Onkyo TX-DS595 User Manual

AV Receiver
TX-DS595
Français
Avant utilisation 2
Fonctions et branchements 6
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le récepteur de contrôle audio-
vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau récepteur de contrôle audio-vidéo. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Réglage et fonctionnement 19
Télécommande 34
Annexe 49
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELEC­TRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNI­CIEN QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à atti­rer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relati­ves à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Mises en garde importantes
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
1. Lisez les instructions – Veuillez lire toutes les instructions
relatives à la sécurité et au fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2. Conservez les instructions – Veuillez conserver les instruc-
tions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des références ultérieures.
3. Tenez compte des avertissements – Veuillez tenir compte de
tous les avertissements imprimés sur lappareil et dans le manuel.
4. Suivez les instructions – Veuillez suivre toutes les instructions
relatives au fonctionnement et à lutilisation.
5. Nettoyage – Débranchez lappareil de la prise secteur avant de
le nettoyer. Nettoyez-le en suivant les recommandations données par le fabricant.
6. Périphériques – Servez-vous uniquement de périphériques
recommandés par le fabricant afin d’éviter tout danger.
7. Eau et humidité – Nutilisez pas cet appareil à proximité deau
(près dune baignoire, dune bassine, dun évier de cuisine, dune machine à laver, dans une cave humide, à proximité dune piscine ainsi que dans dautres endroits semblables).
8. Accessoires – Ninstallez pas cet appareil sur un meuble à rou-
lettes, un pied, un trépied, des attaches, un support ou une table instable. Lappareil risque de tomber et de blesser sérieusement un enfant ou un adulte. Lappareil lui-même risque d’être sérieusement endommagé. Assurez-vous quil est placé sur un support stable (un meuble à roulettes, un pied, un trépied, des attaches, un support ou une table) recommandé par le fabricant ou vendu avec lappareil. Le montage de lappareil doit se faire en fonction des recommandations données par le fabricant et avec les accessoires fournis.
9. Lorsque lappareil est monté sur un meuble à roulettes, déplacez lensemble avec
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
précaution. Un arrêt brusque, une poussée excessive ou un sol irrégulier pourrait entraîner la chute du meuble et de lappareil.
S3125A
10. Ventilation – Lappareil doit être installé de façon à assurer une ventilation correcte en nobstruant pas les fentes
et ouvertures pratiquées dans le boîtier qui protègent lappareil contre toute surchauffe et garantissent un fonctionnement cor­rect. Evitez, par exemple, de le poser sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface molle susceptible dobstruer les orifices de ventilation. Si vous installez lappareil dans un meuble hi-fi ou dans une bibliothèque, assurez-vous que le dos du meuble n’est pas fermé et que chaque panneau latéral de lappareil dispose de 20 cm despace libre afin que lair puisse circuler librement jusquaux orifices de ventilation.
11. Alimentation – Connectez lappareil au secteur en respectant scrupuleusement les consignes données par le fabricant et imprimées sur lappareil. Si vous n’êtes pas certain du type dalimentation dont vous disposez, consultez le vendeur de lappareil ou le fournisseur local d’électricité.
12. Mise à la terre ou polarisation – Si lappareil comporte une fiche secteur polarisée disposant dune lame plus épaisse que lautre, vous ne pouvez connecter la fiche polarisée au secteur que dans un seul sens. La fiche est polarisée par mesure de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la fiche de lappareil dans la prise secteur, essayez de la connecter dans lautre sens. Si la fiche nentre toujours pas, demandez conseil à un électricien qualifié pour changer votre prise secteur obsolète. Nessayez jamais de modifier la fiche polarisée de quelque manière que ce soit.
13. Protection du cordon d’alimentation – Installez le cordon
dalimentation en veillant à ce quil ne se trouve pas dans le chemin et à ce quaucun objet ne le coince, tout spécialement à proximité des fiches, des prises de courant et du point de sortie des appareils.
14. Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si vous connectez
une antenne extérieure à lappareil, assurez-vous que cette dernière est correctement reliée à la terre afin de protéger lappareil contre les hausses de tension et contre les accumula­tions d’électricité statique. Larticle 810 du Code Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70 définit la méthode correcte de mise à la terre du mât dantenne, de la structure de support dantenne, de mise à la terre du câble dantenne via une unité de décharge dantenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, lemplacement de lunité de décharge dantenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre ainsi que les consignes rela­tives aux électrodes de mise à la terre. Voyez lillustration 1 à la page 6.
15. Foudre – Durant un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée, débranchez le cordon dalimentation de lappareil de la prise secteur et déconnectez lantenne ou le raccord au câble. Vous éviterez ainsi tout dommage éventuel causé à lappareil par la foudre ou des sautes de courant.
16. Lignes électriques – Installez lantenne extérieure à l’écart des
lignes électriques suspendues ou de tout autre circuit électrique ou d’éclairage. Evitez aussi les emplacements où l’antenne ris­que de tomber sur de telles lignes. Lors de linstallation dune antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques ou similaires. Il y a danger de mort.
17. Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges ou les boîtiers multiprises: il y a risque dincendie ou d’électrocution.
18. Pénétration de corps étrangers et de liquide – Veillez à ne
pas insérer dobjets à lintérieur de lappareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque dincendie ou d’électrocution. Ne renversez pas de liquide sur lappareil.
19. Entretien – Nessayez pas de réparer lappareil vous-même car
louverture du boîtier risque de vous exposer à des tensions dangereuses ou dautres dangers. Toute opération dentretien de lappareil autre que celles décrites dans ce manuel doit être confiée à un technicien qualifié.
20. Dommages nécessitant réparation – Débranchez lappareil
du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans lappareil ou du liquide a été
renversé et a pénétré ce dernier. C. Lappareil a été exposé à la pluie. D. Lappareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque
vous lutilisez en respectant les instructions données.
Neffectuez que les réglages préconisés dans le manuel car
2
FIXATION DE
MISE A LA TERRE
BOITIER ELECTRIQUE
SYSTEME DELECTRODE DE MISE A LA TERRE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
FIXATIONS DE MISE A LA TERRE
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
UNITE DE DECHARGE DANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
FIL DANTENNE
NEC – Code Electrique National
S2898A
Mises en garde importantes
un mauvais réglage dautres commandes risque dendommager lappareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. Lappareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.
21. Pièces de rechange – Lorsque vous avez besoin de pièces de
rechange, assurez-vous que le technicien sest bien servi de pièces dorigine ou de pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Des pièces non autorisées risquent d’être source dincendie, d’électrocution ou dautres dangers.
22. Contrôle de sécurité – Après un entretien ou une réparation,
demandez au technicien deffectuer un contrôle de sécurité pour sassurer que lappareil est en mesure de fonctionner convenablement.
23. Montage au mur ou au plafond – Effectuez ce montage en
suivant scrupuleusement les instructions données par le fabricant.
24. Chaleur – Installez lappareil à l’écart de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Précautions
1. Recours à la garantie
Vous trouverez le numéro de série de lappareil sur son panneau arrière. Si vous souhaitez faire valoir la garantie, veuillez communiquer ce numéro.
2. Droits d’auteur
Lenregistrement de matériaux sous droit dauteur pour un usage autre que lusage personnel est interdit sans laccord du détenteur des droits dauteur.
3. Fusible secteur
Le fusible est situé dans le boîtier et ne peut être manipulé par lutilisateur. Si vous ne pouvez mettre lappareil sous tension, contactez un centre de réparation Onkyo agréé.
