Optimum PX-2002 User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Page 2
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3
3. OPIS PRODUKTU 7
4. ZASADY I KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z GOTOWANIA INDUKCYJNEGO 9
5. ODPOWIEDNIE I NIEODPOWIEDNIE NACZYNIA 10
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 12
8. DANE TECHNICZNE 13
9. LISTA KOMUNIKATÓW O BŁĘDZIE 13
10. EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA 14
2
Page 3
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa
PX-2002
1. Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu kuchenki indukcyjnej marki Optimum Pro!
Wszystkie Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o wyjątkowo długiej żywotności, łatwości użycia, a także doskonałej wydajności każdego dnia.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wglądu. Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć instrukcję, instrukcja jest częścią produktu.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami.
Opisane zasady bezpieczeństwa nie eliminują wszystkich zagrożeń, dlatego zawsze trzeba stosować odpowiednie środki ostrożności.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy go używać do celów przemysłowych lub na dworze! Producent nie ponosi odpowiedzial­ności za jakiekolwiek szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instruk­cji obsługi, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem.
Upewnij się, że napięcie w gniazdku odpowiada napięciu podanemu na ety­kiecie urządzenia i że gniazdo jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi instrukcjami bezpieczeństwa.
Przed pierwszym użyciem usuń całe opakowanie. Upewnij się, że dzieci nie bawią się materiałem opa kowaniowym. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Przed przystąpieniem do używania kuchenki należy postawić ją na twardej, płaskiej i suchej po wierzchni.
3
Page 4
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z blatu w miejscu, w którym moż­na go łatwo wyciągnąć, aby uniknąć ryzyka obrażeń.
Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni ani nie przeciągaj go po ostrych krawędziach.
UWAGA: Tego urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą programatora, zewnętrznego wyłączni ka czasowego lub pilota zdalnego sterowania.
Nie używaj płyty indukcyjnej ani przewodu zasilającego, jeśli są uszkodzone lub jeśli na górze płyty znajduje się pęknięcie. Sprawdzaj regularnie! Wszelkie naprawy, w tym wymiana przewodu, powinny być wykonywane przez pro­fesjonalne centrum serwisowe! Nie zdejmuj pokryw ochronnych urządze nia, ryzyko porażenia prądem!
Chroń urządzenie przed bezpośrednim kontaktem z wodą i innymi płynami, aby zapobiec porażeniu prądem. Nigdy nie używaj tego urządzenia w pobli­żu wanny, prysznica, umywalki lub innych pojem ników z wodą.
Nie używaj płyty indukcyjnej na zewnątrz lub w wilgotnym otoczeniu i nie do­tykaj przewodu ani urzą dzenia mokrymi rękami. Ryzyko porażenia prądem.
Konieczny jest ścisły nadzór nad obsługą płyty indukcyjnej w pobliżu dzieci!
Nie pozostawiaj włączonej płyty indukcyjnej bez nadzoru.
Pozostawienie przewodu płyty indukcyjnej podłączonego do gniazda bez nadzoru nie jest zalecane. Odłącz przewód od gniazdka elektrycznego przed wykonaniem konserwacji. Nie wyciągaj przewodu z gniazdka, pociągając za przewód. Odłącz kabel od gniazdka, chwytając za wtyczkę.
Podczas obsługi urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń, na przy kład poparzeń.
Nie należy używać płyty indukcyjnej w pobliżu łatwopalnych przedmiotów lub pod nimi, na przykład w pobliżu zasłon. Temperatura powierzchni w pobliżu działającego urządzenia jest wyższa niż zwykle. Umieść płytę indukcyjną z
4
Page 5
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
dala od innych przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powie­trza potrzebną do jej prawidłowego działania.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub urządzeń będą­cych źródłem ciepła.
Jeśli urządzenie wydziela nietypowy zapach lub dym, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka i zanieś do autoryzowanego centrum serwisowego.
