Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta
gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych lub
samowolnych napraw. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
SERWIS ARCONET
ul. Grobelnego 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl
Expo-service Sp. z o.o.
00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
AGD@expo-service.com.pl
www.optimum.hoho.pl
2
Adres do korespondencji:
Expo-service Sp. z o.o.
05-300 Mińsk Mazowiecki
ul. Grobelnego 4
CJS3510_IM_200_24112022
Page 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czajnik bezprzewodowy CJS-3510
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby
zapobiec uszkodzeniu urządzenia lub jakiemukolwiek niebezpieczeństwu wynikającemu z nieprawidłowego użycia. Zawsze należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, nie do wykorzystywania w
celach komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
nieprawidło wego użycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
• OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami.
• Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, takich jak:
– w sekcjach kuchennych w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy,
– w gospodarstwach agroturystycznych,
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych,
– w obiektach typu bed and breakfast.
•
Dzieci nie są świadome zagrożeń, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z urządzeń elektrycznych. Urządzenia takie powinny więc być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. To
urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej, jeżeli zostały one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumie zagrożenia związane z użytkowaniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonana
przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Chronić urządzenie i jego przewód w
miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej, zdolności sensorycznych lub umysłowych, lub braku doświadczenia i wiedzy,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
• OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Przed użyciem sprawdź, czy napięcie sieciowe jest takie samo, jak wskazano na tabliczce znamio-
nowej urządzenia. Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym.
• Zawsze należy wyjmować wtyczkę z gniazdka:
– po użyciu urządzenia,
– w przypadku wystąpienia awarii,
3
Page 4
– przed przystąpieniem do czyszczenia.
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka, nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
• Należy regularnie kontrolować czajnik i przewód / kabel pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić,
czy czajnik pracuje prawidłowo. Jeśli istnieje jakiekolwiek uszkodzenie lub jeśli czajnik nie
działa prawidłowo, zaprzestać używania czajnika i odłączyć go od razu od zasilania.
• Jeśli uszkodzony został przewód zasilający, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika serwisu lub inną wykwalikowaną osobę, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
• Celem postępowania zgodnie z przepisami BHP i uniknięcia jakiegokolwiek niebezpieczeństwa,
wszelkie naprawy urządzeń elektrycznych – w tym wymiany przewodu zasilającego – powinny
być wykonywane przez wykwalikowanych serwisantów. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, przekazać je do serwisu producenta.
• Niektóre części urządzenia mogą się nagrzewać. Nie dotykaj tych części, aby się nie poparzyć.
• Nie umieszczać urządzenia ani przewodu zasilającego na/lub w pobliżu gorących powierzch-
ni (np. płyt grzejnych) lub otwartego ognia.
• Upewnij się, że urządzenie ma wystarczającą przestrzeń wokół siebie i nie ma kontaktu z łatwopalnym materiałem. Urządzenia nie wolno przykrywać.
• Nie wolno dopuszczać do kontaktu podstawy lub korpusu czajnika z wodą ani do ich zanurzenia.
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elektrycznych, jak również podstawki zasi-
lającej, przed ponownym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je wysusz.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci i nie obsługiwać urządzenia na wolnym
powietrzu bądź mokrymi rękoma.
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów, nie podłączaj niekompatybilnych produktów. Czajnik jest
przeznaczony wyłącznie do użytku z podstawą znajdującą się w zestawie.
Podczas użytkowania
• Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz.
• Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni.
• Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach.
• Nie wolno włączać urządzenia, jeśli w czajniku nie ma wody.
• Używaj tylko zimnej wody podczas napełniania urządzenia.
• Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze sprawdzać poziom wody wskazywany przez ozna-
czenia na korpusie czajnika. Nie dopuszczać, aby poziom wody spadł poniżej wartości minimalnej
lub przekroczył wartość maksymalną.
• Jeżeli czajnik jest przepełniony, może z niego pryskać woda.
• UWAGA: wydostająca się z urządzenia woda lub para grozi poparzeniem.
• OSTRZEŻENIE: Nie otwierać pokrywy podczas gotowania wody. Podczas gotowania wody pokry-
wa czajnika musi być zamknięta.
