Resolución de problemas ....................................................................................12
Modos de compatibilidad ....................................................................................13
Compatibilidad de vídeo.................................................................................................13
Compatibilidad con PC...................................................................................................13
Protocolos de control RS232 ..............................................................................14
Sucursales internacionales de Optoma ..............................................................15
Certicados y avisos de seguridad .....................................................................17
Aviso de la FCC ............................................................................................................. 17
Declaración de conformidad para los países de la UE .................................................. 18
1
Español
Page 2
Español
2
Avisos acerca del uso
Información de seguridad
Sí
Lea, conserve y siga las instrucciones descritas a continuación.
•
Respete todas las advertencias.
•
Apague el equipo y desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
•
suministro eléctrico AC antes de llevar a cabo cualquier operación de
limpieza.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para
•
limpiar la carcasa de la pantalla.
Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el
•
fabricante.
Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualicado. La
•
reparación del aparato será necesaria siempre que resulte dañado
de cualquier modo (por ejemplo, si sufren daños el cable o la clavija
de alimentación, si penetra líquido o caen objetos en el interior del
aparato, si éste queda expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
correctamente o si se cae).
No
Use este aparato cerca del agua.
•
Use detergentes, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el equipo.
•
Instale el equipo cerca de una fuente de calor, como un radiador, una
•
rejilla de calefacción, una estufa o un aparato de otro tipo que genere
calor (como un amplicador).
A n de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
•
este equipo a la lluvia ni a la humedad.
Abra ni desmonte el equipo; podría sufrir una descarga eléctrica.
•
Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos
•
intensos.
Use el equipo bajo la luz solar directa.
•
A n de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
•
este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. La carcasa contiene
componentes de alta tensión que podrían resultar peligrosos. No abra la
cubierta. Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualicado.
Límites de emisión para dispositivos de Clase B
Este aparato digital de Clase B satisface todos los requisitos establecidos
por las normas canadienses que regulan la fabricación de equipos
generadores de interferencias.
Visualización de imágenes proyectadas por el
PROYECTOR 3D empleando la función 3D
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE USAR LA FUNCIÓN 3D O
PERMITIR A UN NIÑO QUE LO HAGA.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a
los problemas de salud asociados a la visualización de imágenes 3D,
por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización
de tal actividad.
Page 3
Avisos acerca del uso
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensitiva y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o
apoplejías durante la visualización de las imágenes o luces intermitentes
que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos. Si
usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus
antecedentes familiares así lo sugieren, consulte con un médico
especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de
epilepsia o apoplejía podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada
que derive en la aparición de ataques epilépticos fotosensitivos.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave,
las personas privadas del sueño y aquéllas afectadas por el consumo de
alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista
inmediatamente de la visualización de imágenes 3D y póngase en
contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2)
desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo
de los ojos o los músculos; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de
consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación.
Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a
experimentar los síntomas anteriores. Los padres deben prestar
especial atención a sus hijos durante el uso de la función 3D y
preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de imágenes proyectadas por el PROYECTOR
3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de la
percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad
postural. Se recomienda al usuario realizar descansos con frecuencia
con objeto de mitigar el posible impacto de tales efectos. Si sufre fatiga
o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores,
desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los
síntomas desaparezcan y hayan transcurrido, al menos, 30 minutos a
partir de dicho momento.
Ver las imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D a muy poca
distancia de la pantalla durante periodos prolongados de tiempo puede
resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es
equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que
los ojos del espectador queden situados al nivel de la pantalla.
Ver las imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D empleando
unas gafas 3D durante un periodo prolongado de tiempo puede derivar
en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de
cabeza, fatiga o mareos, desista de la visualización de las imágenes
proyectadas por el PROYECTOR 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de las
imágenes proyectadas por el PROYECTOR 3D. El uso de las gafas 3D
con cualquier otra nalidad (y, en particular, como anteojos, gafas de sol,
gafas protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el
espectador y debilitar la capacidad visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la
visualización de imágenes 3D. Debido a ello, NO se recomienda instalar
el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera, cables, balcones
u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan
provocar caídas, romperse o desprenderse.