Urządzenie należy zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilające­go, jeżeli nie będzie używa ne przez dłuższy czas, jeśli będzie pozostawione bez nadzoru oraz przed czyszczeniem. Przed prze mieszczeniem, czyszcze­niem lub magazynowaniem należy pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
UWAGA: Gorąca powierzchnia
Nie dotykaj płyty grzewczej, jeśli urządzenie jest włączone oraz bezpośred nio po zakończeniu korzystania z niego. Mogłoby dojść do oparzenia na sku tek od­działywania ciepła resztkowego, przeniesionego z rozgrzanego dna naczynia na płytę grzewczą.
UWAGA! Nie należy kłaść na kuchence przedmiotów metalowych takich jak: noże, widelce, łyżki i po krywki, lub innych przedmiotów, które mogą spowodo­wać poparzenia, pożar lub zarysowania po wierzchni płyt indukcyjnych.
Nie kładź w pobliżu kuchenki kart bankowych, zegarków lub odbiorników ra­diowych, aby nie doszło do ich uszkodzenia na skutek oddziaływania pola magnetycznego, powstającego podczas pracy ku chenki indukcyjnej.
Używaj wyłącznie naczyń przeznaczonych do gotowania na płycie induk­cyjnej. Nie używaj akceso riów, które nie są zalecane przez producentów, w przeciwnym razie możesz unieważnić gwarancję.
Nie należy umieszczać na włączonej stree grzejnej pustych naczyń aby za­pobiec ich przegrzaniu.
5
Page 6
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Podczas podgrzewania puszek lub innych zamkniętych pojemników zawsze otwieraj pokrywkę, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybu­chu z powodu nagromadzonego ciepła w środku.
Oleje oraz tłuszcze, ze względu na swoją wysoką temperaturę, mogą się bar­dzo łatwo zapalić. Nale ży zachować szczególną ostrożność podczas przy­gotowywania potraw zawierających w/w składniki. Palących się tłuszczy nie należy nigdy gasić wodą. Naczynie należy przykryć pokrywką i wyłączyć stre fę grzejną.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych lub umysłowych, jeśli są pod nad­zorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użytko waniu urządzenia i rozumieją potencjalne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci poniżej 8 roku życia, nad którymi nie jest sprawowany nad zór. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i źródła zasilania.
Osoby używające stymulatora serca powinny korzystać z tego produktu tyl­ko po konsultacji z leka-rzami.
Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zasto sowań, takich jak:
– w sekcjach kuchennych w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy,
– w gospodarstwach agroturystycznych,
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych,
– w obiektach typu bed and breakfast.
ZAKŁÓCENIA ODBIORU RADIOWEGO
Zastosowanie kuchenki indukcyjnej może spowodować zakłócenia w pracy radia, telewizora lub podob nych odbiorników.
Zakłócenia można ograniczyć lub usunąć w następujący sposób:
6
Page 7
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
– Skierowanie anteny odbiorczej radia lub telewizora w innym kierunku.
– Poprzez przemieszczenie kuchenki indukcyjnej dalej od odbiornika.
– Podłączając kuchenkę indukcyjną do innego gniazda elektrycznego oddzielnego
obwodu elektrycz nego.
3. Opis produktu
Płyta
grzewcza
Otwory
wlotowe
powietrza
Otwory
wentylacyjne
Panel sterowania z wyświetlaczem
7
Page 8
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Panel sterujący i wyświetlacz
Wyświetlacz
Lock
Podgrze-
wanie mleka
Pokrętło
sterowania
Boost
Zasilanie
Timer
Wybór funkcji
Function
1. Przycisk zasilania: włączania/wyłączania płyty: ON / OFF
Włączanie płyty indukcyjnej lub przełączanie w tryb gotowości.
2. Przycisk Boost (szybkie podgrzewanie)
Przycisk Boost służy do automatycznego przełączania na maksymalną moc. Funkcja ta sprawia, że pole grzejne bardzo szybko osiąga dużą moc i w takim trybie działa mniej więcej przez kilka minut. Moc grzania zwiększa się tutaj na­wet do kilkudziesięciu procent, co ma spory wpływ na szybkość podgrzewania się potraw.
