Optika IM, IM-3FL4, IM-3F Instruction Manual

v 1.0 2017
Model
IM-3F
IM-3FL4
IM Series
INSTRUCTION MANUAL
Table of Contents
Warning Symbols and conventions Safety Information
Intended use Overview Unpacking Assembling Using the microscope Maintenance Troubleshooting Equipment disposal
Page 3
Warning
This microscope is a scientic precision instrument designed to last for many years with a minimum of mainte­nance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made acces­sible to the instrument users. We decline any responsibility deriving from incorrect instrument use uses that does not comply with this manual.
Symbols and conventions
The following chart is an illustrated glossary of the symbols that are used in this manual.
CAUTION
This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution.
ELECTRICAL SHOCK
This symbol indicates a risk of electrical shock.
Safety Information
Avoiding Electrical Shock
Before plugging in the power supply, make sure that the supplying voltage of your region matches with the operation voltage of the equipment and that the lamp switch is in o󰀨 position. Users should observe all safety regulations of the region. The equipment has acquired the CE safety label. However, users have full responsibil­ity to use this equipment safely. Please follow the guidelines below, and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit.
Intended use
For research and teaching use only. Not intended for any animal or human therapeutic or diagnostic use.
Overview
TRINOCULAR VIEWING TUBE (FIXED)
DIOPTRIC ADJUSTMENT RING
EYEPIECE
PHASE CONTRAST SLIDER
(OPTIONAL FOR IM-3FL4)
LED HOUSING
CONDENSER
FILTER HOLDER
COARSE FOCUS KNOB
FINE FOCUS KNOB
FLUORESCENCE POWER SUPPLY
TENSION ADJUSTMENT COLLAR
OBJECTIVE
STAGE
MICROSCOPE BODY
LIGHT PATH SELECTOR LEVER
GLASS STAGE INSERT
Page 5
Unpacking
The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
Assembling
Once you open the box, these are the microscope’s components:
① Microscope body ② Condenser ③ LED illuminator ④ Fluorescence power supply ⑤ Power cables ⑥ Filter holder ⑦ Metal insert for stage ⑧ Glass insert for stage
⑨ Objectives ⑩ Eyepieces ⑪ Fluorescence lters ⑫ Brighteld lters (IF550) ⑬ Orange screen ⑭ Diaphragm assembly ⑮ Mercury lamp house
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.1
1. Turning the coarse focusing knob till the
nosepiece reaches its lowest position.
For a safe transport, the nosepiece is
placed in the lowest position and the tension adjustment collar is adjust-
ed to the appropriate tension when the microscope leaves the factory. (Fig.1)
2. Screw the lowest magnication objective on to the turret from the right side, then turn the turret clockwise. Mount the other objectives in the same way, following the sequence from low to high.
Note: the objectives can also be in-
stalled through the stage opening. (Fig.2)
► Clean the objectives regularly. In inverted
microscopes, the objectives are very sen­sitive to dust.
► To prevent dust and contamination from
entering the microscope, cover all the un­used holes with dust caps . (Fig.3)
► When operating, use the low magnication
objective (10X) to search and focus the specimen, then switch to higher magnica-
tions.
► When switching between objectives, slowly
turn the nosepiece until it clicks. The click means that the objective is in the right posi­tion, in the center of the light path.
Installing the objectives
The stage extension can be installed on either side of the stage to enlarge the working sur­face. The mechanical stage must be installed on the side opposite the extension.
For right-handed operators, the mechanical stage is normally installed on the right side.
1. Installing the stage extension: Screw the bolts on to the extension, then mount the extension from below the stage. (Fig.4)
2. Installing the mechanical stage: As for the extension, the mechanical stage is xed with two bolts under the stage. (Fig.5)
Installing the stage extension and the mechanical stage (OPTIONAL)
Page 7
1. When using the glass stage, make sure
that the insert is horizontal.
