OPTOMA 3D-XL User Manual [pl]

Page 1

Spis treści

Spis treści ................................................................................................... 1
Uwaga dotycząca użytkowania ................................................................. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..................................................................2
Należy ..............................................................................................................................2
Nie należy ........................................................................................................................2
Ograniczenia emisji klasy B .............................................................................................2
Oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D poprzez użycie funkcji 3D ....................................2
Wprowadzenie ............................................................................................ 4
Właściwości ...........................................................................................................4
Przegląd zawartości opakowania .......................................................................... 4
Przegląd produktu .................................................................................................4
Panel sterowania ...................................................................................................5
Wejścia/wyjścia i panel przełączania .................................................................... 5
Wskaźniki LED ......................................................................................................6
Instalacja ..................................................................................................... 7
Podłączanie do urządzeń ...................................................................................... 7
Instalacja wtyczki zasilania ...................................................................................8
Elementy sterowania użytkownika ........................................................... 9
Używanie adaptera projektora 3D ......................................................................... 9
Używanie okularów 3D(*) .................................................................................... 11
Dodatki ...................................................................................................... 12
Rozwiązywanie problemów ................................................................................. 12
Tryby zgodności ..................................................................................................13
Zgodność video ..............................................................................................................13
Zgodność komputera .....................................................................................................13
Protokoły sterowania RS232 ............................................................................... 14
Ogólnoświatowe biura Optoma ...........................................................................15
Certykaty i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 17
Uwaga dotycząca FCC ..................................................................................................17
Deklaracja zgodności dla krajów UE ..............................................................................18
1
Polski
Page 2
Polski
2

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Należy

Należy przeczytać, zachować i stosować się do podanych tu instrukcji.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć wtyczkę
zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym. Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką,
suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez
producenta. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi
serwisu. Naprawa jest wymagana, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład po uszkodzeniu przewodu zasilającego lub wtyczki, wylaniu do urządzenia płynów lub dostaniu się do niego obiektów, po wystawieniu urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, gdy urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.

Nie należy

Używać tego urządzenia w pobliżu wody.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników. Instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Otwieranie lub demontaż tego urządzenia może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. Używać w pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
• magnetyczne.
Używać w bezpośrednim świetle słonecznym.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Wewnątrz obudowy znajdują się elementy będące pod niebezpiecznym, wysokim napięciem. Nie należy otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalikowanemu personelowi.

Ograniczenia emisji klasy B

To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.

Oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D poprzez użycie funkcji 3D

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. ZANIM TWOJE DZIECKO ZACZNIE KORZYSTAĆ Z FUNKCJI 3D PRZECZYTAJ NASTĘPUJĄCE OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenie
Dzieci i nastolatki mogą być bardziej podatne na zagrożenie zdrowia
powiązane z oglądaniem 3D, dlatego podczas oglądania powinny znajdować się pod ścisłym nadzorem.
Page 3
Ostrzeżenie o możliwym ataku nadwrażliwości na światło oraz inne niebezpieczeństwa związane ze zdrowiem
Niektórzy widzowie, po wyświetleniu migających obrazów lub świateł
z niektórych obrazów projektora lub gier video, mogą doświadczyć ataków epileptycznych lub udarów. Jeśli użytkownik cierpi na epilepsję lub jest podatny na udary, albo, gdy tego rodzaju ataki zdarzały się u niego w rodzinie, przed użyciem funkcji 3D należy skontaktować się z lekarzem specjalistą.
Nawet bez osobistych lub rodzinnych doświadczeń ataków epileptycznych lub udarów, mogą wystąpić niezdiagnozowane warunki mogące wywołać atak nadwrażliwości na światło.
Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby cierpiące na poważne
schorzenia, na deprywację snu lub osoby będące pod wpływem alkoholu powinny unikać korzystania z funkcji 3D urządzenia.
W przypadku wystąpienia następujących objawów należy natychmiast
zaprzestać oglądania obrazów 3D i skontaktować się z lekarzem specjalistą: (1) zniekształcone widzenie; (2) utrata równowagi; (3) zawroty głowy; (4) mimowolne ruchy takie drgania powiek lub mięśni; (5) utrata orientacji; (6) mdłości; (7) utrata przytomności; (8) konwulsje; (9) skurcze; i/lub (10) dezorientacja. Dzieci i nastolatki są bardziej podatne na wystąpienie tego rodzaju objawów niż dorośli. Rodzice powinni monitorować dzieci i pytać o wystąpienie tych objawów.
Oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D może także spowodować zaburzenia ruchu, efekty utrzymywania postrzegania i zmęczenie oczu oraz obniżoną stabilność postawy. Zaleca się, aby użytkownicy wykonywali częste przerwy w celu zmniejszenia potencjału wystąpienia tych efektów. Jeśli oczy wykazują oznaki zmęczenia lub suchości lub jeśli wystąpią którekolwiek z wymienionych powyżej objawów należy natychmiast zakończyć używanie tego urządzenia i nie wznawiać jego używania przez co najmniej trzydzieści minut, po ustąpieniu objawów.
Wydłużone oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D podczas siedzenia zbyt blisko ekranu, może spowodować uszkodzenie wzroku. Idealna odległość oglądania powinna wynosić co najmniej trzy wysokości ekranu. Zaleca się, aby oczy oglądającego znajdowały się na poziomie ekranu.
Wydłużone oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D w okularach 3D,
może spowodować ból głowy lub zmęczenie. Jeśli wystąpią ból głowy, zmęczenie lub zawroty głowy należy zaprzestać oglądania obrazu PROJEKTORA 3D i odpocząć.
Nie należy używać okularów 3D do innych celów niż oglądanie obrazu
PROJEKTORA 3D. Używanie okularów 3D do jakichkolwiek innych celów (do ogólnego oglądania, jako okularów słonecznych, jako gogli zabezpieczających, itd.) może spowodować zyczne szkody i osłabienie wzroku.
Oglądanie w widoku 3D może powodować utratę orientacji niektórych widzów. Odpowiednio, NIE należy umieszczać PROJEKTORA 3D w pobliżu klatek schodowych, kabli, balkonów lub innych obiektów, o które można się potknąć, wpaść na nie, potrącić, uderzyć lub, które mogą się przewrócić.
3
Polski
Page 4
Polski
4