3
Español
Page 4
Español
4
Introducción
ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE
Características
Conversión de vídeo 3D a partir de diversos formatos destinados a la
•
reproducción a través de proyectores DLP-Link 3D ready.
Admite los formatos 3D pertenecientes a la norma HDMI 1.4a, in-
•
cluido el formato “Side by Side”, etc.
Reproducción de imágenes 2D sin procesar para la representación
•
de imágenes convencionales.
Condiciones ambientales:
•
Temperatura:
-
Altitud:
-
Contenido del paquete
Debido a los diferentes
usos del equipo en
cada país, es posible
que incluya accesorios
diferentes dependiendo
de la región en la que
haya sido distribuido.
La caja incluye los siguientes artículos(*):
Adaptador para proyector 3D
•
Gafas 3D
•
Batería (CR2032)
•
Clavija y adaptador de alimentación
•
Soportes nasales intercambiables (grande y pequeño)
•
Manual de usuario (en CD)
•
Tarjeta de inicio rápido
•
Tarjeta de garantía
•
Tarjeta WEEE
•
Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F)
Reposo: -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
Funcionamiento: 3000 metros sobre el nivel del mar
Reposo: 9000 metros sobre el nivel del mar
Aspecto del producto
1
2
Vista frontal: Panel de control e indicadores LED
1.
Vista posterior: Panel de entrada/salida y conmutación
2.
Page 5
Introducción
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE
Panel de control
234
Indicadores LED: El panel frontal incluye los indica-
1.
dores LED HDMI 1, HDMI 2, SBS MODE (MODO
SBS) y de encendido.
Botón FUENTE: Permite seleccionar manualmente
2.
una fuente.
Botón MODO SBS: Permite seleccionar manual-
3.
mente un modo de conversión de formato 3D.
Botón de encendido (REPOSO/ACTIVO): Permite
4.
controlar la alimentación del sistema.
1
Panel de E/S y conmutación
12345678
Entrada de alimentación DC
1.
Modo de salida (3D 720p/1080p I/1080p D)
2.
SALIDA HDMI (AL PROYECTOR)
3.
RS232
4.
MANTENIMIENTO
5.
TRANSMISOR IR (SALIDA)
6.
ENTRADA HDMI 2
7.
ENTRADA HDMI 1
8.
5
Español
Page 6
Español
6
Introducción
Indicadores LED
EL indicador LED de encendido puede iluminarse en dos colores
1.
(verde y rojo).
El indicador LED MODO SBS se ilumina en color verde al seleccionar
2.
la función correspondiente.
El indicador LED HDMI 1 se ilumina en color verde una vez seleccio-
3.
nada y detectada esta fuente de entrada.
El indicador LED HDMI 2 se ilumina en color verde una vez seleccio-
4.
nada y detectada esta fuente de entrada.
Mensaje
En reposo
(cable de alimentación
de entrada)
Equipo encendidoApagadoIluminadoApagadoApagadoApagado
Equipo encendido y
fuente HDMI 1 seleccionada; buscando una
fuente
Equipo encendido y
fuente HDMI 2 seleccionada; buscando una
fuente
Equipo encendido y
fuente HDMI 1 seleccionada; fuente detectada
Equipo encendido y
fuente HDMI 2 seleccionada; fuente detectada
Equipo encendido,
fuente HDMI 1 detectada y modo SBS
desactivado
Equipo encendido,
fuente HDMI 2 detectada y modo SBS
desactivado
Equipo encendido,
fuente HDMI 1 detectada y modo SBS
activado
Equipo encendido,
fuente HDMI 2 detectada y modo SBS
activado
Indicador LED
de encendido
(Rojo)
IluminadoApagadoApagadoApagadoApagado
ApagadoIluminadoApagado
ApagadoIluminadoApagadoApagado
ApagadoIluminadoApagadoIluminadoApagado
ApagadoIluminadoApagadoApagadoIluminado
ApagadoIluminadoApagadoIluminadoApagado
ApagadoIluminadoApagadoApagadoIluminado
ApagadoIluminadoIluminadoIluminadoApagado
ApagadoIluminadoIluminadoApagadoIluminado
Indicador LED
de encendido
(Verde)
SBS MODE
(MODO
SBS)
(Verde)
HDMI 1
(Verde)
Intermitente
0,5 s.
