– Rozpakować urządzenie i jego części, sprawdzając czy wszystkie są w dobrym stanie.
– Zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją, a następnie przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi i bezpieczeństwa.
Zachować niniejszą instrukcję i poinformować o niej przyszłych użytkowników urządzenia.
CHARAKTERYSTYKA
– Elektryczna ostrzałka do noży kuchennych i nożyczek ze stali nierdzewnej. Nie nadaje się do noży z ząbkami.
– Zasilanie: 220-240 V~, 50 Hz, 10 W.
– 6-pozycyjny, obrotowy układ ostrzący.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami dotyczącymi tego rodzaju produktów.
2. Urządzenie jest przeznaczony do pracy z lokalnym zasilaniem sieciowym.
3. Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, powinien on być uziemiony i ułożony tak, aby nie stwarzać
ryzyka zaplątania się w przewód.
4. Powierzchnia robocza powinna być stabilna i sucha. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących
powierzchniach.
5. Nie dopuszczać, aby przewód zasilający stykał się z gorącymi powierzchniami. Uważaj, żeby sznur
nie miał styczności z ostrymi przedmiotami i trzymaj go zawsze z dala od otwartego ognia. Chcąc
odłączyć przyrząd od źródła prądu pociągnij za wtyczkę, a nie za sznur.
6. OSTRZEŻENIE: Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
7. Nie włączać urządzania, jeśli jest puste.
8. Postępować zgodnie z instrukcją obsługi. W przeciwnym razie urządzenie może się nagle wyśli-
zgnąć, co grozi urazem.
9. UWAGA: Nie zwilżać ani nie smarować osełki, gdyż może stać się niezdatna do użytku.
10. Zawsze zachować ostrożność podczas pracy urządzenia.
11. Nie odłączać pokrętła wyboru ostrzałki podczas pracy urządzenia.
12. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
13. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i powyżej, jeśli ich działanie jest nadzorowane
lub zostały one uprzednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej.
Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
14. Z urządzenia mogą korzystać osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej i umysłowej
lub nie posiadające stosownego doświadczenia i wiedzy, jeśli ich działanie jest nadzorowane lub
zostały one poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się urządzeniem i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
15. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
3
Page 4
16. To urządzenie nie jest zabawką. Chronić przed dziećmi.
17. Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest wadliwy. W takim przypadku nie wolno wy-
mieniać przewodu zasilającego samodzielnie – powinien go wymienić wykwalikowany specjalista.
18. Urządzenie należy odłączyć od zasilania:
– po każdym użyciu,
– przed jego przenoszeniem,
– jeśli nie działa prawidłowo.
19. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Użycie do zastosowań profesjonal-
nych, niewłaściwe użycie lub użycie niezgodne z instrukcją obsługi skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności producenta i nie jest objęte gwarancją.
20. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
OPIS:
1. Wyłącznik
2. Pokrętło wyboru ostrzałki
Pozycja wskaźnika
Uwaga:
W celu zapoznania się z urządzeniem zalecamy
najpierw naostrzyć stary przedmiot. Niewłaściwe ostrzenie przedmiotów może spowodować
uszkodzenie ostrza.
OBSŁUGA
– Sprawdzić, czy ostrzałka jest sucha i czy nie jest zabru-
dzona smarem.
– Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Podłączyć
urządzenie do gniazdka sieciowego.
– Ustawić odpowiednio pokrętło wyboru ostrzałki (2) w
zależności od rodzaju ostrzonego przedmiotu. Pokrętło
wyboru ostrzałki przekręcać do momentu, aż umieszczony na nim wskaźnik (biała kropka z symbolem przedmiotu) nie znajdzie się na szczycie urządzenia.
4
Uwaga: Symbol <=> jest przeznaczony wy-
łącznie do odłączania pokrętła wyboru ostrzałki (2). Nie wolno go wybierać w celu naostrzenia przedmiotu.
go w odpowiednim zagłębieniu. Ostrze przedmiotu
przesuwać od podstawy do końcówki, naciskając na
nie ze stałą siłą. Nie wolno nagle przerywać ostrzenia ani zmieniać siły nacisku na ostrzony przedmiot.
W przeciwnym razie na ostrzu mogą pojawić się rowki.
