Optika M-069 Instruction Manual

Version: 5 Issued: 25, 09, 2014
Model
M-069
Solar Battery Pack
INSTRUCTION MANUAL
Table of Contents
Safety information Package contents
Symbols and conventions Instructions for use
Product Specications
Overview
Description of Buttons and Switches
Connection guide Operation Troubleshooting Equipment disposal
Page 3
Safety Information
Avoiding Electrical Shock
Before plugging in the power supply, make sure that the supplying voltage of your region matches with the op­eration voltage of the equipment and that the lamp switch is in off position.
Users should observe all safety regulations of the region. The equipment has acquired the CE safety label. However, users have full responsibility to use this equipment safely. Please follow the guidelines below, and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit.
Package Contents
DESCRIPTION QUANTITY
Solar battery pack unit 1 USB / Micro-USB cable 1 USB / Jack cable 1
Symbols and conventions
The following chart is an illustrated glossary of the symbols that are used in this manual.
CAUTION This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution.
ELECTRICAL SHOCK
This symbol indicates a risk of electrical shock.
Instructions for use
Product Specications
Battery polymer lithium-ion Capacity 2600 mAh Input (Micro-USB port) 5Vdc Charging time (through USB) about 5 hours Output (USB port) 5.5Vdc / 1A Solar panel power 0,7W max Solar panel output current 80mA (at 1000W/m
2
light)
Working temperature -10°C ~ +55°C
Overview
USB/JACK CABLE
USB/MICRO-USB CABLE
SOLAR BATTERY PACK
Page 5
Description of Buttons and Switches
Connection guide
Plug your microscope to the battery pack using the provided USB/Jack cable:
Jack 1 - Compatible models Jack 2 - Compatible models
B-190 series B-350 series B-150 series B-50 B-125 B-180 M-100FLed ST-50LED
B-290 B-380 B-800 series
RECHARGING LED INDICATOR
USB OUTPUT
MICRO-USB INPUT
1
2
Operation
Fully recharge the battery via USB cable and 5V power supply when using it for the rst time.
Connect the USB/Jack cable to the USB output on the battery pack and to the input Jack of the microscope.
Recharging a) Expose the front solar panel to sun, the LED indicator will blink. b) Connect via USB/micro-USB cable to an external USB power supply (not included). c) Connect via USB/micro-USB cable to a PC USB port.
Troubleshooting
Review the information in the table below to troubleshoot operating problems.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
AFTER CHARGING FOR LONG TIME, INDICATORS DON’T
SHOW FULL CAPACITY.
Charging time is not enough Charge it 8 hours continuously Power supply or battery pack
is faulty
Refer to technical assistance
MICROSCOPE LIGHT IS NOT
WORKING.
No power left Recharge the battery Something wrong with
cables and connections
Check that USB is well inserted into the output connector of the battery. Check that the jack connector is well inserted into the input of the microscope.
Wrong settings of microscope switches
Check that the main power switch of the microscope is in ON position. Check that the brightness adjustment knob of the microscope is set to the desired value.
Page 7
Equipment disposal
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste. The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by the producer. The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for end-of-life equipment collection. The collection of the equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal, helps to prevent possible adverse effects on the environment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the equipment. Improper disposal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.
Modello
M-069
Set batteria solare
MANUALE D’ISTRUZIONI
Versione: 5 Emesso il: 25, 09, 2014
Pagina 10
Indice
Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Simboli e convenzioni Istruzioni per l’utilizzo
Speciche Prodotto Illustrazione strumento
Descrizione comandi ed interruttori
Guida connessione Utilizzo Soluzioni per eventuali problemi Smaltimento
Pagina 11
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare shock elettrici
Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio della rete locale coin­cida con il voltaggio dello strumento e che l’interruttore dell’illuminazione sia nella posizione “Off”.
Gli utenti dovranno seguire tutte le norme di sicurezza locali. Lo strumento è certicato CE.
In ogni caso, gli utilizzatori sono gli unici responsabili per un utilizzo sicuro dello strumento. Per l’utilizzo in sicurezza dello strumento è importante attenersi alle seguenti istruzioni e leggere il manuale in tutte le sue parti.
Contenuto della confezione
DESCRIZIONE QUANTITÀ
Unità principale set batteria solare 1 Cavo USB / Micro-USB 1 Cavo jack/ USB 1
Simboli e convenzioni
La seguente tabella riporta i simboli utilizzati in questo manuale.
