Full information, with multilanguage, available in ;
http://navi.optex.net/manual/50157
• This “Quick Reference” is the part of the entire installation
EN
instructions that guides the installation procedures for installers.
• Get the full information with multi-language of the installation
instructions in the web site.
• If you need a guide to the operation of the whole system, please
consult your installer of the entire system.
• Cette “Quick Reference” est la partie des instructions
FR
d’installation entières qui guide les procédures d’installation pour
les installateurs.
• Obtenez les informations complètes avec multi-langue des
instructions d’installation dans le site Web.
• Si vous avez besoin d’un guide pour le fonctionnement du
système dans son ensemble, s’il vous plaît consulter votre
installateur de l’ensemble du système.
• Dieses “Quick Reference” ist der Teil der gesamten
DE
Installationsanweisungen, die die Installationsverfahren für
Installateure führt.
• Holen Sie sich die vollständige Information mit mehrsprachiger
der Installationshinweise in der Website.
• Wenn Sie einen Leitfaden für den Betrieb des Systems als
Ganzes benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur
des gesamten Systems.
Manufacturer’s statement
2
IT
Introduzione
FR
Déclaration du fabricant DE Herstellererklärung
PT
Declaração do fabricante
ES
Introducción
BXS-R : Standard battery operated model
BXS-RAM : + Anti-masking
PT
IT
ES
PT
NL
NL
Mededeling van de fabrikant
Introdução
NL
Inleiding
• Questa “Guida rapida” è la parte di tutto il istruzioni di
installazione che guida le procedure di installazione per gli
installatori.
• Ottenere le informazioni complete con il multi-linguaggio delle
istruzioni di installazione nel sito web.
• Se occorre una guida per il funzionamento del sistema nel suo
complesso, consultare l’installatore dell’intero sistema.
• Este “Referencia rápida” es la parte de la totalidad de las
instrucciones de instalación que guía los procedimientos de
instalación para los instaladores.
• Obtener la información completa con multi-idioma de las
instrucciones de instalación en el sitio web.
• Si necesita una guía para el funcionamiento del sistema en su
conjunto, por favor consulte a su instalador de todo el sistema.
• Este “Referência Rápida” é parte de toda as instruções de
instalação que orienta os procedimentos de instalação para os
instaladores.
• Obter as informações completas com multi-idioma das
instruções de instalação no web site.
• Se você precisa de um guia para a operação do sistema como
um todo, por favor consulte o seu instalador de todo o sistema.
• Deze “Snelle referentie” maakt deel uit van de totale
installatieaanwijzingen die de installateur door de
installatieprocedures leiden.
• Krijg de volledige meertalige informatie van de
installatieaanwijzingen van de website.
• Als u richtlijnen nodig hebt over de werking van het gehele
systeem, raadpleeg dan de installateur van het gehele systeem.
Rosso; Mascheramento; Lampeggia 3 volte e quindi ripete il ciclo.
ES
Rojo; Mascaramiento; Parpadea 3 veces y después de repite.
PT
Vermelho; Mascaramento; Pisca 3 vezes e repete.
NL
Rood; maskeringsdetectie; knipper t 3 keer en herhaalt dit
IT
Indicaziozi LED
Detection area
6
Top vi e w
FR
Vue de dessus
DE
Draufsicht
IT
Vista dall’alto
ES
Vista superior
PT
Vista de cima
NL
Bovenaanzicht
Side view
FR
Vue de coté
DE
Seitenansicht
IT
Vista laterale
ES
Vista lateral
PT
Vista lateral
NL
Zijaanzicht
6
FR
Zone de détection DE Erfassungsbereich IT Area di rilevazione
ES
Área de detección PT Área de detecção NL Detectiebereik
TO WALL
0°
12.0
(40)
5.00
(17)(33) (40)(17)(33)
12.05.010.010.0
AWAY WALL
3°3°
10.0 12.05.010.012.0
5.00
(17)(33) (40)(17)(33)(40)
0°
Unit: m (f t.)
