Merci d’avoir porté votre choix sur le récepteur de contrôle audio-
vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les
instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter
pleinement de votre nouveau récepteur de contrôle audio-vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Télécommande46
Annexe61
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE)
DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Mises en garde importantes
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
1. Lisez les instructions – Veuillez lire toutes les instructions rela-
tives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser
l’appareil.
2. Conservez les instructions – Veuillez conserver les instructions
relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des références
ultérieures.
3. Tenez compte des avertissements – Veuillez tenir compte de
tous les avertissements imprimés sur l’appareil et dans le
manuel.
4. Suivez les instructions – Veuillez suivre toutes les instructions
relatives au fonctionnement et à l’utilisation.
5. Nettoyage – Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de
le nettoyer. Nettoyez-le en suivant les recommandations
données par le fabricant.
6. Périphériques – Servez-vous uniquement de périphériques
recommandés par le fabricant afin d’éviter tout danger.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau
(près d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier de cuisine,
d’une machine à laver, dans une cave humide, à proximité d’une
piscine ainsi que dans d’autres endroits semblables).
8. Accessoires – N’installez pas cet appareil sur un meuble à rou-
lettes, un pied, un trépied, des attaches, un support ou une table
instable. L’appareil risque de tomber et de blesser sérieusement
un enfant ou un adulte. L’appareil lui-même risque d’être
sérieusement endommagé. Assurez-vous qu’il est placé sur un
support stable (un meuble à roulettes, un pied, un trépied, des
attaches, un support ou une table) recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Le montage de l’appareil doit se faire
en fonction des recommandations données par le fabricant et
avec les accessoires fournis.
9. Lorsque l’appareil est monté sur un
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
meuble à roulettes, déplacez l’ensemble
avec précaution. Un arrêt brusque, une
poussée excessive ou un sol irrégulier
pourrait entraîner la chute du meuble et de
l’appareil.
S3125A
10. Ventilation – L’appareil doit être installé de façon à assurer une
ventilation correcte en n’obstruant pas les fentes et ouvertures
pratiquées dans le boîtier qui protègent l’appareil contre toute
surchauffe et garantissent un fonctionnement correct. Evitez, par
exemple, de le poser sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface
molle susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. Si vous
installez l’appareil dans un meuble hi-fi ou dans une
bibliothèque, assurez-vous que le dos du meuble n’est pas fermé
et que chaque panneau latéral de l’appareil dispose de 20 cm
d’espace libre afin que l’air puisse circuler librement jusqu’aux
orifices de ventilation.
11. Alimentation – Connectez l’appareil au secteur en respectant
scrupuleusement les consignes données par le fabricant et
imprimées sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type
d’alimentation dont vous disposez, consultez le vendeur de
l’appareil ou le fournisseur local d’électricité.
12. Mise à la terre ou polarisation – Si l’appareil comporte une
fiche secteur polarisée disposant d’une lame plus épaisse que
l’autre, vous ne pouvez connecter la fiche polarisée au secteur
que dans un seul sens. La fiche est polarisée par mesure de
2
sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fiche de l’appareil
dans la prise secteur, essayez de la connecter dans l’autre sens. Si
la fiche n’entre toujours pas, demandez conseil à un électricien
qualifié pour changer votre prise secteur obsolète. N’essayez
jamais de modifier la fiche polarisée de quelque manière que ce
soit.
13. Protection du cordon d’alimentation – Installez le cordon
d’alimentation en veillant à ce qu’il ne se trouve pas dans le
chemin et à ce qu’aucun objet ne le coince, tout spécialement à
proximité des fiches, des prises de courant et du point de sortie
des appareils.
Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si vous connectez une
14.
antenne extérieure à l’appareil, assurez-vous que cette dernière
est correctement reliée à la terre afin de protéger l’appareil contre
les hausses de tension et contre les accumulations d’électricité
statique. L’article 810 du Code Electrique National (NEC),
ANSI/NFPA 70 définit la méthode correcte de mise à la terre du
mât d’antenne, de la structure de support d’antenne, de mise à la
terre du câble d’antenne via une unité de décharge d’antenne, la
taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité
de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la
terre ainsi que les consignes relatives aux électrodes de mise à la
terre. Voyez l’illustration 1 à la page 6.
15. Foudre – Durant un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil de
la prise secteur et déconnectez l’antenne ou le raccord au câble.
Vous éviterez ainsi tout dommage éventuel causé à l’appareil par
la foudre ou des sautes de courant.
16. Lignes électriques – Installez l’antenne extérieure à l’écart des
lignes électriques suspendues ou de tout autre circuit électrique
ou d’éclairage. Evitez aussi les emplacements où l’antenne risque de tomber sur de telles lignes. Lors de l’installation d’une
antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes
électriques ou similaires. Il y a danger de mort.
17. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges ou les boîtiers multiprises: il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
18. Pénétration de corps étrangers et de liquide – Veillez à ne pas
insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courtcircuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez
pas de liquide sur l’appareil.
19. Entretien – N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même car
l’ouverture du boîtier risque de vous exposer à des tensions
dangereuses ou d’autres dangers. Toute opération d’entretien de
l’appareil autre que celles décrites dans ce manuel doit être
confiée à un technicien qualifié.
20. Dommages nécessitant réparation – Débranchez l’appareil du
secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque
vous l’utilisez en respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car
un mauvais réglage d’autres commandes risque
FIXATION DE
MISE A LA TERRE
BOITIER
ELECTRIQUE
SYSTEME D’ELECTRODE DE MISE A LA
TERRE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
FIXATIONS DE MISE A LA TERRE
CONDUCTEURS DE MISE A LA
TERRE (SECTION 810-21
DU NEC)
UNITE DE
DECHARGE D’ANTENNE
(SECTION 810-20 DU NEC)
FIL D’ANTENNE
NEC – Code Electrique National
S2898A
Mises en garde importantes
d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
21. Pièces de rechange – Lorsque vous avez besoin de pièces de
rechange, assurez-vous que le technicien s’est bien servi de
pièces d’origine ou de pièces ayant les mêmes caractéristiques
que celles d’origine. Des pièces non autorisées risquent d’être
source d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
22. Contrôle de sécurité – Après un entretien ou une réparation,
demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour
s’assurer que l’appareil est en mesure de fonctionner
convenablement.
23. Montage au mur ou au plafond – Effectuez ce montage en
suivant scrupuleusement les instructions données par le
fabricant.
24. Chaleur – Installez l’appareil à l’écart de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Précautions
1. Recours à la garantie
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur son panneau
arrière. Si vous souhaitez faire valoir la garantie, veuillez
communiquer ce numéro.
2. Droits d’auteur
L’enregistrement de matériaux sous droit d’auteur pour un usage
autre que l’usage personnel est interdit sans l’accord du détenteur
des droits d’auteur.
3. Fusible secteur
Le fusible est situé dans le boîtier et ne peut être manipulé par
l’utilisateur.
Si vous ne pouvez mettre l’appareil sous tension, contactez un centre de
réparation Onkyo agréé.
4. Entretien
Veuillez frotter régulièrement les panneaux avant et arrière ainsi
que le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Pour les taches
rebelles, imbibez un chiffon doux d’une solution savonneuse
douce, essorez-le et frottez les taches. Séchez sans attendre à l’aide
d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’abrasifs, de solvants, d’alcool ou
d’autres produits chimiques, car ceux-ci risquent d’abîmer la
finition ou les lettres imprimées sur les panneaux.
5. Alimentation
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION
AVANT DE RACCORDER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIERE FOIS.
La tension du secteur varie selon les pays et les régions. Assurezvous que la tension du secteur dans la région où vous souhaitez
employer l’appareil correspond bien aux indications de tension
imprimées sur le panneau arrière (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V,
60 Hz).
Les modèles universels sont équipés d’un sélecteur de tension vous
permettant de modifier la tension d’alimentation des appareils en
fonction de la tension dans la région d’utilisation. Assurez-vous
que le réglage du sélecteur de tension correspond bien à la tension
de secteur dans votre région avant de raccorder l’appareil au
secteur.