PERICOLO
Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela.
SHOCK ELETTRICO
Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico.
Pagina 12
Istruzioni per l’utilizzo
Speciche Prodotto
Batteria Litio-Polimero Capacità 2600mAh Ingresso (Micro-porta USB ) 5Vdc Tempo di ricarica (attraverso USB) 5 ore circa Uscita (porta USB ) 5.5Vdc / 1A Alimentazione pannello solare 0,7W MAX Corrente in uscita 80mA (con intensità 1000W/m
2
)
Temperatura di lavoro -10°C ~ +55°C
Illustrazione strumento
CAVO JACK/USB
CAVO USB/MICRO-USB
BATTERIA SOLARE
Pagina 13
Descrizione comandi ed interruttori
Guida connessione
Collegare il microscopio al set batteria utilizzando il cavo jack /USB fornito nella confezione:
Jack 1 – Modelli compatibili Jack 2 – Modelli compatibili
Serie B-190 Serie B-350 Serie B-150 B-50 B-125 B-180 M-100FLed ST-50LED
B-380 B-290 Serie B-800
INDICATORE LED DI RICARICA
USCITA USB
INGRESSO MICRO-USB
1
2
Pagina 14
Utilizzo
Se è la prima volta che la si utilizza, ricaricare completamente la batteria utilizzando il cavo USB colle-
gato all’alimentatore 5V.
Connettere il cavo jack/USB all’uscita USB del set batteria solare e all’ingresso jack del microscopio.
Modalità di Ricarica: a) Esporre il pannello solare frontale al sole, l’indicatore LED verde lampeggerà. b) Connettere tramite cavo USB/MicroUSB ad un alimentatore USB esterno (non incluso). c) Collegare Il cavo USB/ micro-USB all’ingresso USB del PC .
Soluzioni per eventuali problemi
Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
DOPO AVER LASCIATO LA BATTERIA IN CARICA A LUNGO, GLI INDICATORI NON MOSTRANO CHE HA RAGGIUNTO LA MASSIMA
CAPACITÀ.
Il tempo di ricarica è
insufciente.
Tenere in carica per 8 ore consecutive.
L’alimentatore o il set batteria solare sono difettosi.
Chiamare l’assistenza tecnica.
L’ILLUMINAZIONE DEL MICROSCOPIO NON
FUNZIONA.
Batteria completamente scarica
Ricaricare la batteria.
Problemi con I cavi e le connessioni.
Controllare che l’USB sia correttamente inserita nell’uscita della batteria. Controllare che il connettore jack sia correttamente inserito nell’ingresso del microscopio.
Impostazione scorretta degli interuttori del microscopio.
Controllare che l’interruttore principale dell’alimentazione del microscopio sia in posizione “ON”. Controllare che la manopola della regola­zione della luminosità del microscopio sia impostata sul valore desiderato.
Pagina 15
Smaltimento
Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo della apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Modelo
M-069
Cargador de batería solar
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Versión: 5 Publicado: 25, 09, 2014
Página 18
Cuadro de contenidos
Información de seguridad Contenido del embalaje Símbolos Vista general Manual de instrucciones
Especicaciones técnicas
Descripción del material suministrado
Descripción de los pulsadores e interruptores
Guía de conexión Operaciones Resolución de problemas Eliminación de residuos
Página 19
Información de seguridad
Evitar una descarga eléctrica
Antes de conectar el microscopio a la toma de corriente, asegurarse que la tensión de entrada del lugar donde se usa coincide con la tensión de utilización del microscopio y que el interruptor del iluminador esté en posición off.
El usuario debe consultar las normas de seguridad de su país. El instrumento está dotado de una etiqueta de seguridad CE. No obstante estas pautas, el usuario debería utilizar el microscopio en función de sus necesida­des pero con un mínimo de responsabilidad y seguridad. Por favor, siga las siguientes instrucciones y lea éste manual en su totalidad para asegurar la operación segura del equipo.
Contenido del embalaje
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Cargador de batería solar 1 Cable USB / Micro-USB 1 Cable Jack / USB 1
Símbolos
A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual.
PRECAUCIÓN
Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución.
DESCARGA ELECTRICA
Éste simbolo indica riesgo de descarga eléctrica.