Wprowadzenie

ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE

Właściwości

Konwersja video 3D z kilku popularnych formatów w celu
wyświetlania w projektorach DLP-Link 3D ready. Zgodność z formatami HDMI 1.4a 3D włącznie z side-by-side, itd.
Przekazywanie niezmienionych obrazów 2D do normalnego
wyświetlania. Warunki otoczenia:
Temperatura:
-
Działanie: 5�C  40�C (41�  104�)�C  40�C (41�  104�)  40�C (41�  104�)�C (41�  104�) (41�  104�)�  104�)  104�)�))
Brak działania: -20�C  60�C (-4�  140�)�C  60�C (-4�  140�)  60�C (-4�  140�)�C (-4�  140�) (-4�  140�)�  140�)  140�)�))
Wysokość nad poziomem morza:
-
Działanie: Od poziomu morza do 10000 stóp
Brak działania: Od poziomu morza do 30000 stóp

Przegląd zawartości opakowania

W opakowaniu znajdują się następujące części.(*)
Ze względu na
różne zastosowania w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być używane
odmienne akcesoria.
Adapter projektora 3D
Okulary 3D
Bateria (CR2032)
Wtyczka zasilania i adapter zasilania
Wymienne noski (duży, mały)
Podręcznik użytkownika (CD)
Karta szybkiego uruchomienia
Karta gwarancyjna
Karta WEEE

Przegląd produktu

1
2
Przód: Panel sterowania i wskaźniki LED
1.
Tył: Wejścia/wyjścia i panel przełączania
2.
Page 5
Wprowadzenie
STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE

Panel sterowania

2 3 4
Wskaźnik LED: Obejmuje HDMI 1, HDMI 2, TRYB
1.
SBS i wskaźniki LED zasilania. Przycisk Źródło: Pozwala na ręczny wybór źródła.
2.
Przycisk TRYB SBS: Umożliwia ręczny wybor
3. konwersji formatu 3D. Przycisk zasilania (OCZEKIWANIE/WŁĄCZENIE):
4.
Kontrola zasilania systemu.
1

Wejścia/wyjścia i panel przełączania

1 2 3 4 5 6 7 8
Wejście zasilania prądu stałego
1.
Tryb wyjścia (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
WYJŚCIE HDMI (DO PROJEKTORA)
3. RS232
4.
SERWIS
5.
NADAJNIK PODCZERWIENI (WYJŚCIE)
6.
HDMI WEJŚCIE 2
7.
HDMI WEJŚCIE 1
8.
5
Polski
Page 6
Polski
6
Wprowadzenie

