OPTOMA 3D-XL User Manual [cs]

Page 1

Obsah

Obsah .......................................................................................................... 1
Upozornění .................................................................................................. 2
Bezpečnostní informace ........................................................................................2
Co máte dělat ................................................................................................................... 2
Čeho se vyvarovat ...........................................................................................................2
Emisní limity třídy B .......................................................................................................... 2
Sledování 3D PROJEKTORU pomocí funkce 3D ............................................................ 2
Úvod ............................................................................................................ 4
Vlastnosti ...............................................................................................................4
Obsah krabice .......................................................................................................4
Popis produktu ......................................................................................................4
Ovládací panel ......................................................................................................5
Vstupy/výstupy a spínací panel .............................................................................5
Indikátory LED .......................................................................................................6
Instalace ...................................................................................................... 7
Připojení k zařízením ............................................................................................7
Instalace napájecí zástrčky ...................................................................................8
Ovládání ...................................................................................................... 9
Používání adaptéru 3D projektoru ........................................................................9
Používání 3D brýlí(*) ........................................................................................... 11
Dodatky ..................................................................................................... 12
Odstraňování problémů .......................................................................................12
kompatibilní režimy .............................................................................................13
video kompatibilita.......................................................................................................... 13
kompatibilita s počítačem ............................................................................................... 13
Protokoly ovládání RS232 ...................................................................................14
Globální zastoupení OPTOMA ............................................................................15
Certikace a bezpečnostní zásady .....................................................................17
Prohlášení amerického telekomunikačního úřadu (FCC) ..............................................17
Prohlášení o shodě pro státy EU ...................................................................................18
1
Čeština
Page 2
Čeština
2

Bezpečnostní informace

Co máte dělat

Přečtěte si, uschovejte a dodržujte tyto pokyny.
Věnujte pozornost všem varováním.
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího kabelu z
elektrické zásuvky. K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený čistícím
prostředkem. Používejte pouze doplňky specikované výrobcem.
Veškeré opravy může provádět pouze kvalikovaný servis. Pokud
dojde k jakémukoli poškození zařízení, je třeba jej opravit. Mezi příklady poškození patří poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny nebo předmětů do zařízení, vystavení zařízení dešti nebo vlhku, pokud zařízení nefunguje normálně nebo pokud došlo k jeho pádu.

Čeho se vyvarovat

Používat tento přístroj v blízkosti vody.
K čištění přístroje nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, vosky
nebo rozpouštědla. Umísťovat v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, články topení,
sporáky nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), které se zahřívají. Aby se zabránilo nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Otevírat nebo demontovat přístroj, protože by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem. Blízko přístrojů, které vytváří silné magnetické pole.
Používat na přímém slunečním záření.
Aby se zabránilo nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. Uvnitř skříně je nebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříň. S opravou se obraťte pouze na kvalikovaného servisního technika.

Emisní limity třídy B

Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské vyhlášky o zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.