Pour les Etats-unis
Note à l’attention de l’installateur de la TV câblée:
Cette note vise à attirer l’attention de l’installateur de la TV câblée
sur l’article 820-40 de la norme NEC. Cette dernière décrit le
procédé correct de mise à la masse et, plus particulièrement, stipule
qu’il convient de raccorder la masse du câble au système de mise à la
terre de l’immeuble, et cela à l’endroit le plus proche du point
d’entrée du câble.
ILLUSTRATION 1:
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE
CONFORMEMENT AU CODE ELECTRIQUE NATIONAL,
ANSI/NFPA70
Informations fcc destinees a l’utilisateur
ATTENTION:
Toute modification apportée par l’utilisateur et non approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité du
produit pourrait rendre illicite l’utilisation de l’appareil.
REMARQUE:
Après avoir subi des tests, cet appareil a été reconnu conforme aux
limites prévues pour des appareils numériques de classe B, définie
par la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre des interférences dans
une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies, il risque d’engendrer des
interférences et de perturber les émissions radio. Toutefois, le
fabricant ne garantit pas l’absence d’interférence dans une installation donnée. Si l’appareil semble être source d’interférences et
perturber la réception d’émissions radiodiffusées ou télévisées,
mettez-le successivement sous puis hors tension pour vous en assurer. En cas d’interférence avérée, essayez de résoudre ce
problème en appliquant une ou plusieurs des mesures proposées cidessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne.
•
Augmentez la distance entre l’appareil et l’équipement affecté.
•
Branchez l’appareil à une prise secteur dépendant d’un circuit
•
différent de celui auquel l’autre récepteur est branché.
Consultez un revendeur Onkyo ou un technicien radio/TV
•
compétent.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU
CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
3
Table des matières
Avant utilisation
Mises en garde importantes ..............................2
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
INDUSTRIESTRASSE 20
82110 GERMERING
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020
et EN61000-3-2, -3-3 (ou EN60555-2, -3)
GERMERING, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
A.HORIUCHI
2. Menu Input Setup..................................................... 38
AUTRES ......................................................................... 63
Si l’un des messages suivants s’affiche ......................... 63
5
Caractéristiques
Caractéristiques de l’amplificateur
■ 100 Watts minimum de puissance RMS
continue pour chacun des cinq canaux à 8
Ω de 20 Hz à 20 kHz avec 0,08 % maxi de
distorsion harmonique totale (modèles
nord-américains, homologués FTC)
■ 130 Watts minimum de puissance RMS
continue pour chacun des cinq canaux à 6
Ωà 1 kHz (modèles européens, DIN)
■ Technologie WRAT (Wide Range Amplifier
Technology)
■ Fonction DVD Audio
■ Fonction Zone-2
■ Convertisseurs N/A linéaires 24 bits/96 kHz
PCM de pointe pour tous les canaux
■ Etages de sortie discrète pour les cinq
canaux
■ Régulateur de tonalité (graves, aigus) pour
les enceintes frontales gauche et droite
Caractéristiques audio/vidéo
■ Décodage Dolby®* Digital, DTS®, Dolby Pro
Logic II
Vérifiez que les accessoires suivants sont bien fournis avec la TX-DS696.
Antenne cadre AM × 1Antenne FM intérieure × 1
(connecteur selon les
spécifications de modéle)
Télécommande (RC-440M) × 1
Piles (AA, R6 ou UM-3) × 2
6
Adaptateur d’antenne 75/300 Ω × 1
(Pour tous les modèles autres que les
modèles des USA, canadiens, et européens)
Avant d’utiliser cet appareil
Réglage du sélecteur de tension
(modèles mondiaux uniquement)
Les modèles mondiaux sont dotés d’un sélecteur de tension permettant
de se conformer à la tension locale. Veillez donc à régler le sélecteur
correctement avant de brancher l’appareil.
Déterminez la tension adéquate pour votre zone : 220-230 V ou
120 V. Si la tension préprogrammée ne correspond pas à celle de
votre zone, insérez un tournevis dans la fente du commutateur.
Relevez (120 V) ou abaissez (220-230 V) à fond l’interrupteur selon
le besoin.
FRONT
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
L
R
AV RECEIVER
:
TX-DS696
VOLTAGE
SELECTOR
R
R
PREOUT
CAUTION
FRONTSURR
CENTER
SEE INSTRUCTION MANUALFOR CORRECT SETTING.
1
L
6 OHMSMIN./SPEAKER
2
R
120V
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
220-230V
L
AC OUTLET
SWITCHED
100W MAX.
ZONE 2SPEAKERS
VOLTAGE
L
L
:
4 OHMSMIN./SPEAKER
SELECTOR
120V
220-230V
REMOTE
CONTROL
CD
FRONT
L
R
MULTI
CHANNEL INPUT
COMPONENT VIDEO
Y
Y
Y
P
B
P
B
P
R
P
R
INPUT 1
OUT
IN
IN
OUT
MONITOR
TAPE
OUT
SURR
CENTER
SUB
WOOFER
IN IN
VIDEO 1
DVD
VIDEO
2
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
VIDEO 3
COAXIAL
1
2
OUT
IN
SPEAKERS
B
P
P
R
R
INPUT 2OUTPUT
IN
VIDEO
VIDEO
4
S
VIDEO
MODEL NO./
L
R
ANTENNA
AM
FM
75
PHONO
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites-le glisser
pour le retirer.
2. Insérez deux piles R6 (AA - ou UM-3) dans le
logement de piles, en respectant le diagramme des
polarités (symboles plus (+) et moins (–)) à l’intérieur
du logement de piles.
3. Replacez le couvercle du logement une fois les piles
correctement placées.
321
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge. L’indicateur de
STANDBY s’allume lorsque l’appareil reçoit un signal de la
télécommande.
Capteur de la télécommande
Indicateur de STANDBY
30˚
30˚
Environ 5 mètres
Remarques :
• Eloignez l’appareil de toute source de lumière intense telle la
lumière directe du soleil ou un éclairage fluorescent qui pourrait
entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
• L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la
salle ou l’utilisation près d’un équipement utilisant des rayons
infrarouges peut provoquer des interférences de fonctionnement.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande. Les touches de la
télécommande pourraient être pressées et les piles se décharger.
• Assurez-vous que les portes du meuble stéréo ne sont pas en
verre teinté. Tout placement de l’appareil derrière de telles
portes peut entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
• Tout obstacle entre la télécommande et le capteur de
télécommande empêche la télécommande de fonctionner.
TX-DS696
Remarques :
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. N’utilisez pas 2
piles de type différent.
• En cas de non utilisation de la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
corrosion.
• Retirez immédiatement toute pile usagée pour éviter les
dommages dus à la corrosion. En cas de mauvais fonctionnement
de la télécommande, remplacez systématiquement les deux piles à
la fois.
• La durée de vie des piles fournies est d’environ 6 mois, mais peut
varier selon l’utilisation de la télécommande.
7
Fonctions de la face avant
La présente partie décrit les commandes et les affichages de la face avant de la TX-DS696.
Face avant
1237645
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
9
Pour modèle européen
AUDIO
SELECTOR
0B
Voir dessin ci-dessous
TUNINGPRESET
4
VIDEO
VCR
PRESET MEMORY
FM MODEDISPLAY DIMMER
VIDEO 3VIDEO
VIDEO
2
1
VCR
2
1
ZONE
2
REC OUT
FMAMPHONOC
ZONE 2 LEVEL
/
MODE ADJ
DSP
PUSH TO ENTER
SMART
EDG
SETUP
RETURN
SCAN NAVIGATOR
CH LEVEL
8
MASTER VOLUME
DTAPEDVD
BASS
AV RECEIVER
TREBLE
TX-DS
696
CA
F
DSP
/
MODE ADJ
SETUP
H
DISPLAY RT/PTY/TPTUNINGPRESET
Afficheur de la face avant
Indicateur
d’enregistrement
Indicateur de
désactivation
automatique
PUSH TO ENTER
PRESET MEMORY
FM MODEDISPLAYDIMMER
J K LNJ
IM
Indicateurs du mode
d’écoute ou du format
d’entrée numérique
Indicateurs de la
fréquence radio
SMART
RETURN
SCAN NAVIGATOR
Afficheur multifonctionsIndicateur de la zone 2
8
Fonctions de la face avant
Pour les instructions de fonctionnement, reportez-vous à la page
indiquée entre crochets [ ].
