OPTOMA 3D-XL User Manual [es]

Page 1

Índice

Índice ........................................................................................................... 1
Avisos acerca del uso ................................................................................ 2
Información de seguridad ......................................................................................2
Sí ...................................................................................................................................... 2
No .....................................................................................................................................2
Límites de emisión para dispositivos de Clase B ............................................................. 2
Visualización de imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D
empleando la función 3D .................................................................................................2
Introducción ................................................................................................ 4
Características ......................................................................................................4
Contenido del paquete ..........................................................................................4
Aspecto del producto ............................................................................................4
Panel de control ....................................................................................................5
Panel de E/S y conmutación .................................................................................5
Indicadores LED ....................................................................................................6
Instalación ................................................................................................... 7
Conexión de dispositivos ......................................................................................7
Instalación de la clavija de alimentación ...............................................................8
Controles de usuario ................................................................................. 9
Uso del Adaptador para proyector 3D ...................................................................9
Uso de las gafas 3D(*) ........................................................................................ 11
Apéndices ................................................................................................. 12
Resolución de problemas ....................................................................................12
Modos de compatibilidad ....................................................................................13
Compatibilidad de vídeo.................................................................................................13
Compatibilidad con PC...................................................................................................13
Protocolos de control RS232 ..............................................................................14
Sucursales internacionales de Optoma ..............................................................15
Certicados y avisos de seguridad .....................................................................17
Aviso de la FCC ............................................................................................................. 17
Declaración de conformidad para los países de la UE .................................................. 18
1
Español
Page 2

Información de seguridad

Lea, conserve y siga las instrucciones descritas a continuación.
• Respete todas las advertencias.
• Apague el equipo y desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
• suministro eléctrico AC antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para
• limpiar la carcasa de la pantalla. Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el
• fabricante.
Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualicado. La
• reparación del aparato será necesaria siempre que resulte dañado de cualquier modo (por ejemplo, si sufren daños el cable o la clavija de alimentación, si penetra líquido o caen objetos en el interior del aparato, si éste queda expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si se cae).
No
Use este aparato cerca del agua.
• Use detergentes, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el equipo.
• Instale el equipo cerca de una fuente de calor, como un radiador, una
• rejilla de calefacción, una estufa o un aparato de otro tipo que genere
calor (como un amplicador). A n de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
• este equipo a la lluvia ni a la humedad. Abra ni desmonte el equipo; podría sufrir una descarga eléctrica.
• Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos
• intensos. Use el equipo bajo la luz solar directa.
A n de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
• este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. La carcasa contiene componentes de alta tensión que podrían resultar peligrosos. No abra la
cubierta. Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualicado.

Límites de emisión para dispositivos de Clase B

Este aparato digital de Clase B satisface todos los requisitos establecidos por las normas canadienses que regulan la fabricación de equipos generadores de interferencias.

Visualización de imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D empleando la función 3D

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE USAR LA FUNCIÓN 3D O PERMITIR A UN NIÑO QUE LO HAGA.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a
los problemas de salud asociados a la visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal actividad.
Page 3
Avisos acerca del uso
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensitiva y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o apoplejías durante la visualización de las imágenes o luces intermitentes que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos. Si usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus antecedentes familiares así lo sugieren, consulte con un médico especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de
epilepsia o apoplejía podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada que derive en la aparición de ataques epilépticos fotosensitivos.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del sueño y aquéllas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista inmediatamente de la visualización de imágenes 3D y póngase en contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2) desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo de los ojos o los músculos; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación. Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a experimentar los síntomas anteriores. Los padres deben prestar especial atención a sus hijos durante el uso de la función 3D y preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de la percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad postural. Se recomienda al usuario realizar descansos con frecuencia con objeto de mitigar el posible impacto de tales efectos. Si sufre fatiga o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores, desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los síntomas desaparezcan y hayan transcurrido, al menos, 30 minutos a partir de dicho momento.
Ver las imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D a muy poca distancia de la pantalla durante periodos prolongados de tiempo puede resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que los ojos del espectador queden situados al nivel de la pantalla.
Ver las imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D empleando unas gafas 3D durante un periodo prolongado de tiempo puede derivar en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de cabeza, fatiga o mareos, desista de la visualización de las imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de las
imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D. El uso de las gafas 3D
con cualquier otra nalidad (y, en particular, como anteojos, gafas de sol,
gafas protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el espectador y debilitar la capacidad visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la visualización de imágenes 3D. Debido a ello, NO se recomienda instalar el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera, cables, balcones u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan provocar caídas, romperse o desprenderse.
3
Español
Page 4
ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE

Características

Conversión de vídeo 3D a partir de diversos formatos destinados a la
• reproducción a través de proyectores DLP-Link 3D ready. Admite los formatos 3D pertenecientes a la norma HDMI 1.4a, in-
• cluido el formato “Side by Side”, etc. Reproducción de imágenes 2D sin procesar para la representación
• de imágenes convencionales. Condiciones ambientales:
Temperatura:
-
 
Altitud:
-
 

Contenido del paquete

Debido a los diferentes
usos del equipo en cada país, es posible que incluya accesorios diferentes dependiendo de la región en la que haya sido distribuido.
La caja incluye los siguientes artículos(*):
Adaptador para proyector 3D
Gafas 3D
• Batería (CR2032)
• Clavija y adaptador de alimentación
• Soportes nasales intercambiables (grande y pequeño)
• Manual de usuario (en CD)
• Tarjeta de inicio rápido
• Tarjeta de garantía
• Tarjeta WEEE
Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F) Reposo: -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
Funcionamiento: 3000 metros sobre el nivel del mar Reposo: 9000 metros sobre el nivel del mar

Aspecto del producto

1
2
Vista frontal: Panel de control e indicadores LED
1. Vista posterior: Panel de entrada/salida y conmutación
2.
Page 5
Introducción
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE

Panel de control

2 3 4
Indicadores LED: El panel frontal incluye los indica-
1.
dores LED HDMI 1, HDMI 2, SBS MODE (MODO SBS) y de encendido. Botón FUENTE: Permite seleccionar manualmente
2.
una fuente. Botón MODO SBS: Permite seleccionar manual-
3.
mente un modo de conversión de formato 3D. Botón de encendido (REPOSO/ACTIVO): Permite
4.
controlar la alimentación del sistema.
1

Panel de E/S y conmutación

1 2 3 4 5 6 7 8
Entrada de alimentación DC
1.
Modo de salida (3D 720p/1080p I/1080p D)
2.
SALIDA HDMI (AL PROYECTOR)
3.
RS232
4.
MANTENIMIENTO
5.
TRANSMISOR IR (SALIDA)
6.
ENTRADA HDMI 2
7.
ENTRADA HDMI 1
8.
5
Español
Page 6
Introducción

Indicadores LED

EL indicador LED de encendido puede iluminarse en dos colores
1. (verde y rojo). El indicador LED MODO SBS se ilumina en color verde al seleccionar
2. la función correspondiente. El indicador LED HDMI 1 se ilumina en color verde una vez seleccio-
3. nada y detectada esta fuente de entrada. El indicador LED HDMI 2 se ilumina en color verde una vez seleccio-
4. nada y detectada esta fuente de entrada.
Mensaje
En reposo (cable de alimentación de entrada)
Equipo encendido Apagado Iluminado Apagado Apagado Apagado
Equipo encendido y fuente HDMI 1 selec­cionada; buscando una fuente
Equipo encendido y fuente HDMI 2 selec­cionada; buscando una fuente
Equipo encendido y fuente HDMI 1 seleccio­nada; fuente detectada
Equipo encendido y fuente HDMI 2 seleccio­nada; fuente detectada
Equipo encendido, fuente HDMI 1 de­tectada y modo SBS desactivado
Equipo encendido, fuente HDMI 2 de­tectada y modo SBS desactivado
Equipo encendido, fuente HDMI 1 de­tectada y modo SBS activado
Equipo encendido, fuente HDMI 2 de­tectada y modo SBS activado
Indicador LED
de encendido
(Rojo)
Iluminado Apagado Apagado Apagado Apagado
Apagado Iluminado Apagado
Apagado Iluminado Apagado Apagado
Apagado Iluminado Apagado Iluminado Apagado
Apagado Iluminado Apagado Apagado Iluminado
Apagado Iluminado Apagado Iluminado Apagado
Apagado Iluminado Apagado Apagado Iluminado
Apagado Iluminado Iluminado Iluminado Apagado
Apagado Iluminado Iluminado Apagado Iluminado
Indicador LED
de encendido
(Verde)
SBS MODE
(MODO
SBS)
(Verde)
HDMI 1
(Verde)
Intermitente
0,5 s.
apagado
0,5 s.
encendido
HDMI 2
(Verde)
Apagado
Intermitente
apagado
encendido
0,5 s.
0,5 s.
Page 7