W razie potr zeby ustawić ostrze w zagłębieniu pod nieco
innym kątem, aby dostosować jego położenie względem
osełki.
Uwaga: Pokrętło wyboru ostrzałki (2) ma
pewien luz, dzięki któremu można dopasować
ostrze do osełki.
Odłączyć urządzenie od zasilania po każdym użyciu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem.
– Przetrzeć zewnętrzne powierzchnie wilgotną szmatką.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie
lub innej cieczy.
– W razie potrzeby przetrzeć osełkę suchą szczotką. Aby
uzyskać dostęp do osełki, przekręcić pokrętło wyboru
ostrzałki (2) tak, aby wskaźnik <=> znalazł się na szczycie
urządzenia, a następnie wyciągnąć pokrętło wyboru
ostrzałki.
Page 5
Używać obu zagłębień
na zmianę, aby naostrzyć
obie strony ostrza.
Z przodu urządzenia znajdują
się dwa otwory umożliwiające
użycie śrubokrętów różnej
wielkości.
UWAGA:
Nie zwilżać ani nie smarować osełki.
DANE TECHNICZNE:
Zasilanie: 220-240 V~, 50 Hz, 10 W
Poziom hałasu: 80 dB/A/
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy 4 minut.
Czas przerwy przed ponownym użyciem 25 minut.
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie
może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie
powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu
pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne
powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych
do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych
przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do
zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala
odzyskać materiały z których składa się produkt.
Waga: 320g ℮
5
Page 6
ELECTRIC KNIFE SHARPENER LP-0007
MANUAL INSTRUCTION
UK
BEFORE FIRST USE
– Unwrap the appliance and various elements and make sure that each part is in good condition.
– Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell
potential users about it.
CHARACTERISTICS
– Electric knife sharpener for kitchen knives and stainless steel scissors. Not suitable for serrated knives.
– Power supply: 220–240 V~ 50 Hz 10 W.
– 6 position rotary sharpening system.
SAFETY RECOMMENDATIONS
1. This appliance complies with standards in force concerning this type of product.
2. This appliance is designed to operate on the local electricity mains supply.
3. If an extension lead is necessary use an earthed extension lead, taking all precautions necessary so
that nobody is tangled up in it.
4. Use a stable and dry work surface. Do not put on a hot surface.
5. Do not leave the power cord touching a hot surface.
6. CAUTION: Never immerse in water or any type of liquid.
7. Do not operate the appliance while empty.
8. Follow the instructions for use, otherwise the machine could slip suddenly and there is a risk of
injury.
9. WARNING: Do not moisten or lubricate the whetstone, as this may make it unusable.
10. Always take care when operating the appliance.
11. Do not remove the sharpener selector when the appliance is working.
12. Do not leave the appliance working unsupervised.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This appliance
can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
15. This appliance is not a toy; keep it out of the reach of children.
16. Do not use the appliance if it or the electric power supply cable is faulty. In this case, do not replace
the power supply cable yourself, but have it replaced by qualied personnel.
6
Page 7
17. Unplug the appliance:
– after each use,
– to move it,
– if it isn’t working properly.
18. This device has been designed for domestic use only, any professional usage, inappropriate use, or
use that does not comply with the user manual is outside of the manufacturer’s responsibility and
guarantee.
19. Do not pull out the plug by the cord or touch it with wet hands.
DESCRIPTION:
1. ON/OFF button
2. Sharpener selector
Reference mark position
NB: To familiarise yourself with the appliance, we
suggest that you try sharpening an old tool. Sharpening items incorrectly may damage the blade.
USE
– Make sure that the sharpener is completely dry and free
of grease.
– Place the appliance on a at surface. Plug the appliance
into a mains socket.
– Turn the sharpener selector (2) in order to select the
type of tool to be sharpened. Move the selector until
the reference mark (white dot with the symbol of the
tool) is positioned at the top of the appliance.
Warning: The symbol <=> is reserved for
removing the sharpener selector (2). Do not
select this symbol for sharpening a tool.
– Holding the appliance with your left hand, press
the Start/Stop button (1) with your left thumb: the
whetstone starts turning. The appliance stops when
you release the button.