Touche POWER [19]
Met la TX-DS696 sous tension et hors tension.
Indicateur STANDBY [7, 19]
S’allume quand la TX-DS696 est en stand-by et clignote quand un
signal est reçu depuis la télécommande.
Touche STANDBY/ON [19]
Appuyez sur cette touche pour mettre le TX-DS696 sous tension
lorsqu’il est en état de veille. Appuyez à nouveau dessus pour placer
le TX-DS696 en état de veille.
Touche REC OUT [44]
Appuyez sur la touche REC OUT pour envoyer les signaux audio
vers un composant d’enregistrement pour enregistrement.
Indicateur et touche ZONE 2 [45]
Appuyez sur la touche ZONE 2 pour profiter de la TX-DS696 depuis
une autre pièce appelée zone distante (Zone 2).
L’indicateur ZONE 2 s’allume quand un signal est envoyé vers la
zone distante (Zone 2). Quand l’indicateur ZONE 2 est éteint, la
transmission vers la zone distante est désactivée ou Rec Out est
sélectionné.
Touche ZONE 2 LEVEL [45]
Appuyez sur cette touche pour activer le mode vous permettant de
régler le volume dans la zone distante (Zone 2).
Touche CH LEVEL [30]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal dont vous voulez
régler le niveau.
Bouton MASTER VOLUME [29, 31]
Le bouton de réglage du volume MASTER VOLUME permet de
commander le volume de la zone principale. Le volume de la zone
distante (Zone 2) est indépendant.
Prise PHONES [29]
Il s’agit d’une prise stéréo standard permettant de connecter un casque.
Bouton AUDIO SELECTOR [31]
Ce bouton est utilisé pour sélectionner le type de signal d’entrée
audio. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous pouvez
sélectionner les paramètres suivants : “AUTO”→“Multich”→“Analog”, et retour au début.
Touches de sélection de la source d’entrée
(DVD, VIDEO 1–4, TAPE, FM, AM, PHONO et CD)
[25, 26, 28, 29, 44, 45]
Ces touches sont utilisées pour sélectionner la source d’entrée de la
zone principale. Pour sélectionner la source d’entrée de la zone
distante (Zone 2) ou correspondant à un enregistrement externe (Rec
Out), appuyez tout d’abord sur la touche Zone 2 ou Rec Out, puis sur
la touche correspondant à la source d’entrée désirée.
Bouton de réglage des graves [31]
Amplifie ou coupe la réponse en fréquences graves. Le réglage des
graves n'est effectif que pour les enceintes frontales gauche/droite et
le casque.
Bouton de réglage des aigus [31]
Amplifie ou coupe la réponse en fréquences aiguës. Le réglage des
aigus n'est effectif que pour les enceintes frontales gauche/droite et
le casque.
Afficheur de la face
Capteur de la télécommande [7]
Indicateurs et bouton jog du SMART SCAN
NAVIGATOR [22-24, 26, 28, 30, 31, 33, 35, 45]
Servent à effectuer des réglages dans le menu Setup, à modifier les
réglages d’un mode d’écoute, etc.
Touche SETUP [22-24, 35]
Appuyez sur cette touche pour activer le menu Setup. Le menu OSD
s’affichera sur l’écran de télévision ainsi que sur l’afficheur frontal
du TX-DS696.
Touche RETURN [22-24, 35]
Appuyez sur cette touche pour quitter le niveau de menu principal ou
retourner un niveau plus haut.
Touche DISPLAY [30]
La touche DISPLAY permet d’afficher des informations relatives au
signal de la source d’entrée sélectionnée. A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, l’affichage se modifie pour montrer toutes
les informations relatives au signal d’entrée.
Cette touche est uniquement disponible avec les modèles européens.
Utilisez cette touche pour vous aider à suivre le réseau à modulation
de fréquences par le système RDS (Système de radiocommunication
de données). Le système RDS a été mis au point par l’EBU
(European Broadcasting Union) et est disponible dans la plupart des
pays européens. A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’afficheur passe de RT (texte radio) à PTY (type de programme)
puis TP (programme de trafic) avant de revenir à RT.
Touche DIMMER (modèles non européens) [30]
Appuyez sur cette touche pour définir la luminosité de l’afficheur.
Trois réglages sont disponibles : normal, dark et very dark.
Touche FM MODE [25]
Si vous écoutez une station de radio FM en stéréo et que le son saute
ou qu’il y a un bruit parasite important, passez de STEREO à
MONO. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indication AUTO clignote et le mode stéréo passe d’AUTO à
MONO et inversement. Cette touche vous permet aussi d’activer/
désactiver la fonction d’atténuation FM MUTE.
Touche PRESET MEMORY [26]
Cette touche vous permet aussi d’affecter une station de radio déjà
réglée à un canal prédéterminé, ou d’effacer une station
précédemment préréglée.
Touches TUNING / [25]
Utilisez ces touches pour modifier la fréquence du tuner. La
fréquence du tuner apparaît sur l’afficheur frontal et peut être
modifiée par incréments de 50 kHz pour la bande FM et de 10 kHz
(ou 9 kHz) pour la bande AM.
Si la FM est sélectionnée, maintenez l’une des touches de réglage
enfoncée, puis relâchez-la pour activer la fonction de recherche
automatique de station. La recherche s’effectue dans la direction
correspondant à la touche que vous avez pressée et s’arrête
lorsqu’une station est trouvée.
Touches PRESET / [26]
Lorsque la source d’entrée sélectionnée est AM ou FM, appuyez sur
l’une de ces touches pour passer à une station de radio que vous avez
préréglée au moyen de la touche PRESET MEMORY. Appuyez sur
la touche de droite pour passer de la station la plus récemment
préréglée aux stations plus anciennement préréglées, et appuyez sur
la touche de gauche pour faire défiler dans l’ordre inverse.
9
Télécommande
1
2
3
4
5
6
D
E
F
Indicateur SEND/LEARN [50, 54, 56]
Cet indicateur sert de guide lorsque des commandes sont
programmées ou envoyées par la télécommande. Il avertit aussi
l’utilisateur lorsqu’une erreur a lieu ou lorsque l’alimentation
batterie est faible.
Touche ON/STDBY [19, 47-50, 52, 53, 60]
ON : met la TX-DS696 sous tension.
STDBY : met la TX-DS696 en stand-by.
Attention : lorsque vous appuyez sur la touche STDBY, la TXDS696 se met en stand-by mais n’est pas totalement hors tension.
Touche SLEEP [30]
Pour régler la fonction de désactivation auto.
La touche SLEEP vous permet de mettre automatiquement la TXDS696 hors tension après une période de temps donnée.
Touche MACRO DIRECT [58, 59]
Pour exécuter et programmer la fonction Macro directe.
7
9
A
B
C
8
0
HOME THEATER CONTROLLER
RC-440M
I
G
H
J
K
Touches et indicateurs MODE [19, 26, 46-59]
Pour sélectionner le composant que vous voulez commander avec la
télécommande. Quand une touche MODE est pressée, elle s’allume
en vert pendant 8 secondes. La touche MODE sélectionnée s’allume
aussi quand une autre touche de fonction est pressée pour vous
indiquer le mode actif de la télécommande.
Touche RETURN [35, 48]
Pour entrer le paramètre sélectionné et revenir au menu précédent.
Touche CH/DISC [26, 46-48, 52, 53]
Sert à sélectionner un canal radio préréglé en mode RCVR.