2. Install the stage insert in the stage open-
ing. (Fig.6)
Installing the stage insert
Installing the eyepieces
Insert both eyepieces into the tubes of the optical head. (Fig.7)
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
1. Insert the condenser illumination unit into the bracket. (Fig.8)
2. Turn the condenser illumination unit clock­wise about 90°, with the “AS” mark of lter holder facing forwards. Align the screw of the condenser illumination unit and the hole of the holder, then screw the bolt in the hole with the supplied allen wrench. (Fig.9)
3. Insert the connector plug into the connec- tor jack.
4. Push the LED housing gently into the holes of the illumination unit. (Fig.10)
Installing the condenser illumination unit and the LED housing
Remove the lter holder, then install the
color lters you need. (Fig.11, Fig.12)
Mount the color lter at as shown in ,
verifying that they are not tilted.
If the color lter is tilted or otherwise
out of place , it may fall.
The color lters can be stacked in the
holder. This allows to install as many lters as needed, as long as the whole thickness is less than 11 mm.
Pull the black plastic cover out, from the microscope rear. (Fig.13)
Insert the lens/diaphragm assembly from the back. In order to ease the insertion, just tilt the assembly at about 45° and move it forward. Fix it using the 3 provided allen screws. (Fig.14)
Insert the lamp house and x it with the al­len screw (already inside the support tube (1) ). (Fig.15)
Installing the color lters
Installing the uorescence
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Page 9
Insert the lter holder into its slot near the lamp house. (Fig.16)
Unscrew the protection cover on the left side of the microscope, with the provided allen wrench. (Fig.17)
Slide the green lter inside the dovetail guide, after screwing the lter lever into the threaded hole of the lter. Mount the pro­tection cover back in its position. (Fig.18)
On top of the lter lever, screw the terminal with the etched G. Repeat the same steps for the right side, mounting the Blue lter­set. (Fig.19)
For preventing possible damages from UV radiation, mount the orange protection screen as shown. (Fig.20)
Fig.16
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Page 10
Connect the cable from the external power
supply to the HBO lamp house. (Fig.21; Fig.22)
Connect the power cable to the external
power supply. (Fig.23)
Fig.21
Fig.22
Fig.23
• The input voltage for uorescence power supply is 110-240Vac.
• Please use the standard power cable provided by our company. Select suitable one when mis-
sing or damaged.
• Connect the power supply correctly, be sure to have a good earth connection.
Page 11
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Mount or replace the mercury lamp
Before replacing the bulb, please set the uo­rescence power supply to (OFF) position and unplug the power cable. Be sure that the lamp has completely cooled down.
Loosen the lock-screw (Fig.24) completely and take o󰀨 the bulb holder . Loosen the lock screw and take o󰀨 the plastic pole . (Fig.25)
The HBO lamp has 2 poles of di󰀨erent dimen­sions, so that it ts in only one direction: insert the anode pole (bigger one) into the xed hold­er and the other pole in the exible holder. Then tighten the screw. (Fig.26) Mount the lamp door back in place and tighten the door locking screw.
Page 12
1. Turn the main switch to “O”(o󰀨) before
connecting the power cord. (Fig.27)
2. Insert the cable into the power socket of
the microscope. (Fig.28)
3. Plug the power cord into the mains sock-
et. Check for a safe connection.
► Please use the supplied power cord.
If lost or damaged, please refer to
qualied service.
► Connect the power cord to a grounded
(earthed) power supply only.
Before replacing the fuse, turn the main switch
to “O” (o󰀨) and unplug the power cord.
Rotate the fuse support out of the holder using a straight screwdriver. Insert a new fuse in the support, then rotate the support back into the holder. (Fig.29)
Fuse rating:
see back of the microscope.
Connecting the power cord
Replacing the fuse
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Page 13
Turning on the LED
Connect the power, turn on the main switch ①.
(Fig.30)
Adjusting the brightness
Turn the brightness adjustment knob to in- crease and decrease the brightness. (Fig.31)
Adjusting the tension The coarse focusing knob is pre
adjusted to a tight tension upon leav­ing the factory.