4. Entretien
Veuillez frotter régulièrement les panneaux avant et arrière ainsi que le boîtier à laide dun chiffon doux et propre. Pour les taches rebelles, imbibez un chiffon doux dune solution savonneuse douce, essorez-le et frottez les taches. Séchez sans attendre à l’aide dun chiffon sec. Nutilisez pas dabrasifs, de solvants, dalcool ou dautres produits chimiques, car ceux-ci risquent dabîmer la finition ou les lettres imprimées sur les panneaux.
5. Alimentation
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT DE RACCORDER LAPPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIERE FOIS.
La tension du secteur varie selon les pays et les régions. Assurez­vous que la tension du secteur dans la région où vous souhaitez employer lappareil correspond bien aux indications de tension imprimées sur le panneau arrière (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz).
Les modèles universels sont équipés dun sélecteur de tension vous permettant de modifier la tension dalimentation des appareils en fonction de la tension dans la région dutilisation. Assurez-vous que le réglage du sélecteur de tension correspond bien à la tension de secteur dans votre région avant de raccorder lappareil au secteur.
Pour les Etats-unis Note à l’attention de l’installateur de câblodistribution:
Cette note vise à attirer lattention du câblodistributeur sur larticle 820-40 du NEC ANSI/NFPA 70. Cette dernière décrit le procédé correct de mise à la masse et, plus particulièrement, stipule quil convient de raccorder la masse du câble au système de mise à la terre de limmeuble, et cela à l’endroit le plus proche du point dentrée du câble.
ILLUSTRATION 1: EXEMPLE DE MISE A LA TERRE DUNE ANTENNE CONFORMEMENT AU CODE ELECTRIQUE NATIONAL, ANSI/NFPA70
Informations fcc destinees a l’utilisateur
ATTENTION:
Toute modification apportée par lutilisateur et non approuvée expressément par la partie responsable de la conformité du produit pourrait rendre illicite lutilisation de lappareil.
REMARQUE:
Après avoir subi des tests, cet appareil a été reconnu conforme aux limites prévues pour des appareils numériques de classe B, définie par la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut dif­fuser des fréquences radio. Sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il risque dengendrer des interférences et de perturber les émissions radio. Toutefois, le fabricant ne garantit pas labsence d’interférence dans une installa­tion donnée. Si lappareil semble être source dinterférences et perturber la réception d’émissions radiodiffusées ou télévisées, mettez-le successivement sous puis hors tension pour vous en as­surer. En cas dinterférence avérée, essayez de résoudre ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures proposées ci­dessous:
Réorientez ou déplacez lantenne.
Augmentez la distance entre lappareil et l’équipement affecté.
Branchez lappareil à une prise secteur dépendant dun circuit
différent de celui auquel lautre récepteur est branché. Consultez un revendeur Onkyo ou un technicien radio/TV
compétent.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
3
Avant dutiliser cet appareil
Réglage du sélecteur de tension (modèles mondiaux uniquement)
Les modèles mondiaux sont dotés dun sélecteur de tension permettant de se conformer à la tension locale. Veillez donc à régler le sélecteur correctement avant de brancher lappareil.
Déterminez la tension adéquate pour votre zone : 220-230 V ou 120 V. Si la tension préprogrammée ne correspond pas à celle de votre zone, insérez un tournevis dans la fente du commutateur. Relevez (120 V) ou abaissez (220-230 V) à fond linterrupteur selon le besoin.
ANTENNA
AM
FM 75
PHONO
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
CD
FRONT SURR
MULTI CHANNEL INPUT
VIDEO
1
MONITOR
DVD VIDEO 3VIDEO 2
OUT
IN
IN IN
IN
OUT
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
VIDEO
S VIDEO
COAXIAL
1
2
REMOTE CONTROL
TAPE
IN
OUT
CENTER
L
R
SUB WOOFER
FRONT
SPEAKERS
R
L
MODEL NO.
R
SURROUND
CENTER
A
SPEAKERS
SPEAKER
L
AV RECEIVER
TX-DS595
SPEAKERS
FRONT
B
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
L
R
L
L
R
R
:
6 OHMS
4 OHMS
MIN.
MIN.
SPEAKER
/
/ SPEAKER
VOLTAGE
SELECTOR
AC OUTLETS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX.
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-230V
120V
220-230V
Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites-le glisser pour le retirer.
En cas de non utilisation de la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de corrosion.
Retirez immédiatement toute pile usagée pour éviter les dommages dus à la corrosion. En cas de mauvais fonctionnement de la télécommande, remplacez systématiquement les deux piles à la fois.
La durée de vie des piles fournies est denviron 6 mois, mais peut varier selon lutilisation de la télécommande.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge. Lindicateur de STANDBY sallume lorsque lappareil reçoit un signal de la télécommande.
Capteur de la télécommande
Indicateur de STANDBY
30˚
30˚
Environ 5 mètres
TX-DS595
2. Insérez deux piles R6 (AA - ou UM-3) dans le logement de piles, en respectant le diagramme des polarités (symboles plus (+) et moins (–)) à lintérieur du logement de piles.
3. Replacez le couvercle du logement une fois les piles correctement placées.
321
Remarques :
Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. Nutilisez pas 2 piles de type différent.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont bien fournis avec la TX-DS595.
R C
­4
4 7 M
Remarques :
Eloignez lappareil de toute source de lumière intense telle la lumière directe du soleil ou un éclairage fluorescent qui pourrait entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
Lutilisation dune autre télécommande du même type dans la salle ou lutilisation près dun équipement utilisant des rayons infrarouges peut provoquer des interférences de fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur la télécommande. Les touches de la télécommande pourraient être pressées et les piles se décharger.
Assurez-vous que les portes du meuble stéréo ne sont pas en verre teinté. Tout placement de lappareil derrière de telles portes peut entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
Tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande empêche la télécommande de fonctionner.