Sledování 3D PROJEKTORU pomocí funkce 3D

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. NEŽ BUDETE VY NEBO VAŠE DÍTĚ POUŽÍVAT FUNKCI 3D, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ VAROVÁNÍ
Varování
Děti a mládež mohou být vnímavější ke zdravotním problémům
souvisejícím se sledováním ve 3D a při sledování tohoto zobrazení musí být pod přímým dozorem.
Page 3
Varování před fotocitlivým záchvatem a dalšími zdravotními riziky
U některých diváků může dojít k epileptickému záchvatu při vystavení některým blikajícím obrázkům nebo světlům obsaženým v některých obrázcích projektoru nebo videohrách. Pokud trpíte epilepsií nebo pokud se ve vaší rodině v minulosti vyskytla epilepsie nebo záchvaty, před používáním funkce 3D se poraďte s odborným lékařem.
I osoby, jenž epilepsií nebo záchvaty netrpí nebo se epilepsie nebo záchvaty neprojevily v minulosti v jejich rodinách, se mohou nacházet v nediagnostikovaném stavu, který může způsobit fotocitlivé epileptické záchvaty.
Těhotné ženy, senioři, osoby ve vážném zdravotním stavu, osoby
postižené poruchami spánku nebo pod vlivem alkoholu by neměly používat funkci 3D tohoto přístroje.
Pokud se u vás projeví některý z následujících příznaků, ihned
přestaňte sledovat obrázky 3D a poraďte se s odborným lékařem: (1) změněné vidění; (2) závrativost; (3) závrať; (4) mimovolné pohyby, například trhání očí nebo svalů; (5) zmatenost; (6) nevolnost; (7) ztráta vědomí; (8) nepokoj; (9) křeče; a/ nebo (10) dezorientace. U dětí a mládeže se mohou tyto příznaky projevovat pravděpodobněji, než u dospělých. Rodiče musí sledovat své děti a ptát se jich, zda se u nich neprojevují tyto příznaky.
Sledování 3D PROJEKTORU může rovněž způsobovat pohybová onemocnění, percepční následky, dezorientaci, namáhání zraku a sníženou postojovou stabilitu. Pro snížení vlivu těchto projevů doporučujeme uživatelům, aby prováděli pravidelné přestávky. Pokud vaše oči prokazují příznaky únavy nebo vysoušení nebo pokud se u vás projeví některý z výše uvedených příznaků, ihned přestaňte tento přístroj používat a nepokračujte v jeho používání alespoň třicet minut po zmizení příznaků.
Dlouhodobé sledování 3D PROJEKTORU příliš blízko promítací plochy může poškodit zrak. Ideální sledovací vzdálenost je minimálně trojnásobek výšky promítací plochy. Doporučujeme, aby se oči diváka nacházely v rovině s promítací plochou.
Dlouhodobé sledování 3D PROJEKTORU s nasazenými 3D brýlemi
může způsobit bolest hlavy nebo únavu. Pokud se u vás projeví bolest hlavy, únava nebo nevolnost, přestaňte sledovat 3D PROJEKTOR a odpočiňte si.
Nepoužívejte 3D brýle k jinému účelu, než ke sledování 3D
PROJEKTORU. Nošení 3D brýlí k jakémukoli jinému účelu (jako běžné brýle, sluneční brýle, ochranné brýle atd.) vám může způsobit fyzickou újmu a může oslabit váš zrak.
Sledování ve 3D může u některých diváků způsobit dezorientaci. Z tohoto důvodu NEUMÍSŤUJTE 3D PROJEKTOR v blízkosti otevřených schodišťových šachet, kabelů, balkónů nebo jiných předmětů, o které lze zakopnout, do kterých lze vrazit nebo u kterých může dojít ke sražení, poškození nebo převržení.
3
Čeština
Page 4
Čeština
4

Úvod

ST
ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
NOTE
Vzhledem k
odlišnostem v použití v jednotlivých zemích může být pro některé oblasti k dispozici odlišné příslušenství.

Vlastnosti

Umožňuje převod 3D videa z mnoha rozšířených formátů pro
zobrazení v projektorech připravených pro DLP-Link 3D. Kompatibilní s formáty HDMI 1.4a 3D včetně vedle-sebe atd.
Předává 2D obrázky nezměněné pro normální zobrazení.
Podmínky prostředí:
Teplota:
­Provozní: 5�C  40�C (41�  104�)�C  40�C (41�  104�)  40�C (41�  104�)�C (41�  104�) (41�  104�)�  104�)  104�)�))
Mimo provoz: -20�C  60�C (-4�  140�)�C  60�C (-4�  140�)  60�C (-4�  140�)�C (-4�  140�) (-4�  140�)�  140�)  140�)�))
Nadmořská výška:
­Provozní: Nadmořská výška do 10 000 stop
Mimo provoz: Nadmořská výška do 30 000 stop

Obsah krabice

Krabice obsahuje následující položky.(*)
Adaptér 3D projektoru
3D brýle
Baterie (CR2032)
Napájecí zástrčka a napájecí adaptér
Vyměnitelné nánosníky (velké, malé)
Uživatelská příručka (CD)
Stručný leták
Záruční list
Leták WEEE

Popis produktu

1
2
Přední strana: Ovládací panel a indikátory LED
1. Zadní strana: Vstupy / výstupy a spínací panel
2.
Page 5

