Espécifi caciones tecnicas 35
Déclaration de conformité 36
3
Page 4
FR - Français
OPTEX vous remercie d’avoir fait l’acquisition de ce portier audio/vidéo couleur à 4 fi ls permettant l’ouverture
de système électrique.
Merci de prendre un peu de temps pour lire cette notice d’utilisation afi n de connaître les meilleures opérations et ajustements à réaliser.
Recyclage de votre ancien appareil
Votre appareil est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Si un produit ou son emballage présente ce symbole avec une poubelle sur roues
barrée d’une croix, ceci signifi e qu’il tombe sous le coup de la Directive CE 2002/96/
CE.
Veuillez vous informer auprès de votre commune sur le système de tri sélectif mis en
place pour les appareils électriques et électroniques.
Veuillez respecter les prescriptions en vigueur et ne jetez pas vos appareils hors
d’usage à la poubelle. La mise au rebut de votre ancien appareil dans le respect de
ces prescriptions contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé.
Les piles ne doivent pas être jetées à la poubelle avec vos déchets ménagers. Remettez-les à un point de collecte de piles usagées.
Le symbole « Recyclage de matériaux » qui fi gure sur le carton d’emballage et sur
le mode d’emploi signale que ces composants peuvent être recyclés.
Ne les jetez donc pas à la poubelle comme des déchets ménagers normaux.
Le symbole « Recyclage de matériaux » qui fi gure sur les éléments d’emballage en
matière plastique signale que ces composants sont recyclables.
Ne les jetez donc pas à la poubelle comme des déchets ménagers normaux.
Ce symbole fi gurant sur l’emballage en carton signifi e que l’entreprise qui a mis ce
produit sur le marché participe fi nancièrement à la collecte sélective des emballages.
En cas de problème ou de demande d’information technique :
Vous pouvez nous contacter de 2 méthodes :
* Par téléphone : Du lundi au Vendredi de 08H00 à 12H00 et de 13H30 à 17H00
* Par mail : sav@optex-normand.com ou support@optex-normand.com
www.optex.fr
4
Page 5
1. Démarrage
1.1) Bien commencer
1) Pour éviter tout choc électrique, il est conseillé de ne pas ouvrir le produit. Dans le cas où
est nécessaire veuillez contacter votre revendeur ou un professionnel dans ce domaine.
2) Cette appareil doit être installé dans un environnement ventilé et aéré, pas directement exposé au rayon
du soleil.
3) Ne pas utilisé de produits chimiques pour nettoyer le produit. Utilisez simplement un chiffon humide.
1.2) Informations produits
- Platine de rue étanche avec une très bonne caméra extérieure
- LED infra-rouge pour la vision nocturne
- Déverrouillage possible grâce à un code ou badge.
- Moniteur avec écran de 7’’ avec une faible consommation et une bonne défi nition de l’image
- Présence de boutons tactiles pour le déverrouillage d’une gâche électrique depuis le moniteur.
- Fonction intercommunication entre la platine de rue et le moniteur
- Réglages possible du volume, de la luminosité et du contraste
1.3) Garantie
Ce produit est garanti 1 ans pièces et main d’oeuvre à compter de la date d’achat. Il est impératif
de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, chocs ou accidents.
Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à
la société OPTEX. Toute intervention annulera la garantie.
1.4) Introduction
Ce portier vidéo couleur vous permet de visualiser et contrôler l’accès depuis votre intérieur grâce à un écran
vidéo couleur. L’ensemble du système est constitué d’un portier audio/vidéo couleur fi laire avec écran LCD
de 7’’ et d’une platine de rue équipée d’un capteur couleur de technologie CMOS pour la visualisation de
l’image extérieure, d’un digicode ainsi que d’un lecteur de badge. Son capteur étant infra-rouge, vous pourrez visualiser l’image extérieure même durant la nuit.
Avec sa fonction interphone, vous pourrez communiquer avec les personnes de l’extérieur et déclencher à
distance l’ouverture d’une gâche ou serrure électrique ainsi qu’un portail.
une réparation
2. Description
2.1) Composition de votre ensemble
X1
� 1 moniteur de 7’’� 1 transformateur d’alimentation 15V 1,5A � 1 câble de test (20-30cm) � 1 notice d’utilisation� 1 support mural pour fi xer le moniteur
X2
X1
X1
X6
X1
X6
� 6 vis de fi xation � 6 chevilles plastiques � 1 platine de rue équipée d’une protection anti-
pluie et éblouissement
� 2 badges de déverrouillage
X1
5
Page 6
2.2) Le moniteur (aussi appelé écran)
1. Ecran TFT de 7’’
2. Bouton moniteur (Affi chage image extérieure)
3. Bouton d’alarme
4. Bouton de déverrouillage portail (Contact sec)
5. Bouton de déverrouillage électrique
6. Microphone
7. Haut parleur
8. Réglages volume
9. Réglage volume sonnerie
10. Réglage valeur contraste
11. Réglage valeur luminosité
12. Entrée transformateur alimentation
13. Connecteurs alimentation et vidéo (1234),
2.3) La platine de rue (aussi appelé caméra)
1. Caméra/lecteur de badge
2. LED infra-rouge
3. Microphone
4. Digicode
5. Porte étiquette pour le nom
6. Bouton d’appel
Connecteur serrure électrique (56)
10
11
7. Haut parleur
8. Connecteur pour la connexion du moniteur (1234)
9. Connecteur serrure électrique (AB)
10. Connecteur portail électrique (CD)
11. Réglage du volume
6
Page 7
3. Installation
3.1) Le moniteur
1) Fixez la platine de fi xation «2» sur votre mur à l’aide des vis et chevilles plastiques fournies.
PS : N’oubliez pas de passer les câbles au travers du trou de la platine de fi xation.
2) Réalisez la connexion des différents câbles, (Voir chapitre «Schémas de connexions», page 8)
fi xez le moniteur sur sa platine.
3) Insérez enfi n le connecteur du transformateur d’alimentation à l’arrière du moniteur.
L’installation du moniteur doit se faire à une hauteur d’environ 1,60m
3.2) La platine de rue
puis
1. Réalisez un trou sur votre support (Mur...) afi n de laisser passer les fi ls de connexion.
2. Placez la protection pour la pluie sur votre mur qui vous servira de gabarit pour le pointage des trous de
fi xation. N’oubliez pas de laisser passer votre câble de connexion dans le trou situé dans le milieu.
3. Pointez ensuite les 3 trous de fi xation puis percez-les. (Fig. 2)
4. Insérez les chevilles plastiques.
5. Placez tout d’abord la casquette de protection puis insérez les vis fournies afi n de la fi xer sur votre mur,
vissez enfi n les vis
6. Avant d’insérer la platine de rue, n’oubliez pas de mettre le ruban d’étanchéité (Fig. 3) puis placez la
platine de rue dans l’emplacement prévu dans la casquette de protection. (Fig. 4)
.
7
Page 8
7. Pour la fi xer défi nitivement, vissez la vis situé dans la partie inférieure (Fig. 6)
PS : Installez la caméra à une hauteur comprise entre 1,4 - 1,7m et assurez-vous que celle-ci n’est pas en
contact direct avec la pluie ou les rayons du soleil.