3. Dotykowy przycisk wyboru funkcji “Function” – Przycisk funkcyjny / rodzaj go-
towania
8
Page 9
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Przycisk ”Function” służy do przełączania między ustawieniami poziomu mocy, temperatury i automatycznego wyłącznika czasowego.
4. Pokrętło sterowania
Służy do ustawiania poziomu mocy, temperatury i czasu pracy.
5. Przycisk do podgrzewania mleka.
Funkcja automatyczna – wyświetla się temperatury 60 °C, automatyczne usta­wianie timera na 20 minut.
6. Przycisk Timer – służy do ustawienia czasu, po którym nastąpi automatyczne
wyłączenie kuchenki.
7. Lock – przycisk blokady panelu sterowania.
8. Wyświetlacz
Wyświetla poziom mocy, ustawioną temperaturę, czas automatycznego wyłą­czenia lub ostrzeżenie. W trybie gotowości wyświetlacz pokazuje „OFF”.
4. Zasady i korzyści wynikające z gotowania indukcyjnego
• Podczas gotowania na zwykłych płytach grzewczych dochodzi najpierw do
ogrzania płyty grzewczej, a dopiero potem ciepło jest przekazywane na dno naczynia umieszczonego na płycie grzewczej. Podczas przechodzenia ciepła z płyty grzewczej na dno naczynia dochodzi do znacznych strat ciepła, w szczególności jeśli dno naczynia nie przywiera dokładnie do płyty lub jeśli płyta jest zanieczyszczona.
• Podczas gotowania na kuchence indukcyjnej dochodzi do bezpośredniego
podgrzewania metalowego dna garnka przez fale elektromagnetyczne. Dzięki temu są minimalizowane straty ciepła, a gotowanie na kuchence indukcyjnej przebiega szybciej przy mniejszym zużyciu energii.
9
Page 10
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
5. Odpowiednie i nieodpowiednie naczynia
Przed użyciem należy upewnić się, że używane naczynie jest wykonane z ma­teriału przewodzącego ciepło (emalia, żeliwo, stal nierdzewna), a jego dno jest płaskie i równe oraz ma co najmniej 12 cm średnicy.
Płyta indukcyjna jest gotowa do gotowania niemal natychmiast. Nigdy nie sta­wiaj pustych garnków/patelni na płycie ze szkła ceramicznego. Garnek/ patelnię należy zawsze umieszczać na środku strefy indukcyjnej, w przeciwnym razie dol­na część naczynia będzie nagrzewać się nierównomiernie, a potrawa na patelni może się przypalić.
Nieodpowiednie naczynia kuchenne: ceramiczne, szklane, aluminiowe, patelnie/ garnki z zaokrąglonym/wypukłym dnem lub o średnicy mniejszej niż 12 cm lub większej niż 30 cm.
6. Instrukcja obsługi
Płytę indukcyjną należy umieścić na płaskiej powierzchni w taki sposób, aby otwory wlotu i wylotu powietrza nie były zakryte. Odległość między ścianą a płytą indukcyjną musi wynosić co najmniej 10 cm.
1) Włączanie
1. Po podłączeniu płyty indukcyjnej do gniazdka elektrycznego rozlegnie się sy-
gnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OFF”.
2. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, a na wyświetlaczu pojawi się komu-
nikat: „ON”.
3. Umieść naczynie na środku pola grzejnego. Płyta indukcyjna wykryje, czy uży-
wane są odpowiednie naczynia. Jeśli tak, po pojawieniu się na wyświetlaczu wskaźnika „ON” , naciśnij przycisk „Function”, aby uruchomić płytę i wybierz tryb gotowania.