Wskaźniki LED

Wskaźnik LED zasilania jest dwukolorowy (zielony i czerwony).
1.
Po wybraniu tej funkcji, dioda LED TRYB SBS jest zielona.
2.
Dioda LED HDMI 1 jest zielona po wybraniu i wykryciu źródła wejścia.
3. Dioda LED HDMI 2 jest zielona po wybraniu i wykryciu źródła wejścia.
4.
Komunikat
Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego)
Włączenie zasilania Wył. Stałe światło Wył. Wył. Wył.
Włączenie zasilania i wybór źródła HDMI 1, trwa wyszukiwanie źródła
Włączenie zasilania i wybór źródła HDMI 2, trwa wyszukiwanie źródła
Włączenie zasilania i wybór źródła HDMI 1, znalezione źródło
Włączenie zasilania i wybór źródła HDMI 2, znalezione źródło
Włączenie zasilania i znalezienie HDMI 1, tryb SBS “Off (Wyłączony)”
Włączenie zasilania i znalezienie HDMI 2, tryb SBS “Off (Wyłączony)”
Włączenie zasilania i znalezienie HDMI 1, tryb SBS “On (Włączony)”
Włączenie zasilania i znalezienie HDMI 2, tryb SBS “On (Włączony)”
Dioda LED
zasilania
(Czerwona)
Stałe światło Wył. Wył. Wył. Wył.
Dioda LED
zasilania
(Zielona)
Wył. Stałe światło Wył.
Wył. Stałe światło Wył. Wył.
Wył. Stałe światło Wył. Stałe światło Wył.
Wył. Stałe światło Wył. Wył. Stałe światło
Wył. Stałe światło Wył. Stałe światło Wył.
Wył. Stałe światło Wył. Wył. Stałe światło
Wył. Stałe światło Stałe światło Stałe światło Wył.
Wył. Stałe światło Stałe światło Wył. Stałe światło
SBS MODE
(TRYB SBS)
(Zielona)
HDMI 1
(Zielona)
Miganie Wyłączenie na 0,5 sek.
Włączenie na
0,5 sek.
HDMI 2
(Zielona)
Wył.
Miganie Wyłączenie na 0,5 sek.
Włączenie na
0,5 sek.
Page 7

Podłączanie do urządzeń

Gniazdo zasilania Projektor DLP® zgodny z 3D Urządzenie video 3DKomputer (do sterowania)
1 2 3 4

Instalacja

Adapter zasilania
1.
Kabel HDMI (WYJŚCIE)
2.
Kabel RS232
3. Kabel HDMI (WEJŚCIE)
4.
7
Polski
Page 8
Polski
8
Instalacja Elementy sterowania użytkownika

Instalacja wtyczki zasilania

1 2
3 4
Wtyczka zasilania
1.
Adapter zasilania
2.
Wsuwaj wtyczkę zasilania do adaptera zasilania w kierunku
3. oznaczonym strzałką, aż do kliknięcia. Naciśnij przycisk “PUSH (NACIŚNIJ)” i naciśnij wtyczkę zasilania
4.
w kierunku oznaczonym strzałką w celu odłączenia.
Page 9