– Holding the tool to be sharpened in your right hand,
position it in the appropriate slot. Move the blade from
the base towards the point, using a constant pressure.
The sharpening process must not be stopped suddenly,
and the pressure applied on the tool must not change:
otherwise, this could cause notches on the blade.
If necessary, incline the blade slightly in the slot in order
to adjust the position of the blade with respect to the
whetstone.
Note: The sharpener selector (2) has a slight
play, allowing you to adjust the blade on the
whetstone.
Unplug the appliance after each use.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning.
– Clean the outside with a damp cloth.
CAUTION: Never immerse the appliance
in water or any type of liquid.
– If necessary, brush the whetstone using a dry brush.
In order to reach the whetstone, turn the sharpener
selector (2) so that the <=> reference mark is on the top
of the appliance, then pull on the sharpener selector to
remove it.
WARNING: Never moisten or lubricate the
whetstone.
TECHNICAL PARAMETERS:
220-240 V~, 50 Hz 10 W
Noise level: 80 dB/A/
Allowed time of continuous work of the meat mincer
– 4 minutes.
Required break before following use of the meat mincer
– 25 minutes.
7
Page 8
Use the two slots in turn
so that both surfaces of
the blade are sharpened.
There are two apertures on
the front, for dierent sizes of
screwdrivers.
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste
and should not be disposed of into containers for such waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized
by local public administration, whose purpose is to collect
recyclable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
eects inuencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of.
Weight: 320g ℮
8
Page 9
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ТОЧИЛО ЗА НОЖОВЕ LP-0007
Ръководство за експлоатация
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
– Разопаковайте уреда и неговите части, проверете дали всички части са налични и не са повредени.
– Прочетете внимателно тази инструкция за употреба, съблюдавайте препоръките касаещи използването на уреда
и безопасността. Запазете тази инструкция за употреба и ако има такава нужда предайте я на други лица които ще
използват този уред.
ХАРАКТЕРИСТИКА
– Електрическо точило за кухненски ножове и ножици от неръждаема стомана. Не е предназначено за ножове
с остриета със зъбчета.
– Захранване: 220-240 V~, 50 Hz 10 W.
– 6-позиции, оборотна система за точене.
BG
ПРЕПОРЪКИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА
1. Уредът отговаря на приложимите стандарти за този тип продукт.
2. Устройството е предназначено за работа с местната захранваща мрежа.
3. Ако трябва да използвате удължител, той следва да бъде със заземяване и поставен така, че
да не представлява опасност от заплитане на кабела.
4. Работната повърхност трябва да бъде стабилна и суха.
Не поставяйте машината върху горещи повърхности.
5. Не позволявайте захранващия кабел да влезе в контакт с горещи повърхности.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Забранено е потапянето на уреда във вода или други течности.
7. Не включвайте уреда ако е празен.
8. Постъпвайте съгласно инструкциите за употреба. В противен случай уреда може да се
изплъзне което може да доведе до нещастен случай.
9. ВНИМАНИЕ: Не мокрете нито не смазвайте точилото, защото това може да доведе до неговото
повреждане.
10. Винаги запазвайте внимание по време на работа с уреда.
11. Не изключвайте бутона за избор на вида на острието по време на работа с уреда.
12. Не оставяйте включеният уреда без наблюдение.
13. Уредът не е предназначен за лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или
умствени способности или хора без опит и познания за използването на този уред, освен
ако не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност или са получили
инструкции за използването на устройството. Уредът може да се възползва деца 8-годишна
възраст и по-горе, ако операцията е под надзор или те са били предварително инструктирани
за безопасно използване на устройството и да разбере рисковете, свързани с използването.
Устройства за почистване и поддръжка, не могат да бъдат извършвани от деца на възраст
под 8-годишна възраст и са под надзора на възрастен. Съхранявайте уреда и неговата кабел
от достъп на деца на възраст под 8 години.
14. Децата трябва да се надзирават, за да не могат да си играят с уреда.
9
Page 10
15. Това устройство не е играчка. Предпазвайте го от достъп на деца.
16. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден. При този случай, не сменяйте
захранващия кабел сами – кабелът трябва да бъде заменен от квалифициран техник.
17. Изключете уреда от захранващата мрежа:
– След всяко използване,
– Преди да го преместите,
– Ако не работи правилно.
18. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Използването му за професионални цели,
неправилна употреба или използването му в противоречие с инструкцията за експлоатация
води до изключване на отговорността на производителя и не валидност на гаранцията.
ОПИСАНИЕ:
1 : Изключвател
2 : Бутон за избор на точило
Позиция на показателя
Внимание: За да изпробвате уреда как работи препоръчва се най-напред да наострите стар
предмет. Неправилното острене/точене на предметите може да доведе до повреда на острието.
ОБСЛУЖВАНЕ
– Проверете дали точилото е сухо и не е замърсено със смазочно масло.
– Поставете уреда на плоска повърхност. Свържете уреда към захранващия контакт.
– Настройте бутона за избор на острието (2) в зависимост от вида на предмета за точене. Бутона за избор на острието
въртете до тогава докато намиращият се на него показател (бяла точка със символа на предмета) не се намери на
върха на уреда.
Внимание: Символа <=> е предназначен само за изключване на бутона за избор на
острието (2). Не го използвайте ако искате да наточите някакъв предмет.
– Държейки уреда с лявата ръка, натиснете бутона Старт/Стоп (1) с левия палец – точилото започва да се върти. След
пускане на бутона уреда спира да работи.
– Държейки предпазителя на предмета с дясната ръка, поставете го в съответната вдлъбнатина. Острието на
предмета движете от основата към върха.
Не се разрешава рязко прекъсване на точенето нито промяната на силата на натиск на предмета. В противен случай
на острието могат да се появят ровове.
Ако има нужда поставете острието във вдлъбнатината под друг ъгъл, така, че да коригирате неговата позиция по
отношение на точило.
10
Page 11
Използвайте двете
вдлъбнатини на смяна,
за да наточите двете
страни на острието.
Отпред на уреда се
намират два отвори даващи
възможност за острене на
отверки с различна големина.
Внимание: Бутона за избор на острие (2) е
разхлабен, за да може да нагодите острието
към точилото.
Изключвайте уреда от захранващата мрежа
след всяко използване.
ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
Изключете уреда от захранващата мрежа преди чистене.
- Изчистете външните повърхности с влажна кърпа.
ТОЧЕНЕ: Забранено е потапянето на уреда
във вода или други течности.
- Ако има такава нужда, изтрийте точилото със суха
четка. За да можете да почистите точилото, завъртете
бутона за избор на острие (2) така, че показателя
<=> да бъде на върха на уреда, след което изтеглете
бутона за избор на острие.
ВНИМАНИЕ: Не мокрете нито не смазвайте
точилото.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Захранване: 220-240 V~, 50 Hz, 10 W
Ниво на шум: 80 dB/A/
Допустимо време на непрекъсната работа 4 минути.
Време на пауза преди повторно използване 25 минути.
ЕКОЛОГИЯ – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът „зачеркнат резервоар за смет”
поместен на електрическия уред или
опаковката показва, че уредът не може да
бъде третиран като обикновен домашен отпадък и не
трябва да бъде изхвърлян в предназначените за тази
цел резервоари.
Непотребният или изконсумиран електрически уред,
трябва д а бъде до став ян до спец иално о преде лени за т ази
цел пунктове за събиране на отпадъци, организирани
от локалната обществена администрация, предвидени
за връщане на електрически уреди подлежащи
на преработка. По този начин всяко семейство се
присъединява към намаляването на евентуалните
негативни последици влияещи върху околната среда
и позволяв а да се възвърнат матер иалите, от които е бил
съставен продукта.
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба потребителят има право да предяви
рекла мация, като поиск а от продавача да приве де стоката в
съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на
стокат а или замяната й с нов а, освен ако това е нев ъзможно
или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага
разходи на продавача, кои то в сравнение с другия начин на
обезщет яване са неразумн и, като се вземат пред вид:
1. стойност та на потреби телската сток а, ако нямаше липс а
на несъответствие;
2. значимостта на несъот ветствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобс тва за него.
Чл. 113. (1) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в
рамките н а един месец, сч итано от предя вяването на рек ламацията от потребителя.
(2) След изт ичането на срока по ал. 1 п отребителят им а право да разва ли договора и да му бъде в ъзстановена зап латената сума или да иска намаляв ане на цената на потреб ителската сто ка съгласно чл. 114.