Antenne cadre AM × 1
4
Antenne FM intérieure × 1
(connecteur selon les
spécifications de modéle)
Adaptateur dantenne 75/300 Ω × 1
(Pour tous les modèles autres que les
modèles des USA, canadiens, et
européens)
R C
­4 4
7 M
Télécommande × 1
Piles (AA, R6 ou UM-3) × 2
Caractéristiques
Declaration of Conformity
We,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH INDUSTRIESTRASSE 20 82110 GERMERING, GERMANY
GERMERING, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
A.HORIUCHI
declare in own responsibility, that the ONKYO product described in this instruction manual is in compliance with the corresponding technical standards such as EN60065, EN55013, EN55020 and EN61000-3-2, -3-3 (or EN60555-2, -3)
Table des matières
75 Watts minimum de puissance RMS continue pour
chacun des cinq canaux à 8 de 20 Hz à 20 kHz avec 0,08 % maxi de distorsion harmonique totale (modèles nord-américains, homologués FTC)
110 Watts minimum de puissance RMS continue pour
chacun des cinq canaux à 6 à 1 kHz (modèles européens, DIN)
140 Watts minimum pour chacun des cinq canaux
sous 6 à 1 kHz (modèles asiatiques, EIAJ)
Technologie WRAT
(Wide Range Amplifier Technology)
Réponse en fréquence étendue (de 10 Hz à 100 kHz)
Circuit datténuation optimal de volume
®
Décodage Dolby
Mémoire des modes d'écoute A-Form
Configuration fixe
Fonction Cinema Re-EQ
Mode Late night (haut, bas, désactivé)
Entrée 5.1 canaux
4 entrées numériques affectables
(2 coaxiales, 2 optiques)
* Digital, DTS®, Dolby Pro Logic II
TM
Avant utilisation
Mises en garde importantes .................................................... 2
Précautions .............................................................................. 3
Avant dutiliser cet appareil ................................................... 4
Accessoires fournis ................................................................. 4
Caractéristiques ...................................................................... 5
Table des matières .................................................................. 5
Fonctions et branchements
Fonctions de la face avant ...................................................... 6
Télécommande ........................................................................ 8
Branchements........................................................................ 10
Branchement des enceintes .................................................. 14
Branchement secteur............................................................. 16
Branchement des antennes ................................................... 17
Réglage et fonctionnement
Réglage des enceintes ........................................................... 19
Ecouter des radiodiffusions .................................................. 21
Ecouter des diffusions RDS
(Modèles européens uniquement) .................................. 23
Apprécier la musique ou les vidéos avec la TX-DS595 ...... 25
Utiliser un mode d’écoute .................................................... 28
Configurer les sources dentrée ............................................ 29
Préférences ............................................................................ 32
Enregistrement ...................................................................... 33
Smart Scan Navigator avec LEDs
40 présélections FM/AM aléatoires
IntelliVolume
Télécommande performante programmée avec
fonctions d'apprentissage et touches à LED mode et macros
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby”, “Pro Logic et le symbole double-D
marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Re-Equalization et le logo Re-EQ sont des marques déposées de Lucasfilm Ltd. Fabriquées sous licence de Lucasfilm Ltd.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet américain N° 5,451,942 et autres brevets mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Télécommande
Utiliser la télécommande ...................................................... 34
Apprentissage dun code de pré-programmation ................. 38
Utiliser votre télécommande programmée ........................... 40
Programmer sur votre télécommande
les commandes des télécommandes
dautres appareils ............................................................ 42
Utiliser une fonction Macro ................................................. 45
Annexe
Spécifications ........................................................................ 49
Dépannage ............................................................................ 50
sont des
5
Fonctions de la face avant
La présente partie décrit les commandes et les affichages de la face avant de la TX-DS595.
Face avant
12 3 4 5 6
Voir dessin ci-dessous
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
78 09A
Pour tous les modèles autres que le modèle européen
DISPLAY DIMMER
AUDIO
SELECTOR
ABSPEAKERS
DSP
PRESET MEMORY
FM MODEDISPLAY RT / PTY/ TP
VIDEO 2VIDEO
VIDEO
1
DVD
VCR
TUNING PRESET
3
PUSH TO ENTER
FM AM PHONO C
BDF
FM MODEDISPLAY RT / PTY/ TP
PRESET MEMORY
TUNING PRESET
/
MODE ADJ
SMART
CH LEVEL
SETUP
RETURN
SCAN NAVIGATOR
DTAPE
BASS
MASTER VOLUME
AV RECEIVER
TREBLE
TX-DS
595
CE
MODE ADJ
SMART
SETUP
RETURN
SCAN NAVIGATOR
/
DSP
PUSH TO ENTER
H
Afficheur de la face avant
Indicateurs SPEAKERS A/B
SPEAKERS
AB
6
GI
SLEEP
PC M DIGITAL
désactivation automatique
MPEG
H
KL
J
Indicateurs du mode d’écoute ou du format dentrée numérique
DTS
DS P
Afficheur multifonctionsIndicateur de
STEREO DIRECT
Indicateurs de la fréquence radio
TUNED
FM STEREO
FM MUTE
MEMORY
RDS
ch
dB
f t
Fonctions de la face avant
Pour les instructions de fonctionnement, reportez-vous à la page indiquée entre crochets [ ].
Touche POWER [16]
Met la TX-DS595 sous tension et hors tension.
Indicateur STANDBY [16]
Sallume quand la TX-DS595 est en stand-by et clignote quand un signal est reçu depuis la télécommande.
Touche STANDBY/ON [16]
Appuyez sur cette touche pour mettre le TX-DS595 sous tension lorsquil est en état de veille. Appuyez à nouveau dessus pour placer le TX-DS595 en état de veille.
Touches SPEAKERS A/B [25, 26]
Appuyez sur ces touches pour activer/désactiver les systèmes d'enceintes A et B.
Touche CH LEVEL [27]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal dont vous voulez régler le niveau.
Bouton MASTER VOLUME [25]
Le bouton de réglage du volume MASTER VOLUME permet de commander le volume.
Prise PHONES
Pour écouter au casque, branchez un casque doté dune prise stéréo standard sur la prise PHONES située sur la face avant de la TX­DS595. Lorsque vous reliez un casque, lappareil se met automatiquement en mode STEREO et aucun son ne sera transmis par les enceintes. Si vous avez sélectionné MULTI CH INPUT, le son ne sera émis que par les canaux avant gauche et droit (FRONT L et R). Notez que le niveau de volume au casque est réglable.
PHONES
Bouton AUDIO SELECTOR [27]
Ce bouton est utilisé pour sélectionner le type de signal dentrée audio. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : AUTO MULTICH ANALOG, et retour au début.
Touches de sélection de la source dentrée (DVD, VIDEO 1–3, TAPE, FM, AM, PHONO et CD) [25]
Ces touches sont utilisées pour sélectionner la source dentrée.
Bouton de réglage des graves [26]
Amplifie ou coupe la réponse en fréquences graves. Le réglage des graves nest effectif que pour les enceintes frontales et le casque.
Bouton de réglage des aigus [26]
Amplifie ou coupe la réponse en fréquences aiguës. Le réglage des aigus nest effectif que pour les enceintes frontales et le casque.
Afficheur de la face
Indicateurs et bouton jog du SMART SCAN NAVIGATOR [19, 20, 22, 24-27, 29-32]
Pour effectuer des réglages dans le menu Setup, modifier les réglages des modes d'écoute, etc.
Touche SETUP [19, 20, 29-32]
Appuyez sur cette touche pour activer/quitter le mode Setup.
Touche RETURN [19, 20, 29-32]
Appuyez sur cette touche pour vous déplacez plus haut d'un niveau dans le mode Setup.
Touche DISPLAY [26]
La touche DISPLAY permet dafficher des informations relatives au signal de la source dentrée sélectionnée. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, laffichage se modifie pour montrer toutes les informations relatives au signal d’entrée.
Touche RT/PTY/TP (modèles européens uniquement) [24]
Cette touche est uniquement disponible avec les modèles européens. Utilisez cette touche pour vous aider à suivre le réseau à modulation de fréquences par le système RDS (Système de radiocommunication de données). Le système RDS a été mis au point par lEBU (European Broadcasting Union) et est disponible dans la plupart des pays européens. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, lafficheur passe de RT (texte radio) à PTY (type de programme) puis TP (programme de trafic) avant de revenir à RT.
Touche DIMMER (modèles non européens)
Appuyez sur cette touche pour définir la luminosité de lafficheur. Trois réglages sont disponibles : normal, dark et very dark.
Touche FM MODE [21]
Lorsqu'il y a trop de bruit d'interférence dans la réception stéréo d'une radiodiffusion FM, appuyez sur cette touche pour désactiver la fonction FM MUTE.
Touche PRESET MEMORY [22]
Cette touche vous permet aussi daffecter une station de radio déjà réglée à un canal prédéterminé, ou deffacer une station précédemment préréglée.
Touches TUNING / [21]
Utilisez ces touches pour modifier la fréquence du tuner. La fréquence du tuner apparaît sur lafficheur frontal et peut être modifiée par incréments de 50 kHz pour la bande FM et de 10 kHz (ou 9 kHz) pour la bande AM. Si la FM est sélectionnée, maintenez lune des touches de réglage enfoncée, puis relâchez-la pour activer la fonction de recherche automatique de station. La recherche seffectue dans la direction correspondant à la touche que vous avez pressée et sarrête lorsquune station est trouvée.