Ovládací panel

STANDBY/ON
SBS MODE
HDMI 1
HDMI 2
SOURCE
2 3 4
Indikátory LED: Zahrnují indikátory LED HDMI 1,
1.
HDMI 2, SBS MODE (Režim SBS) a napájení. Tlačítko zdroje: Umožňuje ruční výběr zdroje.
2.
Tlačítko SBS MODE (Režim SBS): Umožňuje ruční
3.
výběr převodu formátu 3D. Tlačítko napájení (POHOTOVOST/ZAPNUTO):
4.
Slouží k ovládání napájení systému.
Úvod
1

Vstupy/výstupy a spínací panel

1 2 3 4 5 6 7 8
Vstup stejnosměrného napájení
1.
Výstupní režim (3D 720p / 1080p L / 1080p R)
2.
VÝSTUP HDMI (DO PROJEKTORU)
3.
RS232
4.
SERVIS
5.
VYSÍLAČ IR (VÝSTUP)
6.
VSTUP HDMI 2
7.
VSTUP HDMI 1
8.
5
Čeština
Page 6
Čeština
6
Úvod

Indikátory LED

Indikátor LED napájení je dvoubarevný (zelená a červená).
1. Když je tato funkce vybrána, indikátor SBS MODE LED je zelený.
2. Indikátor HDMI 1 LED je zelený, když je vybrán a rozpoznán tento
3. vstupní zdroj. Indikátor HDMI 2 LED je zelený, když je vybrán a rozpoznán tento
4. vstupní zdroj.
Indikátor
Zpráva
Pohotovostní stav (Vstupní napájecí šňůra)
Zapnuto Nesvítí Stále svítí Nesvítí Nesvítí Nesvítí
Je zapnuto napájení a je vybrán zdroj HDMI 1, ale zdroj je vyhledáván
Je zapnuto napájení a je vybrán zdroj HDMI 2, ale zdroj je vyhledáván
Je zapnuto napájení a je vybrán zdroj HDMI 1 a zdroj je nalezen
Je zapnuto napájení a je vybrán zdroj HDMI 2 a zdroj je nalezen
Je zapnuto napájení a je nalezen zdroj HDMI 1 a režim SBS je „Vyp.“
Je zapnuto napájení a je nalezen zdroj HDMI 2 a režim SBS je „Vyp.“
Je zapnuto napájení a je nalezen zdroj HDMI 1 a režim SBS je „Zap.“
Je zapnuto napájení a je nalezen zdroj HDMI 2 a režim SBS je „Zap.“
LED
napájení
(červený)
Stále svítí Nesvítí Nesvítí Nesvítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí Stále svítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí Nesvítí Stále svítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí Stále svítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Nesvítí Nesvítí Stále svítí
Nesvítí Stále svítí Stále svítí Stále svítí Nesvítí
Nesvítí Stále svítí Stále svítí Nesvítí Stále svítí
Indikátor
LED
napájení
(zelený)
SBS MODE
(REŽIM
SBS)
(zelený)
HDMI 1
(Zelená)
Bliká 0,5 s. vyp. 0,5 s. zap.
HDMI 2
(Zelená)
Nesvítí
Bliká 0,5 s. vyp. 0,5 s. zap.
Page 7

Připojení k zařízením

Instalace

Napájecí zásuvka
Projektor DLP® s možností
zobrazení 3D
1 2 3 4
3D videozařízeníPočítač (pro účely ovládání)
Napájecí adaptér
1. Kabel HDMI (VÝSTUP)
2. Kabel RS232
3. Kabel HDMI (VSTUP)
4.
7
Čeština
Page 8
Čeština
8
Instalace

Instalace napájecí zástrčky

1 2
3 4
Napájecí zástrčka
1. Napájecí adaptér
2. Zasuňte napájecí zástrčku do napájecího adaptéru ve směru
3. šipky, dokud nezacvakne. Stiskněte tlačítko „PUSH (STISKNOUT)“ a zatlačením napájecí
4. zástrčky ve směru šipky ji vyjměte.
Page 9
Napájení zdrojového
NOTE
NOTE
zařízení 3D videa musí být zapnuté před adaptérem 3D projektoru.
Pokud je vstupní video
normální 2D, přepněte režim SBS na „Off (Vyp.)“. Pokud je režim SBS
aktivní, obsah 2D videa nebude zobrazen správně.