Pour sélectionner le disque que vous voulez lire avec des appareils
équipés d’un changeur de CD en mode DVD ou CD.
Touche CH SEL/TOP MENU
CH SEL : pour sélectionner l’enceinte dont vous voulez régler le
niveau en mode RCVR. Cette touche est utilisée avec les touches
LEVEL
TOP MENU : pour afficher, en mode DVD, le ou les écrans de
menu enregistrés sur support DVD. [48]
AUDIO/A : pour sélectionner le signal d’entrée audio. A chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, l’affichage passe de “AUTO” à“Multich” puis à“Analog”, et retour au début. [31, 48]
TV/VCR : doit être pré-programmée pour pouvoir être utilisée en
modes TV et VCR. [53]
/ . [30]
Touche AUDIO/A/TV/VCR
10
Touches LEVEL /ANGLE et LEVEL /SUBTITLE
LEVEL / : permet de sélectionner l’enceinte dont vous voulez
régler le volume avec la touche CH SEL, et permet de régler le
volume avec les touches LEVEL
ANGLE : en mode DVD, permet de sélectionner un angle de caméra
quand un DVD Vidéo est enregistré avec lecture à angle multiple. [48]
SUBTITLE : en mode DVD, permet de sélectionner l’une des
langues des sous-titres enregistrées sur un DVD Vidéo. [48]
Touches de fonction CD/TAPE/DVD/MD [46-48, 53]
Pour commander d’autres appareils Onkyo reliés à la TX-DS696.
/ en mode RCVR. [30]
Télécommande
Touches Input Selector [26, 29, 45, 46, 49]
Pour sélectionner une source d’entrée.
Même chose que pour les touches de sélection des entrées situées sur
la face avant du TX-DS696. La source d’entrée correspondant à
chaque touche est la suivante. DVD : DVD, CD : CD, V1 : VIDEO1,
V2 : VIDEO2, V3 : VIDEO3, V4 : VIDEO4, T1 : TAPE, T2 : n’est
pas utilisée avec le TX-DS696, TUN : FM/AM, PH : PHONO.
Touches numériques/de sélection des modes
d’écoute/SP A, B/ Re-EQ/DISPLAY/DIMMER
1 à 9, +10, --/---, 0 : pour entrer le numéro d’une plage. [47-50, 52, 53]
STEREO, DIRECT, DSP
sélectionner un mode d’écoute. [33]
Re-EQ : suivant le mode d’écoute sélectionné, vous permet
d’activer ou de désactiver la fonction de ré-égalisation cinéma. [33]
SP A, SP B : ne sont pas utilisées avec le TX-DS696.
DISPLAY : pour modifier l’affichage de l’afficheur frontal. [30, 50]
DIMMER : pour régler la luminosité de l’afficheur.
Trois réglages sont disponibles : “normal”, “dark” et “very dark”. [30]
Touche LIGHT
Pour éclairer les touches de la télécommande.
Cette touche est très utile lorsque vous utilisez la télécommande
dans un endroit sombre. Quand pressée, les touches de la
télécommande s’allument en vert.
La touche qui correspond au mode actuellement sélectionné est plus
lumineuse que les autres.
/ , SURR, A.ST : vous permet de
Touche ZONE 2/SEARCH/ENTER
ZONE 2 : en mode RCVR, appuyez sur cette touche pour effectuer
des opérations relatives à la zone distante (Zone 2). [45]
SEARCH : en mode DVD, vous permet de trouver le point
spécifique sur un disque à partir duquel vous voulez commencer la
lecture. [48]
ENTER : en mode MD, vous permet de valider la sélection. [49, 5254, 56, 60]
Touche MODE MACRO [57, 59]
Pour exécuter et programmer la fonction Macro.
Touche SETUP [35]
Pour afficher/quitter le menu Setup.
Touche ENTER/Flèche [35, 48]
Pour sélectionner des éléments dans le menu Setup ; appuyez sur la
partie haute ou basse pour sélectionner l’élément, appuyez à droite
ou à gauche pour sélectionner les paramètres ou modes et pressez
ENTER pour sélectionner l’élément.
Touche VOL [29, 31, 46-49, 52, 53]
Pour régler le volume.
Touche TEST/MENU
TEST : pour émettre une tonalité de test pour le réglage des niveaux
des enceintes.
Utilisez cette touche en association avec les touches LEVEL
CH SEL pour régler les niveaux des enceintes sans entrer dans le
menu Setup. Quand la touche TEST est pressée, le bruit de test (bruit
rose) est émis. Utilisez les touches LEVEL
diminuer le niveau sonore. Utilisez la touche CH SEL pour passer
d’une enceinte à une autre. Pour une explication plus détaillée sur le
réglage des niveaux des enceintes, voir page 24.
MENU : en mode DVD, cette touche vous permet d’afficher le menu
DVD. [48, 52]
/ pour augmenter ou
/ et
Touche MUTING/M [29, 46-49, 52, 53]
Active la fonction d’atténuation.
11
Branchements
La présente section explique comment raccorder les principaux
composants au TX-DS696 selon la méthode standard. Les
composants peuvent être raccordés de différentes façons, et c’est à
vous de choisir la méthode qui répond le mieux à vos besoins. Les
instructions ci-après ne sont données qu’à titre indicatif et doivent
être considérées comme telles. Il convient de comprendre au mieux
la nature de chaque connecteur et de chaque prise, ainsi que de
chacun de vos appareils, et de connaître leurs caractéristiques pour
savoir quelle est la meilleure méthode de connexion.
• Veillez à toujours respecter les instructions fournies avec le
composant que vous souhaitez raccorder.
• Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées
avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
• Pour chaque prise d’entrée, insérez un connecteur rouge
(repéré par R) dans le canal de droite et un connecteur blanc
(repéré par L) dans le canal de gauche ; les connecteurs
jaunes (repéré par V) sont réservés à la connexion vidéo.
• Ne reliez pas de câbles de connexion audio/vidéo aux cordons
d’alimentation ou aux câbles d’enceintes. Cela pourrait
influer sur la qualité de l’image et du son.
• Lorsque vous utilisez les entrées et sorties numériques,
assurez-vous d’effectuer aussi les connexions analogiques, si
celles-ci sont possibles.
• Insérez correctement les prises et les connecteurs. Un
mauvais branchement peut générer des bruits anormaux,
affaiblir la performance ou endommager les équipements.
Mauvais branchement
Insérer à fond
• Lorsque vous utilisez une des prises optiques d’entrée et de
sortie, retirez le capuchon de protection et rangez-le. Si vous
n’utilisez pas la prise , replacez le capuchon de protection.
• Lorsque vous utilisez une prise optique d’entrée ou de sortie,
utilisez systématiquement un câble à fibres optiques.
Prise d’entrée numérique optique
La prise d’entrée numérique optique est
équipée d’un capuchon de protection.
Retirez ce capuchon pour effectuer le
branchement. Replacez le capuchon sur la
prise en cas de non utilisation.
Branchement des
antennes [20, 21]
ANTENNA
AM
FM
75
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
Brancher un
subwoofer [18]
Brancher vos
appareils audio [13]
Branchement à des
appareils équipés
de prises z [16]
Y
P
B
P
R
OUT
IN
PHONO
REMOTE
CONTROL
CD
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI
CHANNEL INPUT
TAPE
MONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
IN
DVD
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
VIDEO 1
Branchement à des
appareils équipés d’une
sortie multicanaux [17]
DVDCOAX 1INPUT 1Yes
VIDEO 1COAX 2INPUT 2No
VIDEO 2----INPUT 1No
VIDEO 3OPT 2INPUT 1No
VIDEO 4----INPUT 1No
TAPE----No
FM
AM
PHONO----No
CDOPT 1No
Branchement des
enceintes [17, 18]
R
MODEL NO. /
FRONT
SPEAKERS
L
AV RECEIVER
:
TX-DS696
FRONT
L
R
PRE OUT
SURR
CENTER
SPEAKER
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
L
R
ZONE 2
SPEAKERS
L
L
R
R
:
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL
FOR CORRECT SETTING.