4
Page 5
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia, wtyczki ani przewodu zasilającego w wodzie lub innym płynie.
• Przed schowaniem pozwól urządzeniu ostygnąć do temperatury pokojowej
• To urządzenie nie może być używane za pomocą zewnętrznego timera lub pilota.
OPIS
1.Wylewka
2. Podstawa
3. Wskaźnik poziomu wody
4. Pokrywa
5. Gałka pokrywy
6. Uchwyt
7. Włącznik/wyłącznik
8. Lampka kontrolna
PRZYGOTOWANIE CZAJNIKA DO UŻYTKOWANIA
UWAGA: Przed pierwszym użyciem czajnik wymaga oczyszczenia poprzez kilkakrotne zagotowanie wody – za każdym razem woda powinna
być wymieniona, a czajnik napełniony do maksymalnego poziomu (poziom wody widoczny jest
na wskaźniku).
OBSŁUGA
1. Umieść podstawę czajnika na stabilnej i równej powierzchni.
2. Rozwiń kabel zasilający umieszczony w podstawie zasilają-
cej, tak żeby swobodnie dosięgał do gniazdka.
3. Zdejmij czajnik z podstawy, otwórz pokrywę czajnika i na-
pełnij go potrzebną ilością zimnej wody (poziom widoczny
jest na wskaźniku).
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie napełniaj czajnika
wodą, jeśli znajduje się on na podstawce.
UWAGA: Uważaj, aby nie rozlać wody na podstawę.
• UWAGA: poziom wody nie może spaść poni-
żej poziomu minimalnego (0,5 l) ani wynosić
więcej niż poziom maksymalny wskazany na
wskaźniku (1,7 l).
4. Zamknij pokrywę i umieść czajnik na podstawce zasilającej.
• Upewnij się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta, w prze-
ciwnym wypadku czajnik nie wyłączy się automatycznie.
5. Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka za-
silającego.
6. Naciśnij włącznik / wyłącznik. Zapali się lampka kontrolna.
7. Po zagotowaniu się wody, czajnik wyłączy się automa-
tycznie, włącznik/wyłącznik wróci do pozycji wyjściowej
– lampka kontrolna zgaśnie.
8. Zdejmij czajnik z podstawy, wlej ugotowaną wodę do przy-
gotowanego naczynia. Zadbaj o to, aby podczas przenosze-
5
4
1
6
3
8
7
2
nia, czajnik znajdował się w pozycji pionowej, w szczególności wówczas, jeśli jest napełniony aż do kreski maksimum.
9. Jeśli chcesz podgrzewać wodę bez zagotowania, możesz
wyłączyć czajnik w dowolnym momencie.
10. Po zakończeniu korzystania wyjmij wtyczkę z gniazdka
zasilającego. Opróżnij czajnik i pozostaw go do wystygnięcia.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
UWAGA: Czajnik wyposażony jest w wyłącznik
bezpieczeństwa, który chroni urządzenie przed
uszkodzeniem wynikającym z nieprawidłowego
użycia – w przypadku włączenia pustego czajnika zostanie on automatycznie wyłączony.
W takiej sytuacji należy odczekać aż czajnik ostygnie zanim
zostanie ponownie napełniony wodą.
Wyłącznik brytyjskiej marki STRIX kontroluje pracę elektrycznych elementów czajnika. Gwarantuje znacznie dłuższą
żywotność i wysoką bezawaryjność czajnika – pozwala zagotować wodę ponad 10.000 razy.
5
Page 6
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż
urządzenie ostygnie.
• Wyczyść dzbanek wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nigdy nie wkładaj urządzenia do zmywarki. Upewnij się, że połączenia elektryczne nie ulegają zawilgoceniu.
• UWAGA: Nigdy nie używaj żrących lub szorują-
cych środków czyszczących ani ostrych przed-
miotów (takich jak noże lub twarde szczotki) do
czyszczenia urządzenia.
ODKAMIENIANIE
• Częstotliwość operacji usuwania kamienia zależy od twardości wody i częstotliwości używania urządzenia.