Página 20
Manual de instrucciones
Especicaciones técnicas
Batería Polímeros de ion-Lítio Capacidad 2600mAh Input (Puerto Micro-USB) 5Vdc Tiempo de recarga (mediante USB) Aproximadamente 5 horas Output (puerto USB) 5.5Vdc / 1A Potencia panel solar MAX 0,7W Corriente de salida panel solar 80mA (a 1000W/m2 de luz) Temperatura de trabajo -10°C ~ +55°C
Descripción del material suministrado
CABLE JACK/USB
CABLE USB/MICRO-USB
CARGADOR DE BATERÍA SOLAR
Página 21
Descripción de los pulsadores e interruptores:
Guía de conexión
Utilizando el cable Jack/USB, conectar el microscopio al cargador:
Jack 1 – Modelos compatibles Jack 2 – Modelos compatibles
B-190 series B-350 series B-150 series B-50 B-125 B-180 M-100FLed ST-50LED
B-380 B-290 B-800 series
INDICADOR DE CARGA DEL LED
OUTPUT USB
INPUT MICRO-USB
1
2
Página 22
Operaciones
La primera vez que se utiliza la batería, realizar una recarga completa utilizando el cable USB y el ali-
mentador 5V.
Conectar el cable USB/Jack a la salida USB del cargador de la batería y a la entrada Jack del microscopio.
Tipos de Recarga:
a) exponer al sol el frontal del panel solar; durante este procedimiento, parpadeará el indicador LED verde. b) conexión via USB/cable USB micro, a un puerto externo USB (no incluido). c) utilizando el cable USB/micro-USB, conectar a un puerto USB de un PC.
Resolución de problemas
Para solucionar los problemas operativos, consultar la tabla que se muestra a continuación.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
DESPUÉS DE HABER RECARGADO DURANTE VARIAS HORAS, EL INDICADOR NO MUESTRA LA RECARGA COMPLETA
Tiempo de recarga
insuciente
Recargar de forma continuada durante 8 horas
El alimentador o la batería son defectuosos
Contactar el servicio técnico
LA LUZ DEL MICROSCOPIO NO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO
Batería insuciente Recargar la batería Error en conexiones y
cables
Vericar que el cable USB esté insertado
correctamente en el conector de salida (output) de la batería Vericar que el conector jack esté inser­tado correctamente en el conector de entrada (input) del microscopio
Conguración errónea de los
interruptores del microscopio
Vericar que el interruptor de puesta en
marcha del microscopio esté en la posi­ción ON
Vericar que el mando de regulación de
la luminosidad del microscopio se sitúe en el valor deseado
Página 23
Eliminación de residuos
En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos.
El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará el final de su vida útil se deberá recoger de forma separada del resto de residuos. La gestión de la recogida selectiva de la presente instrumentación será llevada a cabo por el fabricante. Por lo tanto, el usuario que desee eliminar la presente instrumentación tendrá que ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste ha adoptado para permitir la recogida selectiva de la instrumentación. La correcta recogida selectiva de la instrumentación para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al ambiente y a la salud y favorece su reutilización y/o reciclado de los componentes de la instrumentación. La eliminación del producto de forma abusiva por parte del usuario implicaría la aplicación de las sanciones administrativas previstas en la normativa vigente.
Modèle
M-069
Batterie solaire
MANUEL D’UTILISATION
Version: 5 du: 25, 09, 2014
Page 26
Contenu
Précautions Contenu de l’emballage Déballage Symboles et conventions Instructions pour l’utilisation
Spécications du produit Description
Description des boutons et des interrupteurs
Guide de connexion Utilisation Résolution des problèmes
Ramassage
Page 27
Précautions
Éviter choc électrique
Avant de connecter le câble d’alimentation au réseau électrique assurez vous que la tension d’entrée soit com­patible avec celle de l’appareil et que l’interrupteur de l’éclairage soit en position arrêt. L’utilisateur devra consulter les normes de sécurités de son pays. L’appareil inclût une étiquette de sécurité C.E. Dans tous les cas, l’utilisateur assume toute responsabilité relative à l’utilisation sûre de l’appareil.
Suivre les directives ci-dessous et lire ce manuel dans son intégralité pour un fonctionnement sûr de l’instru­ment.
Contenu de l’emballage
DESCRIPTION QUANTITÉ
Unité principale jeu batterie solaire 1 Câble USB / Micro-USB 1 Câble jack / USB 1
Symboles et conventions
Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles qui sont utilisés dans ce manuel.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence.