4. Jeśli na płycie indukcyjnej zostało umieszczone naczy nie nie nadające się
do gotowania indukcyjnego, po wci śnięciu przycisku „Function” nie zostanie
10
Page 11
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
uruchomione ogrzewanie, a na wyświetlaczu pokaże się komunikat o błędzie E0 i zabrzmi sygnał dźwiękowy. Po 40 sekundach płyta przełączy się na tryb czu­wania.
2) Ustawianie poziomu mocy
1. Naciśnij przycisk „Function”, zapali się kontrolka poziomu mocy „P”.
2. Po włączeniu, poziom mocy zostanie automatycznie ustawiony na 1600 W
(duże pole grzejne) i 1200 W ( małe pole grzejne).
3. Ustaw żądaną moc za pomocą pokrętła w zakresie 200 - 1800 W – duża płyta
grzejna i 200-1300W – mała płyta grzejna (łącznie 10-stopniowe ustawienia).
3) Ustawianie temperatury
1. Naciśnij dwukrotnie przycisk „Function” , na panelu zaświeci się kontrolka tem-
peratury „°C”.
2. Temperatura podgrzewania przy uruchomieniu jest usta wiona automatycznie
na 240 °C.
3. Za pomocą pokrętła sterowania ustaw żądaną temperaturę w zakresie
60-240 °C (10-stopniowa regulacja temperatury).
4) Ustawianie czasu grzania
– po ustawieniu stopnia mocy
1. Naciśnij przycisk „Timer”, wskaźnik poziomu mocy zaświeci się i włączy się
dostęp do sterowanie timerem; na wyświetlaczu pojawi się „0”.
2. Za pomocą pokrętła sterowania ustaw wymagany czas grzania w minutach
w zakresie 0:01–3:00 (dodaje 10 minut, a odejmuje pojedyncze minuty).
3. Po ustawieniu czasu należy poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się wstęp-
nie ustawiona moc. Następnie za pomocą pokrętła sterowania ustaw wyma­gany poziom mocy.
11
Page 12
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
– po ustawieniu temperatury
1. Naciśnij przycisk „Timer”, wskaźnik poziomu temperatury zaświeci się, a na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „0”.
2. Za pomocą pokrętła sterowania ustaw wymagany czas grzania w minutach
w zakresie 0:01–3:00 (dodaje 10 minut, a odejmuje pojedyncze minuty).
3. Po ustawieniu timera należy odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się usta-
wiona temperatura. Następnie za pomocą pokrętła sterowania ustaw żądaną temperaturę.
5) Funkcja podgrzewania mleka
Po naciśnięciu przycisku „Milk” kuchenka przechodzi w tryb podgrzewania mleka w temperaturze 60 °C przez 20 minut
6) Blokada klawiatury
Płyta kuchenna może zostać zablokowana przed przypad kowym użyciem (n.p.: jako sposób na zabezpieczenie przed dziećmi). Jeśli blokada jest włączona, wszystkie przyciski sterujące są zablokowane.
Naciśnij przycisk „Lock” aby zablokować klawiaturę i przytrzymaj chwilę w celu odblokowania klawiatury. Zablokowanie klawiatury sygnalizowane jest świece­niem lampki kontrolnej nad przyciskiem.
7. Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia płyty indukcyjnej należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż płyta ostygnie!
Do czasu ostygnięcia płytę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Po ostygnięciu wyczyść płytę grzewczą ze szkła ceramicznego i panel sterowa­nia szmatką, a w przypadku bardziej zabrudzonych miejsc użyj szmatki zwilżo­nej płynem do mycia naczyń.
12
Page 13
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
3100 1-180
60-240
Nie używaj gąbek ściernych ani proszku do szorowania. Nie zanurzać płyty in­dukcyjnej i przewodu zasilającego w wodzie!
Utrzymuj górną część płyty w czystości przez cały czas, aby zapobiec groma­dzeniu się brudu wokół wentylatora i jego ewentualnej awarii. Wytrzyj kurz z obszaru otworów cyrkulacji powietrza za pomocą wacików lub szczoteczki do zębów z niewielką ilością nieagresywnego detergentu czyszczącego i ostrożnie usuń plamy oleju.