apagado
0,5 s.
encendido
HDMI 2
(Verde)
Apagado
Intermitente
apagado
encendido
0,5 s.
0,5 s.
Page 7
Instalación
Conexión de dispositivos
Toma de suministro
Proyector DLP® compatible con
eléctrico
1234
funciones 3D
PC (para la realización de opera-
ciones de control)
Dispositivo de vídeo 3D
Adaptador de alimentación
1.
Cable HDMI (SALIDA)
2.
Cable RS232
3.
Cable HDMI (ENTRADA)
4.
7
Español
Page 8
Español
8
Instalación
Instalación de la clavija de
alimentación
12
34
Clavija de alimentación
1.
Adaptador de alimentación
2.
Inserte la clavija de alimentación en el adaptador de alimentación;
3.
presione en la dirección que indica la echa hasta que la clavija
encaje.
Presione el botón “PUSH (EMPUJAR)” y empuje la clavija de
4.
alimentación en la dirección que indica la echa para extraerla.
Page 9
La fuente de vídeo 3D
NOTE
NOTE
debe encenderse antes
que el Adaptador para
proyector 3D.
Si la señal de vídeo
conectada es de tipo
2D, pulse el botón SBS
MODE (MODO SBS)
para desactivar dicho
modo.
Si el modo SBS
permanece activado,
la señal de vídeo 2D
no se reproducirá
correctamente.
Controles de usuario
Uso del Adaptador para proyector 3D
Una vez conectados todos los dispositivos por medio de cables HDMI
siguiendo las indicaciones del diagrama, encienda la fuente de vídeo 3D,
el Adaptador para proyector 3D y el proyector 3D.(*)
Juegos para PlayStation® 3
Asegúrese de haber actualizado la videoconsola PlayStation® 3 a la
•
versión de software más reciente.
Acceda a los menús “Settings (Conguración)” -> “Display settings”
•
(Conguración de pantalla) -> “Video output (Salida de vídeo)” -> “HDMI”.
Seleccione la opción “Automatic (Automático)” y siga las instrucciones
que aparecerán en la pantalla.
Inserte el disco del juego 3D. También puede descargar juegos (y
•
actualizaciones para la conversión a 3D) a través de la red PlayStation®.
Inicie el juego. Seleccione la opción “Play in 3D (Jugar en 3D)” en el menú
•
del juego.
Reproductor de Blu-ray™ 3D
Asegúrese de que el reproductor sea compatible con discos Blu-ray™ 3D
•
y de que la salida 3D esté habilitada.
Inserte el disco Blu-ray™ 3D en el reproductor y pulse “Play (Reproducir)”.
•
Televisión 3D (por ejemplo, SKY 3D)
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de televisión para
•
recibir en 3D alguno de los canales pertenecientes a su paquete de
canales.
Una vez habilitada la recepción, seleccione el canal 3D.
•
Podrá ver dos imágenes, una junto a la otra.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” situado en la parte delantera
•
del Adaptador para proyector 3D.(*)
Dispositivo 3D (por ejemplo, un equipo DV/DC 3D) con salida de señal
2D “Side by Side” y resolución 1080i
Conecte el dispositivo 3D y congúrelo para que envíe contenidos 3D a
•
través de su salida 2D “Side by Side” al Adaptador para proyector 3D.
Podrá ver dos imágenes, una junto a la otra.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” situado en la parte delantera
•
del Adaptador para proyector 3D.