Elementy sterowania użytkownika

NOTE
NOTE

Używanie adaptera projektora 3D

Po podłączeniu urządzeń razem kablami HDMI, jak pokazano na schemacie, można rozpoczynać. Włącz zasilanie źródła video 3D,
Urządzenie źródła video
3D należy podłączyć do zasilania przed adapterem projektora 3D.
Jeśli video wejścia to
normalne 2D, naciśnij SBS mode (Tryb SBS) przestawiając na “Off (Wyłącz)”. Jeśli tryb SBS jest
aktywny, treść video 2D nie będzie wyświetlana prawidłowo.
adaptera projektora 3D i projektora 3D.(*)
Gry PlayStation® 3
Upewnij się, że wykonano aktualizację konsoli do najnowszej wersji
oprogramowania w urządzeniu PlayStation® 3. Przejdź do “Settings menu (Menu Ustawienia) -> Display settings
(Ustawienia wyświetlania) -> Video output (Wyjście video)-> HDMI”. Wybierz “Automatic (Automatyczne)” i wykonaj instrukcje ekranowe. Włoż dysk gry 3D. Alternatywnie, można pobrać gry (oraz aktualizacje
3D) poprzez sieć PlayStation®. Uruchom grę. W menu gry, wybierz “Play in 3D (Graj w 3D)”.
Odtwarzacz 3D Blu-ray™
Upewnij się, że odtwarzacz obsługuje dyski 3D Blu-ray™ oraz, że
włączone zostało wyjście 3D. Włóż do odtwarzacza dysk 3D Blu-ray™, naciśnij “Play (Odtwarzaj)”.
Telewizja 3D (np. SKY 3D)
Skontaktuj się z dostawcą usługi TV w celu włączenia dowolnych
kanałów 3D w posiadanym pakiecie kanałów. Po włączeniu, przełącz na kanał 3D.
Powinny być widoczne dwa obrazy obok siebie.
­Naciśnij przycisk “SBS Mode (Tryb SBS)” z przodu adaptera projektora
3D.(*)
Urządzenie 3D (np. 3D DV/DC) z sygnałem wyjścia 2D 1080i side by
side
Podłącz urządzenie 3D i przełącz na wyjście treści 3D z wyjścia 2D
side-by-side do adaptera projektora 3D.
Powinny być widoczne dwa obrazy obok siebie.
­Naciśnij przycisk “SBS Mode (Tryb SBS)” z przodu adaptera projektora
3D.
Gdy pojawi się “3D” w górnym, prawym rogu ekranu, włącz tryb 3D projektora, włącz i załóż okulary 3D. Jeśli to konieczne, użyj opcji projektora 3D Sync-Invert (Odwrócenie synchronizacji) w celu optymalizacji wykorzystania 3D. Opcja ta znajduje się w części “Display (Ekran)” menu OSD projektora.
Adapter projektora 3D został w dniu 09/25/2010 przez Optoma poddany testom, które stwierdziły, że jest zgodny z niektórymi innymi rodzajami urządzeń źródła, uruchomionymi przed tą datą, np. urządzenie źródła PlayStation® 3, 3D Blu-ray, 3D TV z technologią 3D. Zgodność z urządzeniami wyświetlania DLP innych producentów (patrz, informacyjna strona sieci web Optoma) została sprawdzona w październiku 2010. Z powodu różnorodności wersji sprzętu i rmware w cyklu życia produktu, Optoma nie gwarantuje zgodności z modelami i urządzeniami źródła dostarczonymi przez innych producentów. Wszystkie inne wykorzystane tu nazwy produktów, nazwy rm i nazwy handlowe służą wyłącznie do celów identykacji i mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli. Wszystkie obrazy zostały zasymulowane.
9
Polski
Page 10
Polski
10
Elementy sterowania użytkownika
Elementy sterowania użytkownika
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
Przekaz 3D Dysk 3D Blu-ray™ Gry 3D na konsolę
SKY+HD, przystawka kablowa/
satelitarna
Odtwarzacz 3D Blu-ray™ PlayStation® 3
Adapter projektora 3D
Projektor DLP® zgodny z 3D
Wszystkie inne wykorzystane tu nazwy produktów, nazwy  rm i nazwy handlowe służą wyłącznie do celów identy kacji i mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli. Wszystkie obrazy zostały zasymulowane.
Okulary 3D
Page 11
Elementy sterowania użytkownika
NOTE
Przełącz “Output Mode (Tryb wyjścia)”, aby zmienić sygnał wyjścia.
Przy wprowadzaniu sygnału 3D, system wyprowadza sygnał HQS @120Hz.
Przełącz “Output Mode (Tryb wyjścia)”, aby zmienić sygnał wyjścia w
dwóch zastosowaniach adapterów projektora 3D.
L: Po wprowadzeniu sygnału 3D, system wyprowadza sygnał 1080p@60hz(L).
R: Po wprowadzeniu sygnału 3D, system wyprowadza sygnał 1080p@60hz(R).

