Online USV YUNTO Q450, YUNTO Q1250, YUNTO Q700 User Manual

1
Benutzerhandbuch
(YUNTO Q 450, YUNTO Q 700, YUNTO Q 1250)
Deutschland Italien Schweiz
Online USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4
D-80469 München
Tel: +49 (89) 2423990-10 Fax: +49 (89) 2423990-20 Internet: http://www.online-usv.de/
Hotline Hardware: Tel: +49 (89) 2423990-18 Hotline Software: Tel: +49 (89) 2423990-13
Online UPS Systems S.r.l. Via Edison 12
I-20058 Villasanta (MI)
Tel.: +39 (039) 2051444 Fax: +39 (039) 2051435 Internet: http://www.online-ups.it/
Online USV-Systeme AG Eigenheimstraße 11
CH-8304 Wallisellen
Tel: +41 (44) 9452829 Fax: +41 (44) 9453288 Internet: http://www.online-usv.ch/
2
Inhalt
1. Einleitung ...............................................................................................3
2. Sicherheitshinweise..............................................................................3
3. Anzeige- und Bedienelemente.............................................................6
4. Installieren und einschalten.................................................................7
5. Fehler beheben......................................................................................9
6. Technische Daten................................................................................11
6.1 Elektrische Spezifikation....................................................................... 11
6.2 Typische Überbrückungszeit (Batteriebetrieb).....................................12
6.3 Maße und Gewichte…………......………………………....…………….. 12
6.4 Betriebsumgebung................................................................................12
6.5 Schnittstellenanschluß.......................................................................... 12
7. Anhang .................................................................................................13
Abbildungsverzeichnis
Abbildung 1: Anschließen der USV................................................................8
Abbildung 2: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 450 ................................13
Abbildung 3: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 700 ................................14
Abbildung 4: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 1250..............................15
3
1. Einleitung
Die Online USV YUNTO Q-Serie ist eine neuentwickelte Line-Interactive­USV (Unterbrechungsfreie Stromversorgung). Sie schützt PCs optimal vor Stromausfällen, Spannungseinbrüchen, Unter- und Überspannungen, Spannungsspitzen und Transienten.
2. Sicherheitshinweise
VOR INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DAS BENUTZERHANDBUCH UND DIE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM LESEN UND BEACHTEN!
Transport
USV nur in der Originalverpackung transportieren (Schutz gegen Stoß und Schlag).
Aufstellung
Die USV ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen konzipiert.
Wird die USV aus kalter Umgebung in den Arbeitsraum gebracht, kann
Betauung auftreten. Vor Inbetriebnahme muß die USV absolut trocken sein. Deshalb eine Aklimatisationszeit von mindestens zwei Stunden abwarten.
USV nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung aufstellen.
USV nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
4
Anschluß
USV nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Steckdose der Hausinstallation (Schutzkontaktsteckdose) muß leicht
zugänglich sein und sich in der Nähe der USV-Anlage befinden.
Zum Anschluß der USV an die Steckdose der Hausinstallation (Schutzkontaktsteckdose) nur ein VDE-geprüftes und CE­gekennzeichnetes Stromkabel (z.B. das Ihres Computers) verwenden.
Zum Anschluß der Verbraucher an die USV nur VDE-geprüfte und CE­gekennzeichnete Stromkabel verwenden.
Keine Haushaltsgeräte, wie beispielsweise Haartrockner, an USV­Ausgangssteckdosen anschlie ßen.
Keine Geräte an die USV-Ausgangssteckdosen anschließen, die die USV überlasten (z. B. Laserdrucker).
Leitungen so verlegen, daß niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Installierbar durch den Betreiber.
Bedienung durch jedermann ohne Vorkenntnisse.
Bei der Installation dieses Gerätes ist darauf zu achten, daß die
Summe der Ableitstöme der USV und der angeschlossenen Verbraucher den Maximalwert von 3.5mA nicht überschreiten.
Betrieb
Stromkabel während des Betriebs nicht von der USV oder der Steckdose der Hausinstallation (Schutzkontaktsteckdose) abziehen, da sonst die Schutzerdung der USV und aller angeschlossenen Verbraucher aufgehoben wird.
Die USV verfügt über eine eigene, interne Stromquelle (Batterien). Die USV-Ausgangssteckdosen können stromführend sein, selbst wenn die USV nicht an die Steckdose der Hausinstallation angeschlossen ist.
Zum völligen Abschalten der USV zunächst den Schalter
„Ein/Aus“
drücken und dann das Stromkabel herausziehen.
Darauf achten, daß keine Flüssigkeit oder sonstige Fremdkörper in die USV gelangen.
5
Wartung, Service, Störungen
Die USV enthält Spannungen, die gefährlich sind. Reparaturen sind grundsätzlich nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchzuführen.
Achtung - Gefahr von Stromschlägen. Selbst nach Trennung vom Stromversorgungsnetz bleiben Bauteile innerhalb der USV an der Batterie angeschlossen und befinden sich unter gefährlichem Spannungspotential. Vor der Durchführung von Service- und Wartungsarbeiten Batterieversorgungskreis trennen und Spannungsfreiheit prüfen.
Das Auswechseln der Batterien ist von Personal mit Sachkenntnis über Batterien und Kenntnis über die geforderten Vorsichtsregeln durchzuführen und zu überwachen. Unbefugte Personen sind von den Batterien fernzuhalten.
Achtung – Gefahr von Stromschlägen. Der Batteriekreis ist nicht von der Eingangsspannung isoliert. Zwischen den Batterieanschlüssen und der Erde können gefährliche Spannungen auftreten. Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die Spannungsfreiheit.