Instalación

Conexión de dispositivos

Toma de suministro
Proyector DLP® compatible con
eléctrico
1 2 3 4
funciones 3D
PC (para la realización de opera-
ciones de control)
Dispositivo de vídeo 3D
Adaptador de alimentación
1.
Cable HDMI (SALIDA)
2.
Cable RS232
3.
Cable HDMI (ENTRADA)
4.
7
Español
Page 8
Instalación

Instalación de la clavija de alimentación

1 2
3 4
Clavija de alimentación
1. Adaptador de alimentación
2. Inserte la clavija de alimentación en el adaptador de alimentación;
3.
presione en la dirección que indica la echa hasta que la clavija
encaje. Presione el botón “PUSH (EMPUJAR)” y empuje la clavija de
4.
alimentación en la dirección que indica la echa para extraerla.
Page 9
La fuente de vídeo 3D
NOTE
NOTE
debe encenderse antes que el Adaptador para proyector 3D.
Si la señal de vídeo
conectada es de tipo 2D, pulse el botón SBS MODE (MODO SBS) para desactivar dicho modo. Si el modo SBS
permanece activado, la señal de vídeo 2D no se reproducirá correctamente.

Controles de usuario

Uso del Adaptador para proyector 3D

Una vez conectados todos los dispositivos por medio de cables HDMI siguiendo las indicaciones del diagrama, encienda la fuente de vídeo 3D, el Adaptador para proyector 3D y el proyector 3D.(*)
Juegos para PlayStation® 3
Asegúrese de haber actualizado la videoconsola PlayStation® 3 a la
versión de software más reciente.
Acceda a los menús “Settings (Conguración)” -> “Display settings”
(Conguración de pantalla) -> “Video output (Salida de vídeo)” -> “HDMI”.
Seleccione la opción “Automatic (Automático)” y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Inserte el disco del juego 3D. También puede descargar juegos (y
actualizaciones para la conversión a 3D) a través de la red PlayStation®. Inicie el juego. Seleccione la opción “Play in 3D (Jugar en 3D)” en el menú
del juego.
Reproductor de Blu-ray™ 3D
Asegúrese de que el reproductor sea compatible con discos Blu-ray™ 3D
y de que la salida 3D esté habilitada. Inserte el disco Blu-ray™ 3D en el reproductor y pulse “Play (Reproducir)”.
Televisión 3D (por ejemplo, SKY 3D)
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de televisión para
recibir en 3D alguno de los canales pertenecientes a su paquete de canales. Una vez habilitada la recepción, seleccione el canal 3D.
Podrá ver dos imágenes, una junto a la otra.
­Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” situado en la parte delantera
del Adaptador para proyector 3D.(*)
Dispositivo 3D (por ejemplo, un equipo DV/DC 3D) con salida de señal 2D “Side by Side” y resolución 1080i
Conecte el dispositivo 3D y congúrelo para que envíe contenidos 3D a
través de su salida 2D “Side by Side” al Adaptador para proyector 3D.
Podrá ver dos imágenes, una junto a la otra.
­Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” situado en la parte delantera
del Adaptador para proyector 3D.
Cuando aparezca el indicador “3D” en la esquina superior derecha de la pantalla, habilite el modo 3D del proyector, encienda sus gafas 3D y póngaselas. Si es necesario, use la opción 3D Sync-Invert (Inversión del sincronismo 3D) del proyector para optimizar la experiencia 3D. Encontrará dicha opción en la sección “Display (Pantalla)” del menú OSD del proyector.
La compatibilidad del Adaptador para proyector 3D con fuentes de otros tipos con tecnología 3D incorporada (como es el caso de la videoconsola PlayStation® 3 y determinados reproductores de
Blu-ray 3D y televisores 3D) ha sido vericada por Optoma a fecha de 25 de septiembre de 2010. La
compatibilidad con dispositivos de pantalla DLP de otros fabricantes (consulte el sitio web de Optoma