If the nosepiece drops down by itself, or the specimen defocuses while adjusting the ne focus knob , the coarse focus knob is too loose. Turning the tension adjustment collar in clockwise direction tightens the coarse fo­cus tension ①. Rotate in the opposite direction to decrease the tension. (Fig.32)
Setting the specimen
For the best image quality, use asks,
Petri dishes and slides with a 1.2 mm thickness.
1. Place the proper insert for your specimen (according to the table on the right) on the stage, and x it with the stage clip.
2. Turning the X and Y knobs, move the specimen to the required position. (Move­ment Range: 120 (width) × 78 (length) mm).
Moving the specimen
Move the specimen to the desired position by freehand or by turning the knobs of the me­chanical stage. ► When switching objectives, take care
not to touch the adaptor plates with the objectives, as their weight may damage the front lens.
M-793.1
Holder for Petri diameter 38mm (M-793.2 needed)
M-793.2
Holder for Terasaki and Petri diameter 65mm.
M-793.3
Holder for slide and Petri diameter 54mm.
M-793.4
Holder for 2+2 slides.
M-793.6
Holder for Utermöhl-Chamber (M-793.3 needed).
M-792
Mechanical stage for IM-3 series.
INITIAL SETUP
STAGE (OPTIONAL)
Using the microscope
Fig.30
Fig.31
Fig.32
M-793.7
Load-bearing side extension for IM-3 series.
Page 14
Dioptric adjustment
1. Look into the right eyepiece with your right
eye only, and focus on the specimen.
2. Look into the left eyepiece with your left
eye only. If the image is not sharp, use the dioptric adjustment ring to compen- sate. (Fig.33)
► The adjustment range is ±5 diopter.
The number indicated on the adjust­ment ring graduation should corre­spond to the operator’s dioptric cor­rection.
Adjusting the interpupillary distance
Observing with both eyes, hold the two eye­piece prism assemblies. Rotate them around their common axis until the elds of view co­incide.
► The graduation on the interpupillary
distance indicator , pointed by the spot “.” on the eyepiece holder, shows the distance between the operator’s eyes. (Fig.34)
The range of the interpupillary distance is 48-
75mm.
Selecting the light path
Pull the light path selector lever sideways using your thumb, selecting the light path you need. (Fig.35)
VIEWING TUBE
Fig.33
Fig.34
Fig.35
LIGHT PATH SELECTOR
LEVER
BRIGHTNESS APPLICATION
In 20% used for binocular observation, and
80% used for video or photography
Binocular observation, television, and
micrography or video can be operated
simultaneously
Out 100% used for binocular
observation
Binocular
observation
Page 15
Using color lters
Selecting the appropriate color lters accord­ing your need. (Fig.36)
You can stack a group of color lters in the l­ter holder, if you ensure that they are level and that the whole thickness is less than 11mm.
Using the aperture diaphragm
When in brighteld observation, the aperture diaphragm controls the numerical aperture of the illumination system. When the numerical aperture of the objective and the aperture of the illumination system match, the highest res­olution is achieved.
The aperture can be changed by moving the aperture adjustment lever. is the image of the aperture diaphragm, is the edge of the objective).
Generally, when observing a fully chromatic specimen, you need to set the size of the con­denser to 70-80% of the aperture of the objec­tive. When observing unstained samples (e.g. bacteria), start from 70% and slowly turn the aperture diaphragm lever clockwise. (Fig.37)
ILLUMINATION UNIT
Phase contrast slider
Adjustable phase slider.
● The light ring is pre-centered when the microscope leaves the factory. It should therefore need no further adjustment. If a recentering is needed, it can be performed via the two side bolts.
● The 4x/10x light ring must be used with 4x and 10x phase contrast objectives, the 20x/40x light ring with the 20x and 40x and the opening ③ is used for bright eld. (Fig.38)
Installing the phase contrast slider
1. Insert the slider into the illumination
system, printed face up.
2. Pull the slider into the desired position, to
the click stop.