• Jeżeli czajnik wyłącza się zanim woda się zagotuje, prawdopodobnie należy go odkamienić.
• Proszę nie używać octu, tylko dostępny w handlu środek odwapniający na bazie kwasu cytrynowego. Używaj tylko ilości
podanych w instrukcji.
DANE TECHNICZNE:
Pobór mocy: 1850-2200 W
Napięcie zasilania: 220-240 V~; 50-60 Hz
Pojemność: 1,7 l
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być
traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-
no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu
punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego
sprzętu podlegającego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do
zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać materiały z których składa się produkt.
Waga: 1,0 kg
6
Page 7
ELECTRIC KETTLE CJS-3510
INSTRUCTION MANUAL
UK
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
• Please read these instructions carefully and retain them for reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Have any repairs carried out solely by a qualied electrician. Never try to repair the appliance yourself.
Electricity and heat
• Before use please verify that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate of the appliance.
• Make sure that you always use an earthed wall socket to connect the appliance.
• Always remove the plug from the mains socket before moving the appliance and when the appliance
is not in use.
• Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualied repair service.
• Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to prevent burning yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing the risk of re. Make sure that
the appliance has sucient space around it, and does not come in contact with ammable material.
The appliance must not be covered.
• Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not make contact with hot services, such
as a hot hob or naked ame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make contact with water.
During use
• Never use the appliance outdoors.
• Place the appliance on a at, stable surface.
• Always remove the plug from the wall socket after use, and before cleaning the appliance.
• Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
• Never use the appliance in a humid room.
• Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid.
7
Page 8
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately
and do not use the appliance any more.
• Use solely the base supplied with the jug kettle. Never use the base for other purposes.
• Remove the jug from the base, and ll with water from the tap. Never ll the jug above the ‘max’ level.
• Do not switch on the appliance before you have lled it with water. Fill only with cold water.
• The jug’s lid must remain securely closed whilst the appliance is in use.
• Never open the lid when the water is still boiling.
• Use the appliance only to boil or heat water. Never use it for other liquids!
• Fill the jug kettle with at least 0.5 litre of water.
• Allow the appliance to cool to room temperature before storage
• This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control.
OPERATION
The appliance is intended only for domestic use, not for
professional use.
FEATURES:
1. Spout
2. Base station
3. Water level
4. Lid
5. Lid knob
6. Handle
7. On/Off switch
8. Indicator light
5
4
1
8
2
BEFORE USE FOR THE FIRST TIME
Before using for the rst time, boil fresh water at least twice
in the appliance. Use only water without any additives or
ingredients.
USE
1. Place the machine on a at surface.
2. Open the kettle by pressing the unlocking button on the
handle. Then ll in some water. The water level can be read
off using the water level indicator on the kettle. Please do
not overll the kettle.
3. Close the lid by releasing the unlocking button on the handle.
4. Place the kettle ush on the base.
ELECTRICAL CONNECTION
5. Switch the kettle on with the switch in the handle bottom.
The indicator light turns up.
6. The kettle switches off automatically when the water has
boiled. Now dis connect the kettle from the mains power
supply. Always hold the lid closed when pouring the water
out. Beware of scalding.
The British brand STRIX switch controls the operation of the
electric elements of the kettle. It guarantees a much longer life
and high reliability of the kettle – it allows you to boil water
6
over 10,000 times.
3
7
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always pull out the plug from the socket before cleaning!
• The exterior of the machine should be cleaned, if necessary,
with a slightly damp cloth without additives.
DESCALING
• The frequency of the decalcifying operation depends on the
hardness of the water and on how often the appliance is used.
8
Page 9
• If the machine switches off before the water boils, it probably
needs to be decalcied.
• Please do not use vinegar but a commercially available
decalcication agent on the basis of citric acid. Only use the
quantities stated in the instructions.
TECHNICAL DETAILS
Power consumption: 1850-2200W
Mains Voltage: 220-240V~ 50-60 Hz
Capacity: 1.7 L
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
should not be disposed of into containers for such waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized by
local public administration, whose purpose is to collect recyclable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of.
Weight: 1.0 kg
9
Page 10
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.