(3) Привеж дането на потребителската стока в съотве тствие
с договора за продаж ба е безплатно за потр ебителя. Той не
дължи разходи за експедиране на потребителската стока
или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва
да понася значителни неудобства.
(4) Потребителят може да иска и обезщетение за пре търпените вследствие на несъ ответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с
договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има
право на изб ор между една от с ледните възмо жности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената
от него сум а;
2. намаляване на цената.
(2) Потреб ителят не може да пр етендира за възс тановяване
на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато тър говецът се съгласи да бъде извър шена замяна на
потребителската стока с нова или да се поправи стоката в
рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Потребителят не може да претендира за разваляне на
договора, ако несъответствието на потребителската стока
с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по
този разде л в срок до две години, сч итано от достав янето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо
за поправката или замяната на потребителската стока или
за пост игане на споразумен ие между прода вача и потребителя за ре шаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е
обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срок а по ал. 1.
Дистрибутор: Метро Keш e нд Keри България ЕООД
ЕИК : BG 121644736
София 1784, бyл.Цар иградскоие шоcе 7-11 км
Тел. 02/9762 333
12
Page 13
131415
Page 14
Page 15
ELEKTROMOS KÉSÉLEZŐ LP-0007
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
JELLEMZŐK
– Elektromos élező rozsdamentes acélból készült késekhez és ollókhoz. Fogas késekhez nem alkalmas.
– 6-pozíciós, forgó élező rendszer.
A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót, hogy elkerülje a készülék nem
megfelelő használatából adódó meghibásodást vagy bármilyen veszélyt.
A biztonsági szabályokat mindig be kell tartani.
Meg kell őrizni a használati útmutatót, a garanciajegyet, a vásárlási bizonylatot és lehetőség szerint a belső csomagolás kartonját.
HU
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS SZABÁLYOK
1. A berendezés megfelel az e fajta termékre vonatkozó hatályos szabványoknak.
2. A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas, üzleti célokra nem használható. A gyártó nem
vállal felelősséget a nem megfelelő használatból vagy a jelen használati utasítás be nem tartásából
adódó meghibásodásokért.
3. Mindig vegye ki a dugót a konnektorból:
– a készülék használata után,
– hiba esetén,
– tisztítás megkezdése előtt.
4. Amikor kiveszi a dugót a konnektorból, nem szabad a tápvezetéknél húzni.
5. A gyerekek nincsenek tisztában az elektromos berendezések használata során előfordulható veszélyekkel. Emiatt az ilyen berendezéseket a gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen kall tartani.
A jelen készüléket 8 éves és ezen felüli gyerekek használhatják, ha az felügyelet mellett történik
vagy kioktatták őket a készülék biztonságos használatára, és értik a használathoz kapcsolódó veszélyeket. A tisztítást és a karbantartást gyerekek nem végezhetik, kivéve ha 8 évnél idősebbek és
ezt felügyelet alatt teszik. A készüléket és tápvezetékét a 8 éven aluli gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen kell tartani.
6. A készülék nem alkalmas arra, hogy csökkent zikai, érzéki vagy lelki képességű, illetve tapasztalattal
és szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) használják, kivéve
ha az felügyelet mellett történik vagy megfelelő kioktatást kaptak a biztonságukért felelős személy
részéről.
7. Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek a készülékkel ne játsszanak.
8. Ne kapcsolja be a készüléket, ha üres.
9. A munkavédelmi szabályok betartása és bármilyen veszély elkerülése érdekében az elektromos
berendezések javítását – ideértve a tápvezeték cseréjét is – a szakképzett szervizmunkatársak végezhetik. Ha a készüléket javítani kell, adja át a gyártói szervizbe javítás céljából.
10. Ne helyezze el a készüléket vagy a tápvezetéket forró felületeken ill. azok közelében vagy nyílt
láng közelében.
Page 16
11. Ne tegye ki a készüléket az eső vagy nedvesség hatásának, ne kezelje azt szabadban vagy vizes
kézzel.