4. Schémas de connexions
Le schéma ci-dessous vous indique comment réaliser les connexions entre le moniteur, la caméra, votre
serrure électrique et/ou portail....
Correspondance connecteurs
1. Vidéo
2. Masse
3. DC 12V
4. Audio
5. Verrouillage «-»
6. Verrouillage «+»
A. Face arrière du moniteur
B. Face arrière de la caméra
C. Transformateur d’alimentation
1. Connectez le moniteur et la caméra extérieure avec le cordon à 4 fi ls fournit.
IMPORTANT : Respectez les connexions concernant les correspondances de numéros afi n
d’éviter tout dommage.
D. Serrures électriques (Non fournit)
E. Moteur portail (Non fournit) Connecteur CD
Connecteur AB
8
Page 9
2. Utilisez ensuite un cordon à 2 fi ls (Non fournit) pour alimenter une serrure électrique ou un moteur suivant le
schéma ci-dessus.
3. Branchez ensuite le transformateur d’alimentation sur l’entrée repérée DC IN du moniteur.
REMARQUE : Pour un résultat optimum, la distance de connexion entre le moniteur et la caméra ne doit
pas excéder 100 mètres et sans raccord sur la liaison. (Au delà de 50 mètres, utilisez un câble d’une section
supérieure)
5. Réglages
5.1) Modification des codes
Votre portier vidéo possède 2 codes (Système et déverrouillage) qui sont par défaut «123456». Il est toutefois
possible de modifi er ces codes en suivant les procédures décrites ci-dessous :
5.1.1) Modifi er le mot de passe «Système»
1. Appuyez sur les touches «#123456» (6 chiffres du code système) puis appuyez sur «#».
2. Vous allez entendre un bip, appuyez ensuite sur les touches «1#» puis saisissez 6 chiffres qui correspondent au nouveau code et validez par «#» pour confi rmer.
3. Vous pouvez à tout moment quitter ce mode en appuyant sur la touche «*».
Remarque : Si vous entendez plusieurs bip successifs après avoir entré le code suivi de la touche «#»,
cela signifi e que le code système est faux.
5.1.2) Modifi er le mot de passe «déverrouillage»
1. Appuyez sur les touches «#123456» (6 chiffres du code système) puis appuyez sur «#».
2. Vous allez entendre un bip, appuyez ensuite sur les touches «2#» puis saisissez 6 chiffres qui correspondent au nouveau code (exemple : 000000) et validez par «#» pour confi rmer.
3. Vous pouvez à tout moment quitter ce mode en appuyant sur la touche «*».
Remarque : Si vous entendez plusieurs bip successifs après avoir entré le code suivi de la touche «#»,
cela signifi e que le code système est faux.
5.1.3) Ajouter un nouveau badge
1. Appuyez sur les touches «#123456» (6 chiffres du code système) puis appuyez sur «#».
2. Vous allez entendre un bip, appuyez ensuite sur les touches «3#».
3. Si vous entendez plusieurs bip consécutifs et qu’après le scan du badge vous entendez 1 bip, cela
signifi e qu’il a été ajouté avec succès.
4. Vous pouvez à tout moment quitter ce mode en appuyant sur la touche «*».
5.1.4) Supprimer tous les badges
1. Appuyez sur les touches «#123456» (6 chiffres du mot de passe système) puis appuyez sur «#».
2. Vous allez entendre un bip, appuyez ensuite sur les touches «4#».
3. Si vous entendez plusieurs bips consécutifs, cela signifi e que tous les badges ont bien été supprimés.
5.2) Initialisation de la caméra
Si vous rencontrez un problème avec la lecture du badge ou avec le code de déverrouillage, il vous sera
possible d’initialiser la caméra afi n de retrouver un fonctionne comme à l’origine.
Suivez pour cela la procédure décrite ci-dessous :
1. Il va falloir ouvrir la caméra afi n d’accéder à sa carte électronique car le bouton Reset de situe à l’intérieur.
2. Avant tout, retirez l’alimentation de la caméra (bornier 1 à 4).
3. Retirez la vis située sur la partie basse de la caméra, vous accéderez ainsi à la carte.
4. Dévissez également les 4 vis situées sur la carte.
9
Page 10
5. Appuyez et laissez appuyer le bouton Reset (Cf photo ci-dessous) puis connectez à nouveau la caméra
sur le secteur.
Bouton Reset
6. Vous allez entendre une succession de bips, à ce moment vous pouvez relâcher le bouton puis déconnectez à nouveau le bornier d’alimentation 1 à 4.
7. Reconnectez le bornier 1 à 4, l’initialisation est terminée.
8. Vous pouvez visser les vis et refermez l’ensemble.
9. Il vous faudra ensuite paramétrer à nouveau le badge ainsi que le code de déverrouillage.
5.3) Ajustement de la luminosité, contraste, volume...
Utilisez pour cela les molettes de réglages situées sur le côté gauche de votre moniteur.
6. Déverrouillage
6.1) Pour portail électrique
Si vous avez connecté un portail électrique sur les bornes «CD» situées sur la caméra extérieure, vous pourrez le déverrouiller de l’intérieur en appuyant sur le bouton repéré «4» du moniteur lorsque vous êtes chez
vous.
Depuis l’extérieur, c’est le code numérique qui pourra le déverrouiller, il suffi t pour cela :
1. Entrez directement le code de déverrouillage (Par défaut 123456) puis validez avec la touche «#».
2. Vous allez entendre un bip et le déverrouillage s’effectuera.
Remarque : Si vous entendez plusieurs bip successifs après avoir entré le code suivi de la touche «#»,
cela signifi e que le code système est faux.
6.2) Pour une serrure électrique
Si vous avez connecté une serrure électrique sur les bornes «AB» situées sur la caméra extérieure, vous
pourrez la déverrouiller de l’intérieur en appuyant sur le bouton repéré «5» du moniteur lorsque vous êtes
chez vous.
Depuis l’extérieur, c’est le badge qui pourra la déverrouiller.
1. Placez le badge en face du lecteur.
2. Vous allez entendre un bip et le déverrouillage s’effectuera.
Remarque : Si vous entendez un bip permanent, cela signifi e que le badge n’est pas enregistré.
Il sera également possible de connecter la serrure électrique sur les bornes 5 et 6 du moniteur, cela
implique de tirer un câble depuis le moniteur jusque la serrure électrique.
10
Page 11
7. Description de fonctionnement
7.1) Fonction Intercom
Lorsqu’un visiteur presse le bouton de la caméra extérieur, le moniteur émettra un son de type
Ding-Dong et activera l’image sur le moniteur. Vous verrez alors apparaître automatiquement l’image
du visiteur sur l’écran. Appuyez sur cette touche pour parler avec votre visiteur. La durée maximum
Lorsque vous avez terminé votre conversation, appuyez à nouveau sur cette touche, l’écran s’éteindra.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le moniteur s’éteindra automatiquement après 30 secondes.