Batterien können Stromschlag verursachen und weisen hohen Kurzschlußstrom auf. Bei Arbeiten mit Batterien sind u. a. folgende Vorsichtsmaßregeln zu beachten:
- Armbanduhren, Ringe oder andere Metallgegenstände entfernen.
- nur Werkzeuge mit isolierten Griffen verwenden.
Beim Austauschen der Batterien dieselbe Anzahl und denselben Batterietyp verwenden.
Batterien nicht ins Feuer werfen, die Batterien könnten explodieren.
Batterien nicht öffnen oder zerstören. Freigesetztes Elektrolyt ist
schädlich für Haut und Augen. Es kann giftig sein.
Zum Schutz vor einem Brand darf die Sicherung nur durch einen gleichen Typ mit gleichem Nennwert ersetzt werden.
Verbrauchte Batterien umweltgerecht entsorgen.
USV nicht auseinanderbauen.
6
3. Anzeige- und Bedienelemente
Die LEDs an der Gerätevorderseite zeigen zusammen mit dem akustischen Signal (Pfeifton) den Betriebszustand der USV an.
Schalter und
LED
Symbol Funktion
Ein/Aus
USV ein- und ausschalten.
Status-LED (grün)
1. leuchtet: Eingangsspannung in Ordnung, USV
arbeitet im Normalbetrieb.
2. blinkt: Eingangsspannung außerhalb
der zulässigen Toleranzen, Versorgung der Verbraucher aus der Batterie der USV (Batteriebetrieb).
3. aus: Keine Spannung am USV-Eingang oder
Batterie entladen oder USV ausgeschaltet.
Fehler-LED (rot)
1. blinkt: Die USV ist überlastet oder ein
Test der Batterie ist fehlgeschlagen.
2. leuchtet: USV-Fehler.
Akustisches
Signal
Funktion
Pfeifton für 2 Sekunden
USV wird gestartet.
1 Ton alle 4 sec
Stromausfall: Versorgung der Verbraucher aus der Batterie der USV (Batteriebetrieb).
1 Ton jede sec
Batteriekapazität gering: USV arbeitet im Batteriebetrieb, die Batterien sind nahezu entladen, die USV wird sich in kürze abschal ten.
7
1 Ton alle 2 sec
Batterie nicht vollständig geladen: USV arbeitet im Normalbetrieb, die Batterie ist nicht vollständig geladen; sollte ein Stromausfall eintreten, ist die Überbrückungszeit geringer als der Nennwert.
3 Töne alle 2 sec Batteriewechsel notwendig.
2 Töne alle 2 sec
Batterieladung nicht möglich: USV kann die Batterie nicht aufladen. Bitte sehen Sie im Kapitel Fehler beheben nach, wie Sie die Störung beseitigen können.
1 Ton jede halbe sec
Überlast. Bitte sehen Sie im Kapitel Fehler beheben nach, wie Sie die Störung beseitigen können.
Permanenter Ton Fehler: bitte kontaktieren Sie Ihren Händler.
4. Installieren und einschalten
1) Überprüfen Sie den Verpackungskarton und den Inhalt auf Schäden. Sollten Sie Schäden feststellen, informieren Sie sofort den Spediteur. Bewahren Sie die Verpackung für künftige Verwendungszwecke auf.
2) Schließen Sie die USV an eine Schutzkontaktsteckdose an (siehe
Abbildung 1). Die USV startet nach Betätigung des
-Tasters an der Frontseite der USV. Während des Startvorgangs ertönt ein Piepston und beide LEDs an der Front der USV leuchten für 2 Sekunden. Anschließend leuchtet die grüne LED kontinuierlich. Dies zeigt die einwandfreie Funktion der USV an.
3) Betreiben Sie die USV für mindestens 2 Stunden ohne angeschlossene Verbraucher am Netz, um die Batterien zu laden. Sie können die USV bereits nutzen, wenn die Batterien noch geladen werden, allerdings ist die Überbrückungszeit bei Stromausfall geringer als der Nennwert. Es dauert maximal 8 Stunden bis die Batterien vollständig geladen sind.
Hinweis:
Wenn die USV weiterhin pfeift oder die grüne LED nicht leuchtet, obwohl die USV an die Schutzkontaktsteckdose der Hausinstallation angeschlossen ist, sehen Sie bitte im Kapitel Fehler beheben nach, wie die Störung beseitigt werden kann.
8
4) Schalten Sie die Verbraucher ab, die die USV absichern soll. Schließen
Sie diese Verbraucher an die USV-Ausgangssteckdosen an.
5) Schalten Sie die abzusichernden Verbraucher nacheinander ein.
230V~ 50/60Hz 230~ 50/60Hz
MAIN BLOCK DIAGRA
M
AC INTPUT
Relay
AC OUTPUT
Inverter
DC Converter
Charger
Interface
CNTL 70X3
Abbildung 1: Anschließen der USV
9
5. Fehler beheben
Wenn die USV nicht einwandfrei arbeitet, versuchen Sie bitte anhand folgender Tabelle das Problem zu lösen.
Problem
Mögliche
Ursache
Abhilfe
Keine Spannung am USV-Eingang
Überprüfen Sie die Steckdose der Hausinstallation und das USV-Eingangsstromkabel, indem Sie einen anderen Ver­braucher mit diesem Strom­kabel an dieser Steckdose betreiben.
Keine Anzeige, kein Pfeifton, ob­wohl die USV an die Schutzkontakt­steckdose der Hausinstallation angeschlossen ist.
Die Sicherung der USV ist durchgebrannt
Ersetzen Sie die Sicherung der USV durch eine gleichen Typs und gleichem Nennwert.