Unit: m (f t.)
Specications
7
FR
Spécications
ES
Especicaciones
DE
Spezikationen
PT
Especicações
IT
Specicazioni
NL
Specicaties
EN
ModelBXS-RBXS-R AM
Detection methodPassive infrared
PIR Coverage
24 m (80') ; 12 m (40 ') on each side,
4 zones ; 2 zones on each side, 180°narrow
PIR distance limit 2.5 to 12 m (5 levels)
Detection angle from wall
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Selectable
Detectable speed0.3 to 2.0 m/s (1' to 6'7"/s)
Sensitivity
Normal ; Approx. 2.0 °C (3.6°F) at 0.6 m/s
Extreme High ; Approx. 1.0 °C (1.8°F) at 0.6 m/s
Selectable for each side individually
Power input3 to 9 VDC Lithium or Alkaline bat teries
Current draw
(except walk test)
15 µA stand -by /
8 mA max. at 3 V DC
16 µA stand-by /
8 mA max. at 3 V DC
Alarm period2.0 ±1 sec.
Warm-up period60 sec. or less (LED blinks)
Alarm (R) output
Alarm (L) output
Trouble output
LED indicator
(DIP switch ON or Walk test)
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Right or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Left or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[N.O. or N.C.] is selectable
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
3. Masking detection
(DIP switch ON or Walk test)
Operation temperature-30 °C to +60 °C (-22°F to +140°F)
Environment humidity
95% max.
International protectionIP 5 5
MountingWall, Pole (Outdoor,Indoor)
Mounting height0.8 to 1.2 m (2'7" to 4')
Weight550 g (19.4 oz.)
Accessories
• Specications and designs are subject to change without prior notice.
• These units are designed to detect an intruder and activate an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we c annot accept responsibility for any damages or
other consequences resulting from an intrusion.
Connec tor for POWER and AL ARM (R) Connector for ALARM (L)
Connector for TROUBLE Velcro tape Screw (4 x 20 mm) x 2
FRDE
ModèleBXS-RBXS-RAM
Méthode de détectionInfrarouge passif
Couverture PIR
Limite de distance PIR 2,5 à 12 m (5 niveaux)
Angle de détection du mur
Vitesse détectable 0,3 à 1,5 m / s (1' à 6'7"/ s)
Sensibilité
Alimentation3 à 9 Vcc batter ie lithium ou alcaline
Consommation de courant
(sauf test de marche)
Période d'alarme2.0 ±1 sec.
Période de chauf fe60 sec. ou moins (Clignote LED)
Sortie d'alarme (R)
Sortie d'alarme (L)
Sortie problème
Indicateur LED
Température de
fonctionnement
Humidité
Protection InternationaleIP 55
MontageMur, poteau (extérieur, intérieur)
Hauteur de montage0,8 à 1,2 m (2'7" à 4')
Poids550 g (19,4 oz.)
Accessories
• Les spécications et design sont sujets à modications sans information préalable de notre
part.
• Ces appareils sont conçus pour détecter un intrus et pour actionner un panneau de contrôle
d’alarme. Comme ils font partie d’un système complet, nous ne pouvons accepter aucune
responsabilité pour aucun dommage ou autre conséquence d’une intrusion.
[Individuel;Droite ou Général], [N.O. ou N.C.] sont sélectionnables
[Individuel;Gauche ou Général], [N.O. ou N.C.] sont sélectionnables
(Interr upteur DIP ON ou Test de marche)
Connecteur pour POWER et ALARM (R) Connecteur pour A LARM (L)
Connecteur pour PROBLÈME Bandes velcro Vis (4 x 20 mm) x 2
24 m (80') ; 12 m (40 ') de chaque côté
4 zones ; 2 zones de chaque côté, 180°étroite
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normal ; 2,0 °C (3,6°F) à 0.6 m/s
Extrême Haute ; 1,0 °C (1,8°F) à 0.6 m/s
Sélectionnable pour chaque côté individuellement
15 μA en veille /
8 mA max. à 3 Vcc
Solid Commutateur 10 Vcc 0,01 A max.