12. FIGYELEM: Ne nedvesítse és ne kenje az élezőt, mert így használhatatlanná válhat.
13. Ne kapcsolja le az élező választó forgógombját, amikor a berendezés működik.
14. Ne érintse a dugót nedves ill. vizes kézzel.
15. A készüléket mindig stabil és egyenletes felületén állítsa fel.
16. Ha a tápvezeték sérült, azt a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, szerviz szerelővel vagy más
szakképzett személlyel kell cseréltetni.
LEÍRÁS:
1. Kapcsoló
2. Élező választó forgógomb
A kijelző elhelyezkedése
az élezést megszakítani vagy az élezett tárgyra kifejtett erőt
változtatni. Ellenkező esetben a pengén hornyok jelenhet-
nek meg.
Szükség esetén a pengét a mélyedésben kissé más szögbe
állítsa be, hogy igazítsa a fekvését az élezőhez képest.
FIGYELEM: Az élező választó forgógomb (2)
bizonyos játékkal rendelkezik, melynek révén a
penge az élezőhez igazítható.
Minden használat után kapcsolja le a berendezést a tápellátásról.
Figyelem: A berendezéssel való megismerkedés
céljából ajánljuk, hogy előszőr egy régi tárgyat
élezzen. A tárgyak nem megfelelő élezése a penge sérüléséhez vezethet.
Használja felváltva mind a két
mélyedést, hogy a kés mindkét
oldalát élezze.
KEZELÉS
– Győződjön meg arról, hogy az élező száraz és kenőanyag-
gal nem szennyezett.
– Helyezze el a berendezést egy lapos felületen. Kapcsolja a
hálózati konnektorra.
– Állítsa be megfelelően az élező választó forgógombját (2)
az élezett tárgy fajtájától függően. Az élező választó forgógombját addig forgassa, amíg a rajta lévő mutató (fehér
pont a tárgy jelével) a berendezés felső pontjába nem kerül.
FIGYELEM: A <=> jel kizárólag az élező választó forgógomb (2) lekapcsolására szolgál. Nem
szabad egy tárgy élezéséhez kiválasztani.
– A készüléket bal kézzel tartva nyomja meg a Start/Stop (1)
gombot bal hüvelykujjal – az élező forogni kezd. A gomb
elengedése után a készülék leáll.
– Az élezett tárgyat jobb kézben tartva, helyezze be a meg-
felelő mélyedésbe. A tárgy pengéjét az alaptól vége felé
mozgassa, állandó erővel nyomva. Nem szabad hirtelenül
16
A berendezés elülső részén két nyílás
található, ami különböző nagyságú
csavarhúzók használatát teszi lehetővé.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt kapcsolja le a berendezést a tápellátásról.
– A külső felületeket törölje át nedves törlőruhával.
FIGYELMEZETETÉS: Tilos a berendezést vízbe
vagy más folyadékba meríteni.
Page 17
– Szükség esetén törölje át az élezőt száraz kefével. Hogy
az élezőhez hozzáférjen, fordítsa el az élező választó
forgógombját (2) úgy, hogy a <=> jel a berendezés
felső pontjába kerüljön, majd vegye ki az élező választó
forgógombját.
FIGYELEM: Ne nedvesítse és ne kenje az élezőt.
MŰSZAKI ADATOK:
Tápfeszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz
Teljesítmény felvétel: 10 W
Zajszint: 80 dB/A/
Megengedett folyamatos üzemelési idő: 4 perc.
Szünet ideje újabb használat előtt: 25 perc.
ÖKOLÓGIA – KÖRNYEZETVÉDELEM
A terméket használati időszakának lejárta után
nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt
eltávolítani, hanem az elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtő- és hasznosító helyére kell leadni. Erről
tájékoztatást ad a terméken, a használati útmutatóban vagy
a csomagoláson található jel. A készülékben felhasznált
műanyagok a jelölésüknek megfelelően újra hasznosíthatók.
Az újabb felhasználással, anyagok hasznosításával vagy
az elhasznált berendezések másfajta felhasználásával
Ön jelentősen hozzájárul a környezetünk védelméhez.
Az elhasznált berendezések gyűjtőhelyére vonatkozó
információk a községi hivatalnál állnak rendelkezésre.
FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogát arra, hogy
a készülék működését nem befolyásoló módosításokat előzetes értesítés nélkül vezesse be.
Súly: 320 g
17
Page 18
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.