Ovládání

Používání adaptéru 3D projektoru

Jakmile propojíte vaše zařízení kabely HDMI podle obrázku, můžete začít. ZAPNĚTE NAPÁJENÍ zdroje 3D videa, adaptéru 3D projektoru a 3D projektoru.(*)
Hry PlayStation® 3
Zaktualizujte vaši herní konzolu na nejnovější verzi softwaru v
PlayStation® 3. Přejděte na „Settings menu (Nabídka nastavení) -> Display settings
(Nastavení zobrazení) -> Video output (Výstup videa) -> HDMI“. Vyberte možnost „Automatic (Automaticky)“ a postupujte podle zobrazených pokynů. Vložte disk s hrou 3D. Můžete rovněž stahovat hry (a aktualizace 3D)
prostřednictvím sítě PlayStation®. Spusťte hru. V nabídce hry vyberte „Play in 3D (Přehrát ve 3D)“.
3D Blu-ray™ přehrávač
Zkontrolujte, zda váš přehrávač podporuje disk 3D Blu-ray™ a zda je
aktivován výstup 3D. Vložte disk 3D Blu-ray™ do přehrávače, stiskněte tlačítko „Play
(Přehrát)“.
3D TV (například SKY 3D)
Požádejte vašeho poskytovatele TV služeb o aktivaci 3D kanálů ve
vašem balíčku kanálů. Po aktivaci přepněte na 3D kanál.
Měly by se zobrazit dva obrazy vedle sebe.
­Stiskněte tlačítko „SBS Mode (Režim SBS)“ na přední straně adaptéru
3D projektoru.(*)
3D zařízení (například 3D DV/DC) s výstupem signálu 2D 1080i vedle
sebe
Připojte 3D zařízení a přepněte na výstup 3D obsahu s výstupem 2D
vedle sebe na adaptéru 3D projektoru.
Měly by se zobrazit dva obrazy vedle sebe.
­Stiskněte tlačítko „SBS Mode (Režim SBS)“ na přední straně adaptéru
3D projektoru.
Když je v pravém horním rohu obrazovky zobrazeno „3D“, aktivujte 3D režim projektoru, zapněte 3D brýle a nasaďte si je. V případě potřeby optimalizujte 3D zážitek volbou 3D Sync-Invert (3D synchronizace obráceně) projektoru. Tato volba se nachází v části „Display (Zobrazení)“ nabídky OSD projektoru .
Adaptér 3D projektoru byl testován společností Optoma ke dni 09/25/2010, ke kterému byl kompatibilní s některými dalšími zdrojovými zařízeními, které byly uvedeny na trh před tímto datem, například PlayStation® 3, 3D Blu-ray, 3D TV zdrojové zařízení s integrovanou technologií 3D. Kompatibilita se zobrazovacími zařízeními DLP jiných výrobců (informace viz webové stránky společnosti Optoma) byla testována v říjnu 2010. Vzhledem k odchylkám ve verzích hardwaru a rmwaru v životním cyklu produktu společnost Optoma nemůže zaručit kompatibilitu s modely a zdrojovými zařízeními dodávanými jinými výrobci. Všechny ostatní názvy produktů, názvy společností a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mají pouze identikační účely a může se jednat o ochranné známky nebo registrované ochranné známky jejich příslušných vlastníků. Všechny obrázky byly simulovány.
9
Čeština
Page 10
Čeština
10
Ovládání
ST ANDBY
/
ON
SBS
MODE
HDMI
1
HDMI
2
SOURCE
3D vysílání 3D Blu-ray™ disk 3D herní konzole
SKY+HD, kabelový/satelitní
přijímač
3D Blu-ray™ přehrávač PlayStation® 3
Adaptér 3D projektoru
Projektor DLP® s možností
zobrazení 3D
Všechny ostatní názvy produktů, názvy společností a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mají pouze identi kační účely a může se jednat o ochranné známky nebo registrované ochranné známky jejich příslušných vlastníků. Všechny obrázky byly simulovány.
3D brýle
Page 11
Podrobnější informace
NOTE
viz uživatelská příručka k 3D brýlím.
Ovládání
Přepnutím „Output Mode (Výstupní režim)“ změňte výstupní signál.
3D 720p (výchozí hodnota): V případě 3D vstupního signálu systém vysílá signál HQS při 120 Hz.
Přepnutím „Output Mode (Výstupní režim)“ změňte výstupní signál ve
dvou aplikacích adaptérů 3D projektoru.
L: V případě 3D vstupního signálu systém vysílá signál 1080p při 60 Hz (L).
R (Č): V případě 3D vstupního signálu systém vysílá signál 1080p při 60 Hz (R).