Solid Commutateur 10 Vcc 0,01 A max.
Solid Commutateur 10 Vcc 0,01 A max.
[N.O. ou N.C.] est sélectionnables
LED rouge ;
1. Chauffe
2. Alarm
-30 °C à +60 °C (-22°F à +140°F)
sélectionnable
16 μA en veille /
8 mA max. à 3 Vcc
LED rouge ;
1. Chauffe
2. Alarm
3. Détection de masquage
(Interr upteur DIP LED ON ou Test de marche)
95% max.
ModellBXS-RBXS-RAM
ErkennungsverfahrenPassives Infrarot
PIR-Überdeckung
PIR-Distanzlimit 2,5 bis 12 m (5 Stufen)
Erfassungswinkel von der
Wand
Erkennungsgeschwindigkeit
Sensitivität
Stromeinspeisung3 bis 9 VDC Lithium oder Alkali-Batterie
Stromaufnahme
(Außer Gehtest)
Alarmdauer2,0 ±1 Sekunden
Aufwärmphase 60 Sekunden order weniger. (LED blinkt)
Alarmausgang (R)
Alarmausgang (L)
Störungsausgang
LED-Anzeige
Betriebstemperatur-30 °C bis +60 °C
Umgebungsluftfeuchtigkeit
Internationale SchutzartenIP 55
MontageWand, Pfahl (Außen- und Innenbereich)
Montagehöhe0,8 bis 1,2 m
Gewicht550 g
Zubehör
• Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Bekanntgabe geändert
werden.
• Diese Geräte sind so konzipiert, dass sie einen Eindringling erkennen und einen Alarm
auf dem Bedienfeld aktivieren. Da diese nur Teil eines Gesamtsystems sind, übernehmen
wir keine Haftung für Schäden oder sonstige Konsequenzen, die durch einen Eindringling
entstehen.
15 μA Standby /
8 mA max. bei 3 VDC
[Einzel;Recht oder General], [N.O. oder N.C.] wählbar sind
[Einzel;Links oder General], [N.O. oder N.C.] wählbar sind
(DIP-Einstellung ist ON oder Gehtest)
Stecker für STROM und ALARM (R) Stecker für ALARM (L)
Stecker für STÖRUNG Klettband Schrauben (4 x 20 mm) x 2
24 m ; 12 m auf jeder Seite
4 Zonen ; 2 Zonen auf jeder Seite, 180°schmal
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normal ; 2,0 °C bei 0.6 m/S
Extrem Hoch ; 1,0 °C bei 0.6 m/S
Wählbar für jede Seite einzeln
Solid-State-Sc halter 10 V DC 0,01 A (max.)
Solid-State-Sc halter 10 V DC 0,01 A (max.)
Solid-State-Sc halter 10 V DC 0,01 A (max.)
[N.O. oder N.C.] wählbar ist
Rote LED ;
1. Aufwärmen
2. Alarme
Wählbar
0,3 to 2,0 m/S
16 μA Standby /
8 mA max. bei 3 VDC
Rote LED ;
1. Aufwärmen
2. Alarme
3. Masking-Erkennung
(DIP-Einstellung ist ON oder Gehtest)
Max. 95%
ITES
ModelloBXS-RBXS-RAM
Modalità di rilevazioneInfrarosso passivo
Copertura rivelatore PIR
Limiti di distanza Da 2,5 a 12 m (5 livelli)
Angolo di rilevamento da
parete
Velocità rilevabileDa 0,3 a 2,0 m/s
Sensibilità
Tensione di alimentazioneDa 3 a 9 Vc.c. batterie al litio o alcaline
Assorbimento di corrente
(tranne prova di
movimento)
Tempo di allarme2,0 ±1 sec.