Si vous désirez ouvrir la porte à votre visiteur, il suffi t pour cela d’appuyer sur le bouton correspondant à la
porte que vous désirez ouvrir (Serrure électrique ou portail).
de conversation sera de 90 secondes.
7.2) Fonction Moniteur
Appuyez sur cette touche pour affi cher l’image extérieure issue de votre caméra.
Appuyez une seconde fois sur celle-ci pour éteindre l’écran ou patientez pendant environ 10
secondes pour qu’il se coupe automatiquement.
7.3) Fonction Déverrouillage serrure électrique
Lorsque votre visiteur a bien été identifi é, et que vous désirez effectuer l’ouverture de votre serrure
électrique, appuyez sur la touche correspondante pour valider le déblocage de la serrure.
PS : Une tension de 12Volts sera alors envoyée au travers du câble pour déverrouiller
votre serrure électrique.
Il est également possible de déverrouiller votre serrure avec un des badges fournis en le positionnant directement sur la caméra extérieure.
7.4) Fonction Déverrouillage portail
Ce bouton permet d’ouvrir votre portail. Appuyez simplement ce bouton pour ouvrir votre portail.
(Contact sec)
Il est également possible de déverrouiller votre portail avec le code de déverrouillage
en le saisissant directement sur le clavier de la caméra extérieure.
Type de liaison
Distance de connexion30 mètres si supérieur, utilisez un câble coaxial.
Dimensions extérieure235 x 155 x 24 mm
Poids514 g
Température d’utilisation -20° C à +55°C
Utilisation en présence d’humidité85% (Maxi)
Caméra
Type de capteurCMOS
Résolution380 lignes
Illumination requise en vision nocturne
Section de câble4 x 0,75mm
Impédance75 Ohms
Angle de vision de la caméra92°
LED infra-rougeOui 6
Lecteur de badgeOui
Clavier digicodeOui 12 touches
AlimentationPar le moniteur
Dimensions extérieure134 x 100 x 45 mm
Poids200g
Température d’utilisation -20° C à +55°C
- En monitoring : 2 minutes
- Pression bouton alarme : 2 minutes
- En communication : 90 secondes
Filaire 4 fi ls (4x0,75mm
2
pour 1 à 30 mètres ; 4x1,5mm2 au
delà)
0,1 Lux
2
jusqu’à 30m et 4 x 1,5mm2 au delà
12
Page 13
9. Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
(Directive R&TTE 1999/5/CE)
SOCIETE (fabricant, mandataire ou personne responsable de la mise sur le marché
NOM et QUALITE DU SIGNATAIRE : M. NORMAND Eric, Président Directeur Général déclare
sous mon entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
essentielles applicables aux directives 2006/95/EC concernant la basse consommation ainsi que R&TTE
1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et
de la reconnaissance mutuelle de leur conformité :
Que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
- EN 60065 edition 2002+A1:2006+A11:2008+A12:2011 (Protection de la santé et sécurité des utilisateurs)
- EN 62087
- EN 50130-4:2011
- EN 61000-6-3:2007+A1
- EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
- EN 61000-3-3:2008
- EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
OPTEX
Portier audio/vidéo fi laire 4 fi ls avec digicode
990275
DF-636TSY + OUT19KD
Je soussigné,
A cet effet, déclare que toutes les séries d’essai radio ont été effectuées.
Date : 01 Avril 2016
Signature :
NORMAND Eric
PDG
13
Page 14
CZ - Česky
Společnost OPTEX Vám děkuje za zakoupení tohoto Barevného audio/video dveřního vrátného se 4 místným
digikódem.
Děkujeme Vám, že si uděláte čas pro přečtení tohoto návodu, dostanete tím důležité informace o výrobku.
Recyklace starého zařízení:
Vaše zařízení je sestaveno a vyrobeno z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které
lze recyklovat nebo znovu využít.
Jestliže je na výrobku nebo jeho obalu zobrazena tato přeškrtnutá pojízdná popelnice,
znamená to, že tento výrobek podléhá Směrnici CE 2002/96/CE.
O způsobu třídění odpadů, zvláště elektronických a elektrických zařízení, se informujte v
místě svého bydliště.
Dodržujte platné předpisy a nevyhazujte stará zařízení do popelnice. Třídění odpadů
přispívá k ochraně životního prostředí a lidského zdraví.
Baterie se nesmí vyhazovat do popelnice určené pro domovní odpad. Odvezte je do
sběrného dvora.
Symbol „Recyklace materiálů“ zobrazený na krabici a na návodu k obsluze znamená,
že tyto komponenty mohou být recyklovány.
Nevyhazujte je proto do popelnice určené pro běžný domácí odpad.
Symbol „Recyklace materiálů“ zobrazený na obalu znamená, že tyto komponenty lze
recyklovat.
Nevyhazujte je proto do popelnice určené pro běžný domácí odpad.
Tento symbol zobrazený na papírové krabici znamená, že společnost, která tento výrobek uvedla na trh, se fi nančně podílí na tříděném sběru obalů.
V případě problému nebo žádosti o technické informace nás můžete kontaktovat 2
způsoby:
*telefonicky: od pondělí do pátku od 9 do 12 hodin a od 13 do 16 hodin
na čísle: +420 251 556 893 nebo +420 777 302 060
*e-mailem: info@optexcz.eu
www.optexcz.eu
14
Page 15
10. Začínáme
10.1) Správné spuštění
1) Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, je doporučeno, abyste neotevírali tento produkt. V případě
nutnosti opravy se obraťte na svého prodejce nebo odborníka v této oblasti
2) Toto zařízení musí být instalováno v dobře větraném a vzdušném prostředí. Chraňte před vystavením
přímým slunečním paprskům.
3) Nepoužívejte chemikálie k čištění výrobku. Použijte pouze vlhký hadřík.
10.2) Informace o produktu
- Zámek vchodových dveří s velmi dobrou venkovní kamerou
- LED infračervené noční vidění
- Odemknutí je to možné prostřednictvím kódu nebo visačky
- Monitor se 7’’ obrazovkou s nízkou spotřebou energie a dobrým rozlišením obrazu
- Přítomnost dotykových tlačítek pro odblokování zámku dveří na monitoru
- Funkce interkom mezi vstupní stanicí a monitorem
- Možné nastavení hlasitosti, jasu a kontrastu
10.3) Záruka
Na nové zařízení se vztahuje záruka (součástky a práce) společnosti OPTEX, za níže uvedených
podmínek, na jakoukoli výrobní vadu po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení zařízení, doklad o
závazné koupi pro nové příslušenství (kabely, dálkový ovladač atd.): záruka 3 měsíce ode dne
zakoupení. Doporučujeme vám proto pečlivě uschovat fakturu nebo účtenku jako doklad o dni
zakoupení.
10.4) Úvod
Tento barevný videotelefon Vám umožní zobrazit a kontrolovat přístup z vašeho domova pomocí barevné
obrazovky. Celý systém se skládá z barevného kabelového dveřního 7’’ LCD audio/video vrátného a dveřní
venkovní vybavenou barevným CMOS snímačem obrazu, digitální kódovou klávesnicí a čtečkou visaček.