1
6 OHMS
4 OHMS
MIN.
MIN.
SPEAKER
/
SPEAKER
2
/
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
Branchement des enceintes
de la zone distante [18]
Recommandations
concernant les connecteurs
AC OUTLETS [16]
AC OUTLET
SWITCHED
100W MAX.
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-230V
Réglage du sélecteur
de tension [7]
12
COAX : Coaxiale OPT : Optique ---- : Pas de réglage : Non applicable
R
O
N
2. Lecteur de CD
(CD)
1. Platine disque
(PHONO)
Sortie audio analogique
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique (optique)
Fil de terre (masse)
G. (blanc)
D. (rouge)
G. (blanc)
D. (rouge)
G. (blanc)
D. (rouge)
G. (blanc)
D. (rouge)
3. Platine cassette,
enregistreur de MD, platine DAT,
enregistreur de CD (TAPE)
Entrée audio analogique
Sortie audio analogique
Branchements
: Flux du signal
Câble de connexion audio
G. (Gauche)
D. (Droite)
ANTENNA
AM
FM
75
REMOTE
CONTROL
PHONO
CD
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI
CHANNEL INPUT
TAPE
Y
MONITOR
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
OUTPUT
IN
L
R
P
B
P
OUT
IN
DVD
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDE
Y
R
IN
VIDEO 1
COAXIAL
INPUT 1
OUT
1
2
P
B
VIDEO
P
I
2
Brancher vos appareils audio
Vous trouverez ci-après un exemple pour connecter vos appareils
audio à la TX-DS696. Reportez-vous au schéma ci-dessus pour les
exemples de connexion suivants.
1. Branchement d’une platine disque (PHONO)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie de la platine aux prises jack PHONO IN de la TXDS696. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise
L et le canal de droite à la prise R.
Remarque :
La TX-DS696 est conçue pour être utilisée avec des platines avec
des têtes à aimant mobile. Pour garantir un bon fonctionnement,
utilisez la prise GND pour raccorder le fil de terre. Avec certaines
platines cependant, le fait de raccorder le fil de terre peut entraîner
une augmentation du souffle. Le fil de terre ne doit pas dans ce cas
être raccordé.
2. Branchement d’un lecteur de CD (CD)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie du lecteur de CD aux prises CD IN de la TX-DS696.
Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le
canal de droite à la prise R.
Si le lecteur de CD est également équipé d’une prise de sortie
numérique, raccordez-la également à l’une des prises DIGITAL
INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TXDS696, en fonction du type de connecteur de votre lecteur de CD.
La TX-DS696 est initialement réglée pour que la source d’entrée
CD corresponde à l’entrée numérique de la prise OPTICAL 1.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise , vous
devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup → Audio
Setup → Digital Input (voir pages 24, 39).
3. Branchement d’une platine cassettes, d’un
enregistreur de MD, d’une platine DAT ou d’un
enregistreur de CD. (TAPE)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder les
prises de sortie (PLAY) de l’appareil aux prises TAPE IN de la TXDS696 et les prises d’entrée (REC) aux prises TAPE OUT. Assurezvous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de
droite à la prise R.
Si l’appareil est également équipé d’une prise de sortie numérique,
connectez-la également à l’une des prises DIGITAL INPUT
(COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS696, en
fonction du type de connecteur de l’appareil.
Les paramètres initiaux du TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée TAPE correspond à une entrée non numérique.
Si vous raccordez l’appareil à la prise DIGITAL INPUT, cette
source d’entrée doit alors être réglée sur numérique dans le menu
Setup : Input Setup → Audio Setup → Digital Input (voir pages 24-
39).
13
Branchements
CR/PR
CB/PB
Y
CR/PR
CB/PB
Y
R/PR
C
B/PB
Sortie Vidéo composanteSortie Vidéo composante
Sortie Vidéo
4. Lecteur de DVD
(DVD)
Sortie S-Vidéo
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique (Coaxial)
C
Y
G. (blanc)
D. (rouge)
MONITOR
APE
T
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
Y
IN
C
B
C
R
OUT
IN
VIDEO 1
DVD
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
INPUT 1
IN
OUT
VIDEO
COAXIAL
1
2
Y
B
C
C
R
IN
2
VIDEO 3
C
R
INPUT 2OUTPUT
IN
IN
VIDEO
VIDEO
4
S VIDEO
L
R
: Flux du signal
Y
C
B/PB
R/PR
C
V
S Vidéo
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie audio
numérique
(Coaxial)
D. (rouge)
G. (blanc)
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
Sortie audio analogique
7. Enregistreur de DVD
ou autre appareil
d'enregistrement vidéo
numérique (VIDEO 1)
Entrée Vidéo
Entrée S-Vidéo
Entrée audio analogique
Câble de connexion audio
G. (blanc)
D. (rouge)
Entrée Vidéo composante
8. Ecran de télévision
ou projecteur
(MONITOR OUT)
Entrée Vidéo
Entrée S-Vidéo
Entrée audio analogique
5. Magnétoscope
(VIDEO 2)
Sortie S-Vidéo
Sortie audio analogique
G.
D.
R/PR
C
CB/PB
Y
Entrée Vidéo
Entrée S-Vidéo
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie Vidéo
D. (rouge)
G. (blanc)
Câble de connexion vidéo
Câble S-Vidéo
C
B
C
OUT
IN
DVD
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
Y
R
IN
VIDEO 1
COAXIAL
INPUT 1
OUT
1
2
C
B
VIDEO 2
C
R
IN
MONITOR
APE
CENTER
SUB
WOOFER
T
Y
OUT
IN
VIDEO 3
Câble de connexion vidéo composante
Sortie Vidéo
Y
C
B
C
R
INPUT 2OUTPUT
IN
IN
VIDEO
4
VIDEO
S
VIDEO
G. (blanc)
D. (rouge)
L
R
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie S-Vidéo
9. Tuner satellite ou
caméra vidéo, etc.
(VIDEO 4)
Sortie audio analogique
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
6. Tuner satellite
ou TV (VIDEO 3)
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique (optique)
Brancher vos appareils vidéo
Vous trouverez ci-après un exemple pour connecter vos appareils
vidéo à la TX-DS696. Reportez-vous au schéma ci-dessus pour les
exemples de connexion suivants.
Le flux de signaux vidéo est le suivant :
• Le signal qui arrive depuis VIDEO IN est transmis à VIDEO
OUT et S VIDEO OUT.
• Le signal qui arrive depuis S VIDEO IN est transmis à S VIDEO
OUT et VIDEO OUT.
• Le signal qui arrive depuis COMPONENT VIDEO IN est
transmis à COMPONENT VIDEO OUT.
14
4. Branchement d’un lecteur de DVD (DVD)
Si l’appareil est équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à
la prise DVD S VIDEO IN avec un câble S-Vidéo. S’il n’est pas
équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie
Vidéo à la prise DVD VIDEO IN en utilisant un câble de connexion
vidéo de type RCA. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le
branchement sur les deux prises DVD S VIDEO IN et DVD VIDEO
IN. Si l’appareil est équipé de sorties vidéo composante, raccordezles à l’une des prises jack COMPONENT VIDEO INPUT.
Les paramètres initiaux du TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée DVD correspond à la prise jack COMPONENT
VIDEO INPUT 1.
Branchements
Si la connexion vidéo a été réalisée sur COMPONENT VIDEO
INPUT 2, vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup :
Input Setup → Video Setup → Component Video (voir pages 24, 39).
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie audio de l’appareil à la prise DVD IN de la TXDS696. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise
L et le canal de droite à la prise R.
Si l’appareil est également équipé d’une prise de sortie numérique,
raccordez-la aussi à une prise DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou
DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS696 suivant le type de
connecteur du lecteur de DVD.
Les paramètres initiaux de la TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée DVD correspond à l’entrée numérique au niveau de la
prise COAXIAL 1.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise, vous
devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup → Audio
Setup → Digital Input (voir pages 24, 39).