Používání 3D brýlí(*)

Pokyny pro ZAPNUTÍ 3D brýlí: Stisknutím tlačítka „Power (Napájení)“
1. indikátor LED jednou blikne, což znamená, že brýle jsou připraveny pro používání 3D režimu. Ověřte, zda je do projektoru odesílán 3D obsah zda je signál
2. kompatibilní se specikacemi projektoru. Zapněte „3D Mode (3D režim)“ (DLP-Link) v nabídce OSD projektoru.
3. 3D režim se nachází v části „Display (Zobrazení)“. Zapněte 3D brýle a ověřte, zda se obraz zobrazuje ve 3D bez
4. namáhání zraku. Pokud se obraz nezobrazuje ve 3D, zkontrolujte, zda je 3D zařízení
5. nastaveno na odesílání 3D obrazu či nikoliv. Nebo se musí režim SBS zapnout, když je vstupní signál 2D 1080i vedle sebe a zopakujte předchozí kroky 1  4. V případě potřeby optimalizujte 3D zážitek volbou 3D Sync-Invert (3D
6. synchronizace obráceně) projektoru. Tato volba se nachází v části „Display (Zobrazení)“ nabídky OSD projektoru . Dodatečné informace o konguraci viz uživatelská příručka k
7. projektoru nebo webové stránky výrobce. Pokyny pro VYPNUTÍ 3D brýlí: Stiskněte a podržte tlačítko „Power
8. (Napájení)“, dokud indikátor LED nezhasne.
11
Čeština
Page 12
Čeština
12

Dodatky

Odstraňování problémů

Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“. Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či odlomeny kolíky.
Zkontrolujte, zda jste zapnuli napájení všech zařízení.
Rozmazaný dvojitý obraz.
Stisknutím tlačítka „SBS Mode (Režim SBS)“ na „Off (Vyp.)“
zabráníte rozmazanému dvojitému 2D obrazu.
Dva obrazy, formát vedle-sebe.
Stiskněte tlačítko „SBS Mode (Režim SBS)“ na „On (Zap.)“, když
je vstupní signál HDMI 1.3 2D 1080i vedle-sebe.
Pseudo-3D obraz nebo nepříjemná hloubka pole uvnitř obrazu.
Použijte funkci „3D Sync. Invert (3D synchronizace obráceně)“
projektoru.
Obraz se nezobrazuje ve 3D.
Zkontrolujte, zda není vybitá baterie v 3D brýlích.
Zkontrolujte, zda jsou 3D brýle zapnuté.
Zkontrolujte, zda je zapnutý režim 3D (DLP-Link) projektoru. 3D
režim se nachází v části „Display (Zobrazení)“ nabídky OSD. Zkontrolujte, zda je volba „Output Mode (Výstupní režim)“ na
adaptéru 3D projektoru přepnutá na 3D 720p. Když je vstupní signál HDMI 1.3 2D (1080i vedle sebe napůl),
zapněte funkci „SBS Mode (Režim SBS)“ na adaptéru 3D projektoru.
3D brýle nefungují.
Vyměňte baterii, pokud je vybitá.
Zaostřete 3D brýle směrem k přední straně monitoru.
Zkontrolujte, zda přímá vzdálenost od projektoru k brýlím nepřesahuje 20 stop.
Indikátor LED na 3D brýlích souvisle bliká.
Baterie je vybitá. Nahraďte jej novým akumulátorem.
Page 13