Touches PRESET / [22]
Lorsque la source dentrée sélectionnée est AM ou FM, appuyez sur lune de ces touches pour passer à une station de radio que vous avez préréglée au moyen de la touche PRESET MEMORY. Appuyez sur la touche de droite pour passer de la station la plus récemment préréglée aux stations plus anciennement préréglées, et appuyez sur la touche de gauche pour faire défiler dans lordre inverse.
Capteur de la télécommande [4]
7
Télécommande
1
2 3
4
5 6
7
9
A
B
C
8
0
L
/
E
D
A
R
N
E
S
L
E
A
&
R
D
E
M
M
A
R
G
O
R
P
E
R
P
S
T
N
O
P
E
E
L
S
C
R
A
O
M
T
C
E
D
C
DISC
AUDIO
TV / VCR
RANDOM
R
I
V
C
R
A
S
H
DVD
V
V
STEREO
R
T
1
3
R
T
O
ANGLE
REC
I
N
D
O
E
M
D
D
C
V
E
L
B
A
C
S
N
R
U
T
E
C
H
S
E
L
T
P
M
E
N
U
LEVEL
P
U
T
C
S
E
E
L
V
2
TUN
V
4
DIRECT
123
SURR
A.ST
456
B
A
SP
SP
789
DIMMER ZONE 2
DISPLAY
+
--
0
10
---
/
HOME THEATER CONTROLLER
RC-447M
N
N
I
N
G
C
D
B
Y
V
D
C
R
E
T
U
P
T
S
E
U
N
E
M
SUBTITLE
OPEN
R
O
T
T 1
SEARCH
A
P
A
DSP
DSP
Re-EQ
ENTER
B
I
M
L
I
T
Y
O
D
E
M
D
T
V
VOL
MUTING
/
CLOSE
C D
T 2
P H
H
D
E
F G
I
J
Indicateur SEND/LEARN
Cet indicateur sert de guide lorsque des commandes sont programmées ou envoyées par la télécommande. Il avertit aussi lutilisateur lorsquune erreur a lieu ou lorsque lalimentation batterie est faible.
Touche ON/STDBY [16]
ON : met la TX-DS595 sous tension. STDBY : met la TX-DS595 en stand-by.
Attention : lorsque vous appuyez sur la touche STDBY, la TX­DS595 se met en stand-by mais nest pas totalement hors tension.
Touche SLEEP [26]
Pour régler la fonction de désactivation auto. La touche SLEEP vous permet de mettre automatiquement la TX­DS595 hors tension après une période de temps donnée.
Touche MACRO DIRECT [46]
Pour exécuter et programmer la fonction Macro directe.
Touches et indicateurs MODE [40-47]
Pour sélectionner le composant que vous voulez commander avec la télécommande. Quand une touche MODE est pressée, elle sallume en vert pendant 8 secondes. La touche MODE sélectionnée sallume aussi quand une autre touche de fonction est pressée pour vous indiquer le mode actif de la télécommande.
Touche RETURN [19, 20, 30-32]
Appuyez sur cette touche pour vous déplacez plus haut d'un niveau dans le mode Setup.
Touche CH/DISC [35, 36]
Sert à sélectionner un canal radio préréglé en mode RCVR. Pour sélectionner le disque que vous voulez lire avec des appareils équipés dun changeur de CD en mode DVD ou CD.
Touche CH SEL/TOP MENU [36]
CH SEL : pour sélectionner lenceinte dont vous voulez régler le niveau en mode RCVR. Cette touche est utilisée avec les touches LEVEL
/ .
TOP MENU : pour afficher, en mode DVD, le ou les écrans de menu enregistrés sur support DVD.
Touche AUDIO/TV/VCR [27, 41]
AUDIO : pour sélectionner le signal dentrée audio. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, laffichage passe de AUTO” à MULTICH puis à ANALOG, et retour au début.
TV/VCR : doit être pré-programmée pour pouvoir être utilisée en modes TV et VCR.
Touches LEVEL /ANGLE et LEVEL /SUBTITLE
LEVEL / : permet de sélectionner lenceinte dont vous voulez régler le volume avec la touche CH SEL, et permet de régler le volume avec les touches LEVEL
/ en mode RCVR. [9, 27]
ANGLE : en mode DVD, permet de sélectionner un angle de caméra quand un DVD Vidéo est enregistré avec lecture à angle multiple. [36]
SUBTITLE : en mode DVD, permet de sélectionner lune des langues des sous-titres enregistrées sur un DVD Vidéo. [36]
Touches de fonction CD/TAPE/DVD/MD [34-37]
Pour commander dautres appareils Onkyo reliés à la TX-DS595.
8
Télécommande
Touches INPUT SELECTOR [25]
Pour sélectionner une source d’entrée. Même chose que pour les touches de sélection des entrées situées sur la face avant du TX-DS595. La source dentrée correspondant à chaque touche est la suivante. DVD : DVD, CD : CD, V1 : VIDEO1, V2 : VIDEO2, V3 : VIDEO3, V4 : nest pas utilisée avec le TX­DS595, T1 : TAPE, T2 : nest pas utilisée avec le TX-DS595, TUN : FM/AM, PH : PHONO.
Touches numériques/de sélection des modes d’écoute/SP A, B/ Re-EQ/DISPLAY/DIMMER
1 à 9, +10, --/---, 0 : pour entrer le numéro dune plage. STEREO, DIRECT, DSP
sélectionner un mode d’écoute. [25, 28]
STEREO : pour passer directement au mode d’écoute Stereo. Si pressée, le mode d’écoute de la source dentrée sélectionnée définie dans le Listening Mode Preset passe aussi en mode d’écoute Stéréo. SURR (Surround) : pour que le mode d’écoute du signal dentrée actif passe en mode surround (par ex. : Dolby Pro Logic Il, Dolby Digital ou DTS).Si pressée, le mode d’écoute de la source dentrée sélectionnée définie dans le Listening Mode Preset passe aussi au mode d’écoute Surround. Pour le Dolby Pro Logic II, cette touche vous permet aussi de basculer entre le Dolby Pro Logic II Movie et le Dolby Pro Logic II Music. DIRECT : pour passer directement au mode d’écoute Direct. Si pressée, le mode d’écoute de la source dentrée sélectionnée définie dans le Listening Mode Preset passe aussi au mode d’écoute Direct. A.ST (All Channel Stereo) : pour régler le mode d’écoute sur le mode Stéréo. Si pressée, le mode d’écoute pour la source dentrée sélectionnée dans le Listening Mode Preset est également modifié et devient All Channel Stereo.
DSP
/ : pour changer le mode d’écoute comme suit.
Direct Stereo Surround Orchestra Unplugged Studio-Mix TV Logic All Ch Stereo Direct. Si pressée, le mode d’écoute de la source d’entrée sélectionnée définie dans le Listening Mode Preset est aussi modifié.
Re-EQ : suivant le mode d’écoute sélectionné, vous permet dactiver ou de désactiver la fonction de ré-égalisation cinéma. [25] Re-EQ (ré-égalisation) enlève le tranchant ou la clarté” du son Home Cinéma ; elle compense le fait que le son mixé pour les salles de cinéma peut être trop coloré lorsquil est lu par des enceintes dune installation à domicile.