Używanie okularów 3D(*)

W celu włączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk “Power (Zasilanie)”
1.
po czym zamiga raz dioda LED wskazując, że okulary są gotowe do
Dalsze, szczegółowe
informacje znajdują się w podręczniku użytkownika okularów 3D.
działania w trybie 3D. Sprawdź, czy treść 3D została wysłana do projektora oraz, czy sygnał
2.
jest zgodny ze specykacjami projektora. Włącz “3D Mode (Tryb 3D)” (DLP-Link) w menu OSD projektora. Tryb
3. 3D znajduje się w części “Display (Ekran)”. Włącz okulary 3D i sprawdź, czy obraz jest widoczny w 3D i nie
4.
powoduje zmęczenia oczu. Jeśli obraz nie jest wyświetlany w trybie 3D, sprawdź, czy jest
5.
urządzenie 3D jest prawidłowo ustawione na wysyłanie obrazów 3D. Lub należy włączyć tryb SBS, gdy sygnał wejścia to 2D 1080i side-by­side i powtórzyć poprzednie czynności 1  4. Jeśli to konieczne, użyj opcji projektora 3D Sync-Invert (Odwrócenie
6.
synchronizacji) w celu optymalizacji wykorzystania 3D. Opcja ta znajduje się w części “Display (Ekran)” menu OSD projektora. Dodatkowe informacje dotyczące ustawień znajdują się w
7.
podręczniku użytkownika projektora lub na stronie sieci web producenta. W celu wyłączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk “Power (Zasilanie)”
8.
i przytrzymaj, aż do wyłączenia diody LED.
11
Polski
Page 12
Polski
12

Dodatki

Rozwiązywanie problemów

Brak obrazu na ekranie.
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i
połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części "Instalacja". Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia mają włączone zasilanie.
Zamazany, podwójny obraz.
Naciśnij przycisk “SBS Mode (Tryb SBS)” do pozycji “Off
(Wyłącz)”, aby uniknąć zamazanego podwójnego obrazu 2D.
Dwa obrazy w fomacie side-by-side.
Naciśnij przycisk “SBS Mode (Tryb SBS)” do pozycji “On (Włącz)”
przy sygnale wejścia HDMI 1.3 2D 1080i side-by-side.
Pseudo obraz 3D lub niewygodne odczucie głębi pola wewnątrz
obrazu.
Użyj opcji projektora “3D Sync. Invert (Odwrócenie synchronizacji
3D)”.
Brak wyświetlania obrazu w 3D.
Sprawdź, czy nie jest rozładowana bateria okularów 3D.
Sprawdź, czy są włączone okulary 3D.
Sprawdź, czy jest włączony tryb 3D (DLP-Link) projektora. Tryb
3D znajduje się w części “Display (Ekran)” menu OSD. Sprawdź, czy “Output Mode (Tryb wyjścia)” adaptera projektora
3D jest przełączony na 3D 720p. Gdy sygnał wejścia to HDMI 1.3 2D (1080i połowiczne side-by-
side), włącz “SBS Mode (Tryb SBS)” w adapterze projektora 3D.
Moje okulary 3D nie działają.
Wymień baterię, jeśli jest rozładowana.
Skieruj okulary 3D w kierunku przodu projektora. Upewnij się, że
odległość od projektora do okularów wynosi w prostej linii mniej niż 20 stóp.
Miga stale dioda LED w okularach 3D.
Rozładowana bateria. Wymień baterię na nową.
Page 13

Tryby zgodności

Zgodność video

Rozdzielczości wejścia video Rozdzielczości wyjścia video
1280 X 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p @ 50Hz rame packing
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 X 720p @ 60Hz rame packing
1920 X 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Połowiczne)
1920 X 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Połowiczne)
1920 X 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 X 1080p @ 24 Hz rame packing
1280 X 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p @ 50Hz rame packing
1280 X 720p @ 60Hz rame packing
1920 X 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Połowiczne)
1920 X 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Połowiczne)
1920 X 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 X 1080p @ 24 Hz rame packing
1920 x 1080i @ 50Hz Side-by-Side (Połowiczne) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Side-by-Side (Połowiczne) 720p @ 120 Hz
1920 x 1080i @ 50Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1080p @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 60Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1080p @ 60 Hz
480i Czyste taktowanie 2D 480p
480p Czyste taktowanie 2D 480p
576i Czyste taktowanie 2D 576p
576p Czyste taktowanie 2D 576p
720p (50/60Hz) Czyste taktowanie 2D 720p (50/60Hz)
1080i (50/60Hz) Czyste taktowanie 2D 1080p (50/60Hz)
1080p (24/50/60Hz) Czyste taktowanie 2D
Dodatki
720p @ 120 Hz Tryb wyjścia to 3D 720p.
1080p @ 60 Hz
1080p
(24/50/60Hz)
Tryb wyjścia to 1080p L / R dla podwójnego 1080p (aplikacja).
Tryb wyjscia to 3D 720p dla HDMI 1.3 2D (1080i połowiczne side-by-side) do
3D z "Włączonym" trybem SBS.
Tryb wyjścia to 1080p L / R dla
podwójnego 1080p (aplikacja): Dla
HDMI 1.3 2D (1080i połowiczne side-
by-side) z "Włączonym" trybem SBS.
Tryb wyjścia to czyste taktowanie 2D.