5. Branchement d’un enregistreur de cassette vidéo
(VIDEO 2)
Si le magnétoscope est équipé d’une prise de sortie S-Vidéo,
raccordez-la à la prise S VIDEO 2 IN avec un câble S-Vidéo. S’il
n’est pas équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de
sortie Vidéo à la prise VIDEO 2 IN en utilisant un câble de
connexion de type RCA. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le
branchement sur les deux prises S VIDEO 2 IN et VIDEO 2 IN. Si le
magnétoscope est équipé de sorties vidéo composante, raccordez-les
à l’une des prises jack COMPONENT VIDEO INPUT.
Les paramètres initiaux du TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée VIDEO 2 correspond à la prise jack COMPONENT
VIDEO INPUT 1.
Si la connexion vidéo a été réalisée sur COMPONENT VIDEO
INPUT 2, vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup :
Input Setup → Video Setup → Component Video (voir pages 24, 39).
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie audio du magnétoscope aux prises audio VIDEO 2 IN
de la TX-DS696 et la prise d’entrée audio aux prises audio VIDEO 2
OUT. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L
et le canal de droite à la prise R.
6. Branchement d’un tuner satellite ou d’une télévision
(VIDEO 3)
Si le tuner satellite ou le téléviseur est équipé d’une prise de sortie SVidéo, raccordez-la à la prise S VIDEO 3 IN avec un câble S-Vidéo.
S’il n’est pas équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise
de sortie Vidéo à la prise VIDEO 3 IN en utilisant un câble de
connexion de type RCA. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le
branchement sur les deux prises S VIDEO 3 IN et VIDEO 3 IN. Si le
tuner satellite ou le téléviseur est équipé de sorties vidéo
composante, raccordez-les à l’une des prises jack COMPONENT
VIDEO INPUT.
Les paramètres initiaux de la TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée VIDEO 3 correspond à l’entrée numérique de la prise
jack COMPONENT VIDEO INPUT 1.
Si la connexion vidéo a été réalisée sur COMPONENT VIDEO
INPUT 2, vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup :
Input Setup → Video Setup → Component Video (voir pages 24, 39).
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie audio du récepteur par satellite ou de la télévision aux
mêmes prises audio VIDEO 3 IN de la TX-DS696. Assurez-vous de
bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la
prise R.
Si le récepteur par satellite ou la télévision est également équipé
d’une prise de sortie numérique, assurez-vous de la raccorder
également à la prise DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL
INPUT (OPTICAL) de la TX-DS696, en fonction du type de
connecteur du tuner satellite ou de la télévision.
Les paramètres initiaux du TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée VIDEO 3 correspond à l’entrée numérique de la prise
jack OPTICAL 2.
Si la connexion numérique a été réalisée sur une autre prise jack,
vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup : Input Setup
→ Audio Setup → Digital Input (voir pages 24, 39).
7. Branchement d’un enregistreur de DVD ou d’un autre
appareil d’enregistrement vidéo numérique (VIDEO 1)
Si l’appareil est équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à
la prise S VIDEO 1 IN avec un câble S-Vidéo. S’il n’est pas équipé
d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie Vidéo à la
prise VIDEO 1 IN en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il
n’est pas nécessaire d’effectuer le branchement sur les deux prises S
VIDEO 1 IN et VIDEO 1 IN. Si l’appareil est équipé de sorties
vidéo, raccordez-les à l’une des prises COMPONENT VIDEO
INPUT .
Les paramètres initiaux de la TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée VIDEO 1 correspond à l’entrée numérique de la prise
jack COMPONENT VIDEO INPUT 2.
Si la connexion vidéo a été réalisée sur COMPONENT VIDEO
INPUT 1, vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup :
Input Setup → Video Setup → Component Video (voir pages 24, 39).
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la
prise de sortie audio de l’appareil aux mêmes prises audio VIDEO 1
IN de la TX-DS696 et la prise d’entrée audio aux prises audio
VIDEO 1 OUT. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à
la prise L et le canal de droite à la prise R.
Si l’appareil est également équipé d’une prise de sortie numérique,
raccordez-la à l’une des prises DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou
DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS696, en fonction du type
de connecteur de l’appareil.
Les paramètres initiaux de la TX-DS696 sont tels que la source
d’entrée VIDEO 1 correspond à l’entrée numérique de la prise
COAXIAL 2.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise, vous
devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup → Audio
Setup → Digital Input (voir pages 24, 39).
8. Branchement d’un écran de contrôle ou d’un
projecteur (MONITOR OUT)
Le TX-DS696 est équipé d’un circuit simple avec Y/C séparés et
d’un circuit simple avec Y/C mélangés. Etant donné que les signaux
des entrées S VIDEO et VIDEO sont envoyés à la sortie MONITOR
OUT S VIDEO, il n’est pas nécessaire de raccorder les connecteurs
vidéo si le téléviseur ou le projecteur est équipé d’une entrée SVidéo. S’il n’est équipé que d’une entrée vidéo, raccordez-la à la
sortie MONITOR OUT VIDEO.
Si le téléviseur ou le projecteur est équipé d’une prise de sortie SVidéo, raccordez-la à la prise MONITOR OUT S VIDEO avec un
câble S-Vidéo. S’il n’est pas équipé d’une prise de sortie S-Vidéo,
raccordez sa prise de sortie vidéo à la prise MONITOR OUT VIDEO
en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il n’est pas
nécessaire d’effectuer le branchement sur les deux prises
MONITOR OUT S VIDEO et MONITOR OUT VIDEO. Si
l’appareil est équipé d’entrées vidéo composante, raccordez-les aux
prises jack COMPONENT VIDEO OUTPUT.
Attention :
Notez que le menu Setup ne sera affiché que sur l’écran relié à
MONITOR OUT (et non sur ceux qui sont reliés aux prises
COMPONENT VIDEO OUTPUT).
9. Branchement d’un tuner satellite ou d’une caméra
vidéo, etc. (VIDEO 4)
Si l’appareil est équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à
la prise S VIDEO 4 IN avec un câble S-Vidéo. S’il n’est pas équipé
d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie Vidéo à la
prise VIDEO 4 IN en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il
n’est pas nécessaire d’effectuer le branchement sur les deux prises S
VIDEO 4 IN et VIDEO 4 IN.
15
Branchements
Branchement à des appareils équipés de prises z
La prise z du TX-DS696 vous permet de brancher d’autres
appareils Onkyo ayant la même prise z. Quand un appareil est
raccordé via cette prise z, vous pouvez pointer la télécommande
fournie avec le TX-DS696 vers le capteur du TX-DS696 et
commander cet appareil sans devoir activer les fonctions distantes.
En raccordant des appareils à la prise z, vous pouvez de plus
effectuer les opérations de système données ci-après.
Fonction Mise sous tension/prêt
Quand le TX-DS696 est en état de veille et qu’un appareil raccordéz est mis sous tension, le TX-DS696 se met aussi sous tension et la
source d’entrée sélectionnée sur le TX-DS696 passe automatiquement
sur cet appareil.
Si le cordon d’alimentation d’un appareil raccordé z est branché
sur la sortie AC OUTLET du TX-DS696, ou si le TX-DS696 est
sous tension, cette fonction ne fonctionnera pas. De même, cette
fonction ne fonctionnera pas si vous utilisez actuellement le TXDS696 pour la zone distante (Zone 2).
Fonction Changement direct
Quand vous appuyez sur la touche de lecture d’un appareil raccordéz, la source d’entrée sélectionnée sur le TX-DS696 passe
automatiquement sur cet appareil. Néanmoins, si vous utilisez le
TX-DS696 pour la zone distante (Zone 2), cette fonction ne
fonctionnera pas.
Fonction Mise hors tension
Quand le TX-DS696 est mis en état de veille, tous les appareils
raccordés z sont également mis en état de veille automatiquement.