si desea obtener más información) fue vericada en octubre de 2010. Debido a las modicaciones de hardware y rmware que sufre un producto a lo largo de su ciclo de vida, Optoma no puede garantizar la compatibilidad de este equipo con modelos y fuentes fabricados por otros fabricantes. Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas y nombres comerciales que aparecen en este documento lo hacen exclusivamente con nes de identicación y podrían ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las
ilustraciones que contiene este manual representan simulaciones de los diferentes componentes.
9
Español
Page 10
Español
10
Controles de usuario
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Retransmisión 3D Disco Blu-ray™ 3D Juegos para videoconsola 3D
SKY+HD, receptor de televisión
por cable/satélite
Reproductor de Blu-ray™ 3D PlayStation® 3
Adaptador para proyector 3D
Proyector DLP® compatible con
funciones 3D
Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas y nombres comerciales que aparecen en este documento lo hacen exclusivamente con  nes de identi cación y podrían ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las
ilustraciones que contiene este manual representan simulaciones de los diferentes componentes.
Gafas 3D
Page 11
Si desea obtener
NOTE
información más detallada, consulte el manual de usuario de las gafas 3D.
Controles de usuario
Cambie la posición del conmutador “Output Mode (Modo de salida)”
para cambiar la señal de salida.
3D 720p (valor predeterminado): Si la señal de entrada es de tipo 3D, el sistema reproducirá una señal HQFS @120Hz.
Cambie la posición del conmutador “Output Mode (Modo de salida)”
para seleccionar entre dos de las señales de salida que el Adaptador para proyector 3D puede transmitir.
L (I): Si la señal de entrada es de tipo 3D, el sistema reproducirá una señal 1080p@60Hz(L).
R (D): Si la señal de entrada es de tipo 3D, el sistema reproducirá una señal 1080p@60Hz(R).

Uso de las gafas 3D(*)

Para ENCENDER las gafas 3D: Pulse el botón “Power (Encendido)”;
1. el indicador LED parpadeará una vez para indicar que las gafas están listas para su uso en el modo 3D. Compruebe que el proyector esté recibiendo contenido en 3D y que
2.
la señal sea compatible con sus especicaciones.
Active la opción “3D Mode (Modo 3D)” (DLP-Link) a través del menú
3.
OSD del proyector. La opción que permite modicar el modo 3D se
encuentra en la sección “Display (Pantalla)”. Encienda las gafas 3D y compruebe si puede visualizar imágenes 3D
4. sin forzar la vista. Si la imagen no se representa en 3D, compruebe si el dispositivo 3D
5.
está congurado correctamente para enviar imágenes 3D. Si se trata
de una señal 2D “Side by Side” con resolución 1080i, active el modo SBS y repita los pasos 1 ~ 4. Si es necesario, use la opción 3D Sync-Invert (Inversión del
6. sincronismo 3D) del proyector para optimizar la experiencia 3D. Encontrará dicha opción en la sección “Display (Pantalla)” del menú OSD del proyector.
Si desea obtener más información acerca de la conguración
7. del proyector, consulte su manual de usuario o el sitio web de su fabricante. Para APAGAR las gafas 3D: Mantenga pulsado el botón “Power
8. (Encendido)” hasta que el indicador LED se apague.
11
Español
Page 12

Resolución de problemas

No aparece ninguna imagen en la pantalla.
La imagen se muestra desenfocada y duplicada.
Se muestran dos imágenes en formato “Side by Side”.
La imagen representada es de tipo pseudo-3D o su profundidad de
campo resulta molesta.
La imagen no se representa en 3D.
  