Tento CMOS snímač je infračervený, umožňuje tedy zobrazení venkovního obrazu i v noc.
S funkcí interkom můžete komunikovat s lidmi z venku a na dálku spustit otevření elektrického zámku.
DŮLEŽITÉ: Při připojení dbejte na pořadí připojovaných kabelů tak, aby nedošlo k poškození
monitoru nebo venkovní jednotky.
D. Elektrický zámek (není součástí dodávky)
E. Motor pro otevírání vrat
(není součástí dodávky)
18
Page 19
2. Pak použijte 2 žilový kabel (není součástí dodávky) pro napájení elektrického zámku nebo motoru dle
obrázku výše.
3. Potom zasuňte konektor napájecího transformátoru do vstupu označeného DC IN na monitoru.
POZNÁMKA: Pro dosažení nejlepších výsledků spojení mezi monitorem a kamerou
nepřekračujte vzdálenost delší než 100 metrů. (Pro vzdálenost větší než 50 m použijte 4 žilový
stíněný kabel)
14. Nastavení
14.1) Nastavení kódů
Vaše zařízení má 2 kódy (systémový a odemykací), které jsou ve výchozím nastavení «123456». Je možné
změnit tyto kódy v souladu s postupy popsanými níže:
14.1.1) Způsob inicializace kamery
1. Vypněte napájení do kamery a stiskněte tlačítko pro volání do kamery. (Nepouštějte)
2. Připojte zdroj napájení do kamery, dokud neuslyšíte několik po sobě jdoucích zvukových signalizací
kamery. Uvolněte tlačítko a znovu vypněte napájení..
3. Připojte zdroj napájení, ïnicializace bude dokončena.
14.1.2) Změna kódu «Systèm»
1. Stiskněte tlačítka «#123456» (6-ti místný kód systému) a tlačítko «#».
2. Uslyšíte pípnutí, poté stiskněte tlačítko «1#» a zadejte 6 číslic odpovídající novému kódu a stiskněte «#»
pro potvrzení.
3. Vždy můžete tento režim ukončit stisknutím tlačítka «*».
Poznámka: Pokud po zadání kódu a stisknutí tlačítka «#» uslyšíte po sobě jdoucí pípnutí, znamená to,
že kód systému je špatně.
14.1.3) Změna kódu «Odemčení»
1. Stiskněte tlačítka «#123456» (6-ti místný kód systému) a tlačítko «#».
2. Uslyšíte pípnutí, poté stiskněte tlačítko «2#» a zadejte 6 číslic, které odpovídají novému kódu (např.
000000) a stiskněte tlačítko «#» pro potvrzení.
3. Vždy můžete tento režim ukončit stisknutím tlačítka «*».
Poznámka: Pokud po zadání kódu a stisknutí tlačítka «#» uslyšíte po sobě jdoucí pípnutí, znamená to,
že kód systému je špatně.
14.1.4) Přidat novou visačku
1. Stiskněte tlačítka «#123456» (6-ti místný kód systému) a tlačítko «#».
2. Uslyšíte pípnutí, poté stiskněte tlačítko «3#».
3. Pokud uslyšíte několik po sobě jdoucích pípnutí a po naskenování visačky uslyšíte jedno pípnutí, zna-
mená to, že byla úspěšně přidána.
4. Vždy můžete tento režim ukončit stisknutím tlačítka «*».
14.1.5) Odstranění všech visaček
1. Stiskněte tlačítka «#123456» (6-ti místný kód systému) a tlačítko «#».
2. Uslyšíte pípnutí, poté stiskněte tlačítko «4#».
3. Pokud uslyšíte několik pípnutí, znamená to, že všechny visačkyy byly odstraněny.
14.2) Nastavení jasu, kontrastu, zvuku ...
K tomu použijte tlačítko pro nastavení na levé straně monitoru.
19
Page 20
15. Odemknutí
15.1) Pro odemknutí kódem
1. Zadejte přímo kód pro odblokování (např. 111111) a potvrďte tlačítkem «#».
2. Uslyšíte pípnutí a dojde k odemčení.
Poznámka: Pokud po zadání kódu a stisknutí tlačítka «#» uslyšíte po sobě jdoucí pípnutí, znamená to,
že kód systému je špatně.
15.2) Pro odemknutí bezpečnostní visačkou
1. Umístěte visačku před čtečku.
2. Uslyšíte pípnutí a dojde k odemčení.
Poznámka: Pokud uslyšíte trvalé pípnutí, znamená to, že visačka není registrována.
16. Popis činnosti
16.1) Funkce Interkom
Když návštěvník stiskne tlačítko na venkovní kameře, monitor znít jako Ding-Dong a aktivujte obraz
na monitoru. Následně se automaticky zobrazí obraz návštěvníka na obrazovce. Stisknutím tlačítka
pro komunikaci můžete mluvit s návštěvníky. Maximální délka hovoru je 90 sekund
Když chcete ukončit konverzaci, znovu stiskněte toto tlačítko, obrazovka se vypne.
Pokud nechcete hovor přijmout, monitor se automaticky vypne po 30 sekundách.
Chcete-li otevřít dveře, aby vaši návštěvníci mohli vstoupit, stačí stisknout tlačítko elektrického otevírání.
16.2) Funkce Monitorr
Stiskněte toto tlačítko pro zobrazení obrazu venkovní kamery.
Stiskněte podruhé toto tlačítko nebo počkejte asi 10 sekund a monitor se automaticky vypne.
16.3) Funkce Otevření
Když byl identifi kován návštěvník a přejete si otevřít elektrický zámek, stiskněte odpo-
vídající tlačítko pro potvrzení uvolnění zámku.
PS: napětí 12 V bude odesláno prostřednictvím kabelu pro odemknutí elektrického
zámku.
Je také možné odemknout zámek pomocí visačky, nebo pokud zadáte kód přímo na venkovní
jednotce.
20
Page 21
16.4) Funkce odemknutí branky
Tímto tlačítkem odemknete Vaší branku. Pro odemknutí jednoduše stiskněte toto tlačítko. (samos-
tatné tlačítko)
17. Technická specifi kace
Monitor
Velikost obrazovkybarevný 7 palcový
Systém vidéaPAL/NTSC
Rozlišení420 řádků
Napájenítransofmátor 230V AC vstup / výstup 15V DC 1,5A
Vstupní impedance75 Ohmů
- prozvonění: 30 sekund
Doba zobrazení na monitoru
Typ připojení
Délka připojenínad 30 metrů použijte 4 žilový stíněný kabel
Vnější rozměry235 x 155 x 24 mm
Hmotnost514 g
Provozní teplota -20°C až +55°C
Použití v přítomnosti vlhkosti85% (Max)
Kamera
Typ snímačeCMOS
Rozlišení380 řádků
Vyžadované osvětlení pro noční vidění
Průřez kabelu4 x 0,75mm
Impedance75 Ohmů
Úhel záběru kamery92°
Infračervené LEDAno, počet: 6
Bezpečnostní čtečkaAno
Kódová klávesniceAno, 12 tlačítek
Napájeníz monitoru
Vnější rozměry134 x 100 x 45 mm
Hmotnost200g
Provozní teplota -20°C až +55°C
OPTEX le agradece por haber adquirido este vídeo portero color 4 hilos que permite Ia apertura de sistema
eléctrico.