3. When in phase contrast observation, keep
the aperture diaphragm adjustment lever on the “O” (open) position. (Fig.39)
PHASE CONTRAST
(
OPTIONAL FOR IM-3FL4
)
Fig.36
Fig.38
Fig.39
Fig.37
70-
30-
70-80%
30-20%
COLOR
FILTER
USE
Green Single contrast color lter used for phase
contrast microscopy
Page 16
Fig.40
Fig.41
Fig.42
Centering the ring
► Usually this operation is not needed. If
necessary, please proceed with the fol­lowing steps:
1. Place a specimen on the stage and focus
it.
2. Take out the eyepiece from the tube with­out the dioptric adjustment, and replace it with the centering telescope (CT). (Fig.40)
3. Check that the phase ring and the objective correspond, and that both are steadily set on a click stop.
4. Use the CT to focus on the light ring’s im-
age and the phase contrast ring’s image . If the light ring’s image is not sharp, ad-
just the CT’s eyepiece until you can see a clear image of the light ring.
5. Adjust the bolts of the two centering holes in the phase contrast slider using a screw­driver until the light ring center and the phase contrast ring center coincide.
6. The 10x and the 20x phase contrast objec­tives use the same ring on the phase con­trast slider. The coincidence of the light ring center and the phase contrast center must be veried with both objectives.
(Fig.41; Fig.42)
► If the light ring is centered incorrectly,
the contrast will be severely impaired.
► The phase ring may need recentering
during and after observation of very thick specimens.
► The phase ring may show an apparent
misalignment if the cover glass is not
at.
Page 17
Fig.45
Fig.43
Fig.44
Centering mercury bulb
After turning on the uorescence power supply, let the HBO lamp reach the thermal stability (at least 5 minutes) before pro-
ceeding to the alignment.
Turn the nosepiece to an empty position with­out objective, and place a piece of white paper directly on the hole. (Fig.43)
Pull the lter selection lever until the blue lter­set is inserted into the light path.
Open the eld diaphragm completely.
(Fig.44) Adjust the lamp focusing knob ①, ver- tical adjusting screw , horizontal adjusting screw in order to get an image of the bulb
on the white paper, similar to Fig.45 Ⓐ.
(Fig.44) Adjust the focusing screw for the back reecting mirror, horizontal centering
screw , vertical centering screw , in order to get an image of the bulb’s reection on the white paper, similar to Fig.45 Ⓑ.
(Fig.44) Continue to adjust the screws of the back reecting mirror until you obtain a sym­metrical image of the bulb and its reection, both very near the center of the light path Fig.
45 Ⓒ.
Page 18
Fig.46
Fig.47
View eld diaphragm
Field diaphragm limits the light beam diameter on the specimen plane, therefore eliminates the stray light in order to enhance image con­trast. When the eld diaphragm image is just at the edge of the eld of view, the system can provide the best performance.
Turn the adjusting lever of eld diaphragm clock-wise to open the diaphragm, otherwise to close it. (Fig. 46)
Adjust the screws at both sides of the eld diaphragm to center the image of the dia­phragm itself. (Fig. 46)
Open the eld diaphragm gradually, if the im­age of eld diaphragm is just inscribed to the eld of view, this means that the eld dia­phragm has been centered. (Fig.47)
In order to prevent the specimen from uo­rescence quenching, don’t expose the same portion of the specimen for too long.
Installing the photography adapter
1. To activate the video port, pull the light path selector lever to “In” position. (Fig.48)
2. Loosen the locking bolt on the trinocu­lar viewing tube, and take out the dust cap
②.
3. Install the photography adapter into the trinocular port according to its instructions, and screw down the locking bolt ①.
4. Attach the camera ring (if any) to the adapter.
5. Attach the camera to the ring.
● Warning: for some cameras (mainly re­ex) the ring is not included with the mi­croscope, and it should be supplied by the user.
● For the photography of dark specimens, obscure the eyepieces and the viewnder with a dark cloth in order to reduce stray light.
● The camera magnication can be calcu­lated as objective magnication × camera + lens magnication.
