The status indicator lights blue when
low frequency sound is being passed
through the speaker.
The indicator does not light in the
normal dialog or high frequency sound.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
7.1ch Home Theater Speaker Package
SKS-HT978THX
5.1ch Home Theater Speaker Package
E
n
Supplied Accessories
Make sure you have the following accessories.
Front Speakers (SKF-980)
Front speakers
Center Speaker (SKC-980)
Center speakerSpeaker cable
12 cork stoppers*1
*1
For use of front speakers and center speaker.
(White)
Speaker cables 3.5 m (11 ft.)
(Green)
(Red)
3.0 m (10 ft.)
Surround Speakers (SKR-980)
Surround Back Speakers (SKB-980)
Surround speakers
Surround back speakers
(HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
(Blue)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
(Brown)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
(Gray)
(Tan)
Powered Subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Subwoofer
RCA cable 3.0 m (10 ft.)
Power cord
(Asian models)
■ Front
• The front grille is not designed to be removed so do not
attempt to remove it forcibly, as this will damage it.
En-1
■ Rear
SKF-980SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
only)
Keyhole slots for wall
mounting
Keyhole slots for wall mounting
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (North American models)
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
To AC outlet
SKW-980 (Asian models)
To AC outlet
SKW-938 (European models)
To AC outlet
Caution
• With other audio-video components, connect the subwoofer’s
LINE INPUT to the subwoofer pre out jack of your equipment.
Never plug any kind of musical instrument to the subwoofer.
receiver with supplied RCA cable.
AC INLET
Connects the supplied power cord.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
receiver with supplied RCA cable.
POWER switch
Press this switch to the ON position to
turn on the power. Press it to the OFF
position to turn off the power.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the
volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to
the subwoofer pre out on your AV
receiver with supplied RCA cable.
Note
• The Auto Standby function turns the subwoofer on when the
input signal exceeds a certain level. If the Auto Standby
function does not work reliably, try slightly increasing or
decreasing the subwoofer output level on your receiver.
When there’s no input signal for a while, the SKW-980/SKW938 automatically enters Standby mode.
• If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs)
several seconds or minutes after the sound output stopped,
this means that the amp protection circuit has been activated.
In this case, set the OUTPUT LEVEL control to the center
position, and disconnect the power cord from the AC outlet.
Wait at least 10 minutes, and then reconnect the power cord.
If that doesn’t solve the issue, contact your Onkyo dealer.
Before Using the Home Theater
Speaker Package
Using the Cork Stoppers for a More Stable
Platform
We recommend using the supplied cork stoppers to achieve
the best possible sound from your speakers. The cork
stoppers prevent the speakers from moving, providing a
more stable platform.
Cork stoppers
Bottom of the SKF-980
■ Attaching and detaching the speaker grilles
The front, center, surround and surround back speakers
have detachable grilles.
See the illustrations to attach or detach them.
Bottom of the SKC-980
Cork stoppers
En-2
Removal
Replacement
Setting the Subwoofer Level
Make sure the SKW-980/SKW-938
subwoofer’s output level control is set at
the “THX POSITION”.
You can then adjust the level as needed.
Wall Mounting
To mount the front/surround/surround back speakers
vertically, use the keyhole slot shown to hang each speaker
on a screw that’s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally, use the two
keyhole slots shown to hang each speaker on two screws
that are securely screwed into the wall.
Caution
Note
4
3
521
Surround back
left speaker *
Surround back
right speaker *
Surround
left speaker
Surround
right speaker
Front left
speaker
Front right
speaker
Center speaker
BrownTanBlueGray
WhiteRed
Green
Powered
subwoofer
• A mounting screw’s ability to support a
speaker depends on how well it’s
anchored to the wall. If you have hollow
walls, screw each mounting screw into a
stud. If there are no studs, or the walls
are solid, use suitable wall anchors. Use
screws with a head diameter of 9 mm
(5/16") or less and a shank diameter of
4 mm (1/8") or less. With hollow walls,
use a cable/pipe detector to check for any power cables or
water pipes before making any holes.