Ausfall der Stromversorgung
Nicht notwendig, Verbraucher werden von der USV mit Strom versorgt.
USV Eingangs­stromkabel nicht angeschlossen
Stellen Sie sicher, daß das Eingangsstromkabel der USV korrekt angeschlossen ist.
Grüne LED blinkt, rote LED aus, 1 Ton alle 4 sec
Eingangsstrom­kabel schadhaft
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.
Grüne LED blinkt, rote LED aus, 1 Ton jede sec
Batterie nahezu entladen
Laden Sie die USV wie im Kap. Installieren und einschalten beschrieben auf. Sollte die Feh­lermeldung anschließend immer noch erscheinen, wird die USV während eines Stromausfalls nicht arbeiten oder sich nach kurzer Zeit abschalten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
10
Grüne LED leuchtet, rote LED blinkt, 2 Töne alle 2 sec.
Batterie kann nicht geladen werden, Ladeteil defekt
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.
Grüne LED leuchtet, rote LED blinkt, 1 Ton jede halbe sec.
Es sind zu viele Verbraucher an der USV ange­schlossen
Reduzieren Sie die Anzahl der Verbraucher am USV-Ausgang, bis die USV nicht mehr pfeift.
Kurzschluß am USV-Ausgang
Entfernen Sie alle Verbraucher vom USV-Ausgang und kon­taktieren Sie Ihren Händler.
Belastung des USV-Ausgangs größer als 120%
Reduzieren Sie die Anzahl der Verbraucher am USV-Ausgang, bis die USV nicht mehr pfeift.
Grüne LED aus, rote LED leuchtet, permanenter Ton.
USV Fehler Kontaktieren Sie Ihren Händler.
Bei Benachrichtigung der Serviceabteilung halten Sie bitte folgende Informationen bereit:
1. Modellnummer, Seriennummer
2. Datum, an dem das Problem auftrat
3. Ausführliche Beschreibung des Problems
11
6. Technische Daten
6.1 Elektrische Spezifikation
Modell YUNTO Q 450 YUNTO Q 700 YUNTO Q1250 EINGANG Spannung 230 VAC (197 - 262 VAC) Frequenz
50 Hz ± 4Hz ; 60Hz±4Hz Maximaler Strom
2.6 A 4.0 A 7.0 A
Phase
1ψ 2W, Ground
AUSGANG Leistung 450 VA
270 W
700 VA
420 W
1250 VA
750 W
Spannung
230 VAC ± 10 %
Frequenz
50 Hz ± 1Hz ; 60 Hz ± 1Hz Wellenform STEP Aufladezeit 8hr up to 90%
Line mode ≧ 105%, ≦ 130% load
3 minutes to fault
Line mode > 130% 7s to fault Battery mode 105% ≦ 120%
load
20s to shutdown
Overload protection
Battery mode > 120% load
5s to shutdown
Die Geräte haben CE-Kennzeichen und erfüllen folgende Normen:
EN 62040-1-1: 2003 IEC 60950-1: 2001 EN 50091-2: 1995 EN 62040-2: 1999 EN 61000-2-2: 1990 IEC 61000-4-2: 2001 IEC 61000-4-3: 2001 IEC 61000-4-4: 2001 IEC 61000-4-5: 2001
12
6.2 Typische Überbrückungszeit (Batteriebetrieb)
Typische Werte bei 25°C in Minuten:
Modell 100 % Last 50 % Last
YUNTO Q 450 3 6 YUNTO Q 700 2.5 6
YUNTO Q1250 3 6
6.3 Maße und Gewichte
Modell Dimensions
W x H x D (mm)
Net Weight,
kg
Gross Weight, kg
YUNTO Q 450 80*180*235 3.5 4.5 YUNTO Q 700 80*180*235 3.6 4.6
YUNTO Q1250 95*240*285 6.5 7.9
6.4 Betriebsumgebung
Temperatur bei Betrieb: 0 °C bis 40 °C Temperatur bei Lagerung: -15 °C bis 40 °C Relative Feuchte bei Betrieb: 20% bis 90%
6.5 Schnittstellenanschluß
Über die Schnittstellenanschlüsse RS-232 und USB an der Rückseite der USV kann ein Computer angeschlossen werden. Dieser Anschluß ermöglicht
die Überwachung der USV,
die Überwachung des Stromversorgungsnetzes,
die Sicherung von Daten,
die Abschaltung des Computers und
die Abschaltung der USV.
Die RS232-Schnittstelle wird an einer 9-poligen Sub-D-Buchse zur Verfügung gestellt.