When shooting with a SLR, the mirror
movement may cause camera move­ment. Please lift the mirror, use long exposure times and use an extension cord. (Fig.49)
MICROPHOTOGRAPHY
Fig.48
Fig.49
Camera
Adapter
Page 19
Maintenance
Microscopy environment
This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 75 % (non condensing). Use a dehumidier if needed.
To think about when and after using the microscope
• The microscope should always be kept vertically when moving it and be careful so that no moving parts, such as the eyepieces, fall out.
• Never mishandle or impose unnecessary force on the microscope.
• Never attempt to service the microscope yourself.
• After use, turn o󰀨 the light immediately, cover the microscope with the included dust-cover, and keep it in a dry and clean place.
Electrical safety precautions
• Before plugging in the power supply, make sure that the supplying voltage of your region matches with the operation voltage of the equipment and that the lamp switch is in o󰀨-
position.
Users should observe all safety regulations of the region. The equipment has acquired
the CE safety label. However, users do have full responsibility to use this equipment safely.
Cleaning the optics
• If the optical parts need to be cleaned try rst to: use compressed air.
• If that is not su󰀩cient: use a soft lint-free piece of cloth with water and a mild detergent.
• And as a nal option: use the piece of cloth moistened with a 3:7 mixture of ethanol and ether. Note: ethanol and ether are highly ammable liquids. Do not use them near a heat source, near sparks or
near electric equipment. Use these chemicals in a well ventilated room.
• Remember to never wipe the surface of any optical items with your hands. Fingerprints can damage the
optics.
• Do not disassemble objectives or eyepieces in attempt to clean them.
For the best results, use the OPTIKA cleaning kit (see catalogue).
If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging.
Page 20
Troubleshooting
Review the information in the table below to troubleshoot operating problems.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
I. Optical Section:
The illumination is open, but the eld of view is dark.
The plug of the LED holder is not connected to the illumina-
tion set
Connect them
The brightness is too low Adjust to a proper setting Too many colour lters have
been stacked
Minimize the number of the lters
The edge of the eld of view is vignetted or the brightness is asym-
metric.
The nosepiece is not in the cor­rect position
Turn the nosepiece to a click stop
The color lter is partially inserted
Insert the lter to full depth
The phase contrast slider is not
in the proper position
Move the slider to a click stop
Dust and stains can be seen in the eld of view.
There are stains and dust on
the specimen
Clean the specimen
There are stains and dust on the eyepiece
Clean the eyepiece
There is an apparent double image. The size of the aperture dia-
phragm is too small
Open the aperture diaphragm
Poor image quality:
The image is not sharp The contrast is not high
The details are not clear The phase contrast is low.
The nosepiece is not in the
center of the light path
Turn the nosepiece to a click stop
The aperture diaphragm in the view of eld is opened too much or too little
Adjust the aperture diaphragm
The lenses (condenser, objec­tive, eyepieces are culture dish) is dirty
Thoroughly clean all the optical system
In phase contrast observation, the bottom thickness of the sample is more than 1.2mm
Use a sample holder whose bottom thick­ness is less than 1.2mm
A bright eld objective is used for phase contrast observation
Switch to a phase contrast objective
The condenser ring is not aligned with the objective
phase ring
Adjust the condenser ring to match the objective phase ring
The light ring and/or the phase contrast ring is not centered
Adjust the bolts to center them
The objective used is not com­patible with the phase ring
Please use a compatible objective
The phase contrast depends on the sample position
The sample holder is not at. Move the sample around until a compatible area is found.
Page 21
One side of the image is out of focus. The nosepiece is not in the
center of the light path
Turn the nosepiece to a click stop
The specimen is out of place (tilted)
Place the specimen at on the stage.
The optical performance of the sample cover glass is poor
Use a cover glass of better quality
II. Mechanical Section:
The coarse focus knob is hard to turn.