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se
encuentren conectados correcta y rmemente, de acuerdo con lo
descrito en la sección “Instalación”. Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto. Compruebe que todos los dispositivos se encuentren encendidos.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” para colocarlo en la posición “Off (Desactivado)” y evitar que una imagen 2D convencional sufra desenfoque y duplicación.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” para colocarlo en la posición “On (Activado)” si la señal de entrada es de tipo 2D HDMI 1.3 “Side by Side” y su resolución es 1080i.
Use la opción “3D Sync. Invert (Inversión del sincronismo 3D)” del proyector.
Compruebe si la batería de las gafas 3D se ha agotado. Compruebe si las gafas 3D se encuentran encendidas. Compruebe si el modo 3D (DLP-Link) del proyector se encuentra
activado. La opción que permite modicar el modo 3D se
encuentra en la sección “Display (Pantalla)” del menú OSD. Compruebe si el conmutador “Output Mode (Modo de salida)” del Adaptador para proyector 3D se encuentra en la posición 3D 720p. Si la señal de entrada es de tipo 2D HDMI 1.3 (con división “Side by Side” y resolución 1080i), pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” del Adaptador para proyector 3D para activar dicho modo.
Mis gafas 3D no funcionan.
Compruebe si la batería se ha agotado y sustitúyala.
Colóquese las gafas 3D y contemple la imagen proyectada en
la misma dirección en la que se encuentra orientada la parte delantera del proyector. Asegúrese de que la distancia que separa el proyector de las gafas es inferior a 6 metros en línea recta.
El indicador LED de las gafas 3D parpadea continuamente.
La batería se ha agotado; sustitúyala por una nueva.
Page 13
Apéndices

Modos de compatibilidad

Compatibilidad de vídeo

Resoluciones de entrada de vídeo Resoluciones de salida de vídeo
1280 x 720p @ 50 Hz “Top and Bottom”
1280 x 720p @ 60 Hz “Top and Bottom”
1280 x 720p @ 50 Hz “Frame packing”
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 x 720p @ 60 Hz “Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080p @ 24 Hz “Top and Bottom”
1920 x 1080p @ 24 Hz “Frame packing”
1280 x 720p @ 50 Hz “Top and Bottom”
1280 x 720p @ 60 Hz “Top and Bottom”
1280 x 720p @ 50 Hz “Frame packing”
1280 x 720p @ 60 Hz “Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080p @ 24 Hz “Top and Bottom”
1920 x 1080p @ 24 Hz “Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
480i
480p
576i
576p
720p (50/60 Hz)
1080i (50/60 Hz)
1080p (24/50/60 Hz)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
720p @ 120 Hz Modo de salida: 3D, 720p.
1080p @ 60 Hz
720p @ 120 Hz
720p @ 120 Hz
1080p @ 60 Hz
1080p @ 60 Hz
480p
480p
576p
576p
720p (50/60 Hz)
1080p (50/60 Hz)
1080p (24/50/60 Hz)
Modo de salida: 1080p I/D para 1080p dual
(aplicación).
Modo de salida: 3D 720p para 2D HDMI
1.3 (con división “Side by Side” y resolución 1080i) a 3D con modo SBS activado.
Modo de salida: 1080p I/D para 1080p dual
(aplicación) y 2D HDMI 1.3 (con división
“Side by Side” y resolución 1080i) a 3D con
modo SBS activado.
Modo de salida: sincronismo 2D puro.

