Full information, with multilanguage, available in ;
http://navi.optex.net/manual/50109
• This “Quick Reference” is the part of the entire installation
EN
instructions that guides the installation procedures for installers.
• Get the full information with multi-language of the installation
instructions in the web site.
• If you need a guide to the operation of the whole system, please
consult your installer of the entire system.
• Cette “Quick Reference” est la partie des instructions
FR
d’installation entières qui guide les procédures d’installatio
les installateurs.
• Obtenez les informations complètes avec multi-langue des
instructions d’installation dans le site Web.
• Si vous avez besoin d’un guide pour le fonctionnement du
système dans son ensemble, s’il vous plaît consulter votre
installateur de l’ensemble du système.
• Dieses “Quick Reference” ist der Teil der gesamten
DE
Installationsanweisungen , die die Installationsverfahren für
Installateure führt.
• Holen Sie sich die vollständige Information mit mehrsprachiger
der Installationshinweise i
• Wenn Sie einen Leitfaden für den Betrieb des Systems als
Ganzes benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur
des gesamten Systems.
• Questa “Guida rapida” è la parte di tutto il istruzioni di
installazione che guida le procedure di installazione per gli
installatori.
• Ottenere le informazioni complete con il multi-linguaggio delle
istruzioni di installazione nel sito web.
• Se occorre una guida per il funzionamento del sistema nel suo
complesso, consultare l’installatore dell
• Este “Referencia rápida” es la parte de la totalidad de las
ES
instrucciones de instalación que guía los procedimientos de
instalación para los instaladores.
• Obtener la información completa con multi-idioma de las
instrucciones de instalación en el sitio web.
• Si necesita una guía para el funcionamiento del sistema en su
conjunto, por favor consulte a su instalador de todo el sistema.
• Este “Referência Rápida” é parte de toda as instruções de
PT
instalação que orienta os procedimentos de instalação para os
instaladores.
• Obter
instruções de instalação no web site.
• Se você precisa de um guia para a operação do sistema como
um todo, por favor consulte o seu instalador de todo o sistema.
• Deze “Snelle referentie” maakt deel uit van de totale
NL
installatieaanwijzingen die de installateur door de
installatieprocedures leiden.
• Krijg de volledige meertalige informatie van de
installatieaanwijzingen van de website.
• Als u richtlijnen nodig hebt over de werking van het gehele
systeem, raadpleeg dan de installat
NL
Mededeling van de fabrikant
Quick Reference
EN
10.587 GHz Microwave
NL
Inleiding
’intero sistema.
as informações completas com multi-idioma das
eur van het gehele systeem.
IT
Dichiarazione del costruttore
ES
Declaración del fabricante
Warning
FR
Avertissement
DE
Warnung
IT
Avvertenza
ES
Aviso
PT
Aviso
NL
Waarschuwing
Caution
FR
Attention
DE
Vorsicht
IT
Attenzione
ES
Precaución
PT
Cuidado
NL
Voorzichtig
< VXS-RDAM only >
Tilt
1.0 m (3’3”) or more
Less than 1.0 m (3’3”)
0.8 - 1.2 m
(2’7”- 4’)
Parallel
1
Installation
3
FR
Installation DE Installation
IT
Installazione
ES
Instalación
PT
Instalação
NL
Installatie
3-1. Parts identifications
FR
Identification des pieces
ES
Identificación de los partesPT Identificaão de peçasNL Identificatie onderdelen
Face cover
FR
Couver ture de visage
DE
Frontabdeckung
IT
Copertura del fronte
ES
Cubier ta de la cara
PT
Cobrir o rosto
NL
Gezicht te bedekken
Cover unit
FR
Unité de couverture
DE
Abdeckungseinheit
IT
Unità di copertura
ES
Unidad de cubierta
PT
Unidade de cobertura
NL
Afdekkingseenheid
<Accessories>
FR
Accessoires DE Zubehör IT Accessori ES Accesor ios PT Acessórios
NL
Accessoires
DE
Teile-identifikation
Main un it
FR
Unité principale
DE
Haupteinheit
IT
Unità principale
ES
Unidad principal
PT
Unidade principal
NL
Hoofdeenheid
Back box
FR
Boîter arrière
DE
Back-Box
IT
Scatola posteriore
ES
Caja trasera
PT
Caixa traseira
NL
Achterkant van de kast
Conne ctor for POWER and AL ARM
IT
Descrizione delle parti
Mountin g plate
Cap
FR
Casquet te
DE
Kappe
IT
Berretto
ES
Gorra
PT
Boné
NL
Dop
FR
Plaque de montage
DE
Montageplatte
IT
Base di fissaggio
ES
Sopor te de montaje
PT
Placa de montagem
NL
Montageplaat
3-2. Before mounting
FR
Avant l’montage
ES
Antes de la montaje PT Antes da montagem NL Voor de montage
1
- Excessi ve turn
DE
Vor der montage
FR
Tour excessive
DE
Zu weit drehen
IT
Svolta eccessiva
ES
Girando excesiva
PT
Viragem excessiva
NL
Overmatig verdraaien
LockUnlock
Snap!