kompatibilní režimy

video kompatibilita

Rozlišení vstupu videa Rozlišení výstupu videa
1280 X 720p při 50Hz Nahoře-a-dole
1280 X 720p při 60 Hz Nahoře-a-dole
1280 X 720p při 50Hz Zhušťování snímků
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.4a (3D)
HDMI 1.3 (2D)
1280 X 720p při 60 Hz Zhušťování snímků
1920 X 1080i při 50 Hz Vedle-sebe (napůl)
1920 X 1080i při 60 Hz Vedle-sebe (napůl)
1920 X 1080p při 24 Hz Nahoře-a-dole
1920 X 1080p při 24 Hz Zhušťování snímků
1280 X 720p při 50Hz Nahoře-a-dole
1280 X 720p při 60 Hz Nahoře-a-dole
1280 X 720p při 50Hz Zhušťování snímků
1280 X 720p při 60 Hz Zhušťování snímků
1920 X 1080i při 50 Hz Vedle-sebe (napůl)
1920 X 1080i při 60 Hz Vedle-sebe (napůl)
1920 X 1080p při 24 Hz Nahoře-a-dole
1920 X 1080p při 24 Hz Zhušťování snímků
1920 x 1080i při 50Hz Vedle-sebe (napůl) 720p při 120 Hz
1920 x 1080i při 60 Hz Vedle-sebe (napůl) 720p při 120 Hz
1920 x 1080i při 50Hz Vedle-sebe (napůl) 1080p při 60 Hz
1920 x 1080i při 60 Hz Vedle-sebe (napůl) 1080p při 60 Hz
480i Čisté 2D časování 480p
480p Čisté 2D časování 480p
576i Čisté 2D časování 576p
576p Čisté 2D časování 576p
720p (50 / 60 Hz) Čisté 2D časování 720p (50/60 Hz)
1080i (50 / 60 Hz) Čisté 2D časování 1080p (50/60 Hz)
1080p (24/50/60 Hz) Čisté 2D časování 1080p (24/50/60 Hz)
Dodatky
720p při 120 Hz Výstupní režim je 3D 720p.
1080p při 60 Hz
Výstupní režim je 1080p L / R pro duální
1080p (aplikace).
Výstupní režim je 3D 720p pro HDMI 1.3 2D (1080i vedle-sebe napůl) do 3D a režim SBS
je „On“ (Zap.).
Výstupní režim je 1080p L / R pro duální
1080p (aplikace): Pro HDMI 1.3 2D (1080i
vedle-sebe napůl) do 3D a režim SBS je
„On“ (Zap.).
Výstupní režim je čisté 2D časování.

kompatibilita s počítačem

Rozlišení vstupu počítače Rozlišení výstupu počítače
640 x 480 při 60 Hz 640 x 480 při 60 Hz
800 x 600 při 60 Hz 800 x 600 při 60 Hz
1024 x 768 při 60 Hz 1024 x 768 při 60 Hz
1280 x 720 při 60 Hz 1280 x 720 při 60 Hz
1280 x 800 při 60 Hz 1280 x 800 při 60 Hz
1280 x 1024 při 60 Hz 1280 x 1024 při 60 Hz
1400 x 1050 při 60 Hz 1400 x 1050 při 60 Hz
1440 x 900 při 60 Hz 1440 x 900 při 60 Hz
1680 x 1050 při 60 Hz 1680 x 1050 při 60 Hz
1600 x 1200 při 60 Hz 1600 x 1200 při 60 Hz
1920 x 1080 při 60 Hz 1920 x 1080 při 60 Hz
13
Čeština
Page 14
Čeština
14
Dodatky
NOTE
Po všech příkazech
ASCII následuje <CR> 0D je HEX kód pro
<CR> v kódu ASCII XX=01-99, ID adaptéru
3D projektoru, XX=00 je pro všechny adaptéry 3D projektoru