Compatibilidad con PC

Resoluciones de entrada para PC Resoluciones de salida para PC
640 x 480 @ 60 Hz 640 x 480 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz 800 x 600 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz 1024 x 768 @ 60 Hz
1280 x 720 @ 60 Hz 1280 x 720 @ 60 Hz
1280 x 800 @ 60 Hz 1280 x 800 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60 Hz
1400 x 1050 @ 60 Hz 1400 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz
1600 x 1200 @ 60 Hz 1600 x 1200 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz
13
Español
Page 14
NOTE

Protocolos de control RS232

Debe insertarse un
carácter <CR> tras
todos los comandos ASCII. 0D es el código HEX
del carácter <CR> en
código ASCII. XX = 01-99: Id. del
Adaptador para proyector 3D; XX = 00: afecta a todos los Adaptadores para proyector 3D.
Código de
encabezado
Código jo
Un dígito
Retorno desde el Adaptador para proyector
Retorno desde el Adaptador para proyector
Id. del Adaptador para
~ X X X X X n CR
Comprobación de paridad: Ninguno
FIFO 16550, UART: Deshabilitado
proyector 3D
Establecido en el Adaptador
para proyector 3D
00~99
Dos dígitos
Tabla de comandos RS232(*)
Velocidad en baudios: 9600
Bits de datos: 8
Bits de parada: 1
Control de ujo: Ninguno
3D (error): F
3D (éxito): P
Id. del comando Espacio Variable Retorno de carro
Denido por Optoma Un dígito Por elemento Código jo
2 o 3 dígitos
Consulte la información descrita a
continuación.
Denición Un dígito
ENVÍO al Adaptador para proyector 3D
Código ASCII Código HEX Función Descripción
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Encendido
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Apagado
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D
~XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D Modo SBS
~XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D
Comando para la selección
directa de una fuente
Comando para la selección
directa de una fuente
Id. del Adaptador para
proyector 3D
HDMI 1
HDMI 2
n = 0 (a = 30): desactivado;
n = 1 (a = 31): activado
n = 00 (a = 30 30) ~ 99 (a = 39 39)
ENVÍO automático desde el Adaptador para proyector 3D
Código ASCII Código HEX Función
En reposo/calentamiento INFOn n: 0/1 = en reposo/calentamiento
Retorno desde el Adaptador
para proyector 3D
Descripción
LECTURA/Información de retorno desde el Adaptador para proyector 3D
Código ASCII Código HEX Función
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Fuente de entrada OKn
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Versión de software OKdddd dddd: Versión de rmware
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Equipo encendido OKn n: 0/1 = activado/desactivado
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Nombre del modelo OKn n: 1 = 3D-XL
~XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D
~XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D Estado de salida 3D OKn n: 0/1 = 2D/3D
~XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D Estado del modo SBS OKn n: 0/1 = activado/desactivado
Nº de versión del protocolo
RS232
Retorno desde el Adaptador
para proyector 3D
OKn
Descripción
n: 0/1/15 = Ninguna/HDMI
1/HDMI 2
n: Nº de versión del protocolo
RS232
Page 15
Español
15
Apéndices

Sucursales internacionales de Optoma

EE. UU.
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, EE. UU. www.optomausa.com
Canadá
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Canadá www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Reino Unido www.optoma.eu Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865
Francia
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, Francia
España
C/José Hierro, 36 Of. 1C 28522 Rivas Vaciamadrid, España
Alemania
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Alemania
Escandinavia
Lerpeveien 25 3040 Drammen, Noruega PO. BOX 9515 3038 Drammen, Noruega
Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 16
Español
16
Apéndices
Latinoamérica
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, EE. UU. www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH. CO., LTD. 4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam­Ku, Seúl, 135-815, Corea
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwán 231, R.D.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Apéndices
Certicados y avisos de seguridad
Este apéndice incluye avisos de carácter general relacionados con el proyector.

Aviso de la FCC

Este dispositivo ha sido examinado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente
• a un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor. Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y
• televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar
empleando cables apantallados a n de no impedir la satisfacción de los
requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
1. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
2. incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
17
Español
Page 18
Apéndices

Declaración de conformidad para los países de la UE

Directiva EMC 2004/108/CE (enmiendas incluidas)
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva R&TTE 1999/5/CE (si el producto cuenta con funciones RF)
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
Loading...