CHOC ÉLECTRIQUE
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Page 28
Instructions pour l’utilisation
Spécifications du produit
Batterie Polymer Lithium-ion Capacité 2600MAH Entrée (Micro-USB ) 5Vdc Durée de charge (via USB) Environ 5 heures Sortie (USB) 5.5Vdc / 1A Puissance du panneau solaire 0,7W MAX Courant de sortie du panneau solaire 80mA (à 1000W/m2 ) Température de travail -10°C ~ +55°C
Description
CÂBLE USB/JACK
CÂBLE USB/MICRO-USB
BATTERIE SOLAIRE
Page 29
Description des boutons et des interrupteurs
Guide de connexion
Brancher le microscope à la batterie grâce au câble USB/Jack fourni:
Jack 1 - Modèles compatibles Jack 2 - Modèles compatibles
B-190 series B-350 series B-150 series B-20 B-125 B-180 M-100FLed ST-50LED
B-380 B-290 B-800 series
INDICATEUR DE CHARGE LED
SORTIE USB
ENTRÉE MICRO-USB
1
2
Page 30
Utilisation
Rechargez complètement la batterie via le câble USB et l’alimentation 5V lorsque vous l’utilisez pour la
première fois.
Connecter le câble USB / Jack à la sortie USB de la batterie et à la prise d’entrée du microscope.
Modes de chargement: a) Exposez le panneau solaire face au soleil, le voyant vert clignote . b) Connexion via un câble USB / micro-USB à une alimentation USB externe (non inclus).
c) Connexion via câble USB/micro-USB à l’entrée USB du PC.
Résolution des problèmes
Vérifiez les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les éventuels problèmes de fonctionnement.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE CHARGE, LES VOYANTS N’AFFICHENT PAS LA PLEINE CAPACITÉ
La durée de charge n’est
pas sufsante
La charger pendant 8 heures
L’alimentation ou la batterie sont déffectueuses
Contacter l’assistance technique
L’ÉCLAIRAGE DU MICROS­COPE NE FONCTIONNE PAS
Absence d’alimentation Recharger la batterie Quelque chose ne va pas
avec les câbles et les connexions
Vérier que l’USB est bien insérée dans le
connecteur de sortie de la batterie
Vériez que le connecteur jack est bien
inséré dans l’entrée du microscope
Mavais réglage des intérrupteurs et commandes du microscope
Vériez que l’interrupteur principal du
microscope est en position ON
Vérier que la commande de réglage de
la luminosité du microscope soit réglée à la valeur désirée
Page 31
Ramassage
Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus.
Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé du reste des résidus. La gestion du ramassage sélectif du présent instrument sera effectuée par le fabricant. Par conséquent, l’utilisateur qui souhaite éliminer l’appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre le ramassage sélectif de l’appareil. Le ramassage sélectif correct de l’appareil pour son recyclage, traitement et élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise sa réutilisation et/ou recyclage des composants de l’appareil. L’élimination du produit de manière abusive de la part de l’utilisateur entraînera l’application de sanctions administratives sur la norme en vigueur.
Model
M-069
Solarbatteriesatz
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version: 5 Datum: 25, 09, 2014
Pagina 34
Inhalt
Sicherheitshinweise Verpackung Zeichen Verwendung des Mikroskops
Produktspezikationen
Übersicht
Beschreibung von Tasten und Schaltern
Anleitung für den Anschluss Betrieb Fehlerbehebung Wiederverwertung
Pagina 35
Sicherheitshinweise
Elektrische Vorsichtsmaßnahmen
Bevor Sie das Netzkabel anstecken, vergewissern Sie sich, dass die Spannung für das Mikroskop geeignet ist und dass der Beleuchtungsschalter sich in Position OFF befindet. Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften des Arbeitsplatzes, an dem Sie mit dem Mikroskop arbeiten. Das Gerät entspricht den CE-Normen. Die Benutzer tragen während der Nutzung des Geräts die volle Verantwor­tung dafür.
Verpackung
BESCHREIBUNG MENGE
Einheit Solarbatteriesatz 1 USB- / Micro-USB- Kabel 1 USB / Jack- Kabel 1
Zeichen
Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die in dieser Anleitung verwendet werden.
ACHTUNG
Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht zu verfahren.
STROMSCHLAG
Dieses Symbol weist auf eine Gefahr von Stromschlägen.