Tome el tiempo de leer este manual de usuario antes de utilizar este producto.
Reciclaje de su antiguo aparato
Su producto esta diseñado y fabricado con componentes y materiales de alta calidad
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Si un producto o su embalaje tiene este símbolo con un contenedor de basura tachado, signifi ca que este se acoge a la Directiva CE 2002196/CE.
Por favor, consulte con su municipio sabre el sistema de recogida selectiva
0 disponible de los equipos eléctricos y electrónicos.
Tenga en cuenta la normativa aplicable y no tire sus antiguos aparatos a la basura. La
eliminación del antiguo aparato en el cumplimiento de estos requisitos contribuye a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Las baterías no deben tirarse a la basura domestica sino depositarse en un punto de
recogida de pilas usadas.
El símbolo “Reciclaje de materiales” que fi gura sobre el cartón de embalaje y en las
instrucciones de uso señala que estos componentes pueden ser reciclados.
No los tire a la basura como residuos domésticos normales.
El símbolo ·”Reciclaje de materiales” que fi gura sobre los elementos de embalaje
de plástico señala que estos componentes son reciclables.
No los tire a la basura como residuos domésticos normales.
Este símbolo que fi gura sobre el embalaje de cartón signifi ca que la empresa que puso
este producto en el mercado participa económicamente en la colecta selectiva de los
embalajes..
En caso de problema o de petición de información técnica :
Usted puede ponerse en contacto con nosotros según 2 modos :
* Por teléfono : De lunes a Viernes de 08.30 - 13.00 y de 14.30 - 18.30
+34 934109329
* Por email : ventas@groupe-nonnand.com
http://www.optexespana.com/
22
Page 23
18. Inicio
18.1) Comenzar bien
1) Para evitar todo riesgo de choque eléctrico, se aconseja no abrir el producto. Si se necesita una reparación, contacte su vendedor o un profesional
2) Este aparato debe ser instalado en un sitio ventilado y no expuesto directamente al sol.
3) No utilizar productos químicos para limpiar el producto. Utilice solamente un trapo húmedo.
18.2) Informaciones productos
- Placa de calle estanca con cámara exterior de calidad
- LED infrarrojo para la visión nocturna
- Apertura posible gracias a un código o una chapa.
- Pantalla de 7’’ de bajo consumo y con buena defi nición de la imagen
- Presencia de botones táctiles para la apertura de una cerradura eléctrica desde el monitor.
- Función interfono entre la placa de calle y el monitor
- Ajustes posible del volumen, de la luminosidad y del contraste
18.3) Garantía
Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses piezas y mano de obra y cubre
los vicios de fabricación a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar una prueba
de compra durante todo este periodo de garantía.
La garantía no cubre los daños causados por negligencia, choques o accidentes. Ninguno de
los elementos de este producto deben ser abiertos o reparados por personas ajenas a la sociedad OPTEX. Toda intervención cancelará la garantía.
18.4) Introducción
Este vídeo portero permite visualizar y controlar el acceso de su casa con una pantalla vídeo color. El conjunto del sistema se constituye de un portero audio/vídeo color 4 hilos con pantalla LCD de 7” y de una placa
de calle equipada de un sensor color de tecnología CMOS para la visualización de la imagen exterior. Su
sensor de infrarrojos permite visualizar la imagen exterior de noche.
Con la función interfono, puede comunicar con la gente en el exterior y de forma remota activar la apertura
de una cerradura eléctrica.
.
19. Descripción
19.1) Composición del conjunto
X1
� 1 monitor de 7”� 1 transformador de alimentación 15V 1,5A � 1 cable de prueba (20-30cm) � 1 manual� 1 soporte de pared para el monitor
X2
X1
X6
X1
X6
� 6 tornillos de fi jación � 6 tacos de plástico � 1 placa de calle equipada con un protector
contra lluvia y deslumbramiento
X1
23
X1
Page 24
19.2) El monitor (también llamado pantalla)
1. Pantalla TFT de 7’’
2. Botón monitor (Muestra imagen exterior)
3. Botón pánico
4. Botón de apertura portal(Contacto seco)
5. Botón de apertura eléctrica
6. Micrófono
7. Alta voz
8. Ajuste volumen
9. Ajuste volumen timbre
10. Ajuste valor contraste
11. Ajuste valor luminosidad
12. Entrada transformador alimentación
13. Conectores alimentación, apertura...
19.3) La placa de calle (También llamada cámara)
1. Cámara/lector de chapa
2. LED infrarrojo
3. Micrófono
4. Digicode
5. Porta nombre
6. Botón de llamada
7. Alta voz
8. Conector para la conexión al monitor
9. Ajuste del volumen
24
10
11
Page 25
20. Instalación
20.1) El monitor
1) Fije la placa de fi jación «2» en la pared con la ayuda de los tornillos y tacos de plástico incluidos.
PS : No olvide pasar los cable a través del agujero de la placa de fi jación.
2) Realice la conexión de los diferentes cables, (Ver capitulo “Esquemas de conexiones”, page 26)
fi je el monitor en la placa.
3) Finalmente inserte el conector del transformador de alimentación en la parte trasera del monitor.
La instalación del monitor debe realizarse a una altura de 1,60mts aprox.
20.2) La placa de calle
luego
1. Realice un agujero en el soporte (Pared...) con el fi n de pasar los cables de conexiones.
2. Coloque la protección contra la lluvia que le servirá de plantilla para taladrar los agujeros en la pared.
No olvide pasar el cable de conexión en el agujero situado en el medio.
3. A continuación marque los 3 agujeros de fi jación y taladre-los. (Fig. 2)
4. Inserte los tacos de plástico.
5. Coloque primeramente la visera de protección, luego inserte los tornillos incluidos con el fi n de fi jarla a
la pared. Finalmente atornille los tornillos
6. Antes de insertar la placa de calle, no olvide poner la cinta de estanqueidad (Fig. 3) Luego coloque la
placa de calle en el sitio previsto en la visera de protección. (Fig. 4)
.
25
Page 26
7. Para fi jarla defi nitivamente, atornille el tornillo situado en la parte de abajo (Fig. 6)
PS : Instale la cámara entre 1,4 - 1,7mts de altura y asegúrese que no este en contacto directo con la lluvia
o los rayos de sol.
21. Esquemas de conexiones
El esquema de abajo le indica como realizar las conexiones entre el monitor, la placa de calle, la cerradura
eléctrica y/o el portal....
Correspondencia conectores
1. Vídeo
2. Masse
3. DC 12V
4. Audio
5. Bloqueo «-»
6. Bloqueo «+»
A. Parte trasera del monitor
B. Parte trasera de la cámara
C. Transformador de alimentación
1. Conecte el monitor y la cámara exterior con el cable de 4 hilos incluidos.
IMPORTANTE : Respecte las correspondencias de los números de las conexiones con el fi n de
evitar daños.