Ostrożnie wyczyść pozostałości środków czyszczących z płyty kuchennej wilgot­ną szmatką, w przeciwnym razie mogą się one zapalić po włączeniu płyty.
8. Dane techniczne
Napięcie nominalne: 220 V – 240 V~ 50/60 Hz
Moc: do 3100 W max (duża płyta grzejna 1800 W, mała płyta grzejna 1300 W)
10 ustawień mocy
Regulacja temperatury: 60 °C – 240 °C
10 ustawień temperatury
Regulacja czasu: 1 – 180 minut
Waga: 4,70 kg
Standard for
W
o
C min.
Europe
EU
Guaranteed
Quality
9. Lista komunikatów o błędzie
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat ostrzegawczy, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
13
Page 14
Instrukcja obsługi. Kuchenka indukcyjna 2-płytkowa PX-2002
Komunikat
o błędzie
E0
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Brak naczynia / nieodpowied­nie naczynie
Usterka elektryczna / zwarcie
Czujnik temperatury jest uszkodzony
Wyższe napięcie zasilające
Niższe napięcie zasilające
Temperatura płyty jest zbyt wysoka/naczynie jest puste, naczynie jest zbyt rozgrzane
Układ chłodzenia lub wentylator jest uszkodzony
Przyczyna Rozwiązanie
Użyj odpowiedniego naczynia
Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem napraw.
Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem napraw.
Sprawdź zasilanie, odłącz urządzenie od prądu, odczekaj około 2 minut, a następnie podłącz urządzenie.
Sprawdź zasilanie, odłącz urządzenie od prądu, odczekaj około 2 minut, a następnie podłącz urządzenie.
Pozostaw na kilka minut płytę / naczynie do ostygnięcia.
Oczyścić kratki odprowadzające gorące powietrze / skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem z prośbą o naprawę.
10. Ekologia – Ochrona środowiska
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania od­padu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zu­żytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatyw­nym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaści­wego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skon­taktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania od­padów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Ten produkt jest zgodny z wymogami dyrektywy UE w spra wie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
14
Page 15
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
CONTENTS
1. INTRODUCTION 16
2. IMPORTANT SAFEGUARDS 16
3. FUNCTION DESCRIPTION 18
4. THE PRINCIPLE AND THE ADVANTAGES OF INDUCTION HEATING 20
5. SUITABLE COOKWARE FOR COOKING ON AN INDUCTION HOB 20
6. OPERATING INSTRUCTIONS 21
7. CLEANING AND MAINTENANCE 23
8. TECHNICAL DATA 23
9. TECHNICAL DATA 24
10. ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION 25
15
Page 16
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
Induction cooker OPTIMUM PRO
PX- 2002
1. Introduction
Congratulations on your purchase of an Optimum Pro brand induction stove! All of our products are designed for exceptionally long life, ease of use, and superior performance every day.
2. Important safeguards
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Only use the appliance in the way indicated in this instruction manual.
Should you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the instruction manual together with the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance.
People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of expe­rience or knowledge, must never use the appliance without supervision or instructions of a responsible person.
Never leave your appliance unsupervised when in use.
Close supervision is necessary if children are near the appliance in order to avoid that they use it as a toy.
From time to time check the appliance and its cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, all repairs should be made by a competent qualied electrician (*) . Never use the appliance if it shows visible damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
16
Page 17
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
Caution! hot surface
To avoid electric shocks, never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces or near objects that are sensitive to magnetism.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or at surface with ample distance to the outer edges. Do not block the ventilation opening. Make sure that the appliance has sufcient free space.
Do not move the appliance when pots or pans are standing on it.
Do not put any empty pans, metal objects, inammable objects or objects with low heat resistance on the plate.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
Do not touch the hotplate, as it may be hot after a long use.