Pagina 36
Verwendung des Mikroskops
Produktspezifikationen
Produktspezikationen Lithium-Polimer-Batterie
Kapazität 2600 mAh Input (Micro-USB-Anschluss) 5Vdc Ladezeit (über USB) ca. 5 Stunden Output (USB-Anschluss) 5.5Vdc / 1A Solarpaneel Leistung Max. 0,7W Solarpaneel Ausgangsstrom 80 mA (bei 1000 W/m
2
Licht)
Arbeitstemperatur -10°c ~ +55°c
Übersicht
USB-/JACK-KABEL
USB-/MICRO-USB-KABEL
SOLARBATTERIESATZ
Pagina 37
Beschreibung von Tasten und Schaltern
Anleitung für den Anschluss
Verbinden Sie Ihr Mikroskop über das USB-/Jack-Kabel, das im Lieferumfang enthalten ist, mit dem Batterie­satz:
Jack 1 - Kompatible Modelle Jack 2 - Kompatible Modelle
B-190 series B-350 series B-150 series B-50 B-125 B-180 M-100FLed ST-50LED
B-380 B-290 B-800 series
AUFLADE LED-ANZEIGE
USB-AUSGANG
MICRO-USB-EINGANG
1
2
Pagina 38
Betrieb
Im Falle der ersten Verwendung die Batterie über USB-Kabel und 5 V-Stromversorgung vollkommen
aufladen.
Das USB-/Jack-Kabel am USB-Ausgang des Batteriesatzes und am Jack-Eingang des Mikroskops anstecken.
Aufladungsmodus: a) Die Vorderseite des Solarpaneels der Sonne aussetzen. Die grüne LED-Anzeige wird blinken. b) Verbinden Sie durch USB/micro-USB Kabel an einen USB Außennetzteil (nicht inkl.) c) Mittels USB-/Micro-USB-Kabel mit einer PC-USB-Anschlussstelle verbinden
Fehlerbehebung
Zur Beseitigung von Betriebsstörungen die Information in der Tabelle unten überprüfen.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
AUCH NACH LANGEM AUFLADEN RESULTIERT AUS DEN ANZEIGEN KEINE VOLL-
KOMMENE AUFLADUNG.
Die Auadezeit ist
unzureichend.
Über 8 Stunden hinweg ununterbrochen
auaden.
Die Stromversorgung oder der Batteriesatz ist defekt.
Technischen Kundendienst kontaktieren.
DIE BELEUCHTUNG DES MI­KROSKOPS FUNKTIONIERT
NICHT.
Keine Energie mehr verfüg­bar.
Batterie auaden.
Fehler mit Kabeln und Anschlüssen.
Überprüfen, ob USB-Kabel korrekt in der Ausgangs-Anschlussstelle der Batterie steckt. Überprüfen, ob der Jack-Verbindungsste­cker korrekt im Mikroskop eingesetzt ist.
Fehlerhafte Einstellung der Schalter des Mikroskops.
Überprüfen, ob sich der Hauptversor­gungsschalter des Mikroskops in der
Stellung ON (EIN) bendet.
Überprüfen, ob der Drehknopf für die Ein­stellung der Helligkeit des Mikroskops auf den gewünschten Wert gestellt ist.
Pagina 39
Wiederverwertung
Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung”
Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Die getrennte Sammlung von Geräten, die am Ende Ihrer Lebensdauer sind, wird vom Hersteller organisiert. Der Benutzer, der dieses Gerät entsorgen möchtet, muss dann Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen und der Vorgehensweise folgen, die zur separaten Entsorgung eingeführt geworden ist. Die korrekte Sammlung von Geräten um die nachfolgende Behandlung, Entsorgung und umweltfreundliche Wiederverwendung zu ermöglichen ist ein Beitrag um negative Auswirkungen auf der Umwelt und der Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung der Gerätkomponenten zu begünstigen. Die Illegale Entsorgung des Produkts vom Benutzer wird gemäß den geltenden Bestimmungen bestraft.
OPTIKA S.r.l.
Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435
info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com
OPTIKA Spain
spain@optikamicroscopes.com
OPTIKA USA
usa@optikamicroscopes.com
OPTIKA China
china@optikamicroscopes.com
OPTIKA Hungary
hungary@optikamicroscopes.com
®
®
®
®
®
100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, New York 11801, USA
Tel.: 877.877.7274 - Fax: 516.801.2046
info@nyscopes.com - www.microscopeinternational.com
New York Microscope Company Inc.
Loading...