The tension adjustment collar is
too tight
Loosen the tension adjustment collar
The focus is unstable. The tension adjustment collar is
too loose
Tighten the tension adjustment collar
III. Electric section
The LED doesn’t turn on. No power supply Check the power cord connection The brightness is not enough The brightness adjustment is
low
Adjust the brightness
The light blinks The power cord is poorly con-
nected
Check the power cord
IV. Viewing tube assembly
The eld of view of the two eyes is di󰀨erent
The interpupillar distance is not
correct
Adjust the interpupillar distance
The dioptric correction is not
right
Adjust the dioptric correction
The viewing technique is not correct, and the operator is straining the eyesight
When look into the objective, do not stare at the specimen but look at the whole eld of view. Periodically, move the eyes away to look at a distant object, then back into the objective
V. Microphotography and video
The image is unfocused Incorrect focussing Adjusting the focus system as in the pres-
ent manual
The edge of the image is unfocussed To some degree, it is inherent
to the nature of achromatic objectives
The problem can be minimized by a correct setting of the aperture diaphragm
Bright patches appear on the image Stray light is entering the
microscope through the eye­pieces and through the camera viewnder
Cover the eyepieces and the viewnder with a dark cloth
Page 22
Equipment disposal
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste. The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by the producer. The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for end-of-life equipment collection. The collection of the equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal, helps to prevent possible adverse effects on the environment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the equipment. Improper disposal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.
v 1.0 2017
Modello
IM-3F
IM-3FL4
Serie IM
MANUALE D’ISTRUZIONI
Pagina 24
Indice Contenuti
Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Descrizione dello strumento Disimballagio Assemblaggio Istruzioni per l’uso Manutenzione Risoluzione problemi Smaltimento
Pagina 25
Avvertenza
Questo microscopio è uno strumento scientico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno. Decliniamo ogni responsabilità derivante da un utilizzo dello strumento non indicato nel presente manuale.
Simboli
La seguente tabella riporta i simboli utilizzati in questo manuale.
PERICOLO
Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela.
SHOCK ELETTRICO
Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico.
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare shock elettrici
Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica, assicurarsi che il voltaggio della rete locale coincida con il voltaggio dello strumento e che l’interruttore dell’illuminazione sia nella posizione “O󰀨”. Gli utenti dovranno seguire tutte le norme di sicurezza locali. Lo strumento è certicato CE. In ogni caso, gli utilizzatori sono gli unici responsabili per un utilizzo sicuro dello strumento. Per l’utilizzo in sicurezza dello strumento è importante attenersi alle seguenti istruzioni e leggere il manuale in tutte le sue parti.
Utilizzo previsto
Solo per ricerca. Non è previsto alcun utilizzo di questo strumento per uso diagnostico.
Pagina 26
Descrizione dello strumento
TUBO DI USCITA TRINOCULARE
ANELLO DI REGOLAZIONE DIOTTRICA
OCULARI
SLIDER PER CONTRASTO DI FASE
(OPZIONALE PER IM-3FL4)
ALLOGGIAMENTO LED
CONDENSATORE
PORTA-FILTRI
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO MACROMETRICA
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO MICROMETRICA
ALIMENTATORE
FLUORESCENZA
ANELLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
OBIETTIVI
TAVOLINO
BASE DEL MICROSCOPIO
SELEZIONATORE PERCORSO LUMINOSO
INSERTO PORTAPREPARATI IN VETRO
Pagina 27
Disimballagio
Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), slare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
Assemblaggio
All’apertura della scatola, i componenti del microscopio sono i seguenti:
① Stativo microscopio ② Condensatore ③ Illuminatore LED ④ Alimentatore uorescenza ⑤ Cavo di alimentazione ⑥ Porta-ltri ⑦ Portapreparati in metallo ⑧ Portapreparati in vetro
⑨ Obiettivi ⑩ Oculari ⑪ Filtri uorescenza ⑫ Filtro campo chiaro (IF550) ⑬ Schermo protettivo arancio ⑭ Blocco con diaframma ⑮ Alloggiamento lampada HBO
Pagina 28
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.1
1. Ruotare la manopola di regolazione macro-
metrica nché la torretta portaobiettivi si
trova nella posizione più bassa.
Per garantire la sicurezza durante il tra-
sporto, prima della spedizione la torret­ta viene messa nella posizione più bas­sa e si sistema l’anello di regolazione della tensione nella tensione appro-
priata. (Fig.1)
2. Avvitare l’obiettivo con minore potere di in­grandimento sulla torretta dal lato destro, quindi ruotare la torretta in senso orario. Montare gli altri obiettivi nello stesso modo, dall’obiettivo con potere di ingrandimento minore a quello maggiore.
Nota: è possibile installare gli obiettivi
anche attraverso l’apertura del piano portapreparati. (Fig.2)
► Tenere gli obiettivi puliti. Nei microscopi ro-
vesciati gli obiettivi sono molto sensibili alla polvere.
► Per evitare polvere e contaminazioni, co-
prire tutti i fori non utilizzati con gli appositi tappi antipolvere . (Fig.3)
► Durante l’uso, servirsi degli obiettivi con
minor potere di ingrandimento (10X) per guardare e mettere a fuoco i preparati, quindi aumentare il potere di ingrandimen-
to.
► Per passare da un obiettivo a un altro,
ruotare lentamente il revolver nché non scatta. Lo scatto avverte che l’obiettivo è in posizione corretta, al centro del percorso luminoso.
Installazione degli obiettivi
Il prolungamento può essere montato su entrambi i lati del piano portapreparati per aumentare la supercie
di lavoro. Il tavolo traslatore va installato sul lato opposto a quello del prolungamento.
Per operatori destrimani, solitamente il tavolo traslatore si installa sul lato destro.
1. Installazione del prolungamento del piano: Anzitutto avvitare i bulloni al prolungamento, quindi montare il prolungamento da sotto il piano portapreparati. (Fig.4)
2. Installazione del tavolo traslatore: Come per il prolungamento, anche il tavolo traslatore è ssato da due bulloni sotto il piano. (Fig.5)
Installazione del prolungamento del piano e del tavolo traslatore (OPZIONALE)
Pagina 29
Page 29
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
1. Assicurarsi che il piano portapreparati sia
perfettamente orizzontale quando si usa il
piano in vetro.
2. Inserire l’inserto in vetro nell’apertura del
piano. (Fig.6)
Installazione dell’inserto in vetro
Installazione degli oculari
Togliere il tappo ai tubi portaoculari, inserire gli oculari nei tubi. (Fig.7)
1. Inserire il gruppo condensatore­illuminatore nell’apposito braccio. (Fig.8)
2. Ruotare il gruppo in senso orario di circa 90°: il marchio “AS” del portaltri deve essere rivolto in avanti. Allineare la vite del gruppo condensatore-illuminatore con il foro nel portaltri, quindi avvitare il bullone nel foro servendosi dell’apposita chiave esagonale inclusa nel kit.. (Fig.9)
3. Inserire il cavo di alimentazione nel connettore jack.
4. Inserire il portalampada spingendolo con molta cura nei fori del gruppo di illuminazione. (Fig.10)
Installazione del gruppo condensatore-illuminatore e dell’alloggiamento LED
Pagina 30
Estrarre dal retro del microscopio il coperchio plastico nero. (Fig.13)
Inserire il blocco diaframma dal retro. Per facilitarne l’inserimento, orientarlo a 45° e quindi inserirlo. Fissare il blocco tramite le 3 viti a brugola fornite. (Fig.14)
Inserire l’alloggiamento della lampada HBO e ssarla tramite vite a brugola (che si trova già avvitata nel tubo di supporto). (Fig.15)
Installazione uorescenza
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Togliere il portaltro, quindi inserire
il ltro cromatico desiderato. (Fig.11,
Fig.12)
Il ltro cromatico va montato piano come in
gura , vericare che non sia inclinato.
Se il ltro cromatico è inclinato o
comunque fuori posto , rischia di cadere.
I ltri cromatici possono essere sovrapposti
nel portaltri, permettendo così di inserire tutti i ltri necessari nché lo spessore resta inferiore a 11 mm.
Installazione dei ltri cromatici
Loading...
+ 104 hidden pages