• Leave a gap of between 5 mm (3/16") and 10 mm (7/16")
between the wall and the base of the screw head, as shown.
(We recommend that you consult a home installation
professional.)
Enjoying Home Theater
The Home Theater means that you can enjoy surround
sound with a real sense of movement in your own home —
just like being in a movie theater or concert hall.
Wall
5 to 10 mm
(3/16" to 7/16")
Front left and right speakers (SKF-980)
1
They should be positioned facing the listener at about
ear level, and equally spaced from the TV. Angle them
inward slightly so as to create a triangle, with the
listener at the apex.
Center speaker (SKC-980)
2
Position it close to your TV facing forward at about ear
level, or at the same height as the front left and right
speakers.
Surround left and right speakers (SKR-980)
3
Position them at the sides of the listener, or slightly
behind, about 60 to 100 cm (2 to 3 feet) above ear
level. Ideally they should be equally spaced from the
listener.
Surround back left and right speakers (SKB-980:
4
HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
These speakers further enhance the realism of
surround sound and improve sound localization
behind the listener.
Position them behind the listener about 60 to 100 cm
(2 to 3 feet) above ear level.
Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
5
models/SKW-938: European models)
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE
(Low-Frequency Effects) channel and bass from the
satellite speakers when a crossover is specified. The
volume and quality of the bass output from your
subwoofer will depend on its position, the shape of
your listening room, and your listening position. In
general, a good bass sound can be obtained by
installing the subwoofer in a front corner, or at onethird the way along the front wall, as shown.
Connecting the Speakers
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
• Turn off your receiver before making any connections.
• Pay close attention to speaker wiring polarity.
Connect positive (+) terminals to only positive
(+) terminals, and negative (–) terminals to only
negative (–) terminals. If the speakers are wired
incorrectly, the sound will be out of phase and
will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and negative wires.
Doing so may damage your amp.
• When you connect the front high left and right speakers,
prepare for it separately, or use the surround back left and
right speakers.
.
Corner
position
1/3 of wall
position
* HTP-993THX/SKS-HT993THX only
En-3
Specifications
:
u
:
u
u
:
u
u
:
u
u
■ Powered Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
models/SKW-938: European models)
TypeAcoustic suspension
Rated output power (FTC)125 watts minimum continuous power,
Rated output Power (IEC)125 watts minimum continuous power, 6
Input sensitivity/impedance280 mV/20 k
Frequency response20 Hz to 100 Hz
Cabinet capacity49 L (1.73 cubic feet)
Dimensions (W
Weight15.5 kg (34.2 lbs.)
Drivers unit30 cm (12") Cone Woofer
Power supplyAC 120 V, 60 Hz (SKW-980: North
Power consumption140 W (SKW-980)
GrilleFixed
OtherAuto Standby function
H u D)380 mm u 444 mm u 429 mm
■ Front Speakers (SKF-980)
Type2 Way Acoustic suspension
Impedance8
Maximum input power130 W
Sensitivity83 dB/W/m
Frequency response50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency2 kHz
Cabinet capacity7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W
Weight5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
TerminalBinding post (Banana type supported)
OtherMagnetic shielding
H u D)158 mm × 433 mm × 199 mm
6 ohms, driven at 100 Hz with a
maximum total harmonic distortion of
1% (SKW-980)
ohms, driven at 100 Hz with a maximum
total harmonic distortion of 1% (SKW-938)
14-15/16" u 17-1/2" u 16-7/8"
(incl. grille and projection)
American)
AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980:
Asian)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Non-magnetic shielding
6-1/4" u 17-1/16" u 7-13/16"
(incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
2
■ Center Speaker (SKC-980)
Type2 Way Acoustic suspension
Impedance8
Maximum input power130 W
Sensitivity83 dB/W/m
Frequency response50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency2 kHz
Cabinet capacity7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W
Weight5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
TerminalBinding post (Banana type supported)
OtherMagnetic shielding
H u D)433 mm u 158 mm u 199 mm
17-1/16" u 6-1/4" u 7-13/16"
(incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
2
■ Surround Speakers (SKR-980)/
Surround Back Speakers (SKB-980: HTP-993THX/SKSHT993THX only)
Type2 Way Acoustic suspension
Impedance8
Maximum input power130 W
Sensitivity81 dB/W/m
Frequency response50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency2 kHz
Cabinet capacity4.6 L (0.163 cubic feet)
Dimensions (W
Weight3.5 kg (7.7 lbs.)
Drivers unit13 cm (5-1/8") A-OMF Cone Woofer
TerminalBinding post (Banana type supported)
OtherNon-magnetic shielding
Specifications and appearance are subject to change without prior
notice.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd. which may be
registered in some jurisdictions. All rights reserved.
H u D)200 mm u 275 mm u 169 mm
7-7/8" u 10-13/16" u 6-5/8"
(incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
1
Use with a TV set
In general, Braun tubes used for color television sets, etc.
are extremely sensitive and can be affected even by the
magnetism of the earth. If a speaker system is used near
them, therefore, discoloring or distortion of pictures will
occur.
For magnetic shielded speakers (Front speakers, Center
speaker):
The speakers are shielded to prevent discoloration. In some
situations, however, discoloration may still be an issue, in
which case you should turn off your TV or monitor, wait 15 to
30 minutes, and then turn it back on again. This normally
activates the degaussing function, which neutralizes the
magnetic field, thereby removing any discoloration effects. If
discoloration problems persist, try moving the speakers
away from your TV or monitor.
For non-magnetic shielded speakers (Powered
subwoofer, Surround speakers, Surround back
speakers):
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If
discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait
15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This
normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any
discoloration effects.
En-4
ATTENTION
Témoin Marche/Veille
Rouge : Caisson de graves en mode
veille
Bleu : Caisson de graves activé
Le voyant d’état s’allume en bleu
lorsqu’un son basse fréquence est
transmis par l’enceinte.
Le voyant ne s’allume pas dans la
boîte de dialogue normale ou avec un
son haute fréquence.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Pack d'enceintes Home Cinéma 7.1 ch
SKS-HT978THX
Pack d'enceintes Home Cinéma 5.1 ch
F
r
Accessoires fournis
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant (SKF-980)
Enceintes frontales
Enceinte centrale (SKC-980)
Enceinte centraleCâble d’enceinte 3,0 m (10 ft.)
12 bouchons en liège*1
*1
Pour l'utilisation des enceintes avant et de l'enceinte
centrale.
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n'essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Fr-1
■ Arrière
SKF-980SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
uniquement)
Fentes pour le montage
mural
Fentes pour le montage mural
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (Modèles nord-américains)
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
Vers la prise d’alimentation CA
SKW-980 (Modèles asiatiques)
Vers la prise d’alimentation CA
SKW-938 (Modèles européens)
Vers la prise d’alimentation CA
ATTENTION
• Avec d’autres composants audio-vidéo, connectez le LINE
INPUT du caisson des graves au connecteur jack de sortie
du caisson de votre équipement. Ne jamais brancher aucun
type d’instrument de musique au caisson des graves.
REMARQUE
• La fonction de mise en veille automatique active le caisson
de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain
niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
Prise de secteur
Connecte le cordon d'alimentation
fourni.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
POWER commutateur
Appuyez sur le commutateur en
position ON pour mettre sous tension.
Appuyez sur le commutateur en
position OFF pour mettre hors tension.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour
régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée
sur la pré-sortie du caisson de graves
sur votre AV receiver avec le câble
RCA.
fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou
de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de
graves sur votre récepteur. Lorsqu'il n'y a aucun signal
d’entrée pendant un certain temps, le SKW-980/SKW-938
entre automatiquement en mode veille.
• Si le témoin s’allume en Marche/Veille (respectivement LED
rouge et bleue) quelques secondes ou minutes après que le
son de sortie s'arrête, cela signifie que le circuit de protection
de l'amplificateur a été activé. Dans ce cas, réglez le contrôle
du OUTPUT LEVEL à la position centrale, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Attendre au
moins 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation.
Si ceci ne permet toujours pas de résoudre le problème,
contactez votre revendeur Onkyo.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte
Home Cinéma
Utilisation des bouchons en liège pour
obtenir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en liège
fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos
enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes
de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Bouchons en liège
Bas du SKF-980
■ Attachez et détachez les grilles de l'enceinte
Les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
ont des grilles détachables.
Voir les illustrations pour les attacher ou les détacher.
Bas du SKC-980
Bouchons en
liège
Fr-2
Retrait
Remplacement
Réglage du niveau du caisson de graves
Assurez-vous que le contrôle de sortie
du caisson des graves SKW-980/SKW938 est réglé sur « THX POSITION ».
Vous pouvez ensuite régler la niveau
selon les besoins.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/surround/surround arrière à
la verticale, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque
enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les
deux fentes indiquées pour accrocher chaque enceinte sur
deux vis fermement vissées dans le mur.
ATTENTION
REMARQUE
4
3
521
Surround
arrière G *
Surround
arrière D *
Surround G Surround D Avant GAvant D
Centre
MarronBeigeBleuGris
Blanc
Rouge
Vert
Caisson de
basse
• La capacité d'une vis de fixation à soutenir une enceinte dépend de la manière
dont elle est fixée au mur. Si vous avez
des murs creux, vissez chaque vis de
montage dans un goujon. S’il n’y a aucun
goujon, ou si les murs sont solides, utilisez des ancrages muraux. Utilisez des
vis avec un diamètre de tête de 9 mm
(5/16") ou moins et un diamètre de tige de 4 mm (1/8") ou
moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de
câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou
des canalisations d'eau avant de faire un trou.
• Laissez un espace compris entre 5 mm (3/16") et 10 mm
(7/16") entre le mur et la base de la tête de la vis, comme
indiqué. (Nous vous recommandons de contacter un
professionnel de l'installation du home.)
Profiter du Home Cinéma
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son
surround avec une véritable sensation de mouvement dans
votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
Position
du coin
1/3 de la
position du
mur
5 à 10 mm
(3/16" à 7/16")
Mur
Enceintes frontales gauche et droite (SKF-980)
1
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu
près au niveau des oreilles, et à égale distance du
téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de
manière à créer un triangle, avec l'auditeur au
sommet.
Enceinte centrale (SKC-980)
2
La placer à proximité de votre téléviseur, orientée
vers l'avant de préférence au niveau des oreilles, ou à
la même hauteur que les enceintes avant gauche et
droite.
Enceintes surround gauche et droite (SKR-980)
3
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou
légèrement vers l'arrière, à environ 60 à 100 cm (2 à
3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles.
Idéalement, elles doivent être à égale distance de
l'auditeur.
Enceintes surround arrière gauche et droite (SKB-
4
980 : HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)
Ces enceintes renforcent le réalisme du son surround
et améliorent la localisation du son derrière la
personne qui écoute.
Les positionner derrière la personne qui écoute, à
environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du
niveau des oreilles.
Caisson de graves (SKW-980 : Modèles nord-
5
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles
européens)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal
LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir
des enceintes satellites lorsqu’une transition est
spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des
graves de votre caisson de graves dépend de sa
position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre
position d’écoute. En général, un bon son grave peut
être obtenu en installant le caisson de graves dans un
angle avant, ou à un tiers de la distance le long du
mur avant, comme indiqué sur le schéma.
Connexion des enceintes
Précautions lors de la connexion des enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
• Faites particulièrement attention à la polarité du
câblage de l'enceinte. Connectez les bornes
positives (+) uniquement aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) uniquement aux
bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal
câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et
négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre amplificateur.
• Lorsque vous connectez les enceintes avant gauche et
droite, préparez-les séparément, ou utiliser les enceintes
surround arrière gauche et droite.
* HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement
Fr-3
Caractéristiques techniques
:
u
:
u
u
:
u
u
:
u
■ Caisson de graves sous tension (SKW-980 : Modèles nord-
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens)
TypeSuspension acoustique
Puissance nominale de sortie
(FTC)
Puissance de sortie nominale
(IEC)
Sensibilité d'entrée/Impédance280 mV/20 k
Réponse en fréquence20 Hz à 100 Hz
Capacité du caisson49 L (1,73 pieds cubes)
Dimensions (L
Poids15,5 kg (34,2 lbs.)
Unité de conducteurHaut-parleur grave à cône 30 cm (12")
AlimentationAC 120 V, 60 Hz (SKW-980 : Nord-
Consommation d'énergie140 W (SKW-980)
GrilleFixed
AutreFonction de mise en veille automatique
H u P)380 mm u 444 mm u 429 mm
■ Enceintes avant (SKF-980)
TypeSuspension acoustique dans les deux
Impédance8
Puissance d’entrée maximale130 W
Sensibilité83 dB/W/m
Réponse en fréquence50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition2 kHz
Capacité du caisson7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L
Poids5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteurHaut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
BornePoster d'attache (type banane pris en
AutreBlindage magnétique
H u P)158 mm × 433 mm × 199 mm
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz
avec un maximum de distorsion
harmonique totale d'1% (SKW-980)
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale d'1% (SKW-938)
14-15/16" u 17-1/2" u 16-7/8"
(y compris grille et projection)
américain)
AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980 :
Asiatique)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Blindage non magnétique
sens
6-1/4" u 17-1/16" u 7-13/16"
(y compris grille et projection)
OMF
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1") u 1
charge)
2
■ Enceinte centrale (SKC-980)
TypeSuspension acoustique dans les deux
Impédance8
Puissance d’entrée maximale130 W
Sensibilité83 dB/W/m
Réponse en fréquence50 Hz à45kHz
Fréquence de transition2 kHz
Capacité du caisson7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L
Poids5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteurHaut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
TypeSuspension acoustique dans les deux sens
Impédance8
Puissance d’entrée maximale130 W
Sensibilité81 dB/W/m
Réponse en fréquence50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition2 kHz
Capacité du caisson4,6 L (0,163 pieds cubes)
Dimensions (L u H u P)200 mm u 275 mm u 169 mm
Poids3,5 kg (7,7 lbs.)
Unité de conducteurHaut-parleur grave à cône 13 cm (5-1/8") A-
BornePoster d'attache (type banane pris en
AutreBlindage non magnétique
H u P)433 mm u 158 mm u 199 mm
sens
17-1/16" u 6-1/4" u 7-13/16"
(y compris grille et projection)
2
OMF
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1") u 1
charge)
7-7/8" u 10-13/16" u 6-5/8"
(y compris grille et projection)
OMFu 1
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")
1
charge)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd., qui
sont enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Utilisation avec un poste de télévision
Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les
postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement
sensibles et peuvent même être affectés par le magnétisme
de la terre. Si un système d’enceintes est utilisé à proximité
de ceux-ci, cela occasionnera une décoloration ou une
déformation des images.
Pour les enceintes à blindage magnétique (Enceintes
avant, Enceinte centrale) :
Les enceintes sont blindées pour éviter la décoloration.
Cependant, dans certaines situations, des problèmes de
décoloration peuvent persister. Dans ce cas, éteignez votre
téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis
rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration. Si les problèmes
de décoloration persistent, essayez d’éloigner les enceintes
de votre téléviseur ou moniteur.
Pour les enceintes sans blindage magnétique (Caisson
de graves sous tension, Enceintes Surround, Enceintes
Surround arrière) :
Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou
moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur
ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration.
Fr-4
PRECAUCIÓN
Indicador modo de espera/activado
Rojo: Subwoofer en el modo de espera
Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se ilumina en
azul cuando el sonido de baja
frecuencia pasa a través del altavoz.
El indicador no se ilumina en el diálogo
normal o en el sonido de alta
frecuencia.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Paquete de altavoces de cine en casa de 7.1 canales
SKS-HT978THX
Paquete de altavoces de cine en casa de 5.1 canales
Es
Accesorios suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoces frontales
(Blanco)
Cables de los altavoces 3,5 m (11
Altavoz central (SKC-980)
Altavoz centralCable del altavoz 3,0 m (10 pies)
12 topes de corcho*1
*1
Para su uso con los altavoces frontales y el altavoz
central.
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-980/SKW-938)
Subwoofer
Cable RCA 3,0 m (10 pies)
Cable de alimentación
(Modelos asiáticos)
■ Delantero
• La rejilla delantera no está diseñada para ser extraída; por
lo tanto, no intente extraerla a la fuerza, ya que esto la
dañaría.
Es-1
■ Trasero
SKF-980SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
solamente)
Ranuras de bocallave
para el montaje en
pared
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (Modelos norteamericanos)
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
A una toma de
SKW-980 (Modelos asiáticos)
A una toma de
SKW-938 (Modelos europeos)
A una toma de
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
AC INLET
Conecta el cable de alimentación
suministrado.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
Interruptor POWER
Pulse este interruptor hacia la posición
ON para activar la alimentación.
Púlselo hacia la posición OFF para
desactivar la alimentación.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se de be conectar en
la salida de previo del subwoofer en su
AV receiver con el cable RCA
suministrado.
NOTA
• La función de modo de espera automático activa el
subwoofer cuando la señal de entrada excede un cierto nivel.
Si la función de modo de espera automático no funciona de
forma fiable, intente aumentar o disminuir ligeramente el
nivel de emisión del subwoofer en su receptor. Si no hay
ninguna señal de entrada durante un tiempo, SKW980/SKW-938 entra automáticamente en modo de espera.
• Si el indicador de modo de espera/activado se ilumina
(ambos LED azul y rojo) varios segundos o minutos después
de detener la salida de sonido, quiere decir que el circuito de
protección de amperaje se ha activado. En este caso, ajuste
el control OUTPUT LEVEL en la posición central, y
desconecte el cable de alimentación de la salida de CA.
Espere al menos 10 minutos y, a continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación. Si esto no resuelve el
problema, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
Antes de utilizar el paquete de
altavoces de cine en casa
Uso de los topes de corcho para disfrutar de
una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de corcho
suministrados para obtener el mejor sonido posible desde
los altavoces. Los topes de corcho evitan que los altavoces
se muevan, proporcionando una plataforma de mayor
estabilidad.
Topes de corcho
Parte de abajo de SKF-980
Parte de abajo de SKC-980
Topes de
corcho
Extracción
Sustitución
Ajuste del nivel del subwoofer
Asegúrese de que el control del nivel de
salida del subwoofer SKW-980/SKW938 esté ajustado en “THX POSITION”.
A continuación, puede ajustar el nivel
según sea necesario.
Montaje en pared
Para montar verticalmente los altavoces frontales/envolventes/
traseros envolventes, utilice la ranura de la bocallave que se
muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un tornillo
firmemente atornillado en la pared.
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice las dos
ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar
el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
PRECAUCIÓN
• Con otros componentes de audio-vídeo, conecte LINE
INPUT del subwoofer en la clavija de la salida de previo del
subwoofer de su equipo. Nunca conecte un instrumento
musical al subwoofer.
■ Colocación y extracción de las rejillas del
altavoz
Los altavoces frontales, central, envolventes y traseros
envolventes poseen rejillas extraíbles.
Consulte las ilustraciones para instalarlas o desinstalarlas.
Es-2
PRECAUCIÓN
NOTA
4
3
521
Envolvente
trasero L *
Envolvente
trasero R *
Surround
left speaker
Surround
right speaker
Frontal L Frontal R
Central
Marrón
Marrón
claro
AzulGris
BlancoRojo
Verde
Subwoofer
• La capacidad de un tornillo de montaje
para aguantar un altavoz depende de
cómo esté anclado en la pared. Si tiene
paredes huecas, atornille cada tornillo
de montaje en un perno. Si no hay pernos o las paredes son sólidas, utilice un
anclaje apropiado para la pared. Utilice
tornillos con un diámetro de cabeza de 9
mm (5/16") o menos y un diámetro de
mango de 4 mm (1/8”) o menos. Con paredes huecas, utilice un detector de cables/tuberías para comprobar que no
haya ningún cable de alimentación ni tuberías de agua
antes de realizar cualquier orificio.
• Deje un espacio de entre 5 mm (3/16") y 10 mm (7/16")
entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y como
se muestra. (Le recomendamos que consulte a un
profesional de instalaciones domésticas.)
Disfrutar de cine en casa
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de
sonido envolvente con una auténtica sensación de
movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en
una sala de cine o una sala de conciertos.
Posición
en la
esquina
Posición en
un tercio de la
longitud total
Pared
5 a 10 mm
(3/16" a 7/16")
Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-980)
1
Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel
del oído aproximadamente y a la misma distancia del
televisor. Oriéntelos ligeramente hacia dentro para
así crear un triángulo, con el oyente en el vértice.
Altavoz central (SKC-980)
2
Posiciónelo cerca del televisor orientado hacia
delante a la altura de los oídos aproximadamente, o a
la misma altura que los altavoces frontales izquierdo
y derecho.
Altavoces envolventes izquierdo y derecho (SKR-
3
980)
Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente
detrás, entre 60 y 100 cm (2-3 pies) por encima de la
altura de los oídos. Idealmente deben estar
separados por la misma distancia del oyente.
Estos altavoces aumentarán aún más el realismo del
sonido envolvente y mejorarán la localización del
sonido detrás del oyente.
Posiciónelos detrás del oyente a aproximadamente
60 a 100 cm (2-3 pies) por encima de la altura de los
oídos.
Subwoofer (SKW-980: Modelos norteamericanos y
5
asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del
canal LFE (efectos de baja frecuencia) y de los
graves de los altavoces satélite cuando se especifica
una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de
los graves emitidos desde el subwoofer dependerá
de la posición del mismo, de la forma de la sala de
audición y de su posición en el momento de la
audición. En general, se puede obtener un buen
sonido de graves instalando el subwoofer en una
esquina delantera o en un tercio de la longitud total
de la pared frontal, tal y como se muestra en la
imagen.
Conexión de los altavoces
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
Preste mucha atención a la polaridad del
•
cableado del altavoz. Conecte terminales positivos (+) sólo con terminales positivos (+) y terminales negativos (–) sólo con terminales negativos
(–). Si los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables
positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría
sufrir daños.
• Cuando conecte los altavoces frontales superiores izquierdo
y derecho, prepárelos por separado, o use los altavoces
traseros envolventes izquierdo y derecho.
.
Es-3
* HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Especificaciones
:
u
u
:
u
u
u
:
u
u
u
:
u
u
■
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-980: Modelos
norteamericanos y asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
TipoSuspensión acústica
Potencia de salida nominal (FTC) 125 vatios de potencia continua
Potencia de salida nominal (IEC) 125 vatios de potencia continua mínima, 6
Sensibilidad de
entrada/Impedancia
Respuesta de frecuenciaDe 20 Hz a 100 Hz
Capacidad de armario49 l (1,73 pies cúbicos)
Dimensiones (An
Peso15,5 kg (34,2 lbs.)
Unidad de controladoresCono de woofer de 30 cm (12")
Suministro de alimentaciónCA 120 V, 60 Hz (SKW-980:
Consumo de energía140 W (SKW-980)
RejillaFixed
OtrosFunción de modo de espera automático
Al u Pr)380 mm u 444 mm u 429 mm
■ Altavoces frontales (SKF-980)
TipoSuspensión acústica de 2 vías
Impedancia8
Potencia de entrada máxima130 W
Sensibilidad83 dB/W/m
Respuesta de frecuenciaDe 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla2 kHz
Capacidad de armario7,5 l (0,265 pies cúbicos)
mínima, 6 ohmios, manejado a 100 Hz
con una distorsión armónica total
máxima de 1% (SKW-980)
ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
(SKW-938)
280 mV/20 k
14-15/16"
(incl. rejilla y proyección)
Norteamericano)
CA 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980:
Asiático)
CA 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Blindaje no magnético
17-1/2" u 16-7/8"
Dimensiones (An
Peso5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladoresCono de woofer de 12 cm (5") A-OMF u 2
TerminalBorne (compatible con tipo plátano)
OtrosBlindaje magnético
Al u Pr)158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"
17-1/16" u 7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
■ Altavoz central (SKC-980)
TipoSuspensión acústica de 2 vías
Impedancia8
Potencia de entrada máxima130 W
Sensibilidad83 dB/W/m
Respuesta de frecuenciaDe 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla2 kHz
Capacidad de armario7,5 l (0,265 pies cúbicos)
Dimensiones (An
Peso5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladoresCono de woofer de 12 cm (5") A-OMF u 2
TerminalBorne (compatible con tipo plátano)
OtrosBlindaje magnético
TipoSuspensión acústica de 2 vías
Impedancia8
Potencia de entrada máxima130 W
Sensibilidad81 dB/W/m
Respuesta de frecuenciaDe 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla2 kHz
Capacidad de armario4,6 l (0,163 pies cúbicos)
Dimensiones (An
Peso3,5 kg (7,7 lbs.)
Unidad de controladores
TerminalBorne (compatible con tipo plátano)
OtrosBlindaje no magnético
Al u Pr)200 mm u 275 mm u 169 mm
7-7/8"
10-13/16" u 6-5/8"
(incl. rejilla y proyección)
Cono de woofer de 13 cm (5-1/8") A-OMF u 1
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1") u 1
Las especificaciones y las características están sujetas a cambios
sin previo aviso.
THX y el logotipo THX son marcas comerciales de THX Ltd. que
podrían estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los
1
derechos reservados.
Uso con un aparato de televisión
Los tubos Braun utilizados en los aparatos de televisión a
color, etc. son, en general, extremadamente sensibles y
pueden verse afectados incluso por el magnetismo terrestre.
Si se utiliza un sistema de altavoces cerca de dichos tubos,
las imágenes aparecerán descoloridas o distorsionadas.
Para altavoces provistos de blindaje magnético
(Altavoces frontales, Altavoz central):
Los altavoces llevan blindaje para evitar la decoloración. Sin
1
embargo, en algunas situaciones, puede que se produzca
igualmente una decoloración; en estos casos apague el TV
o la pantalla, espere de 15 a 30 minutos y vuelva a
encender. Esto normalmente activa la función de
desimantación que neutraliza el campo magnético,
eliminando así los efectos de la decoloración. Si sigue
habiendo problemas de decoloración, trate de alejar los
altavoces del TV o de la pantalla.
Para altavoces desprovistos de blindaje magnético
(Subwoofer con fuente de alimentación propia, Altavoces
envolventes, Altavoces traseros envolventes):
Trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla. Si se
produce decoloración, apague el TV o la pantalla, espere de
15 a 30 minutos y vuelva a encender. Esto normalmente
activa la función de desimantación que neutraliza el campo
magnético, eliminando así los efectos de la decoloración.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.