Tempo di riscaldamento
Uscita d’allarme (R)
Uscita d’allarme (L)
Uscita guasto
Indicatore LED
Temperatura di
funzionamento
Umidità ambientale
Protezione InternazionaleIP 55
Posizioni di ssaggioA parete o su palo (interni o esterni)
Altezza di ssaggioDa 0,8 a 1,2 m
Pesog 550
Accessori
• Le caratteristiche tecniche e l’aspetto del rilevatore sono soggetti a modiche senza
preavviso.
• Questi unità rilevano le intrusioni e inviano un allarme a un pannello di controllo. Essendo
tuttavia soltanto componenti di sistemi completi, non accettiamo alcuna responsabilità per
eventuali danni o altre conseguenze risultanti da tali intrusioni.
15 μA standby /
Massimo 8 mA a 3 Vc.c.
[Individuale;Destra o Generale], [N.A. o N.C.] sono selezionabili
[Individuale;Sinistra o Generale], [N.A. o N.C.] sono selezionabili
1. Riscaldamento
(Interr uttore DIP ON o Prova di movimento)
Connet tore per ALIMENTAZIONE e ALLARME (R) Connettore per ALL ARME (L)
Connet tore per GUASTO Nastro velcro Viti (da 4 x 20 mm) x 2
24 m; 12 m su ciascun lato
4 zone; 2 zone su ciascun lato, 180 stretto
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normale ; 2,0°C a 0,6 m/s
Estremo Alta ; 1,0°C a 0,6 m/s
Selezionabile per ciascun lato individualmente
60 sec. o meno (il LED lampeggia)
Allo stato solido 10 Vc.c. 0,01 A (mass.)
Allo stato solido 10 Vc.c. 0,01 A (mass.)
Allo stato solido 10 Vc.c. 0,01 A (mass.)
[N.A . o N.C.] è selezionabile
LED rosso ;
2. Alarm
Selezionabile
16 μA standby /
Massimo 8 mA a 3 Vc.c.
LED rosso ;
1. Riscaldamento
2. Alarm
3. Rilevamento di
mascheramento
(Interr uttore DIP ON o Prova di movimento)
Da -30 a 60°C
Massimo 95%
ModeloBXS -RBXS- RAM
Método de detecciónInfrarrojos pasivos
Cobertura PIR
Límite distancia PIR 2,5 a 12 m (5 posic iones)
Ángulo de cober tura de la
pared
Velocidad detectable0,3 a 2,0 m/s (1' a 6'7"/s)
Sensibilidad
Voltaje de operación3 a 9 VCC batería de litio o alcalina
Consumo de corriente
(salvo prueba de
funcionamiento)
Periodo alarma2,0 ±1 seg.
Periodo de calentamiento
Salida alarma (R)
Salida alarma (L)
Salida de problemas
Indicador LED
Temperatura de trabajo-30 °C a +60 °C (-22°F a +140°F)
Humedad ambiente
Protección InternacionalIP 55
MontajePared, postes (exteriores, interiores)
Altura de montaje0,8 a 1,2 m (2 '7" a 4')
Peso550 g (19,4 oz.)
Accesorios
• Las especicaciones y el diseño pueden sufrir modicaciones sin previo aviso.
• Estas unidades han sido diseñadas para detectar intrusos y activar un panel de control de
alarma. Al ser sólo una par te de un sistema completo, no podemos aceptar la responsabilidad
de ningún daño o consecuencia resultante de una intrusión.