Make sure the appliance never comes into contact with inammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a re might occur.
Always unplug the appliance when it is not in use.
Be extremely careful, as oil or fat preparations might catch re when overheated.
17
Page 18
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
When using the appliance under an extractor hood, make sure to observe the minimal distance advised by the producer. It is even wiser to double this distance.
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Immediately unplug the appliance if a crack or defect appears and make sure it is controlled by a qualied competent electrician (*) .
(*) Competent qualied service: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in or­der to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.
3. Function Description
Cooking
zone
Air vents
Control panel
with display
Air intake
openings
18
Page 19
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
Display
Boost MilkLock
Knob
ON/OFF
Timer
Function
Control panel and display
1. ON/OFF button
Turning the induction hob on or switching to standby mode.
2. Boost button
Using the Boost button, automatic switch to the max power.
3. Function button
Using Function button, switch between settings of power level, temperature settings and automatic switch off timer.
4. Knob button
Using it, set the power level, temperature and timer.
19
Page 20
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
5. Milk button
Automatic function, display the temperature “60” °C, automatic to set the timer 20 minutes.
6. Timer button
7. Lock button
8. Display
Display of power level, set temperature, automatic switch off timer or warning notice. In standby mode display shows ”OFF”.
Attention: Do not touch the cooktop with hands, it is still hot after cooking and must cool down! The residual heat may cause burns by the heat which was transferred from the heated bottom of the pot to the hob.
4. The principle and the advantages of induction heating
The main advantage of the induction heating is the elimination of heat losses, because it heats the bottom of the pot directly. If you are using electrical hobs with burners or ceramic glass cooktop, the burner or the cooktop heats up always rst and then is the heat transferred to the bottom of the pot. This transition is the source of high heat losses, especially when the bottom of the pot and the cooktop do not ft exactly to each other (there is a gap or burned food between them). In contrast, the induction heating warms the bottom of the pot much faster, and the cooking is then faster as well, using substantially less electrical power.
5. Suitable cookware for cooking on an induction hob
Before use, make sure that the pot you would use is made of magentisable con­ductive material (enamel, cast iron, stainless steel) while the bottom of the pot is at and even and has at least 12 cm diameter.
20
Page 21
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
The induction hob is ready for cooking nearly immediately. Never place empty pots/pans on the ceramic glass cootop. Place the pot/pan always at the center of the induction zone, otherwise the lower part of the pan is heated unevenly and the food in the pan may burn.
Unsuitable cookware: ceramic, glass, aluminum, pans/pots with rounded/convex bottom or with a diameter less than 12 cm or greater than 30 cm.
6. Operating instructions
Place the induction hob on a at surface in such a way that the openings for air intake and outow are not covered. The distance between the wall and the induction hob must be at least 10 cm.
1) Switching on
1. After plugging the induction hob in the electric outlet you will hear a beep and
you will see ”OFF” on the display.
2. Press the on/off button and the display will show ”ON”.
3. The induction hob detects if you are using correct cookware. If yes, after the
”ON” indicator shows on the display, press the ”Function” button and you can select the cooking setting, the hob will switch on.
4. Otherwise, it is not possible to set cooking after pressing ”Function” button. You
will hear repeated sound signal and the display shows warning notice E0. The induction hob will switch to standby mode after 40 seconds.
2) Setting the power level
1. Press the ”Function” button and the light indicator of power ”P” turns on.
2. After switching on, the power level is automatically set to 1600 W (small zone
1200 W).
21
Page 22
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
3. Set the desired power using the control knob in range 200 W – 1800 W (small
zone 200 W – 1300 W) (10-stage settings altogether).
3) Setting the temperature
1. Press the ”Function” button twice and the light indicator of temperature “°C”
turns on.
2. After switching on, the temperature is automatically set to 240 °C.
3. Using the control button, set the temperature to required level in the range of
60–240 °C (10 stage temperature control).