Protokoly ovládání RS232

Vedoucí kód ID adaptéru 3D projektoru ID příkazu mezera proměnná návrat vozíku
X X X X X n CR
Pevný kód Nastaveno v adaptéru 3D projektoru Denováno společností Optoma Jedna číslice Na položku Pevný kód
Datové bity: 8
Stop bity: 1
0099
Dvě číslice
Jedna číslice
Tabulka příkazů RS232(*)
Přenosová rychlost: 9600
Kontrola parity: Žádná
Kontrola přenosu dat: Žádná
UART 16550 IO: Deaktivovat
Návrat (neúspěch) adaptéru 3D projektoru: 
Návrat (úspěch) adaptéru 3D projektoru: P
ODESLAT do adaptéru 3D projektoru
Kód ASCII HEX kód unkce Popis
XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Napájení ZAP.
XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Vypnutí
XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Příkaz přímého zdroje HDMI 1
XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D Příkaz přímého zdroje HDMI 2
XX501 n 7E 30 30 35 30 31 20 a 0D Režim SBS n= 0 (a=30) Vyp., n= 1 (a=31) Zap.
XX502 n 7E 30 30 35 30 32 20 a 0D ID adaptéru 3D projektoru n = 00 (a=30 30)  99 (a=39 39)
ODESLAT z adaptéru 3D projektoru automaticky
Kód ASCII HEX kód unkce Návrat adaptéru 3D projektoru Popis
když Pohotovost/zahřívání INOn n : 0/1 = Pohotovost/zahřívání
ČÍST / Návrat informací z adaptéru 3D projektoru
Kód ASCII HEX kód unkce Návrat adaptéru 3D projektoru Popis
XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Vstupní zdroj OKn n : 0/1/15 = Žádný/HDMI 1/HDMI 2
XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Verze softwaru OKdddd dddd: W verze
XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Stav napájení OKn n : 0/1 = Vyp./Zap.
XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Název modelu OKn n : 1 = 3D-XL
XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D Č. verze RS232 OKn n : Č. verze RS232
XX504 1 7E 30 30 35 30 34 20 31 0D Stav 3D výstupu OKn n : 0/1 = 2D/3D
XX505 1 7E 30 30 35 30 35 20 31 0D Stav SBS OKn n : 0/1 = Vyp./Zap.
2 nebo 3 číslice
Viz následující obsah
Denice Jedna číslice
Page 15
Čeština
15
Dodatky

Globální zastoupení OPTOMA

USA
3178 Laurelview Ct. remont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite 105 Mississauga, ON L5N 6S2, Kanada www.optoma.ca
Evropa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, VB www.optoma.eu Servisní tel.: +44 (0)1923 691865
Francie
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, rancie
Španělsko
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Španělsko
Německo
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Německo
Skandinávie
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norsko PO.BOX 9515 3038 Drammen Norsko
V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se obraťte na místní zastoupení  rmy.
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
Page 16
Čeština
16
Dodatky
Latinská Amerika
3178 Laurelview Ct. remont, CA 94538, USA www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO., 4,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, KOREA
Japonsko
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
www.os-worldwide.com
Tchaj-wan
5., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Tchaj-wan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hongkong
Unit A, 27/ Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hongkong www.optoma.com.hk
Čína
5, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, Čína www.optoma.com.cn
888-887-5001 510-897-8601 services@optoma.com
+82+2+34430004 +82+2+34430005
0120-465-040 0120-380-496 info@osscreen.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw
+852-2396-8968 +852-2370-1222
+86-21-62947376 +86-21-62947375
Page 17
Dodatky
Certikace a bezpečnostní zásady
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.

Prohlášení amerického telekomunikačního úřadu (FCC)

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic CC. Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením pro instalace v obytných prostorách. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení radiokomunikací.
Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Jestliže toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do rádiového nebo televizního příjmu, což je možné zkontrolovat vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje opravit zasahování jedním z následujících kroků:
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než je připojen přijímač.
V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku nebo se
zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
Poznámka: stíněné kabely
Všechna připojení do jiných počítačových zařízení musí být provedena stíněnými kabely, aby byla dodržena shoda s předpisy CC.
Upozornění
Změny nebo úpravy bez výslovného souhlasu výrobce mohou způsobit ztrátu uživatelské ochrany, zaručené ederálním úřadem pro komunikace (CC), při provozu tohoto projektoru.
Provozní podmínky
Zařízení odpovídá části 15 pravidel CC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a
1. Zařízení musí akceptovat jakékoli rušivé signály včetně poruch, které
2. mohou mít za následek neočekávanou funkci.
Poznámka: uživatelé v Kanadě
Toto zařízení třídy B splňuje kanadské předpisy ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 duCanada.
17
Čeština
Page 18
Čeština
18
Dodatky

Prohlášení o shodě pro státy EU

EMC Směrnice 2004/108/EC (včetně dodatků)
Nízkonapěťová směrnice 2006/95/EC
R & TTE Směrnice 1999/5/EC (je-li výrobek vybaven schopností
vysílat R záření)
Pokyny pro likvidaci
Toto elektronické zařízení nelikvidujte společně s komunálním odpadem. Na snížení možného znečištění životního prostředí a pro zabezpečení co nejvyšší míry jeho ochrany toto zařízení přiměřeným způsobem recyklujte.
Loading...