Zgodność komputera

Rozdzielczości wejścia komputera Rozdzielczości wyjścia komputera
640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 720 @ 60Hz 1280 x 720 @ 60Hz
1280 x 800 @ 60Hz 1280 x 800 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60Hz 1280 x 1024 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60Hz 1400 x 1050 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60Hz 1440 x 900 @ 60Hz
1680 x 1050 @ 60Hz 1680 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz 1600 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 60Hz 1920 x 1080 @ 60Hz
13
Polski
Page 14
Polski
14
Dodatki
NOTE
Po wszystkich
komendach ASCII podawany jest symbol <CR> 0D to kod
szesnastkowy dla kodu <CR> w ASCII XX=01-99, ID adaptera
projektora 3D, XX=00 dla wszystkich adapterów projektora 3D

Protokoły sterowania RS232

Główny kod ID adaptera projektora 3D ID komendy miejsce zmienna powrót karetki
X X X X X n CR
Stały kod Ustawenie w adapterze projektora 3D Zdeniowany przez Optoma Jednocyfrowy Na element Stały kod
Bity danych: 8
Bity stopu: 1
0099
Dwucyfrowy
Jednocyfrowy
Tabela komend RS232(*)
Szybkość przesylania bitów: 9600
Sprawdzenie parzystości: Brak
Sterowanie przepływem: Brak
UART 16550 IO: Wyłącz
Przywrócenie projektora 3D (Nieudane): 
Przywrócenie projektora 3D (Pomyślne): P
WYSYŁANIE do adaptera projektora 3D
Kod ASCII Kod szesnastkowy unkcja Opis
XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Włączenie zasilania
XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Wyłączenie zasilania
XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Komenda bezpośredniego źródła HDMI 1
XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D Komenda bezpośredniego źródła HDMI 2
XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D Tryb SBS n= 0 (a=30) wyłączenie, n= 1 (a=31) włączenie
XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D ID adaptera projektora 3D n = 00 (a=30 30)  99 (a=39 39)
Automatyczne WYSYŁANIE z projektora 3D
Kod ASCII Kod szesnastkowy unkcja Powrót adaptera projektora 3D Opis
w czasie czuwania/ostrzeżenia INOn n: 0/1 = Oczekiwanie/Ostrzeżenie
Informacje ODCZYT/Powrót z adaptera projektora 3D
Kod ASCII Kod szesnastkowy unkcja Powrót adaptera projektora 3D Opis
XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Źródło wejścia OKn n: 0/1/15 = Brak/HDMI 1/HDMI 2
XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Wersja oprogramowania OKdddd dddd: Wersja rmware
XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Stan zasilania OKn n: 0/1 = Wyłączenie/Włączenie
XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Nazwa modelu OKn n: 1 = 3D-XL
XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D Nr wersji RS232 OKn n: Nr wersji RS232
XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D Stan wyjścia 3D OKn n: 0/1 = 2D/3D
XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D Stan SBS OKn n: 0/1 = Wyłączenie/Włączenie
2 lub 3 cyfrowy
Sprawdź następującą treść
Denicja Jednocyfrowy
Page 15
Polski
15
Dodatki

Ogólnoświatowe biura Optoma

USA
3178 Laurelview Ct. remont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Kanada www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Wielka Brytania www.optoma.eu Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865
Francja
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, rancja
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Hiszpania
Niemcy
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Niemcy
Skandynawia
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norwegia PO.BOX 9515 3038 Drammen Norwegia
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 16
Polski
16
Dodatki
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct. remont, CA 94538, USA www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, KOREA
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Tajwan
5., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231,
R.O.C.
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/ Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, Chiny www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Dodatki
Certykaty i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.

Uwaga dotycząca FCC

To urządzenie zostało poddane testom, które wykazały, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów CC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż
odbiornik. Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu
uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami CC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera przez ederal Communications Commission (ederalna Komisja ds. Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad CC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
1.
To urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia,
2.
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003.
Remarque l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
17
Polski
Page 18
Polski
18
Dodatki

Deklaracja zgodności dla krajów UE

Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt ma funkcję R)
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi.
Loading...