ATTENTION
Si un enregistreur de MD est raccordé à la prise jack TAPE du TXDS696, réglez la touche de sélection des entrées de TAPE à MD
(voir page 19).
Recommandations concernant les connecteurs
AC OUTLETS
La TX-DS696 est équipée de sorties secteur AC permettant de
raccorder les cordons d’alimentation d’autres appareils de façon à
les alimenter via la TX-DS696. Une fois les branchements réalisés,
vous pouvez utiliser la touche STANDBY/ON de la TX-DS696
pour mettre également sous tension et hors tension les appareils
reliés.
La forme, le nombre et la capacité totale des sorties AC peuvent
varier suivant la zone d’achat de l’appareil.
Attention :
Assurez-vous que la puissance totale des autres équipements
raccordés à l’appareil n’excède pas la puissance mentionnée sur la
face arrière (ex. 100 watts).
AC OUTLET
SWITCHED
100W MAX.
AC OUTLETS
AC 230-240 V 50 Hz
SWITCHED
TOTAL 100
W MAX.
ex. modèles européens
et certains modèles
asiatiques
ex. modèles
américains et
canadiens
REMOTE
CONTROL
TX-DS696
Connecteur z
Ex : Lecteur de CD Onkyo
Connecteur z
Ex : Platine cassette Onkyo
Pour raccorder des appareils en utilisant la prise z, il vous suffit de
relier un câble de télécommande entre cette prise RI et la prise z de
l’autre appareil. Un câble de télécommande z avec fiche miniature
à 2 conducteurs 3,5 mm (1/8-inch) est livré avec chaque platine
cassette, lecteur de CD, enregistreur de MD et lecteur de DVD
équipé d’une prise z.
• Les câbles de connexion audio doivent également être raccordéspour utiliser la télécommande.
• La télécommande RC-440M ne prend pas en charge les platines
disque.
• Si un composant est équipé de deux prises z, vous pouvez
utiliser celle de votre choix pour brancher le TX-DS696. L’autre
peut être utilisée pour un raccord en cascade avec un autre
composant.
• Avec les lecteurs de DVD Onkyo, vous pouvez entrer le code
pré-programmé qui vous permet de commander directement le
lecteur de DVD avec la télécommande sans devoir raccorder les
prises z (voir page 50).
Brancher des amplificateurs de puissance
L’utilisation d’amplificateurs de puissance auxiliaires vous permet
de réaliser une écoute à des volumes sonores supérieurs à ceux
autorisés par la seule TX-DS696. Si vous utilisez des amplificateurs
de puissance, raccordez chaque enceinte à l’amplificateur de
puissance correspondant.
Entrée avant
Entrée surround
Entrée centrale
Amplificateur de puissance
G. (blanc)
D. (rouge)
D. (rouge)
G. (blanc)
1. Enceinte frontale gauche
2. Enceinte frontale droite
3. Enceinte surround gauche
4. Enceinte surround droite
5. Enceinte centrale
PRE OUT
SURR
FRONT
CENTER
L
R
1
2
54321
16
Branchements
Branchement à des appareils équipés d’une sortie multicanaux
En connectant un lecteur de DVD, un décodeur MPEG ou un autre composant ayant un port multicanaux, vous pouvez lire la partie audio avec
une sortie à 5.1 canaux. En conséquence, assurez-vous d’utiliser un câble permettant de raccorder correctement le TX-DS696 au périphérique.
Sortie centrale
Sortie avant
Lecteur de DVD/décodeur MPEG
Sortie surround
Sortie subwoofer
G. (blanc)
D. (rouge)
D. (rouge)
G. (blanc)
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
Branchement des enceintes
Positionnement des enceintes
L’emplacement des enceintes joue un rôle important dans la
reproduction du son surround. L’emplacement des enceintes varie
selon la taille de la pièce et les revêtements muraux utilisés. Le
dessin ci-après montre un exemple de positionnement standard des
enceintes. Pour un son surround optimal, référez-vous à cet exemple
pour positionner vos enceintes.
Positionnement standard des enceintes
Pour des effets surround idéals, toutes les enceintes doivent être
installées. En l’absence d’une enceinte centrale ou d’un subwoofer,
le son du canal non utilisé est distribué aux enceintes reliées pour
restituer un son surround le meilleur possible.
Enceintes frontales : Les enceintes gauche, droite et centrale
doivent être placées en face de la position d’écoute et au niveau des
oreilles de l’auditeur. L’enceinte centrale crée une image sonore plus
riche en augmentant la perception et le relief de la source sonore.
Enceinte Surround : Placez les enceintes Surround gauche et droite
à 1 mètre (3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles de l’auditeur et
orientées vers les parois de la pièce, en veillant à ce que l’auditeur se
trouve bien dans l’angle de dispersion des enceintes. Ces enceintes
créent un effet de mouvement sonore et donne la sensation d’être en
plein dans l’action.
Subwoofer : Installez un subwoofer avec amplificateur de puissance
intégré pour faire ressortir les graves. L’emplacement du subwoofer
n’influe pas beaucoup sur la qualité finale de l’image sonore, de
sorte que vous pouvez l’installer où bon vous semble.
Reportez-vous au manuel d’instructions de l’enceinte pour plus de
détails.
TV ou écran
Enceinte
frontale
gauche
Sub-
woofer
Enceinte
centrale
Enceinte
frontale
droite
Branchement des enceintes
Effectuez les branchements en suivant les explications données page
suivante.
1. Vérifiez l’impédance des enceintes que vous voulez
brancher.
Le TX-DS696 nécessite des enceintes d’impédance 4 Ω ou
supérieure. Brancher des enceintes d’impédance inférieure à 4
peut endommager le TX-DS696.
2. Réglez l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR selon
l’impédance de vos enceintes.
Si toutes les enceintes ont une impédance de 6 Ω ou supérieure,
placez l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR à gauche (6
OHMS MIN./ SPEAKER). Si une ou plusieurs enceintes ont une
impédance inférieure à 6 Ω, placez l’interrupteur IMPEDANCE
SELECTOR à droite (4 OHMS MIN./SPEAKER).
IMPEDANCE SELECTOR
4 Ω ou supéreiure/enceinte
Remarques :
• Ne mettez pas le TX-DS696 sous tension lorsque vous modifiez
le réglage de l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR.
• Si vous utilisez une enceinte unique
ou souhaitez écouter un son
monophonique (mono), ne raccordez
jamais une enceinte unique en
parallèle simultanément aux deux
prises des canaux droit et gauche.
• Pour é viter tout dommage
électrique, les câbles d’enceinte
positif (+) et négatif (–) ne doivent
jamais se toucher au risque de
provoquer un court-circuit.
FRONT
SURR
CENTER
L
R
SUB
WOOFER
MULTI
CHANNEL INPUT
6 OHMS
MIN.
SPEAKER
/
SET BEFORE POWER ON
4 OHMS
MIN.
/
SPEAKER
6 OHMS
MIN.
/
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
6 Ω ou supéreiure/enceinte
SPEAKER
4 OHMS
MIN.
/
SPEAKER
INTERDIT !
+ ––++––+
RLRL
INTERDIT !
Enceinte
surround
gauche
Auditeur
Enceinte
surround
droite
• Assurez-vous de bien brancher les câbles positif et négatif des
enceintes. En cas de mauvais branchement, les signaux gauche et
droit seraient inversés et le son audio serait déformé.
• Ne branchez pas plus d’un câble d’enceinte à la fois sur une prise
d’enceinte. Ceci peut endommager la TX-DS696.
17
Branchement des enceintes
Brancher le câble d’enceintes
1. Dénudez 15 mm (5/8") de la gaine isolante.
2. Tordez à fond les extrémités du fil.
3. Dévissez
4. Insérez le fil
5. Vissez
12
15mm
(5/8")
345
Brancher un subwoofer
Utilisez la prise PRE OUT SUBWOOFER pour raccorder un
subwoofer équipé d’un amplificateur de puissance intégré. Si votre
subwoofer n’est pas équipé d’un amplificateur intégré, raccordez un
amplificateur à la prise PRE OUT SUBWOOFER, puis le subwoofer
à l’amplificateur.