On : doit être sélectionné pour activer le filtre de ré-égalisation. Off : doit être sélectionné pour désactiver le filtre de ré-
égalisation.
Remarques :
La fonction Re-EQ est effective sur les systèmes Dolby Pro Logic II Surround et Dolby Digital Surround.
/ , SURR, A.ST : vous permet de
Pour sélectionner et entrer les paramètres en mode de configuration.
Touche VOL
Pour régler le volume.
Touche TEST/MENU
TEST : pour émettre une tonalité de test pour le réglage des niveaux des enceintes. Utilisez cette touche en association avec les touches LEVEL CH SEL pour régler les niveaux des enceintes.
1. Appuyez sur la touche TEST.
Un son de test (bruit rose) sera émis par lenceinte frontale gauche. A ce stade, il nest pas nécessaire de régler le volume du son de test.
2. Appuyez sur la touche CH SEL.
Le son de test sera alors émis par une autre enceinte.
3. Utilisez les touches LEVEL son de test émis par cette enceinte au même niveau que celui de l'enceinte précédente.
4. Répétez les opérations des points 2 et 3 jusqu’à ce que le volume du son de test émis par toutes les enceintes soit au même niveau.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche CH SEL, le son de test sera émis par une enceinte différente. Lordre de réglage du niveau des enceintes est le suivant : front left center front right surround right surround left subwoofer.
5. Appuyez sur la touche TEST pour quitter le réglage.
Pour une explication plus détaillée sur le réglage des niveaux des enceintes, voir page 20.
MENU : en mode DVD, cette touche vous permet dafficher le menu DVD.
Touche MUTING [26]
Active la fonction d’atténuation.
Touche ZONE 2/SEARCH/ENTER
ZONE 2 : nest pas utilisée avec le TX-DS595. SEARCH : en mode DVD, vous permet de trouver le point
spécifique sur un disque à partir duquel vous voulez commencer la lecture.
ENTER : en mode MD, vous permet de valider la sélection.
/ pour régler le volume du
/ et
SP A, SP B : Pour activer/désactiver les systèmes d'enceintes A et B. [26] DISPLAY : pour modifier laffichage de lafficheur frontal. [26] DIMMER : pour régler la luminosité de lafficheur.
Trois réglages sont disponibles : normal, dark et very dark”.
Touche MODE MACRO [45]
Pour exécuter et programmer la fonction Macro.
Touche SETUP [19, 20, 30-32]
Pour afficher/quitter le menu Setup.
Touche ENTER/Flèche [19, 20, 30-32]
9
Branchements
La présente section explique comment raccorder les principaux composants au TX-DS595 selon la méthode standard. Les composants peuvent être raccordés de différentes façons, et cest à vous de choisir la méthode qui répond le mieux à vos besoins. Les instructions ci-après ne sont données qu’à titre indicatif et doivent être considérées comme telles. Il convient de comprendre au mieux la nature de chaque connecteur et de chaque prise, ainsi que de chacun de vos appareils, et de connaître leurs caractéristiques pour savoir quelle est la meilleure méthode de connexion.
Veillez à toujours respecter les instructions fournies avec le composant que vous souhaitez raccorder.
Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées avant de brancher le cordon dalimentation sur la prise secteur.
Pour chaque prise dentrée, insérez un connecteur rouge (repéré par R) dans le canal de droite et un connecteur blanc (repéré par L) dans le canal de gauche ; les connecteurs jaunes (repéré par V) sont réservés à la connexion vidéo.
Ne reliez pas de câbles de connexion audio/vidéo aux cordons dalimentation ou aux câbles denceintes. Cela pourrait influer sur la qualité de limage et du son.
Lorsque vous utilisez les entrées et sorties numériques, assurez-vous deffectuer aussi les connexions analogiques, si celles-ci sont possibles.
Branchement des antennes [20, 21]
Branchement à des appareils équipés de prises z[13]
Brancher vos appareils vidéo [12]
Insérez correctement les prises et les connecteurs. Un mauvais branchement peut générer des bruits anormaux, affaiblir la performance ou endommager les équipements.
Mauvais branchement
Insérer à fond
Lorsque vous utilisez une des prises optiques dentrée et de sortie, retirez le capuchon de protection et rangez-le. Si vous nutilisez pas la prise , replacez le capuchon de protection.
Lorsque vous utilisez une prise optique dentrée ou de sortie, utilisez systématiquement un câble à fibres optiques.
Prise d’entrée numérique optique
La prise dentrée numérique optique est équipée dun capuchon de protection.
Retirez ce capuchon pour effectuer le branchement. Replacez le capuchon sur la prise en cas de non utilisation.
Branchement des enceintes [15]
Recommandations concernant les connecteurs AC OUTLETS [14]
ANTENNA
AM
FM 75
PHONO
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
Brancher un subwoofe [15]
Brancher vos appareils audio [11]
120V
VOLTAGE
SELECTOR
220-230V
Pour modèles du monde entier
1
IN
VIDEO
DVD
IN
OUT
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
IN
COAXIAL
VIDEO
1
2
REMOTE
CONTROL
CD
TAPE
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI CHANNEL INPUT
MONITOR
OUT
CENTER
SUB WOOFER
Branchement à des appareils équipés dune sortie multicanaux [14]
Sélecteur de tension [4]
FRONT
SPEAKERS
R
2
VIDEO 3
IN
IN
VIDEO
S VIDEO
L
R
AV RECEIVER
MODEL NO.
A
L
TX-DS595
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
FRONT
B
IMPEDANCE SELECTOR
SURROUND SPEAKERS
L
R
L
L
R
R
:
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
6 OHMS
4 OHMS
MIN.
MIN.
/ SPEAKER
SPEAKER
/
SET BEFORE POWER ON
AC OUTLETS
AC 230-240 V 50
SWITCHED
TOTAL 100W MAX.
Hz
Réglage par défaut
Source dentrée Entrée numérique Multichannel
DVD COAX 1 YES VIDEO 1 COAX 2 NO VIDEO 2 ---- NO VIDEO 3 OPT 2 NO VIDEO 4 ---- NO TAPE ---- NO FM AM PHONO ---- NO CD OPT 1 NO
10
COAX : Coaxiale OPT : Optique ---- : Pas de réglage : Non applicable
Branchements
O
: Flux du signal
Sortie audio analogique
2. Lecteur de CD (CD)
1. Platine disque (PHONO)
3. Platine cassette, enregistreur de MD, platine DAT, enregistreur de CD (TAPE)
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie audio numérique (optique)
Sortie audio analogique
G. (blanc)
D. (rouge)
Fil de terre (masse)
Entrée audio analogique
G. (blanc)
D. (rouge)
Câble de connexion audio
G. (blanc)
D. (rouge)
ANTENNA
AM
FM 75
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
REMOTE
CONTROL
CD
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI CHANNEL INPUT
TAPE
MONITOR
OUT
CENTER
SUB WOOFER
IN
DVD
IN
OUT
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
VIDEO
G.
D.
1
IN
COAXIAL
VIDEO 2
1
2
VIDE
IN
IN
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie audio analogique
Brancher vos appareils audio
Vous trouverez ci-après un exemple pour connecter vos appareils audio à la TX-DS595. Reportez-vous au schéma ci-dessus pour les exemples de connexion suivants.
1. Branchement dune platine disque (PHONO)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la prise de sortie de la platine aux prises jack PHONO IN de la TX­DS595. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R.