Cuando aparezca el indicador “3D” en la esquina superior derecha de
la pantalla, habilite el modo 3D del proyector, encienda sus gafas 3D y
póngaselas.
Si es necesario, use la opción 3D Sync-Invert (Inversión del sincronismo 3D)
del proyector para optimizar la experiencia 3D. Encontrará dicha opción en la
sección “Display (Pantalla)” del menú OSD del proyector.
La compatibilidad del Adaptador para proyector 3D con fuentes de otros tipos con tecnología 3D
incorporada (como es el caso de la videoconsola PlayStation® 3 y determinados reproductores de
Blu-ray 3D y televisores 3D) ha sido vericada por Optoma a fecha de 25 de septiembre de 2010. La
compatibilidad con dispositivos de pantalla DLP de otros fabricantes (consulte el sitio web de Optoma
si desea obtener más información) fue vericada en octubre de 2010. Debido a las modicaciones
de hardware y rmware que sufre un producto a lo largo de su ciclo de vida, Optoma no puede
garantizar la compatibilidad de este equipo con modelos y fuentes fabricados por otros fabricantes.
Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas y nombres comerciales que
aparecen en este documento lo hacen exclusivamente con nes de identicación y podrían ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las
ilustraciones que contiene este manual representan simulaciones de los diferentes componentes.
9
Español
Page 10
Español
10
Controles de usuario
ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Retransmisión 3DDisco Blu-ray™ 3DJuegos para videoconsola 3D
SKY+HD, receptor de televisión
por cable/satélite
Reproductor de Blu-ray™ 3DPlayStation® 3
Adaptador para proyector 3D
Proyector DLP® compatible con
funciones 3D
Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas y nombres comerciales que
aparecen en este documento lo hacen exclusivamente con nes de identi cación y podrían ser
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Todas las
ilustraciones que contiene este manual representan simulaciones de los diferentes componentes.
Gafas 3D
Page 11
Si desea obtener
NOTE
información más
detallada, consulte el
manual de usuario de
las gafas 3D.
Controles de usuario
Cambie la posición del conmutador “Output Mode (Modo de salida)”
•
para cambiar la señal de salida.
3D 720p (valor predeterminado): Si la señal de entrada
es de tipo 3D, el sistema reproducirá una señal
HQFS @120Hz.
Cambie la posición del conmutador “Output Mode (Modo de salida)”
•
para seleccionar entre dos de las señales de salida que el Adaptador
para proyector 3D puede transmitir.
L (I): Si la señal de entrada es de tipo 3D, el sistema
reproducirá una señal 1080p@60Hz(L).
R (D): Si la señal de entrada es de tipo 3D, el sistema
reproducirá una señal 1080p@60Hz(R).
Uso de las gafas 3D(*)
Para ENCENDER las gafas 3D: Pulse el botón “Power (Encendido)”;
1.
el indicador LED parpadeará una vez para indicar que las gafas están
listas para su uso en el modo 3D.
Compruebe que el proyector esté recibiendo contenido en 3D y que
2.
la señal sea compatible con sus especicaciones.
Active la opción “3D Mode (Modo 3D)” (DLP-Link) a través del menú
3.
OSD del proyector. La opción que permite modicar el modo 3D se
encuentra en la sección “Display (Pantalla)”.
Encienda las gafas 3D y compruebe si puede visualizar imágenes 3D
4.
sin forzar la vista.
Si la imagen no se representa en 3D, compruebe si el dispositivo 3D
5.
está congurado correctamente para enviar imágenes 3D. Si se trata
de una señal 2D “Side by Side” con resolución 1080i, active el modo
SBS y repita los pasos 1 ~ 4.
Si es necesario, use la opción 3D Sync-Invert (Inversión del
6.
sincronismo 3D) del proyector para optimizar la experiencia 3D.
Encontrará dicha opción en la sección “Display (Pantalla)” del menú
OSD del proyector.
Si desea obtener más información acerca de la conguración
7.
del proyector, consulte su manual de usuario o el sitio web de su
fabricante.
