door & window sensor |
Key Features |
Quick Start Guide |
|
A Status indicator light
B B Magnet tab
A
|
|
|
D |
D |
Quick release button |
|
D |
|
|
|
|
E |
Pairing button |
|
|
F |
Tamper sensor |
E |
F |
|
|
|
|
|
|
|
E |
G |
Mounting plate |
|
G F |
G
Step 1 Install the App
To get started, download and install the Ooma Home Security app on your iOS or Android device.
The app can be found at: ooma.com/app
When the app is installed, log in using your Ooma phone number and My Ooma password. If you forgot your password, reset it at: my.ooma.com
Complete the initial setup in the app.
700-0163-200 |
1 |
|
Top view
Using the included adhesive pads or screws, mount one piece of the sensor onto the moving part of your door or window, and then mount the other onto your door or window frame. These pieces should be mounted so that when the door or window is closed the dots are no more than 3/4 inch apart.
To get the best perfromance from your sensor, mount the two pieces of the sensor such that they separate either vertically or horizontally when the door or window opens.
Keep the front side of both pieces even with each other if possible.
If needed, attach additional risers (included) to raise the height of the magnet tab.
3/4” maximum
5 |
|
6 |
|
|
|
If they separate laterally, the sensor may not function properly.
Step 2 Pair Your Sensor
For the best pairing performance, hold your sensor within 10 feet of your Telo.
In the mobile app, press the “Add Sensor” button on the Dashboard. Select the type of sensor you would like to pair.
Follow the instructions on your screen to pair your sensor.
10 feet
Step 3 Mount Your Sensor
If you are using the included adhesive pads to mount your sensor, use a damp cloth to wipe the surface where you are placing your sensor.
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
Additional Information
Starting pairing mode
Your sensor automatically enters pairing mode when you insert the batteries. You can also press and hold the pairing button for five seconds to start pairing mode. Status indicator light blinks quickly when in this mode.
Checking battery level
Tap the pairing button to check the battery level. A long flash indicates that the battery is good. A slow blink indicates that the battery is low.
A Status indicator reference
Need Help?
Support articles www.ooma.com/support
User manuals www.ooma.com/userguide
Community forum forums.ooma.com
Live customer care
1-888-711-6662 (US)
1-866-929-5552 (Canada)
|
|
Pairing mode |
|
Legal |
|
|
|
Quick red flashes |
|
||
|
|
|
|
For warranty, safety, and other legal information, |
|
|
|
Battery good |
|
visit ooma.com/legal |
|
|
|
Long red flash |
|
This device complies with part 15 of the FCC rules. |
|
|
|
|
|
Operation is subject to the following two conditions: |
|
|
|
Battery low |
|
(1) This device may not cause harmful interference, |
|
|
|
|
and (2) This device must accept any interference |
||
|
|
Short red flashes |
|
||
|
|
|
received, including interference that may cause |
||
|
|
|
|
||
|
|
Software update |
|
undesired operation. |
|
|
A |
|
|
|
|
|
Slow red double flashes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
8 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
door & window sensor |
Principales Caractéristiques |
Étape 1 Installez l’application mobile |
Guide de démarrage rapide
|
|
|
Pour commencer, téléchargez et installez l’application |
|
|
|
Ooma Home Security dans votre appareil iOS ou |
|
|
|
Android. Vous trouverez cette application ici: |
|
|
|
ooma.com/app |
|
A |
Voyant d’état |
Une fois l’application installée, connectez-vous au |
|
|
|
moyen de votre numéro de téléphone Ooma et de |
B |
B |
Plaquette aimantée |
votre mot de passe My Ooma. Si vous avez oublié |
A |
|
|
votre mot de passe, réinitialisez-le au my.ooma.com |
|
|
|
|
|
|
|
Effectuez la configuration initiale dans l’application. |
D
700-0163-200
À l’aide des bandes adhésives ou des vis fournis, installez une pièce du détecteur sur la partie de la porte ou de la fenêtre qu’on peut ouvrir et fermer et installez l’autre pièce sur le montant de la porte ou de la fenêtre. Ces pièces devraient être installées de manière à ce qu’il y ait un maximum de ¾ de pouce de distance entre elles lorsque la porte ou la fenêtre est fermée.
Max. ¾ de pouce
5
DBouton de désengagement rapide
EBouton d’appairage
E F
F Détecteur de triffouillage
G F
G Plaque de montage
Vue du haut
Essayez d’aligner le devant des deux pièces autant que possible.
Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez ajouter des supports additionnels (fournis) pour placer la plaquette aimantée plus haut.
D
E
G
1 |
|
2 |
|
|
|
Afin que le détecteur fonctionne à son plein potentiel, veuillez installer les deux pièces du détecteur de façon à ce qu’elles se séparent de manière verticale ou horizontale lorsqu’on ouvre la porte ou la fenêtre.
Si les pièces se séparent de manière latérale, cela peut nuire au fonctionnement du détecteur.
6 |
|
7 |
|
|
|
Étape 2 Appairez le détecteur
Pour obtenir les meilleurs résultats d'appairage, maintenez votre capteur à moins de 3 mètres de votre Telo.
Dans l'application mobile, appuyez sur le bouton “Add Sensor” sur le "Dashboard". Sélectionnez le type de capteur que vous souhaitez appairer.
3 mètres
3
Renseignements supplémentaires
Démarrage du mode appairage
Le détecteur se met automatiquement en mode appairage lorsque vous y insérez les piles. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton d’appairage et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes pour démarrer le mode appairage. Le voyant de fonctionnement clignote rapidement dans ce mode.
Vérification de la charge de la pile
Appuyez sur le bouton d’appairage pour vérifier la charge de la pile. Un long clignotement indique que la pile est chargée. Un clignotement lent indique que la pile est faible.
AIndications du voyant d’état
Mode d’appairage
Clignotement rapide en rouge
Pile chargée
Clignotement long en rouge
Pile faible
Clignotement court en rouge
|
Mise à jour du logiciel |
A |
Clignotement lent et double en rouge |
8
Étape 3 Montez le détecteur
Si vous utilisez les bandes adhésives incluses pour installer votre capteur, utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface où vous placerez votre capteur.
4
Besoin d’aide?
Rubriques d’assistance
www.ooma.com/support
Modes d’emploi
www.ooma.com/userguide
Forum de discussion forums.ooma.com
Service clientèle
1-888-711-6662 (É-U.) 1-866-929-5552 (Canada)
Aspects juridiques
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, la sécurité ou d’autres questions de nature juridique, rendez-vous au ooma.com/legal
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1) L’appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage reçu, même si ce dernier entraîne un fonctionnement indésirable.
9