dig att återvinna enheten.
Loading...