D. Cerradura eléctrica (No incluida)
E. Motor portal desde la cámara (No incluido)
26
Page 27
A continuación utilice un cable de 2 hilos (No incluido) para alimentar una cerradura eléctrica o un motor siguiendo el esquema de abajo.
2. Luego conecte el transformador de alimentación en la toma marcada DC IN del monitor.
NOTA : Para un funcionamiento optimo, la distancia de conexión entre el monitor y la cámara no debe exceder 100 mts y sin racor en la conexión. (Más allá de 50mts, utilice un cable de tipo coaxial)
22. Ajustes
22.1) Modificación de los códigos
El vídeo portero posee 2 códigos (Sistema y apertura), los cuales son por defecto «123456». Sin embargo
usted puede modifi car estos códigos siguiendo los procedimientos descritos abajo :
22.1.1) Modo para inicializar la cámara
1. Retire la alimentación de la cámara luego apoye y mantenga el botón de llamada de la cámara.
2. Conecte nuevamente la alimentación de la cámara hasta que oiga varios timbres consecutivos de la
cámara. Deje el botón de llamada, luego retire nuevamente la alimentación.
3. Conecte nuevamente la alimentación, la cámara está iniciada.
22.1.2) Modifi carla contraseña «Sistema»
1. Apoye en las teclas «#123456» (6 números del código sistema) luego apoye en «#».
2. Oirá un bip, a continuación, apoye en las teclas «1#» y introduzca los 6 números que corresponden al
nuevo código. Luego valide por «#» para confi rmar.
3. Puede en cualquier momento salir de este modo, apoyando en la tecla «*».
Nota : Si oiga varios bip sucesivos después de introducir el código seguido de la tecla «#», signifi ca
que el código sistema es erróneo.
22.1.3) Modifi car la contraseña «apertura»
1. Apoye en las teclas «#123456» (6 números del código sistema) luego apoye en «#».
2. Oirá un bip, a continuación, apoye en las teclas «2#» y introduzca los 6 números que corresponden al
nuevo código (ejemplo : 000000). Luego valide por «#» para confi rmar.
3. Puede en cualquier momento salir de este modo, apoyando en la tecla «*».
Nota : Si oiga varios bip sucesivos después de introducir el código seguido de la tecla «#», signifi ca
que el código sistema es erróneo..
22.1.4) Agregar una nueva chapa
1. Apoye en las teclas «#123456» (6 números del código sistema) luego apoye en «#».
2. Oirá un bip, a continuación, apoye en las teclas «3#».
3. Si oiga varios bip sucesivos y que después de escanear la chapa oiga 1 bip, signifi ca que la chapa ha
sido agregada correctamente.
4. Puede en cualquier momento salir de este modo, apoyando en la tecla «*».
22.1.5) Eliminar todas las chapas
1. Apoye en las teclas «#123456» (6 números del código sistema) luego apoye en «#».
2. Oirá un bip, a continuación, apoye en las teclas «4#».
3. Si oiga varios bip sucesivos, signifi ca que todas las chapas han sido eliminados.
22.2) Ajustamiento de la luminosidad, contraste, volumen...
Utilice para esto las ruedas de ajustes situadas en la parte izquierda del monitor.
27
Page 28
23. Apertura
23.1) Introduciendo el código de apertura
1. Introduzca directamente el código de apertura (ejemplo : 111111). Luego valide por «#».
2. Oirá un bip y la puerta se abrirá.
Nota : Si oiga varios bip sucesivos después de introducir el código seguido de la tecla «#», signifi ca
que el código sistema es erróneo
23.2) Escaneando la chapa
1. Coloque la chapa frente al lector.
2. Oirá un bip y la puerta se abrirá.
Nota : Si oiga un bip permanente, signifi ca que la chapa no esté registrada.
24. Descripción de funcionamiento
24.1) Función Interfono
Cuando un visitante pulsa en el botón de la cámara exterior, el monitor emitirá un sonido de tipo
Ding-Dong y activara la imagen en el monitor. Vera entonces aparecer automáticamente la imagen
del visitante en la pantalla. Pulse en este bot6n para hablar con el visitante. La duración máxima de
la conversación es de 90 segundos.
Cuando termina la conversaci6n, pulse de nuevo esta tecla, la pantalla se apagara.
Si no responde a la llamada, el monitor se apagara automáticamente después de 30 segundos.
Si desea abrir la puerta al visitante, basta con apoyar en la tecla de apertura eléctrica.
24.2) Función Monitor
Apoye en esta tecla para mostrar la imagen de la cámara.
Apoye nuevamente en esta tecla para apagar la pantalla o espere 10 segundos para que se apa-
gue automáticamente.
24.3) Función Apertura
Cuando el visitante ha sido identifi cado, y que desea abrir la puerta pulse el botón correspondiente
para validar el desbloqueo de la cerradura.
PS : Se enviara entonces una tensión de 12 Voltios a través del cable para desbloquear
la cerradura eléctrica.
También se puede abrir con una de las chapas incluidas o introduciendo el código directamente en la cámara exterior.
28
Page 29
24.4) Función Apertura Portal
Este botón permite abrir el portal. Basta con apoyar en este botón para abrir el portal. (Contacto
seco)
25. Espécifi caciones tecnicas
Monitor
Pantalla7’’ color
Sistema vídeoPAL/NTSC
Resolución420 lineas
AlimentaciónTransformador 230VAC entrada / salida 15VDC 1,5A
Impedancia de entrada75 Ohm
- Llamada perdida : 30 segundos
Duración de visualización por el
monitor
Tipo de conexión
Distancia de conexión30 metros si superior, utilice un cable coaxial.
Dimensiones exteriores235 x 155 x 24 mm
Peso514 g
Temperatura de utilización -20° C hasta +55°C
Utilización en presencia de humedad 85% (Maxi)
- En monitoring : 2 minutos
- Presión botón pánico : 2 minutos
- En comunicación : 90 segundos
Con cable 4 hilos (4x0,75mm
4x1,5mm2 para mas de 30 metros)
2
para 1 hasta 30 metros ;
Caméra
Tipo de sensorCMOS
Resolución380 lignes
Iluminación requerida en visión nocturna
Sección de cable4 x 0,75mm
Impedancia75 Ohm
Angulo de visión de la cámara92°
LED infrarrojoSi 6
Lector de chapaSi
Teclado digicodeSi 12 teclas
AlimentaciónA través del monitor
Dimensiones exteriores134 x 100 x 45 mm
Peso200g
Temperatura de utilización -20° C à +55°C
0,1 Lux
2
hasta 30m y 4 x 1,5mm2 más allá
29
Page 30
PT – Português
OPTEX agradece-lhe por ter adquirido este vídeo porteiro cor 4 fi os que permite a abertura de sistema
elétrico.
Tome o tempo de ler este manual de utente dantes de utilizar este produto.
Reciclagem de seu antigo aparelho
Seu produto está desenhado e fabricado com componentes e materiais de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Se um produto ou sua embalagem tem este símbolo com um contiver de lixo tachado,
signifi ca que este se acolhe ao Diretivo CE 2002196/CE.