Branchement des enceintes de la zone distante
Le TX-DS696 vous permet de brancher un autre jeu d’enceintes
placées dans une autre pièce ou zone séparée pour écouter de la
musique. Cette autre pièce ou zone est appelée zone distante (Zone 2),
la pièce où se trouve le TX-DS696 étant appelée zone principale. Le
schéma ci-après vous montre les branchements à réaliser pour la zone
distante.
Remarque :
Faites attention à l’impédance des enceintes.
ANTENNA
AM
FM
75
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
REMOTE
CONTROL
CD
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI
CHANNEL INPUT
TAPE
MONITOR
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
Y
IN
PB
PR
OUT
IN
DVD
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
Enceinte
COMPONENTVIDEO
Y
IN
VIDEO 1
COAXIAL
frontale
droite
PB
PR
INPUT 1
OUT
IN
VIDEO
2
1
2
Y
P
B
INPUT 2OUTPUT
IN
IN
VIDEO3
VIDEO
4
Subwoofer
VIDEO
S
L
R
VIDEO
PR
Enceinte
frontale
gauche
R
FRONT
SPEAKERS
MODEL NO.
L
AV RECEIVER
:
TX-DS696
PREOUT
FRONT
L
R
Enceinte
centrale
Enceinte
surround
CENTER
SPEAKER
SURR
CENTER
droite
1
2
IMPEDANCE SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
L
R
L
L
R
R
:
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL
FOR CORRECT SETTING.
6 OHMS
4 OHMS
MIN.
MIN.
/
SPEAKER
/
SPEAKER
ZONE 2
SPEAKERS
Enceinte
surround
gauche
AC OUTLET
SWITCHED
100W MAX.
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-230V
Zone distante (zone 2)
Enceinte
gauche
Zone 2
Enceinte
droite
Zone 2
18
Branchement secteur
Indicateur de STANDBY
STANDBY/ON
ZONE
2
ZONE 2 LEVEL
REC OUT
CH LEVEL
SCAN NAVIGATOR
MASTER VOLUME
SETUP
RETURN
BASS
AV RECEIVER
TREBLE
TX-DS
696
DTAPEDVD
STANDBY/ON
STANDBY
PHONES
/
MODE ADJ
DSP
POWER
ON
OFF
AUDIO
SELECTOR
TUNINGPRESET
PRESET MEMORYFM
MODEDISPLAY DIMMER
VIDEO 3VIDEO
4
VIDEO 2VIDEO
1
VCR 2VCR
1
PUSH TO ENTER
SMART
FM AM PHONO C
Indicateur
SEND/LEARN
ON
RCVR MODE
STDBY
MUTING
POWER
Vers la prise secteur
• La TX-DS696 est équipée d’un interrupteur d’alimentation
(POWER) en position ON (
ON
). La première fois que vous
branchez le cordon d’alimentation, la TX-DS696 se met
automatiquement en stand-by et l’indicateur de STANDBY
s’allume (même état qu’après l’étape 2 ci-après).
• Avant de brancher la TX-DS696, vérifiez que tous les
branchements sont convenablement réalisés.
• La mise sous tension de la TX-DS696 peut entraîner une
surtension momentanée pouvant créer une interférence avec
d’autres appareils électriques d’un même circuit, par exemple
des ordinateurs. En cas de problème, raccordez la TX-DS696 sur
un autre circuit électrique.
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
secteur AC.
2. Appuyez sur l’interrupteur POWER
pour placer la TX-DS696 en état de
veille.
STANDBY
POWER
ON
OFF
L’indicateur de STANDBY s’allume.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
pour mettre le TX-DS696 sous
tension. L’afficheur et les quatre
indicateurs du bouton jog s’allument
et l’indicateur de STANDBY s’éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
STANDBY/ON pour remettre le récepteur
STANDBY
S’éteint
en stand-by.
Mise sous tension depuis la télécommande :
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez absolument
avoir effectué les étapes 1 et 2 ci-avant et placé la TX-DS696 en
stand-by.
1. Appuyez sur la touche RCVR MODE.
La touche RCVR MODE s’allume en vert.
HOME THEATER CONTROLLER
RC-440M
Pour changer l’affichage de la source d’entrée de TAPE
à MD :
Si vous avez branché un enregistreur de MD sur la prise jack TAPE
du TX-DS696, “MD” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
de sélection de la source d’entrée TAPE. Si vous changez l’affichage
et qu’un enregistreur de MD Onkyo est racordé via la prise z , les
fonctions du système z ne seront plus disponibles.
Pour changer l’affichage :
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée TAPE et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MD apparaisse sur l’afficheur
(3 secondes env.).
TAPE
Pour rétablir l’affichage d’origine, effectuez la même opération.
Cette opération est nécessaire pour pouvoir activer les fonctions du
système z pour la platine cassette ou l’enregistreur de MD
raccordé.
Conservation de mémoire
L’appareil ne nécessite pas de piles de conservation de mémoire.
Un système de secours intégré de conservation de mémoire
préserve le contenu de la mémoire en cas de panne de secteur,
même si l’interrupteur d’alimentation se trouve en position OFF.
Pour charger le système de secours, placez l’interrupteur
d’alimentation en position ON.
Une fois l’appareil éteint, la durée de protection de mémoire est
fonction de la température et de l’emplacement de l’appareil. En
moyenne, la mémoire est protégée pendant quelques semaines
après la dernière mise hors tension de l’appareil. Cette durée est
réduite en cas d’exposition à un environnement très humide.
2. Appuyez sur la touche ON pour
mettre la TX-DS696 sous tension
(pour qu’elle quitte son état de
stand-by).
Appuyez sur la touche STDBY pour
remettre la TX-DS696 en stand-by.
19
Branchement des antennes
Pour utiliser le tuner de la TX-DS696, vous devez préparer les
antennes FM et AM fournies avec l’appareil.
• Le réglage et le positionnement des antennes FM et AM pour
une meilleure réception doivent être effectués en écoutant une
radiodiffusion.
• Si une meilleure réception ne peut pas être obtenue, il est
conseillé d’installer une antenne extérieure.
Monter l’antenne cadre AM
Montez l’antenne cadre comme l’indique le schéma.
• Pour plus de détails sur le branchement de l’antenne cadre,
reportez-vous au “Branchement de l’antenne cadre AM” qui
suit.
Insérez dans l’orifice.
Brancher les antennes fournies
Brancher l’antenne FM intérieure :
L’antenne intérieure FM doit exclusivement être utilisée en
intérieur. Etendez l’antenne et déplacez-la dans différentes
directions jusqu’à obtention du signal le plus net. Fixez-la avec des
punaises ou éléments de fixation similaires dans la position
entraînant la distorsion la plus faible.
Si la réception avec l’antenne FM intérieure n’est pas suffisante, il
est recommandé de brancher une antenne extérieure.
Brancher l’antenne cadre AM :
L’antenne cadre AM doit exclusivement être utilisée en intérieur.
Déplacez-la et fixez-la dans la direction correspondant à l’obtention
du signal le plus net. Eloignez-la le plus possible de la TX-DS696,
des télévisions, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.
Si la réception avec l’antenne cadre AM n’est pas suffisante, il est
recommandé de brancher une antenne extérieure.
Antenne FM
Antenne cadre AM
(intérieure)
Autres
modèles
de zones
Brancher le câble d’antenne AM
1. Appuyez sur la languette.
2. Insérez le fil dans l’orifice.
3. Relâchez la languette.
12
Modèles des
ANTENNA
AM
FM
75
3
Dénudez l’extrémité du câble,
puis insérez-la à fond.
USA &
canadiens
Conseil :
Les extrémités de l’antenne AM peuvent être branchées indifféremment
sur l’une ou l’autre prise. A la différence des câbles d’enceinte, il n’y a
pas de polarité pour les signaux de radiodiffusion AM.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.