Beschreibung der PIN-Belegung:
Pin Symbol Means
2 RXD Received data 3 TXD transmitted data 5 GND Ground
13
7. Anhang
Abbildung 2: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 450
14
Abbildung 3: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 700
15
Abbildung 4: Vorder- und Rückansicht YUNTO Q 1250
16
User Manual
(YUNTO Q450, YUNTO Q700, YUNTO Q1250)
Germany Italy Switzerland
Online USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4
D-80469 München
Tel: +49 (89) 2423990-10 Fax: +49 (89) 2423990-20
Internet: http://www.online-usv.de/
Hotline hardware: Tel: +49 (89) 2423990-18 Hotline software: Tel:+49 (89) 2423990-13
Online UPS Systems S.r.l. Via Edison 12
I-20058 Villasanta (MI)
TEL:+39 (039) 2051444 Fax: +39 (039) 2051435
Internet: http://www.online-ups.it/
Online USV-Systeme AG Industriestraße 26
CH-8604 Volketswil Tel: +41 (44) 9452829
Fax:+41 (44) 9453288 Internet:
http://www.online-usv.ch/
17
Contents
1. Introduction.......................................................................................... 18
2. Safety Instructions.............................................................................. 18
3. Indicators and Operating Controls....................................................22
4. Installation and Start Up.....................................................................23
5. Troubleshooting .................................................................................. 24
6. Technical data...................................................................................... 26
6.1 Electrical specifications..................................................................26
6.2 Typical stored energy time (Battery mode)....................................27
6.3 Dimensions and weights................................................................27
6.4 Operating environment................................................................... 27
6.5 Port connectors..............................................................................27
7. Appendix ..............................................................................................28
List of Figures
Figure 1: Connection of the UPS ……………………………………………….23 Figure 2: Front and back view of YUNTO Q450 ……………………………...28 Figure 3: Front and back view of YUNTO Q700 ………………………...……29 Figure 4: Front and back view of YUNTO Q1250 …………………………….30
18
1. Introduction
The ONLINE YUNTO Q-Series is a newly developed line interactive UPS (uninterruptible power supply). It provides perfect protection for personal computers against power failures. It also provides spike suppression and line noise filtering to protect critical equipment.
2. Safety Instructions
PLEASE READ THROUGH AND FOLLOW THE USER MANUAL AND THE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE UNIT AND STARTING IT UP!
Transport
Please transport the UPS system only in the original packaging (to protect against shock and impact).
Set-up
The UPS is designed for indoor operation.
Condensation may occur if the UPS sys tem is moved directly from a
cold to a warm environment. The UPS system must be absolutely dry before being installed. Please allow an acclimatisation time of at least two hours.
Do not install the UPS system near water or in damp environments.
Do not install the UPS system where it would be exposed to direct
sunlight or near heat.
19
Installation
Connect the UPS system only to socket outlet with earthing contact (Schuko-socket outlet).
The building wiring socket outlet (Schuko-socket outlet) must be easily accessible and close to the UPS system.
Use only VDE-approved, CE-marked power cable (e.g. the power cable of your computer) to connect the UPS system to the building wiring socket outlet (Schuko-socket outlet).
Use only VDE-approved, CE-marked power cables to connect the loads to the UPS system.
Do not connect domestic appliances such as hair dryers to UPS output sockets.
Do not connect appliances or items of equipment, which would overload the UPS system (e.g. laser printers), to the UPS outlet socket.
Place cables in such a way that no one can step on or trip over them.
This is operator installable.
The UPS can be operated by any individuals with no previous experience.
With the installation of the equipment it should prevented, that the sum of
the leakage current of the UPS and the connected consumer does not exceed 3.5mA.
Operation
Do not disconnect the mains cable on the UPS system or the building wiring socket outlet (Schuko-socket outlet) during operation since this would cancel the protective earthing of the UPS system and of all connected loads.
The UPS system features its own, internal current source (batteries). The UPS output sockets may be electrically live even if the UPS system is not connected to the building wiring socket outlet.
In order to fully disconnect the UPS system, first press the
switch
then disconnect the mains lead.
Ensure that no fluids or other foreign objects can enter the UPS system.
20
Maintenance, servicing and faults
The UPS system operates with hazardous voltages. Only qualified maintenance personnel may carry out repairs.
Caution - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains power supply (building wiring socket outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and are still electrically live and dangerous. Before carrying out any kind of servicing and/or maintenance, disconnect the batteries and verify that no curr ent is present.
Only persons adequately familiar with batteries and with the required precautionary measures may exchange batteries and supervise operations. Unauthorised persons must be kept well away from the batteries.
Caution - risk of electric shock. The battery circuit is not is olated from the input voltage. Hazardous voltages may occur between the battery terminals and the ground. Before touching, verify that no voltage is present!
Batteries may cause electric shock and have a high short-circuit current. Please take the precautionary measures specified below and any other measures necessary when working with batteries:
- remove wristwatches, rings and other metal objects.
- use only tools with insulated grips and handles.
When replacing the batteries, use same number and same type of batteries.
Do not attempt to dispose of batteries by burning them. This could cause battery explosion.
Do not open or destroy batteries. Escaping electrolyte can cause injury to the skin and eyes. It may be toxic.
Please replace the fuse only by a fuse of the same type and of the same amperage in order to avoid fire hazards.
Do not dismantle the UPS system.
Exhausted batteries should be given to a recycling company.
21
3. Indicators and Operating Controls
The front panel LEDs and audio beeps indicate the UPS status.
Switch and LEDs Symbol Function
On/Off
Turn the UPS system on and off.
Status-LED (green)
1. Steady: Input power is acceptable, the UPS is in normal mode (online).
2. Blinking: Input power is out of tolerance, the UPS is in battery mode.
3. Off: No input power or the battery is exhausted or the UPS is switched off.
Fault-LED (red)
1. Blinking: The UPS is overloaded or has failed at battery test.
2. Steady: UPS fault.
Beeps Function
Beep continuously for 2 sec
Starting up the UPS.
1 beep every 4 sec Power failure: UPS is in battery mode. 1 beep every sec Battery low: UPS is in battery mode, batteries are
nearly exhausted, UPS will be shut down.
1 beep every 2 sec Battery weak: UPS in normal mode (online), battery is
not fully charged, backup time during power failure shorter than nominal value.
3 beeps every 2 sec
Battery replacement: battery needs to be replaced.
2 beeps every 2 sec
Charger fault: UPS can not recharge the battery. See chapter Troubleshooting for more information.
1 beeps every half sec
Overload. See chapter Troubleshooting for more information.
Continuous Fault: please contact your dealer.
22
4. Installation and Start Up
1) Inspect the packaging carton and its contents for damage. Please inform the transport agency immediately should you find signs of damage. Please keep the packaging in a safe place for future use.
2) Plug the UPS into a wall outlet (see figure 1), and press the
on the front panel, then the UPS come into work. When the UPS starts, it will beep and both LEDs of the front panel will light up for 2 seconds. The green light should light up continuously. This indicates normal operation.
3) Let the UPS charge the battery for at least 2 hours. You may use the UPS while the battery charges, but the UPS backup time will be reduced until the battery is fully charged. It will take up to 8 hours to charge the fully discharged battery.
Note:
If the UPS continues to beeps, or th e green light is not alight even mains power is available, please see the chapter Troubleshooting for more information.
3) Switch off the equipment you want to protect, and connect it to the outlets
of the UPS.
4) Switch on the protected equipment, one piece per time.
23
230V~ 50/60Hz 230~ 50/60Hz
MAIN BLOCK DIAGRAM
AC INTPUT
Relay
AC OUTPUT
Inverter
DC Converter
Charger
Interface
CNTL 70X3
Figure 1: Connection of the UPS
24
5. Troubleshooting
If the UPS system does not operate correctly, please attempt to solve the problem using the table below.
Problem Possible cause Remedy
No input voltage Check building wall outlet and
mains cable by connecting another device with this cable to this wall outlet
No indication, no beep even UPS is connected to mains power supply
Fuse has been melt Replace fuse by fuse with
same rating
Mains power failure Wait until mains power
recovers
UPS input power cord is not plugged
Make sure the power cord is connected
Green LED blinks, red LED off, 1 beep every 4 sec
Power cord defective Please contact your dealer
Green LED blinks, red LED off, 1 beep every sec
Very low battery voltage
Plug the UPS into a working wall outlet for at least 8 hours to recharge the batteries.
If the problem still remains, the UPS will not operate during power failure, or it will turn off immediately. In this case, contact your dealer.
Green LED lights up, red LED blinks, 2 beeps every 2 sec
Battery cannot be charged
Please contact your dealer
Green LED lights up, red LED blinks, 1 beep every half­sec
The power required from the equipment is too high.
Remove equipment until the UPS stops beeping
Output short circuit Remove all of the equipment
and contact your dealer
Overload exceeds 120%
Reduce the load
Green LED off, red LED lights up, continuous beeps.
UPS fault Contact your dealer
25
Please keep the following information ready at hand before calling your dealer:
1. Model number, serial number
2. Date on which the UPS problem occurred
3. Detailed description of the problem
26
6. Technical data
6.1 Electrical specifications
Model number YUNTO Q450 YUNTO Q700 YUNTO Q1250 INPUT Voltage 230 VAC (197 - 262 VAC) Frequency
50 Hz ± 4Hz ; 60Hz±4Hz Amperage (maximum)
2.6 A 4.0 A 7.0 A
Phase
1ψ 2W, Ground
OUTPUT Power rating 450 VA
270 W
700 VA
420 W
1250 VA
750 W
Voltage
230 VAC ± 10 %
Frequency
50 Hz ± 1Hz ; 60 Hz ± 1Hz Wave form STEP Recharge time 8hr up to 90%
Line mode ≧ 105%, ≦ 130% load
3 minutes to fault
Line mode > 130% 7s to fault Battery mode≧ 105%≦ 120% load
20s to shutdown
Overload protection
Battery mode > 120% load
5s to shutdown
These units bear the CE mark and comply with the following standards:
EN 62040-1-1: 2003 IEC 60950-1: 2001 EN 50091-2: 1995 EN 62040-2: 1999 EN 61000-2-2: 1990 IEC 61000-4-2: 2001 IEC 61000-4-3: 2001 IEC 61000-4-4: 2001 IEC 61000-4-5: 2001
27
6.2 Typical stored energy time (Battery mode)
Typical values at 25°C in minutes:
Model 100 % Load 50 % Load
YUNTO Q450 3 6 YUNTO Q700 2.5 6 YUNTO Q1250 3 6
6.3 Dimensions and weights
Model Dimensions
W x H x D (mm)
Net Weight(
kg)
Gross
Weight( kg)
YUNTO Q 450 80*180*235 3.5 4.5 YUNTO Q 700 80*180*235 3.6 4.6 YUNTO Q1250 95*240*285 6.5 7.9
6.4 Operating environment
Operation Temperature: 0 °C to 40 °C Storage Temperature: -15 °C to 40 °C Operation humidity: 20% to 90%
6.5 Port connectors
A computer can be connected to the RS232 interface port or the USB interface port on the back panel of the UPS. This allows
the status of UPS to be monitored,
the mains power supply to be monitored,
data to be backed up,
computers to be switched off and
the UPS to be switched off.
The 9-pin Sub-D connector (socket) makes an RS232 interface available. Description of the PIN assignment:
Pin Symbol Means
2 RXD Received data 3 TXD Transmitted data 5 GND Ground
28
7. Appendix
Figure 2: Front and back view of YUNTO Q 450
29
Figure 3: Front and back view of YUNTO Q 700
30
Figure 4: Front and back view of YUNTO Q 1250
31
Manuale per l’Utente
(YUNTO Q 450, YUNTO Q 700, YUNTO Q 1250)
Germania Italia Swizzera
Online USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4
D-80469 München
Tel: +49 (89) 2423990-10 Fax: +49 (89) 2423990-20 Internet: http://www.online-usv.de/
Hotline Hardware: Tel: +49 (89) 2423990-18 Hotline Software: Tel: +49 (89) 2423990-13
Online UPS Systems S.r.l. Via Edison 12
I-20058 Villasanta (MI)
Tel: +39 (039) 2051444 Fax: +39 (039) 2051435 Internet: http://www.online-ups.it/
Online USV-Systeme AG Industriestraße 26
CH-8604 Volketswil
Tel: +41 (44) 9452829 Fax: +41 (44) 9453288 Internet: http://www.online-usv.ch/
32
Indice
1.
Introduzione.........................................................................................33
2. Indicazioni riguardanti la sicurezza................................................... 33
3. Comandi e Indicatori...........................................................................37
4. Installazione e messa in funzione......................................................39
5. Risoluzione degli eventuali problemi................................................40
6.
Specifiche tecniche.............................................................................43
6.1 Caratteristiche elettriche.......................................................................43
6.2 Autonomie tipiche (funzionamento a batteria.......................................43
6.3 Dimensioni e pesi ................................................................................. 44
6.4 Condizioni ambientali di funzionamento...............................................44
6.5 Connettore dell'interfaccia ....................................................................44
7. Appendice…….…………………………………………………………..….46
Elenco delle figure
Figura 1: Collegamento d ell'UPS …………………………………………….. 40 Figura 2: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q 450……………..46 Figura 3: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q 700……………..47 Figura 4: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q 1250……………48
33
1. Introduzione
La serie ONLINE YUNTO Q è una nuova famiglia di gruppi di continuità (UPS) progettati secondo la tecnologia line interactive, completamente controllati a microprocessore. Assicura una protezione perfetta contro le cadute di tensione, specialmente per personal computer e piccoli server. Offre altresì un'eccellente protezione contro gli impulsi di tensione e disturbi di linea a radiofrequenza. Questi gruppi di continuità permettono dunque di proteggere ogni apparecchiatura critica. Il microprocessore di cui sono dotati colleziona tutti i più significativi parametri di funzionamento, come l'andamento della tensione di rete, la temperatura interna e lo stato delle batterie e li rende disponibili sulla porta seriale RS-232 e USB. Il cavo seriale in dotazione permette di collegare la porta dell'UPS con un computer. Il software DataWatch, anch'esso in dotazione, gira su di questo computer e raccoglie tutti i dati rendendoli disponibili in forma grafica. Permette anche di rilevare le eventuali cadute di tensione, di informare co n messaggi i responsabili di rete e gli utenti. All'approssimarsi della fine autonomia DataWatch emana ulteriori messaggi di avvertimento e procede allo spegnimento ordinato del computer e del gruppo di continuità.
2. Indicazioni riguardanti la sicurezza
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELLA MESSA IN FUNZIONE VANNO LETTI CON ATTENZIONE, ED OSSERVATI, IL MANUALE D’USO E LE INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA!
Trasporto
Trasportare l’UPS esclusivamente nell’imballaggio originale
(protezione contro pressioni, colpi e scossoni).
34
Installazione
L’UPS è concepito per il funzionamento in luoghi chiusi, al riparo dalle
intemperie.
Se l’UPS viene portato da ambiente molto freddo nel locale di lavoro
può verificarsi un fenomeno di condensa. Prima della messa in funzione l’UPS deve essere assolutamente asciutto, va quindi rispettato un periodo di acclimatazione di almeno due ore.
L’UPS non va installato vicino a lavabi, rubinetti, scarichi d‘acqua o in
ambienti umidi.
Non collocare l'UPS in diretta esposizione ai raggi solari né in
vicinanza di altre fonti di calore.
Collegamento
Allacciare l'UPS solo ad una presa di sicurezza tripolare dotata di
messa a terra
La presa dell'installazione domestica (presa di sicurezza dotata di
messa a terra) deve essere facilmente accessibile e deve trovarsi nelle vicinanze dell'UPS.
Per la connessione dell'UPS ad una presa (presa di sicurezza dotata di
messa a terra) usare esclusivamente un cavo di alimentazione da rete a norme VDE e con marcatura CE, per esempio quello del PC.
Per l’allacciamento delle utenze all'UPS usare esclusivamente un
cavo di alimentazione da rete a norme VDE e con marcatura CE.
Non collegare nessun elettrodomestico (per esempio un
asciugacapelli) alle prese d'uscita dell'UPS.
Non collegare nessun'apparecchiatura in grado di sovraccaricare
l'UPS (per esempio una stampante laser).
I cavi vanno sistemati in modo che nessuno li possa calpestare o vi
possa inciampare.
35
Funzionamento
ATTENZIONE: non estrarre il cavo di alimentazione dall'UPS o dalla
presa di rete (presa di sicurezza dotata di messa a terra) durante il funzionamento perché altrimenti il collegamento a massa dell'UPS e di tutti i carichi ad esso allacciati verrebbero interrotti. Le apparecchiature connesse verrebbero dunque a perdere la protezione di terra in caso di cortocircuiti verso massa, con conseguente pericolo di folgorazione.
L'UPS ha a disposizione una propria fonte interna di corrente
(batterie). Le prese d'uscita dell'UPS possono essere sotto corrente anche se l'UPS non è allacciato alla presa di rete.
Per il completo disinserimento dell'UPS premere il tasto
(Standby) e poi staccare i cavi di collegamento al carico.
Fare attenzione che nessun liquido o altri corpi estranei entrino
nell’UPS.
Manutenzione, assistenza clienti, anomalie di funzionamento
All'interno del gruppo di continuità sono presenti tensioni pericolose.
Le riparazioni devono essere effettuate di norma solo da personale di manutenzione altamente qualificato.
ATTENZIONE - Pericolo di folgorazione. Perfino dopo il distacco
dalla presa di rete, all'interno del gruppo di continuità rimangono elementi che, essendo allacciati alla batteria, si trovano sotto tensioni pericolose. Prima dell'attuazione del servizio di assistenza e dei lavori di manutenzione aprire il circuito di collegamento delle batterie e verificare che non sia presente tensione sui morsetti aperti.
La sostituzione delle batterie deve essere supervisionata ed eseguita
solamente da personale specializzato e al corrente delle nozioni riguardanti batterie e le necessarie misure di precauzione. E' necessario non permettere alcun accesso alle batterie da parte di persone non competenti ed autorizzate.
ATTENZIONE - Pericolo di folgorazione. Il circuito delle batterie non
è separato dalla tensione di ingresso. Tra i collegamenti delle batterie e la messa a terra possono verificarsi tensioni pericolose. Prima di toccare accertarsi assolutamente che non vi sia presenza di tensione!
36
Le batterie possono causare folgorazioni e presentano elevate
correnti di corto circuito. Per ogni operazione sulle batterie occorre essere a conoscenza e rispettare le seguenti regole e misure di sicurezza, così come ogni altra precauzione necessaria quando si lavori con delle batterie o con dei gruppi di continuità:
a. Lavorare preferibilmente sopra di un tappeto isolante b. Usare solo utensili con impugnature isolate. c. Togliere cinturini di orologi, anelli, braccialetti od altri oggetti
metallici.
Nell'operazione di sostituzione delle batterie usare lo stesso numero e
lo stesso tipo di batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
Non aprire o rompere le batterie. L'elettrolito che potrebbe uscire è
velenoso e dannoso per la pelle e gli occhi.
Per la protezione antincendio, si deve sostituire il fusibile soltanto con
uno dello stesso tipo, con eguale valore nominale.
Non smontare il gruppo di continuità.
Smaltire le batterie esaurite nelle apposite discariche in modo da non
inquinare l'ambiente
37
3. Comandi e Indicatori
Le indicazioni sullo stato di funzionamento del gruppo sono evidenziate per mezzo dei LED del pannello frontale, e per mezzo di segnali acustici.
Tasti e indicatori luminosi (LED)
Simbolo Funzione
On/Off
Premendo il tasto l'UPS può venire acceso e spento.
LED di stato (verde)
1. Accensione costante: La tensione di ingresso rientra nei limiti di funzionamento, il gruppo funziona in modo normale (online).
2. Accensione lampeggiante: la tensione di ingresso NON rientra nei limiti di funzionamento, il gruppo funziona in modo batteria
3. Spento: manca la tensione di ingresso,
o La batteria è esaurita o L'UPS è spento
LED di guasto (rosso)
1. Accensione lampeggiante. l'UPS è in condizione di sovraccarico, oppure il test di batteria indica una condizione difettosa
2. Accensione costante: Indica un guasto dell'UPS.
...segue
38
Segnali acustici (Bip)
Funzione
Segnale continuo per 2 secondi
Gruppo in fase di avvio.
1 bip ogni 4 secondi
Caduta di tensione (blackout) Il gruppo funziona in modo batteria.
1 bip ogni secondo
Il gruppo funziona in modo batteria e la carica della batteria è quasi esaurita. L'UPS si spegnerà tra poco tempo.
1 bip ogni 2 secondi
L'UPS funziona in modo normale (online). La carica della batteria é inferiore al massimo. Il tempo di backup in caso di caduta di tensione sarà inferiore al valore nominale.
3 bip ogni 2 secondi
E' necessario sostituire la batteria.
2 bip ogni 2 secondi
Carica batterie guasto
: l'UPS non ricarica la batteria. Vedere il capitolo " Risoluzione degli eventuali problemi " per avere informazioni aggiuntive.
1 bip ogni mezzo secondo
Sovraccarico
dell'UPS. Vedere il capitolo " Risoluzione degli eventuali problemi " per avere informazioni aggiuntive.
Segnale continuo UPS guasto: rivolgersi al proprio fornitore.
39
4. Installazione e messa in funzione
1) Al ritiro del gruppo esaminare accuratamente il cartone di imballaggio e il contenuto per scoprire eventuali danneggiamenti. Se si dovessero rilevare dei danni, avvisare lo spedizioniere e ritirare la merce con riserva. Conservare con cura l'imballaggio per utilizzi futuri: nel caso il gruppo dovesse essere reso, sarà necessario spedirlo nell'imballo originale.
2) Inserite la spina dell'UPS in una presa elettrica a parete (vedi figura 1) e
premete
sul pannello frontale. L'UPS inizierà a funzionare. Al momento della partenza, il gruppo emette un segnale acustico ed entrambi i LED del pannello frontale si accendono per 2 secondi. In seguito rimane acceso solo quello verde, che indica il funzionamento normale.
3) Sarà necessario lasciare acceso l’UPS per almeno due ore, per completare la carica delle batterie. Durante questo periodo, é possibile usare normalmente il gruppo, tenendo però presente che in caso di blackout il tempo di backup sarà inferiore, fintanto che le batterie non saranno state completamente caricate.
Nota bene: Se il gruppo continua ad emettere segnali acustici, o se l'indicatore verde non resta acceso, vedere il capitolo " Risoluzione degli eventuali problemi " per avere informazioni aggiuntive
4) Spegnere l'apparato che si desidera proteggere e connetterlo alle prese
di uscita dell'UPS.
5) Accendere l'apparato che si desidera proteggere, eventualmente
un'apparecchiatura per volta.
40
230V~ 50/60Hz 230~ 50/60Hz
MAIN BLOCK DIAGRAM
AC INTPUT
Relay
AC OUTPUT
Inverter
DC Converter
Charger
Interface
CNTL 70X3
Figura 1: Collegamento dell'UPS
41
5. Risoluzione degli eventuali problemi
Se il gruppo sembra non funzionare correttamente, riferirsi alla tavola qua sotto per risolvere il problema.
Problema Possibile causa Rimedio
Non c'è tensione in ingresso
Controllare la presa e il cavo di alimentazione,connettendo eventualmente un'altra apparecchiatura alla rete
Nessuna indicazione, nessun segnale acustico, anche se l'UPS é connesso alla rete
Il fusibile si è bruciato
Sostituire il fusibile con uno nuovo, di eguale tipo e amperaggio
Non c'è tensione in ingresso
Controllare l'impianto elettrico, eventualmente attendere il ritorno della tensione
Il cavo di alimentazione dell'UPS non é connesso alla presa dell'UPS
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia connesso
Il LED verde lampeggia, il LED rosso è spento, 1 bip ogni 4 secondi
Il cavo di alimentazione dell'UPS è difettoso
Contattare il fornitore, o sostituire il cavo
Il LED verde lampeggia, il LED rosso è spento, 1 bip ogni secondo
Tensione di batteria troppo bassa
Connettere l'UPS alla rete per un minimo di 8 ore per ricaricare completamente le batterie. Se il problema persiste, l'UPS non sarà in grado di intervenire alla prossima caduta di tensione, oppure interverrà ma si spegnerà subito. Contattare il fornitore
42
Il LED verde é acceso, il LED rosso lampeggia, 2 bip ogni 2 secondi
Guasto nella ricarica della batteria
Contattare il fornitore
Il LED verde é acceso, lampeggia, 1 bip ogni mezzo secondo
Condizione di sovraccarico.
Staccare dall'UPS l'apparecchiatura alimentata finché l'allarme acustico termina. Ridurre il carico.
Corto circuito in uscita
Disconnettere il carico e prendere contatto con il fornitore
Sovraccarico superiore al 120%
Ridurre il carico
Il LED verde é spento, il LED rosso è acceso, Bip continui
UPS guasto Contattare il fornitore
Prima di chiamare il fornitore recuperare ed annotare le informazioni seguenti:
1. Modello e tipo
2. Numero di serie
3. Fornitore
4. Data di acquisto
5. Data in cui si è manifestato il problema
6. Descrizione dettagliata del guasto.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del gruppo, imballarlo accuratamente nel contenitore originale, ed accludere le informazioni sopra riportate su di un foglio.
43
6. Specifiche tecniche
6.1 Caratteristiche elettriche
Modello YUNTO Q 450 YUNTO Q 700 YUNTO Q 1250 INGRESSO
Tensione 230 Vac (197 - 262 Vac.) Frequenza
50 Hz ±4 Hz / 60 Hz ±4 Hz Corrente massima
2.6 A 4.0 A 7.0 A
Phase
1ψ 2W, Ground
USCITA Potenza nominale
450 VA
270 W
700 VA
420 W
1250 VA
750 W
Tensione
230 Vac. ±10 %
Frequenza
50 Hz ±1 Hz / 60 Hz ±1 Hz Forma d'onda STEP Tempo di ricarica
8 ore fino al 90 %
Line mode>105%, >130% load 3 minutes to fault Line mode > 130% 7s to fault Battery mode>105%>120% load 20s to shutdown
Overload protection
Battery mode > 120% load 5s to shutdown
Questi prodotti sono certificati CE e rispondono ai seguenti standard:
EN 62040-1-1: 2003 IEC 60950-1: 2001 EN 50091-2: 1995 EN 62040-2: 1999 EN 61000-2-2: 1990 IEC 61000-4-2: 2001 IEC 61000-4-3: 2001 IEC 61000-4-4: 2001 IEC 61000-4-5: 2001
44
6.2 Autonomie tipiche (funzionamento a batteria)
Valori tipici a 25°C in minuti.
Modello Carico 100% Carico 50%
YUNTO Q 450 3 6 YUNTO Q 700 2,5 6 YUNTO Q 1250 3 6
6.3 Dimensioni e pesi
Modello Dimensioni
L x A x P (mm)
Peso Netto,
kg
Peso lordo,
kg
YUNTO Q 450 80 x 180 x 235 3,5 4.5 YUNTO Q 700 80 x 180 x 235 3,6 4.6 YUNTO Q 1250 95 x 240 x 285 6,5 7.9
6.4 Condizioni ambientali di funzionamento
Temperatura durante il funzionamento: da 0 °C a 40 °C Temperatura di stoccaggio: - da 15 °C a 40 °C Umidità durante il funzionamento: da 20 % a 90 %
6.5 Connettore dell'interfaccia
E' possibile connettere un computer alla presa dell'interfaccia RS232 oppure a quella dell'interfaccia USB, entrambi situate sul lato posteriore dell'UPS. In unione con il software DataWatch che giri sullo stesso computer, questo permetterà di:
Tenere sotto controllo lo stato dell'UPS
Tenere sotto controll o l o stato della rete di alimentazione elettrica
Salvare i dati relativi allo stato dell'UPS e all'analisi di rete
Spegnere il computer
Spegnere l'UPS.
45
L'interfaccia RS-232 fa uso di un connettore Sub D a 9 piedini. La disposizione dei piedini é illustrata nella tabella sottostante
Piedino Nome Funzione
2 RXD Dati ricevuti 3 TXD Dati trasmessi 5 GND Massa
46
7. Appendice
Figura 2: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q450
47
Figura 3: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q 700
48
Figura 4: Vista frontale e posteriore del gruppo YUNTO Q 1250
Loading...