Faz favor, consulte com seu município referente ao sistema de recolhida seletiva
disponível das equipas elétricas e eletrónicos.
Tenha em conta o regulamento aplicável e não atire seus antigos aparelhos ao lixo.
A eliminação do antigo aparelho no cumprimento destes requisitos contribui a evitar
possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde.
As baterias não devem atirar ao lixo doméstica senão depositar num ponto de recolhida de pilhas usadas.
O símbolo “Reciclagem de materiais” que fi gura sobre o cartono de embalagem e
nas instruções de uso assinala que estes componentes podem ser reciclados.
Não os atire ao lixo como resíduos domésticos normais.
O símbolo ”Reciclagem de materiais” que fi gura sobre os elementos de embalagem de plástico assinala que estes componentes são reciclables.
Não os atire ao lixo como resíduos domésticos normais.
Este símbolo que fi gura sobre a embalagem de cartono signifi ca que a empresa
que pôs este produto no mercado participa economicamente na coleta seletiva das
embalagens.
Em caso de problema ou de petição de informação técnica :
Você pode se pôr em contacto conosco segundo 2 modos :
* Por teléfone : De segunda-feira a Sexta-feira de 08.30 - 13.00 e de 14.30 - 18.30
34 934109329
* Por email : ventas@groupe-nonnand.com
http://www.optexespana.com/
30
Page 31
26. Inicio
26.1) Começar bem
1) Para evitar todo o risco de choque elétrico, se aconselha não abrir o produto. Se precisa-se um reparo,
contacte seu vendedor ou um profi ssional.
2) Este aparelho deve ser instalado num lugar ventilado e não exposto direitamente ao sol.
3) Não utilizar produtos químicos para limpar o produto. Utilize somente um trapo húmido.
26.2) Informações produtos
- Placa de rua estanca com câmara exterior de qualidade
- LED infravermelho para a visão noturna
- Abertura possível graças a um código ou uma chapa.
- Ecrã de 7’’ de baixo consumo e com boa defi nição dá imagem
- Presença de botões tácteis para a abertura de uma cerradura elétrica desde ou monitor.
- Função interfone entre a placa de rua e o monitor
- Ajustes possível do volume, da luminosidade e do contraste
26.3) Garantía
Este produto está garantido durante um período de 24 meses peças e mão-de-obra e cobre os
vícios de fabricação a partir da data de compra. É imprescindível guardar uma prova de compra
durante todo este período de garantia.
A garantia não cobre os danos causados por negligência, choques ou acidentes. Nenhuns dos
elementos deste produto devem ser abertos ou consertados por pessoas alheias à sociedade
OPTEX. Toda a intervenção cancelará a garantia.
26.4) Introdução
Este vídeo goleiro permite visualizar e controlar o acesso de sua casa com um ecrã vídeo cor. O conjunto
do sistema constitui-se de um goleiro áudio/vídeo cor 4 fi os com ecrã LCD de 7” e de uma placa de rua
equipada de um sensor cor de tecnologia CMOS para a visualização da imagem exterior. Seu sensor de
infravermelhos permite visualizar a imagem exterior de noite.
Com a função interfone, pode comunicar com a gente no exterior e de forma remota ativar a abertura de
uma cerradura elétrica.
27. Descrição
27.1) Composição do conjunto
X6
X1
� 1 monitor de 7”� 1 transformador de alimentação 15V 1,5A � 1 cabo de prova (20-30cm) � 1 manual� 1 suporte de parede para o monitor� 6 parafusos de fi xação
X2
X1
X1
X6
� 6 tacos de plástico � 1 placa de rua equipada com um protetor
contra chuva e deslumbramento
31
X1
X1
Page 32
27.2) O monitor (também chamado ecrã)
1. Ecrã TFT de 7’’
2. Botão monitor (Mostra imagem exterior)
3. Botão pânico
4. Botão de abertura portal(Contacto seco)
5. Botão de abertura elétrica
6. Microfone
7. Alta voz
8. Ajuste volume
9. Ajuste volume timbre
10. Ajuste valor contraste
11. Ajuste valor luminosidade
12. Entrada transformador alimentação
13. Conectores alimentação, abertura...
27.3) A placa de rua (Também chamada câmara)
1. Câmara/leitor de chapa
2. LED infravermelho
3. Microfone
4. Digicode
5. Porta nomeie
6. Botão de telefonema
7. Alto voz
8. Conector para a conexão ao monitor
9. Ajuste do volume
32
10
11
Page 33
28. Instalação
28.1) O monitor
1) Fixe a placa de fi xação «2» na parede com a ajuda dos parafusos e tacos de plásticos incluídos.
PS : Não esqueça passar os cabos através do buraco da placa de fi xação.
2) Realize a conexão dos diferentes cabos, (Ver capitulo “Esquemas de conexões”, page 34)
monitor na placa.
3) Finalmente insira o conector do transformador de alimentação na parte traseira do monitor.
A instalação do monitor deve realizar a uma altura de 1,60mts aproximativamente.
28.2) A placa de rua
depois fi xe o
1. Realize um buraco no suporte (Parede...) com o fi m de passar os cabos de conexões.
2. Coloque a proteção contra a chuva que servir-lhe-á de modelo para perfurar os buracos na parede. Não
esqueça passar o cabo de conexão no buraco situado no médio.
3. A seguir marque os 3 buracos de fi xação e perfure-os. (Fig. 2)
4. Insira os tacos de plástico.
5. Coloque primeiramente a viseira de proteção, depois insira os parafusos incluídos com o fi m de fi xar à
parede. Finalmente aparafuse os parafusos.
6. Dantes de inserir a placa de rua, não esqueça pôr a fi ta de estanqueidade (Fig. 3) Depois coloque a
placa de rua no lugar previsto na viseira de proteção. (Fig. 4)
33
Page 34
7. Para fi xá-la defi nitivamente, aparafuse o parafuso situado na parte de abaixo (Fig. 6))
PS : Instale a câmara entre 1,4 - 1,7mts de altura e assegure-se que não esteja em contacto direto com a
chuva ou os raios de sol.
29. Esquemas de conexões
O esquema de abaixo indica-lhe como realizar as conexões entre o monitor, a placa de rua, a cerradura
elétrica e/ou o portal....
Correspondencia conectores
1. Vídeo
2. Masse
3. DC 12V
4. Audio
5. Bloqueo «-»
6. Bloqueo «+»
A. Parte traseira do monitor
B. Parte traseira da câmara
C. Transformador de alimentação
1. Ligue o monitor e a câmara exterior com o cabo de 4 fi os incluídos.
D. Cerradura elétrica (Não incluída)
E. Motor portal desde a câmara (Não incluído)
34
Page 35
IIMPORTANTE : Respeite as correspondências dos números das conexões com o fi m de evitar
danos.
2. A seguir utilize um cabo de 2 fi os (Não incluído) para alimentar uma cerradura elétrica ou um motor seguin-
do o esquema de abaixo.