4) Setting the timer
when the power stage is set
1. Press the ”Timer” , the power level indicator will light up and the timer control;
the display will show ”0:00”.
2. Using the control button set the required time in the range of 0:01– 3:00. To set
the heating time in minutes (adds 10 minutes, while reduces the time minute by minute).
3. After setting the timer wait, until the display shows the preset power setting.
Then using the control button set the required power level.
when the temperature is set
1. Press the ”Timer”, the temperature level indicator will light up and the timer
control: the display will show ”0:00”.
2. Using the control button set the required time in the range of 0:01–3:00. To set
the heating time in minutes (adds 10 minutes, while reduces the time minute by minute).
3. After setting the timer wait, until the display shows the preset temperature
seting. Then, using control button, set the required temperature.
22
Page 23
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
3100 1-180
60-240
7. Cleaning and maintenance
Before cleaning and any handling of the induction hob, unplug it from the power outlet and allow the hob to cool!
Keep the hob out of reach of children until it cools!
After cooling, clean the ceramic glass cooktop and the control panel of the hob with a cloth and use a cloth moistened with dish detergent for more soiled places.
Do not use abrasive sponges or scouring powder. Do not immerse the induction hob and the power cord in water!
Keep the top of the hob clean all the time to prevent accumulation of dirt around the fan and its possible failure. Wipe the dust from the area of air circulation ope­nings using cotton buds or a toothbrush with a small amount of non agressive cleaning detergent and carefully remove oil stains.
Clean carefully the remnants of cleaning agents off the cooktop with damp cloth, otherwise they can burn when the hob is turned on.
8. Technical data
Voltage: 220 V – 240 V~ 50/60 Hz
Power: up to 3100 W max (large zone 1800 W, small zone 1300 W)
10 stage power setting
10 stage temperature control (60°C - 240°C)
Time regulation: 1 – 180 minutes
W
o
C min.
Standard for
Europe
EU
Guaranteed
Quality
23
Page 24
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
9. Warnings
If the display shows a warning message, follow the instructions below.
Warrning
code
E0
E1
E2
E3
E4
E5
E6
No pot/pan; Unsuitable cookware
Electrical malfunction /Short circuit
Temperature sensor damaged
Voltage too high
Voltage too low
Temperature on the ceramic plate too high; pot/pan empty; pot/pan has too high temperature
Cooling or exhaust fan damaged
Cause Suggested solution
10. Use and disposal of waste
Use suit able cookware
Contact the manufacturer or a competent after-sales service
Contact the manufact urer or a competent after-sales service
Have your power supply checked; Unplug the appliance, wait about 2 min and plug in the appliance again
Have your power supply checked; Unplug the appliance, wait about 2 min. and plug in the appliance again
Wait a few minutes and let the plate or pot / Pan cool down
Contact the manufacturer or a competent after-sales service; Clean the louvers on the housing and restart the appliance
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS ATTHE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system).
24
Page 25
Instruction manual. Induction cooker PX–2002
The represented symbol on the product or package means the pro­duct shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specifed location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compa­tibility and electrical safety.
Weight: 4.70 kg
25
Page 26
Kuchenka indukcyjna PX-2002
KARTA GWARANCYJNA NR ............................
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: ................................................................................................................................
Typ, model: ..........................................................................................................................................
Data sprzedaży: ...............................................................................................................................
...................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypo­spolitej Polskiej. W tym okresie istnieje wygodna możliwość wymiany uszko­dzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin na rozpatrzenie re­klamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu. Niniejsza gwa­rancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowa­nia produktu, uszkodzeń mechanicznych lub samowolnych napraw. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
SERWIS ARCONET
ul. Grobelnego 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl
Expo-service Sp. z o.o.
00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885 AGD@expo-service.com.pl www.optimumpro.pl
Adres do korespondencji:
05-300 Mińsk Mazowiecki
Expo-service Sp. z o.o.
ul. Grobelnego 4
PX-2002_IM_200_30.01.2024
Loading...