Remarque :
La TX-DS595 est conçue pour être utilisée avec des platines avec des têtes à aimant mobile. Pour garantir un bon fonctionnement, utilisez la prise GND pour raccorder le fil de terre. Avec certaines platines cependant, le fait de raccorder le fil de terre peut entraîner une augmentation du souffle. Le fil de terre ne doit pas dans ce cas être raccordé.
2. Branchement dun lecteur de CD (CD)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la prise de sortie du lecteur de CD aux prises CD IN de la TX-DS595. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R.
Si le lecteur de CD est également équipé dune prise de sortie numérique, raccordez-la également à lune des prises DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX­DS595, en fonction du type de connecteur de votre lecteur de CD.
La TX-DS595 est initialement réglée pour que la source dentrée CD corresponde à l’entrée numérique de la prise OPTICAL 1.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise , vous devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup Audio Setup Digital Input (voir page 29).
3. Branchement dune platine cassettes, dun enregistreur de MD, dune platine DAT ou d’un enregistreur de CD (TAPE)
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder les prises de sortie (PLAY) de lappareil aux prises TAPE IN de la TX­DS595 et les prises dentrée (REC) aux prises TAPE OUT. Assurez­vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R. Si lappareil est également équipé dune prise de sortie numérique, connectez-la également à l’une des prises DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS595, en fonction du type de connecteur de l’appareil.
Les paramètres initiaux du TX-DS595 sont tels que la source dentrée TAPE correspond à une entrée non numérique.
Si vous raccordez lappareil à la prise DIGITAL INPUT, cette source dentrée doit alors être réglée sur numérique dans le menu Setup : Input Setup Audio Setup Digital Input (voir page 29).
11
Branchements
Sortie Vidéo
4. Lecteur de DVD (DVD)
Sortie S-Vidéo
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique (Coaxial)
: Signal flow
Câble de connexion audio
G. (blanc)
D. (rouge)
7. Ecran de télévision ou projecteur (MONITOR OUT)
G. (blanc)
D. (rouge)
G.
D.
Entrée Vidéo
Entrée S-Vidéo
O
CD
FRONT
ER
MULTI
T
CHANNEL INPUT
REMOTE CONTROL
OUT
L
R
MONITOR
OUT
TAPE
SURR
CENTER
SUB WOOFER
IN
VIDEO 1
DVD
IN
OUT
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
IN
COAXIAL
VIDEO 2
1
2
VIDEO 3
IN
IN
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
L
L
R
R
V
S Vidéo
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie audio numérique (Coaxial)
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
Sortie audio analogique
Entrée Vidéo
Entrée S-Vidéo
D. (rouge)
Entrée audio analogique
G. (blanc)
Câble de connexion vidéoCâble de connexion S-Vidéo
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
1
O
CD
FRONT
ER
MULTI
T
CHANNEL INPUT
REMOTE CONTROL
OUT
L
R
MONITOR
OUT
TAPE
SURR
CENTER
SUB WOOFER
IN
DVD
IN
OUT
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
VIDEO
COAXIAL
VIDEO 2
VIDEO 3
IN
IN
IN
VIDEO
S VIDEO
L
R
1
2
G. (blanc)
D. (rouge)
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique (optique)
5. Magnétoscope (VIDEO 1)
6. Satellite, TV ou Décodeur (VIDEO 2/VIDEO 3)
Brancher vos appareils vidéo
Vous trouverez ci-après un exemple pour connecter vos appareils vidéo à la TX-DS595. Reportez-vous au schéma ci-dessus pour les exemples de connexion suivants.
Le flux de signaux vidéo est le suivant :
Le signal qui arrive depuis VIDEO IN est transmis à VIDEO OUT.
Le signal qui arrive depuis S VIDEO IN est transmis à S VIDEO OUT.
4. Branchement dun lecteur de DVD (DVD)
Si lappareil est équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à la prise DVD S VIDEO IN avec un câble S-Vidéo. Sil nest pas équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie Vidéo à la prise DVD VIDEO IN en utilisant un câble de connexion vidéo de type RCA. Il nest pas nécessaire deffectuer le branchement sur les deux prises DVD S VIDEO IN et DVD VIDEO IN.
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la prise de sortie audio de lappareil à la prise DVD IN de la TX­DS595. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R.
12
Si lappareil est également équipé dune prise de sortie numérique, raccordez-la aussi à une prise DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS595 suivant le type de connecteur du lecteur de DVD.
Les paramètres initiaux de la TX-DS595 sont tels que la source dentrée DVD correspond à lentrée numérique au niveau de la prise COAXIAL 1.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise, vous devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup Audio Setup Digital Input (voir page 29).
5. Branchement dun enregistreur de cassette vidéo (VIDEO 1)
Si le magnétoscope est équipé d’une prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à la prise S VIDEO 1 IN avec un câble S-Vidéo. Sil nest pas équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie Vidéo à la prise VIDEO 1 IN en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il nest pas nécessaire deffectuer le branchement sur les deux prises S VIDEO 1 IN et VIDEO 1 IN.
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la prise de sortie audio du magnétoscope aux prises audio VIDEO 1 IN de la TX-DS595 et la prise dentrée audio aux prises audio VIDEO 1 OUT. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R.
Branchements
Si lappareil est également équipé dune prise de sortie numérique, raccordez-la à lune des prises DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS595, en fonction du type
de connecteur de l’appareil.
Les paramètres initiaux de la TX-DS595 sont tels que la source dentrée VIDEO 1 correspond à lentrée numérique de la prise COAXIAL 2.
Si le branchement numérique est réalisé sur une autre prise, vous devez modifier le réglage dans le menu Setup : Input Setup Audio
Setup Digital Input (voir page 29).
6. Branchement dun tuner satellite, dune télévision ou dun décodeur (VIDEO 2/3)
Si lappareil est équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez-la à la prise S VIDEO 3 IN avec un câble S-Vidéo. Sil nest pas équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie Vidéo à la prise VIDEO 3 IN en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il nest pas nécessaire deffectuer le branchement sur les deux prises S VIDEO 3 IN et VIDEO 3 IN.
Utilisez un câble de connexion audio de type RCA pour raccorder la prise de sortie audio du récepteur par satellite ou de la télévision aux mêmes prises audio VIDEO 3 IN de la TX-DS595. Assurez-vous de bien raccorder le canal de gauche à la prise L et le canal de droite à la prise R.
Si lappareil est également équipé dune prise de sortie numérique, raccordez-la à lune des prises DIGITAL INPUT (COAXIAL) ou DIGITAL INPUT (OPTICAL) de la TX-DS595, en fonction du type de connecteur de l’appareil.
Les paramètres initiaux du TX-DS595 sont tels que la source dentrée VIDEO 3 correspond à lentrée numérique de la prise jack OPTICAL 2.
Si la connexion numérique a été réalisée sur une autre prise jack, vous devez modifier ce réglage à partir du menu Setup : Input Setup Audio Setup Digital Input (voir page 29).
Vous pouvez aussi raccorder l'appareil aux prises jack d'entrée VIDEO 2 IN du TX-DS595 ou aux prises jack d'entrée VIDEO 3 IN.
Les paramètres initiaux du TX-DS595 sont tels que la source dentrée VIDEO 2 correspond à une entrée non numérique.
Si vous raccordez lappareil à la prise DIGITAL INPUT, cette source dentrée doit alors être réglée sur numérique dans le menu Setup : Input Setup Audio Setup Digital Input (voir page 29).
Branchement à des appareils équipés de prises z
La prise z du TX-DS595 vous permet de brancher dautres appareils Onkyo ayant la même prise z. Quand un appareil est raccordé via cette prise z, vous pouvez pointer la télécommande fournie avec le TX-DS595 vers le capteur du TX-DS595 et commander cet appareil sans devoir activer les fonctions distantes. En raccordant des appareils à la prise z, vous pouvez de plus effectuer les opérations de système données ci-après.
Fonction Mise sous tension/prêt
Quand le TX-DS595 est en état de veille et quun appareil raccordé z est mis sous tension, le TX-DS595 se met aussi sous tension et la source dentrée sélectionnée sur le TX-DS595 passe automatiquement sur cet appareil. Si le cordon dalimentation dun appareil raccordé z est branché sur la sortie AC OUTLET du TX-DS595, ou si le TX-DS595 est sous tension, cette fonction ne fonctionnera pas.
Fonction Changement direct
Quand vous appuyez sur la touche de lecture dun appareil raccordé z, la source d’entrée sélectionnée sur le TX-DS595 passe automatiquement sur cet appareil.
Fonction Mise hors tension
Quand le TX-DS595 est mis en état de veille, tous les appareils raccordés z sont également mis en état de veille automatiquement.
ATTENTION
Si un enregistreur de MD est raccordé à la prise jack TAPE du TX­DS595, réglez la touche de sélection des entrées de TAPE à MD (voir page 16).
REMOTE
CONTROL
Connecteur z
Ex : Lecteur de CD Onkyo
TX-DS595
7. Branchement d’un écran de contrôle ou d’un projecteur (MONITOR OUT)
Si le téléviseur ou le projecteur est équipé dune prise de sortie S­Vidéo, raccordez-la à la prise MONITOR OUT S VIDEO avec un câble S-Vidéo. Sil nest pas équipé dune prise de sortie S-Vidéo, raccordez sa prise de sortie vidéo à la prise MONITOR OUT VIDEO en utilisant un câble de connexion de type RCA. Il nest pas nécessaire deffectuer le branchement sur les deux prises MONITOR OUT S VIDEO et MONITOR OUT VIDEO.
Connecteur z
Ex : Platine cassette Onkyo
Pour raccorder des appareils en utilisant la prise z, il vous suffit de relier un câble de télécommande entre cette prise z et la prise z de lautre appareil. Un câble de télécommande z avec fiche miniature à 2 conducteurs 3,5 mm (1/8-inch) est livré avec chaque platine cassette, lecteur de CD, enregistreur de MD et lecteur de DVD équipé dune prise z.
Les câbles de connexion audio doivent également être raccordés pour utiliser la télécommande.
La télécommande RC-447M ne prend pas en charge les platines disque.
Si un composant est équipé de deux prises z, vous pouvez utiliser celle de votre choix pour brancher le TX-DS595. Lautre peut être utilisée pour un raccord en cascade avec un autre composant.
Avec les lecteurs de DVD Onkyo, vous pouvez entrer le code pré-programmé qui vous permet de commander directement le lecteur de DVD avec la télécommande sans devoir raccorder les prises z (voir page 38).
13
Branchements
X
Branchement à des appareils équipés dune sortie multicanaux
En connectant un lecteur de DVD, un décodeur MPEG ou un autre composant ayant un port multicanaux, vous pouvez lire la partie audio avec une sortie à 5.1 canaux. En conséquence, assurez-vous dutiliser un câble permettant de raccorder correctement le TX­DS595 au périphérique.
ENTREE MULTICANAUX DE LA TX-DS595
FRONT
SURR
CENTER
OPTICAL
12
DIGITAL INPUT
COA
Sortie centrale
Sortie subwoofer
Sortie avant
Sortie surround
GND
SUBWOOFER
G. (blanc)
PRE OUT
L
R
MULTI CHANNEL INPUT
D. (rouge)
D. (rouge)
SUB WOOFER
G. (blanc)
Recommandations concernant les connecteurs AC OUTLETS
La TX-DS595 est équipée de sorties secteur AC permettant de raccorder les cordons dalimentation dautres appareils de façon à les alimenter via la TX-DS595. Une fois les branchements réalisés, vous pouvez utiliser la touche STANDBY/ON de la TX-DS595 pour mettre également sous tension et hors tension les appareils reliés.
La forme, le nombre et la capacité totale des sorties AC peuvent varier suivant la zone dachat de l’appareil.
Attention :
Assurez-vous que la puissance totale des autres équipements raccordés à lappareil nexcède pas la puissance mentionnée sur la face arrière (ex. 100 watts).
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX.
AC OUTLETS
AC 230-240 V 50 Hz
SWITCHED
TOTAL 100
W MAX.
ex. modèles européens
Lecteur de DVD/décodeur MPEG
et certains modèles asiatiques
Branchement des enceintes
Positionnement des enceintes
Lemplacement des enceintes joue un rôle important dans la reproduction du son surround. Lemplacement des enceintes varie selon la taille de la pièce et les revêtements muraux utilisés. Le dessin ci-après montre un exemple de positionnement standard des enceintes. Pour un son surround optimal, référez-vous à cet exemple pour positionner vos enceintes.
Positionnement standard des enceintes
Pour des effets surround idéals, toutes les enceintes doivent être installées. En labsence dune enceinte centrale ou dun subwoofer, le son du canal non utilisé est distribué aux enceintes reliées pour restituer un son surround le meilleur possible.
Enceintes frontales : Les enceintes gauche, droite et centrale doivent être placées en face de la position d’écoute et au niveau des oreilles de lauditeur. Lenceinte centrale crée une image sonore plus riche en augmentant la perception et le relief de la source sonore.
Enceinte Surround : Placez les enceintes Surround gauche et droite à 1 mètre (3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles de lauditeur et orientées vers les parois de la pièce, en veillant à ce que lauditeur se trouve bien dans langle de dispersion des enceintes. Ces enceintes créent un effet de mouvement sonore et donne la sensation d’être en plein dans laction.
Subwoofer : Installez un subwoofer avec amplificateur de puissance intégré pour faire ressortir les graves. Lemplacement du subwoofer ninflue pas beaucoup sur la qualité finale de limage sonore, de sorte que vous pouvez linstaller où bon vous semble.
Reportez-vous au manuel dinstructions de lenceinte pour plus de détails.
14
Enceinte
frontale
gauche
Enceinte
surround
gauche
Sub-
woofer
TV ou écran
Enceinte centrale
Auditeur
ex. modèles américains et canadiens
Enceinte
frontale
droite
Enceinte
surround
droite
Branchement des enceintes
Branchement des enceintes
1. Vérifiez l’impédance des enceintes que vous voulez brancher.
Le TX-DS595 nécessite des enceintes dimpédance 4 ou supérieure. Brancher des enceintes dimpédance inférieure à 4 peut endommager le TX-DS595.
2. Réglez l’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR selon limpédance de vos enceintes.
Si toutes les enceintes ont une impédance de 6 ou supérieure, placez linterrupteur IMPEDANCE SELECTOR à gauche (6 OHMS MIN./ SPEAKER). Si une ou plusieurs enceintes ont une impédance inférieure à 6 , placez linterrupteur IMPEDANCE SELECTOR à droite (4 OHMS MIN./SPEAKER).
6 OHMS MIN. /
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
SPEAKER
4 OHMS MIN. /
SPEAKER
4 ou supéreiure/enceinte
Remarques :
Ne mettez pas le TX-DS595 sous tension lorsque vous modifiez le réglage de linterrupteur IMPEDANCE SELECTOR.
Si vous utilisez une enceinte unique ou souhaitez écouter un son monophonique (mono), ne raccordez jamais une enceinte unique en parallèle simultanément aux deux prises des canaux droit et gauche.
Pour éviter tout dommage électrique, les câbles denceinte
positif (+) et négatif (–) ne doivent jamais se toucher au risque de provoquer un court­circuit.
6 OHMS MIN. /
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
ou supéreiure/enceinte
6
SPEAKER
4 OHMS MIN. /
SPEAKER
NO!
+ ––++––+
RL RL
NO!
Enceinte
frontale
droite A
Enceinte
frontale
gauche A
Assurez-vous de bien brancher les câbles positif et négatif des enceintes. En cas de mauvais branchement, les signaux gauche et droit seraient inversés et le son audio serait déformé.
Ne branchez pas plus dun câble denceinte à la fois sur une prise denceinte. Ceci peut endommager la TX-DS595.
Utilisez les prises FRONT SPEAKERS B pour raccorder une deuxième paire d'enceintes frontales.
Lorsque vous écoutez de l'audio surround ou sélectionnez une entrée multicanaux, veillez à activer SPEAKERS A.
Brancher le câble d’enceintes
1. Dénudez 15 mm (5/8") de la gaine isolante.
2. Tordez à fond les extrémités du fil.
3. Dévissez
4. Insérez le fil
5. Vissez
12345
15mm
(5/8")
Brancher un subwoofer
Utilisez la prise PRE OUT SUBWOOFER pour raccorder un subwoofer équipé dun amplificateur de puissance intégré. Si votre subwoofer nest pas équipé dun amplificateur intégré, raccordez un amplificateur à la prise PRE OUT SUBWOOFER, puis le subwoofer à lamplificateur.
Enceinte
surround
droite
Enceinte
surround
gauche
ANTENNA
AM
FM 75
L
R
GND
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
REMOTE
CONTROL
CD
OUT
FRONT
SURR
L
R
MULTI CHANNEL INPUT
FRONT
SPEAKERS
R
1
VIDEO
MONITOR
DVD
OUT
IN
TAPE
IN
CENTER
OPTICAL
12
SUB WOOFER
DIGITAL INPUT
2
VIDEO
3
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
S
L
R
1
2
MODEL NO.
Subwoofer
A
L
AV RECEIVER
TX-DS595
Enceinte
CENTER
SPEAKER
centrale
FRONT
SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
R
B
R
R
:
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
6 OHMS MIN. / SPEAKER
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
Enceinte
frontale
droite B
L
L
L
4 OHMS MIN.
SPEAKER
/
AC OUTLETS
AC 230-240 V 50
Hz
SWITCHED
TOTAL 100W MAX.
Enceinte
frontale
gauche B
15
Branchement secteur
Indicateur de STANDBY
STANDBY/ON
ABSPEAKERS
CH LEVEL
STANDBY/ON
POWER
/
MODE ADJ
STANDBY
POWER
ON
OFF
PHONES
AUDIO
SELECTOR
TUNING PRESET
PRESET MEMORYFM
MODEDISPLAY RT / PTY/ TP
VIDEO 2VIDEO
3
VIDEO 1DVD
VCR
DSP
PUSH TO ENTER
SMART
FM AM PHONO C
SCAN NAVIGATOR
Vers la prise secteur
MASTER VOLUME
SETUP
RETURN
BASS
DTAPE
AV RECEIVER
Indicateur
SEND/LEARN
ON
RCVR MODE
TREBLE
TX-DS
595
S
E
M
M
A
R
G
O
R
P
E
R
P
N
O
P
E
E
L
S
T
C
E
R
I
D
D
C
R
V
C
R
L
B
A
C
T
A
S
R
U
T
E
R
C
H
DISC
C
H
T
S
O
E
P
M
AUDIO
E
N
ANGLE
TV / VCR
RANDOM
REC
I
N
P
U
T
DVD
V
1
V
2
V
3
V
4
STEREO
123
SURR
456
SP A
789
DISPLAY
+
10
--
---
/
HOME THEATER CONTROLLER
L
/
E
D
A
N
R
E
N
L
E
&
A
R
D
N
S
T
D
C
R
A
O
M
D
O
E
M
D
V
V
E
C
S
N
E
L
T
M
U
SUBTITLE
LEVEL
C
S
E
E
L
T 1
TUN
DIRECT
A.ST
B
SP
DIMMER ZONE 2
0
RC-447M
I
N
G
C
A
P
A
B
I
L
I
T
Y
STDBY
B
Y
M
O
D
E
D
M
D
R
T
V
T
U
P
VOL
T
S
E
U
N
MUTING
E
/
CLOSE
OPEN
R
O
T
C D
T 2
P H
DSP
DSP
Re-EQ
SEARCH
ENTER
La TX-DS595 est équipée dun interrupteur dalimentation (POWER) en position ON (
ON
). La première fois que vous branchez le cordon dalimentation, la TX-DS595 se met automatiquement en stand-by et lindicateur de STANDBY sallume (même état quaprès l’étape 2 ci-après).
Avant de brancher la TX-DS595, vérifiez que tous les branchements sont convenablement réalisés.
La mise sous tension de la TX-DS595 peut entraîner une surtension momentanée pouvant créer une interférence avec dautres appareils électriques dun même circuit, par exemple des ordinateurs. En cas de problème, raccordez la TX-DS595 sur un autre circuit électrique.
1. Branchez le cordon dalimentation dans une prise secteur AC.
2. Appuyez sur linterrupteur POWER pour placer la TX-DS595 en état de veille.
Lindicateur de STANDBY sallume.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
STANDBY/ON
pour mettre le TX-DS595 sous tension. Lafficheur et les quatre indicateurs du bouton jog s’allument et lindicateur de STANDBY s’éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON pour remettre le récepteur
STANDBY
S’éteint
en stand-by.
Mise sous tension depuis la télécommande :
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez absolument avoir effectué les étapes 1 et 2 ci-avant et placé la TX-DS595 en stand-by.
Pour changer laffichage de la source dentrée de TAPE à MD :
Si vous avez branché un enregistreur de MD sur la prise jack TAPE du TX-DS595, MD saffiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de la source dentrée TAPE. Si vous changez laffichage et quun enregistreur de MD Onkyo est racordé via la prise z , les fonctions du système z ne seront plus disponibles.
Pour changer laffichage :
Appuyez sur la touche de sélection de la source dentrée TAPE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MD apparaisse sur lafficheur (3 secondes env.).
TAPE
Pour rétablir laffichage dorigine, effectuez la même opération. Cette opération est nécessaire pour pouvoir activer les fonctions du système z pour la platine cassette ou lenregistreur de MD raccordé.
Conservation de mémoire
Lappareil ne nécessite pas de piles de conservation de mémoire. Un système de secours intégré de conservation de mémoire préserve le contenu de la mémoire en cas de panne de secteur, même si linterrupteur dalimentation se trouve en position OFF. Pour charger le système de secours, placez linterrupteur dalimentation en position ON.
Une fois lappareil éteint, la durée de protection de mémoire est fonction de la température et de lemplacement de lappareil. En moyenne, la mémoire est protégée pendant quelques semaines après la dernière mise hors tension de lappareil. Cette durée est réduite en cas dexposition à un environnement très humide.
1. Appuyez sur la touche RCVR MODE.
La touche RCVR MODE sallume en vert.
2. Appuyez sur la touche ON pour mettre la TX-DS595 sous tension (pour quelle quitte son état de stand-by).
Appuyez sur la touche STDBY pour remettre la TX-DS595 en stand-by.
16
Loading...
+ 36 hidden pages