Para APAGAR las gafas 3D: Mantenga pulsado el botón “Power
8.
(Encendido)” hasta que el indicador LED se apague.
11
Español
Page 12
Español
12
Apéndices
Resolución de problemas
No aparece ninguna imagen en la pantalla.
La imagen se muestra desenfocada y duplicada.
Se muestran dos imágenes en formato “Side by Side”.
La imagen representada es de tipo pseudo-3D o su profundidad de
campo resulta molesta.
La imagen no se representa en 3D.
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se
encuentren conectados correcta y rmemente, de acuerdo con lo
descrito en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores
esté doblado o roto.
Compruebe que todos los dispositivos se encuentren
encendidos.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” para colocarlo en
la posición “Off (Desactivado)” y evitar que una imagen 2D
convencional sufra desenfoque y duplicación.
Pulse el botón “SBS MODE (MODO SBS)” para colocarlo en
la posición “On (Activado)” si la señal de entrada es de tipo 2D
HDMI 1.3 “Side by Side” y su resolución es 1080i.
Use la opción “3D Sync. Invert (Inversión del sincronismo 3D)”
del proyector.
Compruebe si la batería de las gafas 3D se ha agotado.
Compruebe si las gafas 3D se encuentran encendidas.
Compruebe si el modo 3D (DLP-Link) del proyector se encuentra
activado. La opción que permite modicar el modo 3D se
encuentra en la sección “Display (Pantalla)” del menú OSD.
Compruebe si el conmutador “Output Mode (Modo de salida)”
del Adaptador para proyector 3D se encuentra en la posición 3D
720p.
Si la señal de entrada es de tipo 2D HDMI 1.3 (con división “Side
by Side” y resolución 1080i), pulse el botón “SBS MODE (MODO
SBS)” del Adaptador para proyector 3D para activar dicho modo.
Mis gafas 3D no funcionan.
Compruebe si la batería se ha agotado y sustitúyala.
Colóquese las gafas 3D y contemple la imagen proyectada en
la misma dirección en la que se encuentra orientada la parte
delantera del proyector. Asegúrese de que la distancia que
separa el proyector de las gafas es inferior a 6 metros en línea
recta.
El indicador LED de las gafas 3D parpadea continuamente.
La batería se ha agotado; sustitúyala por una nueva.
Page 13
Apéndices
Modos de compatibilidad
Compatibilidad de vídeo
Resoluciones de entrada de vídeoResoluciones de salida de vídeo
1280 x 720p @ 50 Hz“Top and Bottom”
1280 x 720p @ 60 Hz“Top and Bottom”
1280 x 720p @ 50 Hz“Frame packing”
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 x 720p @ 60 Hz“Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080p @ 24 Hz“Top and Bottom”
1920 x 1080p @ 24 Hz“Frame packing”
1280 x 720p @ 50 Hz“Top and Bottom”
1280 x 720p @ 60 Hz“Top and Bottom”
1280 x 720p @ 50 Hz“Frame packing”
1280 x 720p @ 60 Hz“Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080p @ 24 Hz“Top and Bottom”
1920 x 1080p @ 24 Hz“Frame packing”
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 50 Hz
1920 x 1080i @ 60 Hz
480i
480p
576i
576p
720p (50/60 Hz)
1080i (50/60 Hz)
1080p (24/50/60 Hz)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
“Side by Side”
(dividido)
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
Sincronismo
2D puro
720p @ 120 HzModo de salida: 3D, 720p.
1080p @ 60 Hz
720p @ 120 Hz
720p @ 120 Hz
1080p @ 60 Hz
1080p @ 60 Hz
480p
480p
576p
576p
720p (50/60 Hz)
1080p (50/60 Hz)
1080p (24/50/60 Hz)
Modo de salida: 1080p I/D para 1080p dual
(aplicación).
Modo de salida: 3D 720p para 2D HDMI
1.3 (con división “Side by Side” y resolución
1080i) a 3D con modo SBS activado.
Modo de salida: 1080p I/D para 1080p dual
(aplicación) y 2D HDMI 1.3 (con división
“Side by Side” y resolución 1080i) a 3D con
modo SBS activado.
Modo de salida: sincronismo 2D puro.
Compatibilidad con PC
Resoluciones de entrada para PCResoluciones de salida para PC
640 x 480 @ 60 Hz640 x 480 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz800 x 600 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz1024 x 768 @ 60 Hz
1280 x 720 @ 60 Hz1280 x 720 @ 60 Hz
1280 x 800 @ 60 Hz1280 x 800 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60 Hz1280 x 1024 @ 60 Hz
1400 x 1050 @ 60 Hz1400 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz1440 x 900 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz1680 x 1050 @ 60 Hz
1600 x 1200 @ 60 Hz1600 x 1200 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz1920 x 1080 @ 60 Hz
13
Español
Page 14
Español
14
Apéndices
NOTE
Protocolos de control RS232
Debe insertarse un
carácter <CR> tras
todos los comandos
ASCII.
0D es el código HEX
del carácter <CR> en
código ASCII.
XX = 01-99: Id. del
Adaptador para
proyector 3D;
XX = 00: afecta a todos
los Adaptadores para
proyector 3D.
Código de
encabezado
Código jo
Un dígito
Retorno desde el Adaptador para proyector
Retorno desde el Adaptador para proyector
Id. del Adaptador para
~XXXXXnCR
Comprobación de paridad: Ninguno
FIFO 16550, UART: Deshabilitado
proyector 3D
Establecido en el Adaptador
para proyector 3D
00~99
Dos dígitos
Tabla de comandos RS232(*)
Velocidad en baudios: 9600
Bits de datos: 8
Bits de parada: 1
Control de ujo: Ninguno
3D (error): F
3D (éxito): P
Id. del comandoEspacioVariableRetorno de carro
Denido por OptomaUn dígito Por elementoCódigo jo
2 o 3 dígitos
Consulte la información descrita a
continuación.
DeniciónUn dígito
ENVÍO al Adaptador para proyector 3D
Código ASCIICódigo HEXFunciónDescripción
~XX00 17E 30 30 30 30 20 31 0DEncendido
~XX00 07E 30 30 30 30 20 30 0DApagado
~XX12 17E 30 30 31 32 20 31 0D
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D
~XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0DModo SBS
~XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D
Comando para la selección
directa de una fuente
Comando para la selección
directa de una fuente
Id. del Adaptador para
proyector 3D
HDMI 1
HDMI 2
n = 0 (a = 30): desactivado;
n = 1 (a = 31): activado
n = 00 (a = 30 30) ~ 99 (a = 39 39)
ENVÍO automático desde el Adaptador para proyector 3D
Código ASCIICódigo HEXFunción
En reposo/calentamientoINFOnn: 0/1 = en reposo/calentamiento
Retorno desde el Adaptador
para proyector 3D
Descripción
LECTURA/Información de retorno desde el Adaptador para proyector 3D
Código ASCIICódigo HEXFunción
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0DFuente de entradaOKn
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0DVersión de softwareOKdddddddd: Versión de rmware
Este apéndice incluye avisos de carácter general relacionados con el proyector.
Aviso de la FCC
Este dispositivo ha sido examinado y se ha determinado que cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
•
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
•
Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente
•
a un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y
•
televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar
empleando cables apantallados a n de no impedir la satisfacción de los
requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la
Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
1.
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
2.
incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no
deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
17
Español
Page 18
Español
18
Apéndices
Declaración de conformidad para los países
de la UE
Directiva EMC 2004/108/CE (enmiendas incluidas)
•
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
•
Directiva R&TTE 1999/5/CE (si el producto cuenta con funciones RF)
•
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando
desee desecharlo. Contribuya a reducir los niveles de
contaminación y garantizar la máxima protección del
medioambiente reciclándolo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.