Specifications 
Technische Daten 
Specificazioni 
Specifikace 
Especificações 
Specificaties 
Especificaciones 
Specifikationer 
Specyfikacja
Спецификации
9
SPECIFICATIONS
Dimensions 
Abmessungen 
Dimensioni
Rozměry
Dimensões 
Afmetingen 
Dimensiones 
Dimensioner 
Wymiary
Размеры
10
DIMENSIONS
Specifications and design are subject to change without prior notice. Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Změna specifikace a designu produktu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
Specyfikacja oraz wygląd czujki mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Технические характеристики и дизайн могут быть изменены без предварительного уведомления.
EN
CZ
SE
IT
ES
FR
PT
PL
DE
NL
RU
Unit: mm (inch)
61.4 (2.4)
50 (2.0)
111.7 (4.4)
EN 50131-1 Grades and Environmental Class: 
Security Grade 2, and Environmental Class II. 
EN 50131-2-4 
Tested and certified by Telefication.
FCC ID: DC9OPMWWL   IC: 4012A-OPMWWL 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference. 
(2) This device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate 
an alarm control panel. 
Being only a part of a complete system, we can not accept 
responsibility for any damages or other consequences resulting 
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer 
un panneau d'alarme. 
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons 
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences 
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es 
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel. 
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine 
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die 
aus einem Einbruch resultieren. 
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali 
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo 
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo 
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri 
incovenienti derivati da un'intrusione.
POZNÁMKA
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso 
e activar um painel de controlo de alarme.                       
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos 
aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras possíveis 
consequências resultantes de uma intrusão. 
LET OP
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de 
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo 
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos 
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que 
se pudieran producir como resultado de una intrusión.
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en 
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll. 
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för 
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
Jednostka ta została zaprojektowana do wykrywania ruchu i 
uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. Ponieważ 
stanowi ona integralną część całego systemu, nasza firma nie 
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku włamania.
Toto zařízení slouží k detek ci pohybu nežádoucí osoby a k 
aktivaci poplachového systému. Vzhledem k t omu, že se jedná 
pouze o část kompletního systému, nepřebíráme odpovědnost za 
škody nebo jiné následky vyplývající z vniknutí nežádoucí osoby.
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te 
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren. 
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij 
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это устройство предназначено для обнаружения движения 
нарушителя и активации управления сигнализацией. 
Это всего лишь часть общей системы, поэтому мы не несем 
никакой ответственности за любые повреждения или иные 
последствия, причиненные вторжением.
Conformité 
Zur Beachtung 
Conformità 
Legislativa 
Conformidade 
Naleving 
Conformidad 
Kravuppfyllnad
Deklaracja zgodności 
Соответствие
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014 
PD6662: 2010
UL/c-UL listed.
12
COMPLIANCE
EN
Model 
Detection method 
Coverage 
Detection zones 
Mounting height 
LED alarm indicator 
Alarm period 
Alarm output 
Tamper switch
PIR sensitivity/range
Warm up period 
Power input 
Current consumption 
Dimensions 
Weight 
Operating temperature 
Environmental humidity 
RF interference
FMX-DT
15 m x 15 m (50 ft x 50 ft) 85° wide
78 zones
2.2 to 3.0 m (7.3 to 10.0 ft)
Approx. 2.5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
N.C., Open when cover is removed.
Switchable LOW/MID/HI
Microwave sensitivity/range
Switchable LONG/SHORT
Approx. 60 sec (LED blinks.)
9.5 to 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) at 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <HxWxD> 
Approx. 120 g 
-20°C to +45°C (-4°F to +113°F) 
95% max.
No alarm 10 V/m
Tamper output
28 VDC 0.1 A max.
Passive Infrared + Microwave
Switchable ON/OFF
EN
Model
Detekční metoda
Dosah
Počet detekčních zón 
Montážní výška
Poplachová LED dioda
Trvání alarmu 
Výstup alarmu 
Ochranný spínač
PIR nastavení citlivosti
Zahřívací interval 
Napájecí napětí 
Proudový odběr 
Rozměry
Hmotnost
Pracovní teplota 
Relativní vlhkost 
Odolnost proti RF rušení
FMX-DT
15 m x 15 m / 85°
78 zón
2,2 až 3,0 m
Přibližně 2,5 s
NC, 28 V DC 0,2 A max.
NC, otevře se při otevření krytu.
Propojkou NIZ /STR /VYS
Mikrovlnné nastavení citlivosti
Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ
Přibližně 60 sec (LED blinká.)
9,5 až 16 V DC
12 mA (v klidu), 15 mA (max.) při 12 V DC
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <VxŠxH>
Přibližně 120 g
–20 °C až +45 °C
95% max.
Bez poplachu do 10 V/m
Výstup ochr. Spínače
28 V DC 0,1 A max.
Pasivní infračervený a Mikrovlnné
Ovládaná propojkou ON/OFF
EN
Modell 
Detekteringsmetod 
Täckning 
Detekteringszoner 
Monteringshöjd 
LED-larmsindikator 
Larmperiod 
Larmutmatning 
Sabotagekontakt
PIR känslighet/räckvidd
Uppvärmingsperiod 
Strömförsörjning 
Strömförbrukning 
Mått 
Vikt 
Drifttemperatur 
Omgivande luftfuktighet 
RF-störningar
FMX-DT
15 m x 15 m . 85° bred
78 zoner
2,2 till 3,0 m
Ca. 2,5 sek
N.C., 28 VDC 0,2 A max.
N.C., Bryter när locket öppnas.
Ställbar LÅG/MELLAN/HÖG
Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Ställbar LÅNG/KORT
Omkring 60 sek (LED blinkar)
9,5 till 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) vid 12 VDC
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <HxBxD>
Ca. 120 g
-20 °C till +45 °C 
95 % max.
Inget larm 10 V / m
Sabotageutgång
28 VDC 0,1 A max.
Passiv infraröd + mikrovåg
Ställbar PÅ/AV
EN
Modello 
Modalità di rilevamento 
Copertura 
Zone di rilevazione 
Altezza allestimento 
LED allarme indicatore 
Periodo allarme 
Uscita allarme 
Interruttore manomissione
PIR sensibilità/portata
Periodo di riscaldamento 
Tenzione di alimentazione 
Assorbimento di corrente 
Dimensioni 
Peso 
Temperatura in funzione 
Umidità ambientale 
Interferenza RF
FMX-DT
15 m x 15 m a pertura 85°
78 zone
da 2.2 a 3.0 m
Appross. 2.5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A massimi
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Selezione BASSA/MEDIA/ALTA
Microonde sensibilità/portata
Selezione LUNGO/CORTO
Appross. 60 sec (Il LED lampeggia.)
Da 9.5 a 16 VDC
12 mA (normale), 15 mA (massimo) a 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <AxLxP> 
120 g circa
Da -20°C a +45°C
Massimo 95%
Nessun allarme 10 V/m
Uscita manomissione
28 VDC 0.1 A massimi
Infrarossi passivi e Microonde
Interruttore ON/OFF
EN
Modelo 
Método de detección 
Cobertura 
Zonas de detección 
Altura de montaje 
LED indicador de alarma 
Periodo de alarma 
Salida de alarma 
Interruptor de sabotaje
PIR sensibilidad/alcance
Periodo de calentamiento 
Entrada corriente 
Consumo de corriente 
Dimensiones 
Peso 
Temperatura de trabajo 
Humedad del entorno 
Interferencia RF
FMX-DT
15 m x 15 m 85º ancho
78 zonas
De 2,2 a 3,0 m
Aprox. 2,5 seg.
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Seleccionable BAJA/MEDIA/ALTA
Microondas sensibilidad/alcance
Seleccionable LARGO/CORTO
Aprox. 60 seg. (El LED parpadea.)
De 9,5 a 16 V DC
12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <AlxAnxPr> 
Aproximadamente 120 g
De -20°C a +45°C
95% máx.
No alarma 10 V/m
Salida de sabotaje
28 VDC 0,1 A máx.
Infrarrojo Pasivo y Microondas
Seleccionable ON/OFF
EN
Modèle 
Méthode de détection 
Couverture 
Zones de détection 
Hauteur de montage 
Indicateur LED pour alarme 
Période d'alarme 
Sorties alarme 
Interrupteur autoprotection
PIR sensibilité/étendue
Préchauffage 
Alimentation
Circuit électrique 
Dimensions
Poids 
Température de régime 
Humidité ambiante 
Interférence en Radio-Fréquence
FMX-DT
15 m sur 15 m 85° de largeur
78 zones
Entre 2,2 et 3,0 m
Environ 2,5 s
N.C., 28 VDC 0,2 A max. Résistance<10 Ohms
N.C., active quand le capot est enlevé
Commutateur BAS/MOY/HAUT
Micro-ondes sensibilité/étendue
Commutateur LONG/COURT
Environ 60 s (LED clignotant.)
Entre 9,5 et 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) à 12 VDC
111,7 mm X 61,4 mm x 50, 0 mm (HxLxP)
Approx. 120 g
Entre -20°C et +45°C
95% max.
Pas d'alarme à 10 V/m
Sortie autoprotection
28 VDC 0,1A max. Résistance<10 Ohms
Infrarouge passif et micro-ondes
Commutateur ON/OFF
EN
Modelo
Método de Detecção
Cobertura
Zonas de Detecção
Altura de Montagem
Indicador de alarme LED
Período do alarme
Saída de alarme
Tamper
PIR sensibilidade/alcance
Período de ambientação
Alimentação
Consumo de corrente (energía)
Dimensões
Peso
Temperatura de funcionamento
Umidade ambiental
Interferência RF
FMX-DT
15 m x 15 m 85° largura
78 zonas
2.2 à 3.0 m
Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
N.C., 28 VDC 0.2 A máx.
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Selecionável BAIXA/MED/ALTA
Microondas sensibilidade/alcance
Selecionável LONGO/CURTO
Aprox. 60 seg. (LED piscando.)
9.5 à 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (máx.) em 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <Alt.xLar.xDim.> 
Aprox. 120 g
De -20°C à +45°C
95% máx.
Nenhum alarme até 10 V/m
Saída de tamper
28 VDC 0.1 A max.
Infravermelho Passivo e Microondas
Selecionável Liga/Desliga
EN
Model 
Metoda detekcji
Zasięg detekcji 
Ilość stref detekcji 
Wysokość instalacji 
Diodowy wskaźnik alarmu
Czas trwania alarmu
Wyjście alarmowe 
Styk sabotażowy
PIR czułość/Zakres czułości
Mikrofalowe czas rozruchu
Napięcie zasilania 
Pobór prądu
Wymiary 
Masa 
Zakres temperatur pracy
Dopuszczalna wilgotność 
Zakłócenia RF
FMX-DT
15 m x 15 m, kąt 85°
78 stref
od 2.2 m do 3.0 m
Ok. 2.5 sek.
N.Z., 28 VDC 0.2 A maks.
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
Przełączalny NISKI/ŚREDNI/WYSOKI
Mikrofalowe czułość/Zakres czułości
Przełączalny DŁUGO/KRÓTKO
Ok. 60 sek. (LED miga.)
od 9.5 do 16 VDC
12 mA (typowe.) / 15 mA (maks.) przy 12 VDC
111.7 mm x 61.4 mm x 50.0 mm <WxSzxG>
Ok. 120 g
od -20°C do +45°C
maks. 95%
Brak alarmu dla 10 V/m
Wyjście sabotażowe
Wyjście 28 VDC maks. 0,1 A
Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe
Przełączalny WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
EN
Modell 
Erfassungsmethode 
Erfassungsbereich 
Erfassungszonen 
Montagehöhe 
LED-Alarmanzeige 
Alarm-Periode 
Alarmausgang 
Sabotagekontakt
PIR empfindlichkeit
Aufwärmperiode 
Betriebsspannung 
Stromaufnahme 
Abmessungen 
Temperaturbereich 
Betriebstemperatur 
Umgebungsfeuchte 
HF-Störfestigkeit
FMX-DT
15 m x 15 m 85° breit
78 Zonen
2,2 bis 3,0 m
Ca. 2,5 Sek.
N.C.,28 VDC 0,2 A max.
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
NIEDRIG/MITTEL/HOCH einstellbar
Mikrowelle empfindlichkeit
Niedrig LANG/KURZ
Ca. 60 Sek.  (LED blinkt.)
9,5 - 16 VDC 
12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 VDC 
111,7 x 61,4 x 50,0 mm (H x B x T)
Ca. 120 g
-20°C bis +45°C 
95 % max.
Kein Alarm bei 10 V/m
Sabotageausgang
28 VDC 0.1A max.
Passiv-Infrarot und Mikrowelle
EIN/AUS-umschaltbar
EN
Model 
Detectiemethode 
Detectiebereik 
Detectiezones 
Montagehoogte 
Alarm LED 
Alarmperiode 
Alarmuitgang 
Sabotagechakelaar
PIR gevoeligheid/bereik
Opwarmperiode 
Stroomtoevoer 
Stroomafname 
Afmetingen 
Gewicht 
Bedrijfstemperatuur 
Relatieve vochtigheid 
RF storing
FMX-DT
15 m x 15 m 85° breed
78 zones
2,2 tot 3,0 m
Ong. 2,5 sec
N.C., 28 VDC 0.2 A max.
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Magnetron gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LANG/KORT
Ong. 60 sec (LED knippert.)
9,5 tot 16 VDC 
12 mA (normaal), 15 mA (max.) op 12 VDC 
111,7 mm x 61,4 mm x 50,0 mm <HxBxD>
Ong. 120 g
-20°C tot +45°C 
95% max.
Geen alarm 10 V/m
Sabotageuitgang
28 VDC 0.1A max.
Passief infrarood en de Magnetron
Schakelbaar AAN/UIT
EN
Модель 
Метод обнаружения 
Зона обнаружения 
Зоны детекций 
Высота установки 
LED индикатор сигнализации 
Время теревоги 
Выход сигнала тревоги 
Датчик вскрытия
PIR Чувствительность
Время прогрева 
Напряжение питания 
Ток потребления 
Размеры 
Вес 
Рабочая температура 
Влажность окружающей среды 
Радиочастотное излучение
FMX-DT
15 м х 15 м, уг о л 85°
78 зон
от 2.2 м до 3.0 м
Около 2.5 сек
Н.З., 28 В Пост.Т. 0.2 A (макс.)
Н.З., ...., открывается при снятой крышке
Переключение Низкий/Средний/Высокий
микроволновая печь чувствительности
Переключение Длинная/короткая
Около 60 сек (LED мигает.)
от 9.5 В до 16 В Пост.Т.
12 mA (обычное) / 15 mA (макс.) при 12 В Пост.Т.
111.7 мм x 61.4 мм x 50.0 мм <ВxШxГ> 
Около 120 гр
от -20°C до +45°C
Макс. 95%
Теревоги нет при 10 В/м
Выход датчика вскрытия
28 В Пост.Т. 0.1 A (макс.)
Пассивный инфракрасный и микроволновая
Переключение Вкль./Выкль.
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
EN
IT
ES
SE
NL
CZ
IP / IK IP: 30 / IK: 04
Hereby, OPTEX declares that the radio equipment type FMX-DT is 
in compliance with RED 2014/53/EU. The full text of the EU DoC is 
available at the following internet address; www.optex.net
We declare the DC power source provided to the product is 
DC 9.5 to 18 V and must be limited power source complied 
IEC 60950-1 chapter 2.5.
Microwave emission Frequency and Power 
  FMX-DT-X5: 10.525GHz  24.15 mW e.i.r.p 
  FMX-DT-X8: 10.587GHz 18.88 mW e.i.r.p
The following list indicates the areas of intended use of the 
equipment and any known restrictions. For countries not 
included in this list, please consult the responsible Spectrum 
Management Agency.
10.525 GHz: Belgium, Denmark, Finland, Greece, Italy, 
           Luxembourg, The Netherlands, Spain, Sweden, 
           Iceland, Norway, Switzerland
10.587 GHz: France, Ireland, United Kingdom, Belgium, 
           The Netherlands, Luxembourg
EU contact information
Manufacturer :
  OPTEX CO., LTD. 5 -8-12 Ogoto, Otsu, Sh iga, 520-0101 JAPAN 
Authorise d representat ive in Europe: 
  OPTEX (EU ROPE) LTD. / EMEA HEADQ UARTERS 
  Marandaz H ouse 1 Cordwallis Pa rk, Clivemont Road, 
  Maidenhead, B erkshire, SL6 7BU U.K.
OPTEX INC. (U.S.)
URL: http://www.optexameric a.com
OPTEX DO BRAS IL LTDA. (Brazil)
URL: http://www.optex.net/ br/es/sec
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ ( U.K.)
URL: http://www.optex-europe.co m
OPTEX TECHNOLOGIES B .V. (The Neth erlands)
URL: http://www.optex.eu
OPTEX SECURIT Y SAS (France)
URL: http://www.optex-securi ty.com
OPTEX SECURIT Y Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.com.pl
OPTEX PINNACLE IN DIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex.net/ in/en/sec
OPTEX KORE
A CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD. 
SHANGHAI OFFICE (Chin a)
URL: http://www.optexchina.com
OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thail and)
URL: http://www.optex.net/t h/th
Copyright (C) 2017 OPT EX CO.,LTD.
Notes>>
1. This unit is designed to detect movement of an intruder and 
  activate an alarm control panel. Being only a part of a complete 
  system, we cannot accept responsibility for any damages or 
  other consequences resulting from an intrusion.
2. Locations and wiring methods must be installed in accordance 
  with NFPA 70, and CSA C22.1, Canadian Electrical Code, 
  Part I, Safety Standard for Electrical Installations
3. This unit is intended to be installed in accordance with the 
  Standard for "Installation and Classification of Burglar and 
  Holdup Alarm Systems, UL 681".
4. This unit is intended for installation and mounting within the 
   protected area.
UL
UL
UL
Optex FMX-DT shall be supplied by a SELV and LPS (or UL1310 
class 2) power supply or connected to a dedicated control unit with 
SELV and LPS output.