IT
Prima del’ montaggio
- Reverse rotat ion
FR
Rotation inverse
DE
In umgekehrter Richtung drehen
IT
Rotazione inversa
ES
Rotación inversa
PT
Rotação reversa
NL
Omgekeerde rotatie
432
3-3. Mounting
FR
Montage DE Montage IT Montaggio ES Montaje PT Montagem
NL
Montage
Wall mou nt
FR
Montage mural
DE
Wandmont age
IT
Montaje a parete
ES
Montagem en pared
PT
Montagem na parede
NL
Wandmont age
Conne ctor for TROUB LE
Velcro t ape
Maski ng seal x 3
For wall mounting
Screw (4 × 20 mm)
<Options>
FR
Options DE Optionen IT Opzioni ES Opciones PT Opçóes NL Opties
Option cover un it (wh ite/bl ack)
FR Unité de couver ture options (blanc/noir)
Optionale Abdeckungseinheit (weiß/schwar z)
DE
IT Unità di coper tura opzioni (bianc a/nero)
ES Unidad de cubierta opc iones (blanco/negro)
PT Unidade de cober tura opçóes (b ranco/preto)
Optie afdekkingseen heid (wit/zwart)
NL
Face cover (w hite/silver/blac k)
FR Couvert ure de visage (blanc/argent/noir)
Frontabdeckung (weiß/silber/sc hwarz)
DE
IT Copertura d el fronte (bianca/argento/ne ro)
ES Cubiert a de la cara (blanco/plata/negro)
PT Cobrir o ro sto (branco/prata/preto)
Gezicht te bedekke n (wit/zilver/zwart)
NL
Screw kit
2
Batt ery box [RBB-01]
FR Boîtier de b atterie
Batterie fach
DE
IT Contenito re di batteria
ES Caja de bateri a
PT Caixa de bater ia
Batterijvak
NL
Pole mou nt
FR
Montage sur poteau
DE
Pfostenmontage
IT
Montaggio su palo
ES
Montaje en poste
PT
Montagem no poste
NL
Paalmontage
3-4. Battery Life
FR
Vie de la batterie
DE
Batter ielebensdauer
IT
Durata della batteria
ES
Duración de la batería
PT
Vida útil da bateria
NL
Levensduur batterij
Metal band
ModelVXS-RAM
25 mm (1 inch) in wi dth
FR
Ruban métallique 25 mm (1 pouce) de largeur
DE
Metallband 25mm (1 Zoll) in der Breite
IT
Metal band 25 mm (1 pollic e) di larghezza
ES
Banda de metal 25 mm (1 pulgada) de ancho
PT
Banda de metal 25 mm (1 polegada) de largura
NL
Metalen band 25 mm (1 inch) breed
Unit; years (approx.)
Unité; années (environ)
Einheit; Jahre (ca.)
Unità; anni (circa)
Unidad; años (aprox.)
Unidade; anos (aprox.)
Eenheid; jaar (ongeveer)
VXS-RDAM
Interval (sec.)12051205
CR123A (3 V DC, 1 300 mAh)
Battery
CR2 (3 V DC, 750 mAh)
type
1/2 AA (3.6 V DC, 1 000 mAh)5432
They are calculated in condition that one battery is used, no power sharing with the
transmitter, LED is off and Anti-masking is on.
FR
Ils sont calculés dans l'hypothèse où une batterie est utilisée, pas de partage de
alimentation avec l'émetteur, la LED est éteinte et l'anti-masquage est activé.
DE
Sie werden unter der Bedingung berechnet, dass eine Batterie verwendet wird, keine
Stromversorgung mit dem Sender geteilt wird, die LED aus ist und die Abdeckschutz ein ist.
IT
Vengono calcolati in condizione che venga utilizzata una sola batteria, nessuna condivisione
di alimentazione con il trasmettitore, LED spento e Anti-mascheramento attivo.
ES
Se calculan en la condición de que se utilice una batería, no se comparta la alimentación
con el transmisor, el LED esté apagado y el antienmascaramiento esté activado.
PT
Eles são calculados na condição de que uma bateria seja usada, nenhum compartilhamento
de alimentação com o transmissor, o LED esteja desligado e o Antimascaramento esteja
ativado.
NL
Ze worden berekend in de toestand dat één batterij wordt gebruikt, geen stroom wordt
gedeeld met de zender, LED is uit en Anti-maskering is ingeschakeld.
6
4
4
5
3
21
3
3-5. Wireless transmitter connection
FR
Connexion de l’émetteur sans fil
IT
Collegamento trasmettitore wireless ES Conexión transmisor inalámbrico
PT
Conexão transmissor sem fio
Alarm monitored with 1 external input.
1
DE
Funksender-Verbindung
NL
Aansluiting draadloze zender
3-7. Assembling and wiring
FR
Assemblage et câblage
IT
Assemblaggio e cablaggio ES Asamblea y c ableado
PT
Assembléia e fiação
DE
NL
Zusammenbau und Verkabelung
Assemblage en bedrading
N.C.
2
Alarm and Trouble monitored with 1 external input.
N.C.
Alarm and Trouble monitored with 2 external inputs.
3
N.C.
Connector for
TROUBLE
Connector for
POWER and ALARM
3-6. Wireless transmitter and battery
Émetteur sans fil et la batterie
FR
IT
Trasmettitore wireless e la batteria
PT
Transmissor sem fio e bateria
37
112
(4.41)
50
(1.97)
Conne ctor for POWER and AL ARM
FR
Connec teur pour POWER et A LARM
DE
Anschluss für STROMVERSORGUNG und ALARM
IT
Connet tore per ALIMENTAZIONE e ALL ARME
ES
Conectores para ALIMENTACIÓN y ALARMA
PT
Conector para ALIMENTAÇÃO e ALARME
NL
Connec tor voor stroomvoorziening en A LARM
(1.46)
How to po sitio n a batt ery
FR
Comment positionner une batterieDE Wie eine Batterie zu positionieren
IT
Come posizionare una batteria
PT
Como posicionar uma bater ia
Batter y box (RBB- 01) option
Batt ery box (RBB-01) opt ion
FR
Boîtier de batterie
DE
Batter iefach
IT
Contenitore di batteria
ES
Caja de bateria
PT
60
(2.36)
(1.30)
33
Caixa de bateria
NL
Batter ijvak
DE
ES
NL
N.O.
N.O.
N.O.
Funksender und Batterie
Transmisor inalámbrico y la batería
Draadloze zender en de batterij
33
Red
Black
Rouge
Rot
Rosso
Rojo
Vermelho
Rood
(1.30)
(1.30)
33
150
(5.91)
40
(1.57)
ES
Cómo posicionar una batería
NL
Het plaatsen van een batterij
How to position a battery
Red
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Refer to RBB-01(option) manual.
80
(3.15)
Black
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Noir
Schwarz
Nero
Negro
Preto
Zwart
1
2.
2
Battery b ox (RBB-01) option
1.
Velcro tape
Transmitter
3
Connect
FR
Connec te DE Verbinden IT Collegare ES Conectar PT Conectar NL Verbinden
Transmitter side
FR
Côté de l’émetteur
DE
Senderseite
IT
Lato trasmettitore
ES
Lado del transmisor
PT
Lado transmissor
NL
Zijde van de zender
Red
Black
White
Yellow
Green
Blue
FR
Rouge
Noir
(+)
(-)
Blanc
Jaune
Vert
Bleu
IT
Rosso
Nero
(+)
(-)
Bianco
Giallo
VerdeVerde
Blu
PT
Vermelho
Preto
(+)
(-)
Branco
Amarelo
Verde
Azul
4
Main un it side
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Alimentation
Alarme
Problème
Alimentazione
Allarme
Guasto
Alimentação
Alarme
Problema
Côté de l’unité principale
Melderseite
Lato Unità pr incipale
Lado de la unidad principal
Lado da unidade principal
Zijkant van de hoofdeenheid
Red: (+)
Power
Black: (-)
White:
Alarm
Yellow:
Green:
Trouble
Blue:
DE
Rot
Schwarz
Weiß
Gelb
Grün
Blau
ES
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
Azul
NL
Rood
Zwart
Wit
Geel
Groen
Blauw
5
(+)
Stromaufnahme
(-)
Alarm
Fehler
(+)
Alimentación
(-)
Alarma
Problema
(+)
Stroomvoorziening
(-)
Problemen
Alarm
55
(2.17)
- Reverse polar ity
FR
Polarité inversée
DE
Umgekehrte Polarität
IT
Polarità inversa
ES
Polaridad inversa
PT
Polaridade reversa
NL
Omgekeerde polariteit
40
(1.57)
Unit: mm (inch)
- Mix old and new
FR
Mélanger ancien et nouveau
DE
Mischen Sie alte und neue
IT
Mescolare vecchio e nuovo
ES
Mezclar viejo y nuevo
PT
Misture velho e novo
NL
Oude en nieuwe door elkaar gebruiken
3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.