[Individual;Derecha o General], [N.O. o N.C.] son seleccionables
[Individual;Izquierda o General], [N.O. o N.C.] son seleccionables
(Conmutador DIP ON o Prueba de funcionamiento)
Conectores para ALIMENTACIÓN y AL ARMA (R) Conectores para A LARMA (L)
Conector para PROBLEMA Cintas de velcro Tornillo (4 x 20 mm) x 2
24 m (80') ; 12 m (40 ') en cada lado
4 zonas ; 2 zonas en cada lado,180°estrecho
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normal ; 2,0°C (3,6°F) a 0,6 m/s
Extremo Alto ; 1,0°C (1,8°F) a 0,6 m/s
Seleccionable para cada lado de forma individual
15 μA de espera /
8 mA máx. a 3 VCC
60 seg. o menos (LED parpadean)
Sólido estado del conmutador de 10 VCC 0,01 A máx.
Sólido estado del conmutador de 10 VCC 0,01 A máx.
Sólido estado del conmutador de 10 VCC 0,01 A máx.
[N.O. o N.C.] es seleccionable
LED rojo ;
1. Calentamiento
2. Alarma
Seleccionable
16 μA de espera /
8 mA máx. a 3 VCC
LED rojo ;
1. Calentamiento
2. Alarma
3. Mascaramiento
(Conmutador DIP ON o Prueba de funcionamiento)
95% máx.
7
PTNL
ModeloBXS -RBXS- RAM
Método de detecçãoInfravermelho Passivo
Cober tura do PIR
Limite de distância PIR
Ângulo de detecção de
parede
Velocidade detectável0,3 a 2,0 m/s (1' a 6'7"/s)
Sensitivity
Entrada de alimentação3-9 VDC bateria lítio ou alcalina
Consumo de corrente
(exceto teste de caminhada)
Período de alame2,0 ±1 sec.
Período de aquecimento
Saída de alarme (R)
Saída de alarme (L)
Saída de problemas
Indicação do LED
(Chave DIP ON ou teste de caminhada)
Temperatura de operação-30 °C a +6 0 °C (-22°F a +140°F)
Umidade ambiente95% máx.
Prova de intempériesIP 55
MontagemParede, Poste (Ambiente externo, interno)
Altura de montagem0,8 a 1,2 m (2'7" a 4')
Peso550 g (19,4 oz.)
Acessórios
• As especic ações e o design estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
• Essas unidades foram projetadas para detectar um intruso e ativar um painel de controle
de alarme. Sendo apenas par te de um sistema completo, não podemos aceitar a
responsabilidade por quaisquer danos ou outras consequências resultantes de uma intrusão.
Conector para ALIMENTAÇÃO e ALARME (R) Conector para AL ARME (L)
Conector para PROBLEMA Fita com velcro Parafusos (4 x 20 mm) x 2
24 m (80') ; 12 m (40 ') em cada lado
4 zonas ; 2 zonas em cada lado, 180°limitar
2,5 a 12 m (5 níveis)
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normal ; 2,0 °C(3,6°F) a 0.6 m/s
Extremo Alto ; 1,0 °C(1,8°F) a 0.6 m/s
Selecionável para cada lado individualmente
15 μA standby /
8 mA máx. a 3 V DC
60 s ou menos. (LED pisca)
Selecionáveis pelo Sólidos switch 10 V DC 0,01 A máx.
[Individual;Direito ou Geral], [N.A. ou N.F.] são selecionáveis
Selecionáveis pelo Sólidos switch 10 V DC 0,01 A máx.
[Individual;Uerda ou Geral], [N.A. ou N.F.] são selecionáveis
Selecionáveis pelo Sólidos switch 10 V DC 0,01 A máx.
[N.A . ou N.F.] é selecionável
LED vermelho;
1. Aquecimento
2. Alarme
Selecionável
16 μA standby /
8 mA máx. a 3 V DC
LED vermelho;
1. Aquecimento
2. Alarme
3. Mascaramento
(Chave DIP ON ou teste de caminhada)
ModeloBXS -RBXS- RAM
DetectiemethodePassieve infrarood
PIR bereik
PIR afstandslimiet
Detectie hoek van de muur
Detecteerbare snelheid
Gevoeligheid
Ingangsvermogen3 tot 9 V gelijkspanning Lithium of alkalinebatterij
Stroomverbruik
(behalve looptest)
Alarmperiode2,0 ±1 sec.