3. Depois ligue o transformador de alimentação na tomada marcada DC IN do monitor.
NOTA : : Para um funcionamento ótimo, a distância de conexão entre o monitor e a câmara não deve exceder 100 mts e sem racor na conexão. (Para além de 50mts, utilize um cabo de tipo coaxial)
30. Ajustes
30.1) Modificação dos códigos
O vídeo porteiro possui 2 códigos (Sistema e abertura), os quais são por defeito «123456». No entanto você
pode modifi car estes códigos seguindo os procedimentos descritos abaixo :
30.1.1) Modo para inicializar a câmara
1. Retire a alimentação da câmara depois apoie e mantenha o botão de telefonema da câmara.
2. Ligue novamente a alimentação da câmara até que ouça vários timbres consecutivos da câmara.
Deixe o botão de telefonema, depois retire novamente a alimentação.
3. Ligue novamente a alimentação, a câmara está iniciada.
30.1.2) Modifi cá-la senha «Sistema»
1. Apoie nas teclas «#123456» (6 números do código sistema) depois apoie em «#».
2. Ouvirá um bip, a seguir, apoie nas teclas «1#» e introduza os 6 números que correspondem ao novo
código. Depois valide por «#» para confi rmar.
3. Pode em qualquer momento sair deste modo, apoiando na tecla «*».
Nota : Se ouça vários bip sucessivos após introduzir o código seguido da tecla «#», signifi ca que o
código sistema é erróneo.
30.1.3) Modifi car a senha «abertura»
1. Apoie nas teclas «#123456» (6 números do código sistema) depois apoie em «#».
2. Ouvirá um bip, a seguir, apoie nas teclas «2#» e introduza os 6 números que correspondem ao novo
código (exemplo : 000000). Depois valide por «#» para confi rmar.
3. Pode em qualquer momento sair deste modo, apoiando na tecla «*».
Nota : Se ouça vários bip sucessivos após introduzir o código seguido da tecla «#», signifi ca que o
código sistema é erróneo.
30.1.4) Agregar uma nova chapa
1. Apoie nas teclas «#123456» (6 números do código sistema) depois apoie em «#».
2. Ouvirá um bip, a seguir, apoie nas teclas «3#».
3. Se ouça vários bip sucessivos e que após escanar a chapa ouça 1 bip, signifi ca que a chapa tem sido
agregada corretamente.
4. Pode em qualquer momento sair deste modo, apoiando na tecla «*».
30.1.5) Eliminar todas as chapas
1. Apoie nas teclas «#123456» (6 números do código sistema) depois apoie em «#».
2. Ouvirá um bip, a seguir, apoie nas teclas «4#».
3. Se ouça vários bip sucessivos, signifi ca que todas as chapas têm sido eliminados.
30.2) Ajustamento da luminosidade, contraste, volume...
Utilize para isto as rodas de ajuste situadas na parte esquerda do monitor.
35
Page 36
31. Abertura
31.1) Introduzindo o código de abertura
1. Introduza direitamente o código de abertura (exemplo : 111111). Depois valide por «#».
2. Ouvirá um bip e a porta abrir-se-á.
Nota : Se ouça vários bip sucessivos após introduzir o código seguido da tecla «#», signifi ca que o
código sistema é erróneo
31.2) Escanando a chapa
3. Coloque a chapa em frente ao leitor.
4. Ouvirá um bip e a porta abrir-se-á.
Nota : Se ouça um bip permanente, signifi ca que a chapa não esteja registada.
32. Descrição de funcionamento
32.1) Função Interfone
Quando um visitante pulsa no botão da câmara exterior, o monitor emitirá um som de tipo Ding-
Dong e ativasse a imagem no monitor. Lado então aparecer automaticamente a imagem do
visitante no ecrã. Pulse neste bot6n para falar com o visitante. A duração máxima da conversa é de
90 segundos.
Quando termina a conversaci6n, pulse de novo esta tecla, o ecrã se apagasse.
Se não responde ao telefonema, o monitor se apagasse automaticamente após 30 segundos.
Se deseja abrir a porta ao visitante, basta com apoiar na tecla de abertura elétrica.
32.2) Função Monitor
Apoie nesta tecla para mostrar a imagem da câmara.
Apoie novamente nesta tecla para apagar o ecrã ou espere 10 segundos para que se apague
automaticamente.
32.3) Função Abertura
Quando o visitante tem sido identifi cado, e que deseja abrir a porta pulse o botão correspondente
para validar o desbloqueio da cerradura.
PS : Enviasse-se então uma tensão de 12 Volts através do cabo para desbloquear a
cerradura elétrica.
Também se pode abrir com uma das chapas incluídas ou introduzindo o código direitamente
na câmara exterior.
36
Page 37
32.4) Função Abertura Portal
Este botão permite abrir o portal. Basta com apoiar neste botão para abrir o portal. (Contacto seco)
33. Espécifi caciones tecnicas
Monitor
Ecrã7’’ cor
Sistema vídeoPAL/NTSC
Resolução420 Linhas
AlimentaçãoTransformador 230VAC entrada / saída 15VDC 1,5A
Impedância da entrada75 Ohm
Duração de visualização pelo monitor
- Em monitoring : 2 minutos
- Pressão botão pânico : 2 minutos30 metros si superior, utilice un cable coaxial.
- Em comunicação : 90 segundos235 x 155 x 24 mm
Tipo de conexão
Distância de conexão30 metros se superior, utilize um cabo coaxial.
Dimensões exteriores235 x 155 x 24 mm
Peso514 g
Temperatura de utilização -20° C hasta +55°C
Utilização em presença de humidade 85% (Maxi)
Câmara
Tipo de sensorCMOS
Resolução380 líneas
Iluminação requerida em visão noturna
Secção de cabo4 x 0,75mm2 hasta 30m y 4 x 1,5mm2 más allá
Impedância75 Ohm
Angulo de visão da câmara92°
LED infravermelhoSi 6
Leitor de chapaSi
Teclado digicodeSi 12 teclas
AlimentaçãoA través del monitor
Dimensões exteriores134 x 100 x 45 mm
Peso200g
Temperatura de utilização -20° C à +55°C
- Telefonema perdido : 30 segundos
2
Con cable 4 hilos (4x0,75mm
4x1,5mm2 para mas de 30 metros)
Com cabo 4 fi os (4x0,75mm2 para 1 até 30 metros;
4x1,5mm2 para mas de 30 metros)
0,1 Lux
para 1 hasta 30 metros ;
37
Page 38
34. Déclaration de conformité
Déclaration de conformité CE
(Directive R&TTE 1999/5/CE)
SOCIETE (fabricant, mandataire ou personne responsable de la mise sur le marché
NOM et QUALITE DU SIGNATAIRE : M. NORMAND Eric, Président Directeur Général déclare
sous mon entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
essentielles applicables aux directives 2004/108/EC concernant la compatibilité électromagnétique,
2006/95/EC pour la faible consommation d’énergie, 2011/65/EU pour pour la directive RoHs ainsi que
R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et de la reconnaissance mutuelle de leur conformité :
Que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :