Merci d’avoir porté votre choix sur le système de
transmission audio sans fil USB de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre
nouveau système de transmission audio sans fil
USB.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Transporte
de audio USB inalámbrico Onkyo. Antes de
realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará
el óptimo rendimiento y el máximo placer de
escucha de su nuevo Transporte de audio USB
inalámbrico.
Guarde este manual para futuras referencias.
FrançaisEspañol
Sommaire
Contenu de l’emballage ....................................... Fr-4
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée
dans la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
13. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
14. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un
mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un
long travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
15. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur
l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre
pour l’utilisation privée, tout enregistrement
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est
interdit sans l’accord préalable du détenteur de
ces droits.
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier
de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches rebelles avec un
chiffon légèrement imbibé d’eau et de
détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil
avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
3. Alimentation
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]
pour passer en mode Standby, vous n’éteignez
pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
4. Ne touchez jamais cet appareil avec des
mains mouillées—Ne manipulez jamais cet
appareil ou son cordon d’alimentation avec des
mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou
tout autre liquide pénètre à l’intérieur de
l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur
Onkyo.
5. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, ser-
vez-vous de l’emballage d’origine pour
l’emballer comme il l’était lors de son
acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de
l’appareil peuvent devenir chauds après un
usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine
mise sous tension; veillez donc à l’utiliser
de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE
DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA.
CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de
faible puissance, exempts de licence (pour toutes
les bandes de fréquences)
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Fr-3
Contenu de l’emballage
Vérifiez qu’il contient les éléments suivants.
Récepteur (RX-1)
Transmetteur USB (UTX-1)
Adaptateur secteur
Le type de connecteur dépend du pays.
Câble audio mini-jack/RCA (Cinch)
(1m)
Câble d’alimentation DC (1m)
(modèle européen)
Ce câble permet de brancher l’ampli-tuner à
un élément Onkyo doté d’une sortie DC. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
Câble audio numérique optique
(modèle européen)
CD-ROM (Assistant UWL)Câble d’extension USB
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur. La fiche
technique et le fonctionnement sont cependant identiques quelle que soit la couleur.
L’aspect des accessoires est susceptible d’être modifié sans préavis.
Fr-4
Fonctions
■ La musique de votre PC audible sans fil dans toute la maison
L’UWL-1 d’Onkyo est un système de transmission audio sans fil USB qui vous permet
d’écouter des données musicales numériques (MP3, WMA, WAV etc.), stockées sur PC, à
travers une chaîne hifi ou des enceintes actives situées n’importe où dans la maison. Vous
pouvez également écouter la radio par internet, des CD et des DVD.
■ Transmetteur USB UTX-1 et récepteur RX-1
L’UWL-1 est constitué du transmetteur USB UTX-1 que vous branchez à un port USB du
PC pour transmettre les données audio sans fil et du récepteur RX-1 qui reçoit les données
audio et que vous branchez à votre chaîne hifi ou à des enceintes actives.
■ Installation simple et rapide
Comme le transmetteur se sert de pilotes audio USB Windows
besoin d’installer de pilotes ni d’effectuer de réglages. Branchez tout simplement le transmetteur à un port USB du PC!
■ Portée de 30 mètres
L’UWL-1 a une portée de 30m, ce qui permet de transmettre les données audio dans toute la
maison. Notez que cette portée peut être réduite par des murs et des sols en béton ou en
acier.
■ Qualité audio exceptionnelle
L’UWL-1 transmet les données audio numériquement sans les comprimer sur la bande des
2.4 GHz et délivre une sonorité de qualité CD.
■ Sortie numérique optique
Pour obtenir une qualité audio optimale, branchez la sortie optique numérique du récepteur
RX-1 à votre chaîne hifi.
■ Sortie analogique
Le récepteur RX-1 peut être branché à pratiquement n’importe quel composant audio grâce
à sa sortie audio pour mini-jack.
®
standard, vous n’avez pas
Fr-5
Présentation de l’UWL-1
Les numéros entre parenthèses renvoient à la page donnant l’explication principale pour chaque
élément.
A
■ Transmetteur (UTX-1)
1
2
3
4
Capuchon de protection (8)
B Connecteur USB (8)
Branchez-le à un port USB du PC.
C Témoin de transmission (8)
S’allume quand il y a transmission de données.
D Bouton CH SELECT (11, 14)
Permet de déterminer l’identifiant (ID) du
récepteur et de sélectionner les canaux.
■ Récepteur (RX-1) – avant & haut
1
2
3
4
■ Récepteur (RX-1) – arrière
1
2
3
Fr-6
Bouton STANDBY/ON (13)
A
Activation ou mise en veille du récepteur.
B Bouton CH SELECT (11)
Règle l’ID du récepteur et la fonction de
sélection automatique de canaux.
C Témoin STANDBY (11, 13)
S’allume quand le récepteur est en veille et
s’éteint quand il est activé. Il sert aussi au
réglage de l’identifiant (ID) du récepteur.
D Témoin SYNC (13)
S’allume quand le récepteur est synchronisé
avec le transmetteur. Clignote quand il n’y a
pas de synchronisation.
A LINE OUT
Branchez cette prise avec le câble audio
mini-jack/RCA (Cinch) à une entrée audio
analogique d’une chaîne hifi ou d’enceintes
actives.
B DIGITAL OUT (OPTIQUE)
Reliez cette sortie à une entrée numérique
optique de votre chaîne hifi avec un câble
audio optique. (Cette sortie ne permet pas
d’enregistrer numériquement).
C DC IN 5V
Branchez ici le câble de l’adaptateur secteur
ou le câble DC dédié (modèle européen uniquement).
Prise en main
Système requis
• Un ordinateur PC/AT doté d’un port USB (USB 1.1 ou plus récent) (contrôleur hôte USB
Intel recommandé)
• Intel Pentium III 800MHz ou processeur plus rapide (Intel Pentium 4 1.4GHz ou plus rapide
recommandé)
• 128Mo de mémoire (256Mo ou plus recommandé)
•Windows
récent)
®
XP (Service Pack 1 ou plus récent) ou Windows® 2000 (Service Pack 4 ou plus
Remarques:
•L’UWL-1 ne fonctionne qu’avec des comptes utilisateur Windows
®
ayant des privilèges
d’administrateur.
•Avant d’utiliser l’UWL-1, vérifiez que Windows
®
est à jour et fonctionne convenable-
ment.
Marques commerciales:
• Microsoft, Windows, Windows Media sont des marques de fabrique ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les saisies d’écran de produits Microsoft sont imprimées avec la permission de Microsoft
Corporation.
• Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation.
Remarque: Même si votre PC répond aux exigences ci-dessus, il peut ne pas fonctionner
avec l’UWL-1 à cause de ses caractéristiques ou de sa configuration. Le site internet
d’Onkyo fournit des renseignements à jour en matière de compatibilité et d’autres problèmes.
Précautions liées à l’utilisation de ce produit
Avant d’utiliser l’UWL-1, lisez ce qui suit:
• Dans ce manuel, nous considérons acquises les connaissances de base concernant le système
d’exploitation Windows
• Onkyo rejette toute responsabilité pour des dommages résultant d’un dysfonctionnement,
d’une mauvaise utilisation, de défauts etc. de ce produit.
• Le contenu de ce manuel peut être mis à jour sans avis préalable.
• Ce manuel ne peut pas être reproduit en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit,
sans l’autorisation écrite d’Onkyo Corporation.
®
ainsi que le fonctionnement de la souris et du clavier.
Fr-7
Installation de l’UWL-1
Connexion du transmetteur UTX-1
1 Démarrez le PC.
Attendez la fin du démarrage: Windows
Remarque: Avant de brancher ou de débrancher le transmetteur, diminuez le volume sur la
chaîne hifi ou les enceintes actives, ou débranchez l’adaptateur secteur du récepteur.
®
doit être opérationnel.
2 Enlevez le capuchon du transmetteur puis bran-
chez-le à un port USB du PC.
Le témoin du transmetteur s’allume.
Insérez le transmetteur dans le bon sens.
Quand vous branchez le transmetteur au PC pour la première fois, Windows
veau périphérique et installe les pilotes nécessaires.
Attendez la fin de ce processus. Si Windows
pas automatiquement le transmetteur, voyez plus bas.
Remarques:
• Comme le transmetteur consomme beaucoup de courant, il vaut mieux le brancher à un
port USB sur le PC même. Sachez cependant que si votre PC est placé sur le sol voire s’il
s’agit d’une grande tour ou d’un PC de bureau dont les ports USB sont situés à l’arrière,
la transmission sans fil peut être obstruée et la reproduction audio interrompue. Dans ce
cas, branchez le transmetteur à un autre endroit. Si vous ne pouvez pas changer l’emplacement du PC, utilisez un câble d’extension USB disponible dans le commerce et installez le transmetteur à un endroit susceptible de résoudre le problème. Si vous utilisez un
hub USB, vérifiez que son adaptateur secteur est branché quand vous utilisez l’UWL-1.
• Arrêtez toujours la reproduction sur le PC avant de brancher ou de débrancher le transmetteur. Vous pouvez brancher/débrancher le transmetteur quand le PC est activé.
• Si votre PC a plusieurs ports USB, vous pouvez choisir le port auquel vous branchez le
transmetteur. Notez que certains PC considèrent le transmetteur comme un nouveau
périphérique si vous changez de port. Dans ce cas, laissez Windows
tion.
• Branchez toujours le transmetteur au PC avant de lancer la reproduction. Si vous le branchez après avoir lancé la reproduction, les données audio ne sont pas transmises.
•Tant que le transmetteur est branché au PC, les haut-parleurs du PC ne produisent aucun
son. Les appareils audio USB ont priorité. Pour que les haut-parleurs du PC produisent du
son, débranchez le transmetteur ou changez le réglage Périphérique par défaut sous
l’onglet Audio du panneau de configuration Propriétés sons et périphériques audio
(voyez page 19).
®
détecte automatiquement un nou-
®
ne détecte
Témoin de transmission
(L’emplacement et le nombre de
ports USB varie d’un PC à l’autre.
Pour en savoir plus, voyez la documentation de votre PC).
®
effectuer l’installa-
Fr-8
Installation de l’UWL-1 – suite
Si Windows® n’installe pas les pilotes automatiquement, débranchez le transmetteur, attendez
environ 15 secondes puis rebranchez-le. S’il ne les installe toujours pas, procédez comme suit:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration.
2. Cliquez sur Performances et maintenance puis sur Système.
3. Sélectionnez l’onglet Matériel puis cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
4. Double-cliquez sur le périphérique voulu dans la liste pour ouvrir la fenêtre Propriétés.
5. Sélectionnez l’onglet Pilotes, cliquez sur le bouton Mise à jour de pilote pour ouvrir la
fenêtre “Assistant Ajout de matériel” et suivez les instructions à l’écran pour installer les
pilotes.
Connexion du récepteur (RX-1)
•Avant d’effectuer les connexions, lisez les
manuels fournis avec les autres éléments.
• Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié toutes
les connexions.
Code de couleurs des connecteurs
Les connecteurs RCA/Cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc.
Les prises et fiches rouges correspondent à
l’entrée ou à la sortie droite (cette prise
s’appelle généralement “R”). Les prises et
fiches blanches correspondent à l’entrée ou à
la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement “L”).
• Pour éviter les interférences, ne placez pas
les câbles audio à proximité de cordons
d’alimentation ou de câbles de hautparleur.
• Enfoncez convenablement
les fiches pour obtenir une
bonne connexion (une mauvaise connexion peut provoquer du bruit ou un
dysfonctionnement).
Correct
Incor-
Prise numérique optique
La prise numérique optique de l’UWL-1 est
pourvue d’un clapet qui s’ouvre quand vous
insérez une fiche optique et se referme quand
vous ôtez la fiche. Insérez convenablement la
fiche.
Prudence:
• Le câble optique est doté de capuchons de
protection. Avant de le brancher, retirez-les
et conservez-les dans un endroit sûr. Quand
vous débranchez le câble, remettez les
capuchons.
• Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son
insertion ou de son extraction.
Fr-9
Installation de l’UWL-1 – suite
■ Exemple de connexion
Récepteur (RX-1)
Adaptateur secteur
Branchez-
Câble audio minijack/RCA (Cinch)
le à une
prise secteur
Câble numérique optique
RL
2
WAY POWERED SPEAKER SYSTEM
Audio input
PHONES INPUTVOLUME
Enceintes
actives
TREBLEBASS
G
O
L
M
A
I
N
X
A
AB
OFF MAX
DIGITAL
2
WAY POWERED SPEAKER SYSTEM
Optical input
Elément audio avec entrée
numérique optique
■ Connexion d’un élément Onkyo avec sortie DC (modèle européen)
Récepteur (RX-1)
Utilisez une des deux connexions
Câble audio mini-jack/RCA (Cinch)
Câble audio numérique optique
OPTICAL
LINE 1
LR
IN
IN
DIGITAL
Elément Onkyo doté d’une sortie DC
Fr-10
DC5V
2W/0.4A MAX.
DC OUT
Câble d’alimentation DC dédié*
* Utilisez le câble d’alimentation DC uniquement avec des élé-
ments Onkyo dotés d’une sortie DC. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins.
Remarque: Quand vous utilisez le câble d’alimentation DC, servez-vous du câble numérique optique pour la connexion audio
car la qualité audio risque d’être moins bonne avec une connexion audio analogique. Si vous utilisez une connexion analogique, servez-vous de l’adaptateur secteur inclus au lieu du
câble d’alimentation DC.
Installation de l’UWL-1 – suite
Changer l’identifiant (ID) du récepteur
A la sortie d’usine, le récepteur et le transmetteur ont le même identifiant (ID). Vous n’avez
donc normalement pas besoin de changer ce réglage. Si, par contre, vous utilisez plusieurs
récepteurs pour le même transmetteur, ils doivent tous avoir le même identifiant (ID).
1 Allumez le PC, branchez le transmetteur à un port USB puis branchez l’adap-
tateur secteur du récepteur.
2 Placez le récepteur à proximité du transmetteur (30–100cm).
3 Maintenez le bouton [CH SELECT] du récepteur enfoncé durant au moins 3
secondes puis maintenez le bouton [CH SELECT] du transmetteur durant au
moins 6 secondes.
Les témoins de transmission du transmetteur et STANDBY du récepteur clignotent tandis
que le récepteur détecte l’identifiant (ID) du transmetteur. Quand le récepteur a reconnu
l’identité du transmetteur, le témoin SYNC du récepteur s’allume.
Récepteur (RX-1)
Bouton CH SELECT
Témoin STANDBYTémoin SYNC
Transmetteur (UTX-1)
Témoin de transmission
30–100cm
Bouton CH SELECT
Fr-11
Utiliser l’UWL-1
Réglages de volume sous Windows
®
Les données audio transmises par l’UWL-1 dépendent des réglages Windows® de Contrôle du
volume. Réglez-les de la façon suivante pour obtenir une qualité audio optimale.
Remarque: Sur certains PC, le Contrôle du volume peut s’appeler Commande de mixage.
■ Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes, sur Accessoires, sur
Divertissement puis cliquez sur Contrôle du volume.
■ Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes, sur Accessoires, sur
Divertissement puis cliquez sur Contrôle du volume.
La page de Contrôle du volume apparaît.
Les commande de la page Contrôle du volume déterminent la sortie principale.
Les autres commandes affectent les
diverses sources audio. Par exemple, les
commandes Son wave déterminent la
reproduction de fichiers musicaux numériques.
■ Balance
Règle la balance stéréo gauche/droite.
■ Volume
Règle le volume.
Pour obtenir une qualité audio optimale avec l’UWL-1, réglez tous les curseurs de volume au
maximum et utilisez les commandes de volume de la chaîne audio ou des enceintes actives
branchées au récepteur pour régler le volume.
■ Muet
Coupe le son.
Remarques:
• Sous Windows
®
XP, vous pouvez ouvrir le Contrôle du volume de la façon suivante: Cli-
quez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration, Sons, voix et péri-
phériques audio, Sons et périphériques audio, sur l’onglet Audio et enfin sur le bouton
Volume dans la section Lecture audio.
• Sous Windows
®
2000, vous pouvez ouvrir le Contrôle du volume de la façon suivante:
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, cliquez sur Panneau de confi-
guration puis sur Sons et multimédia, sur l’onglet Audio puis cliquez sur le bouton
Volume dans la section Lecture audio.
Fr-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.