Opwarmingsperiode
Alarmuitgang (R)
Alarmuitgang (L)
Problemen met output
LED-indicator
Bedrijfstemperatuur
Luchtvochtigheid omgeving
Internationale bescherming
BevestigingWand, paal (buitenshuis, binnenshuis)
Bevestiginshoogte0,8 tot 1,2 m
Gewicht550 g
Accessoires
• Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
• Deze eenheden zijn ontworpen om een indringer waar te nemen en een
alarmbedieningspaneel te activeren. Omdat het slechts een deel van een compleet systeem
is, kunnen wij geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade of andere gevolgen van een
inbreuk accepteren.
15 μA stand -by /
8 mA max. bij 3 V gelijkspanning
Halfgeleiderschakelaar 10 V gelijkspanning, 0,01 A maximaal
[Individueel;Rechts of General], [N.O. of N.C.] worden geselecteerd
Halfgeleiderschakelaar 10 V gelijkspanning, 0,01 A maximaal
[Individueel;Links of General], [N.O. of N.C.] worden geselecteerd
Halfgeleiderschakelaar 10 V gelijkspanning, 0,01 A maximaal
1. Opw arm en
(DIP-switch AAN of looptest)
Connector voor Stroomvoorziening en AL ARM (R) Connector voor ALA RM (L)
Connector voor PROBLEMEN Klittenband Schroef (4 x 20 mm) x 2
24 m ; 12 m aan elke kant
4 zones ; 2 zones aan elke kant, 180°smal
2,5 tot 12 m (5 niveaus)
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Normaal ; 2,0 °C bij 0,6 m/s
Extreem Hoog ; 1,0 °C bij 0,6 m/s
Selecteerbaar voor elke zijde afzonderlijk
60 sec. of minder (LED-knipperlichten)
[N.O. of N.C.] is geselecteerd
Rode LED;
2. Alarm
Selecteerbaar
0,3 tot 2,0 m/s
16 μA stand-by /
8 mA max. bij 3 V gelijkspanning
1. Opw arm en
3. Maskeringsdetectie
(DIP-switch AAN of looptest)
-30 °C tot +60 °C
95% max.
IP 55
Rode LED;
2. Alarm
Dimensions
8
92.8 (3.65)
ES
Dimensioes
PT
Dimensões
Unit: m m (inch)
FR
DE
ES
PT
NL
FR
Dimensions DE Abmessumgen
98.7 (3.89)
199.7 (7.86)
OPTEX INC. (U.S.)
URL: http://www.optexamerica.com
OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)
URL: http://www.optex.net/br/es/sec
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)
URL: http://www.optex-europe.com
OPTEX TECHNOLOGIES B.V. (The Netherlands)
URL: http://www.optex.eu
IT
Dimensioni
NL
Afmetingen
Unité : mm (pouce)
Einheit : mm (Zoll)
IT
Unità : mm (pollici)
Unidad : mm (pulgadas)
Unidade : mm (polegadas)
Eenheid: mm
Compliance
9
EU contact information
Manufacturer:
OPTEX CO., LTD.
5-8-12 Ogoto, Otsu, Shiga, 520- 0101 JAPAN
Authorised representative in Europe:
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HEADQUARTERS
Marandaz House 1 Cordwallis Park, Clivemont Road,
Maidenhead, Berkshire, SL6 7BU U.K.
83.5 (3.29)
OPTEX SECURITY SAS (France)
URL: http://www.optex-security.com
OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.com.pl
OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex.net/in/en/sec
FR
Conformité DE Beachtung
ES
Conformidad
PT
Conformidade
IT
NL
Conformità
Naleving
OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.
SHANGHAI OFFICE (China)
URL: http://www.optexchina.com
OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thailand)
URL: http://www.optex.net/th/th
Copyright (C) 2017 OPTEX CO.,LTD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.