Onkyo HTP-993THX, SKS-978THX, SKS-993THX User Manual

Caution
Standby/On indicator
Red: Subwoofer in standby mode Blue: Subwoofer on
The status indicator lights blue when low frequency sound is being passed through the speaker. The indicator does not light in the normal dialog or high frequency sound.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
7.1ch Home Theater Speaker Package
SKS-HT978THX
5.1ch Home Theater Speaker Package
E
n
Supplied Accessories
Make sure you have the following accessories.
Front Speakers (SKF-980)
Front speakers
Center Speaker (SKC-980)
Center speaker Speaker cable
12 cork stoppers*1
*1
For use of front speakers and center speaker.
(White)
Speaker cables 3.5 m (11 ft.)
(Green)
(Red)
3.0 m (10 ft.)
Surround Speakers (SKR-980) Surround Back Speakers (SKB-980)
Surround speakers
Surround back speakers
(HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
(Blue)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
(Brown)
Speaker cables 8.0 m (26 ft.)
(Gray)
(Tan)
Powered Subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Subwoofer
RCA cable 3.0 m (10 ft.)
Power cord
(Asian models)
Front
• The front grille is not designed to be removed so do not attempt to remove it forcibly, as this will damage it.
En-1
Rear
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
only)
Keyhole slots for wall
mounting
Keyhole slots for wall mounting
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (North American models)
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the subwoofer pre out on your AV
To AC outlet
SKW-980 (Asian models)
To AC outlet
SKW-938 (European models)
To AC outlet
Caution
• With other audio-video components, connect the subwoofer’s LINE INPUT to the subwoofer pre out jack of your equipment. Never plug any kind of musical instrument to the subwoofer.
receiver with supplied RCA cable.
AC INLET
Connects the supplied power cord.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the subwoofer pre out on your AV receiver with supplied RCA cable.
POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on the power. Press it to the OFF position to turn off the power.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the subwoofer pre out on your AV receiver with supplied RCA cable.
Note
• The Auto Standby function turns the subwoofer on when the input signal exceeds a certain level. If the Auto Standby function does not work reliably, try slightly increasing or decreasing the subwoofer output level on your receiver. When there’s no input signal for a while, the SKW-980/SKW­938 automatically enters Standby mode.
• If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs) several seconds or minutes after the sound output stopped, this means that the amp protection circuit has been activated. In this case, set the OUTPUT LEVEL control to the center position, and disconnect the power cord from the AC outlet. Wait at least 10 minutes, and then reconnect the power cord. If that doesn’t solve the issue, contact your Onkyo dealer.
Before Using the Home Theater Speaker Package
Using the Cork Stoppers for a More Stable Platform
We recommend using the supplied cork stoppers to achieve the best possible sound from your speakers. The cork stoppers prevent the speakers from moving, providing a more stable platform.
Cork stoppers
Bottom of the SKF-980
Attaching and detaching the speaker grilles
The front, center, surround and surround back speakers have detachable grilles. See the illustrations to attach or detach them.
Bottom of the SKC-980
Cork stoppers
En-2
Removal
Replacement
Setting the Subwoofer Level
Make sure the SKW-980/SKW-938 subwoofer’s output level control is set at the “THX POSITION”. You can then adjust the level as needed.
Wall Mounting
To mount the front/surround/surround back speakers vertically, use the keyhole slot shown to hang each speaker on a screw that’s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally, use the two keyhole slots shown to hang each speaker on two screws that are securely screwed into the wall.
Caution
Note
4
3
521
Surround back
left speaker *
Surround back right speaker *
Surround
left speaker
Surround
right speaker
Front left
speaker
Front right
speaker
Center speaker
Brown Tan Blue Gray
White Red
Green
Powered
subwoofer
• A mounting screw’s ability to support a speaker depends on how well it’s anchored to the wall. If you have hollow walls, screw each mounting screw into a stud. If there are no studs, or the walls are solid, use suitable wall anchors. Use screws with a head diameter of 9 mm (5/16") or less and a shank diameter of 4 mm (1/8") or less. With hollow walls, use a cable/pipe detector to check for any power cables or water pipes before making any holes.
• Leave a gap of between 5 mm (3/16") and 10 mm (7/16") between the wall and the base of the screw head, as shown. (We recommend that you consult a home installation professional.)
Enjoying Home Theater
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in a movie theater or concert hall.
Wall
5 to 10 mm (3/16" to 7/16")
Front left and right speakers (SKF-980)
1
They should be positioned facing the listener at about ear level, and equally spaced from the TV. Angle them inward slightly so as to create a triangle, with the listener at the apex.
Center speaker (SKC-980)
2
Position it close to your TV facing forward at about ear level, or at the same height as the front left and right speakers.
Surround left and right speakers (SKR-980)
3
Position them at the sides of the listener, or slightly behind, about 60 to 100 cm (2 to 3 feet) above ear level. Ideally they should be equally spaced from the listener.
Surround back left and right speakers (SKB-980:
4
HTP-993THX/SKS-HT993THX only)
These speakers further enhance the realism of surround sound and improve sound localization behind the listener. Position them behind the listener about 60 to 100 cm (2 to 3 feet) above ear level.
Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
5
models/SKW-938: European models)
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE (Low-Frequency Effects) channel and bass from the satellite speakers when a crossover is specified. The volume and quality of the bass output from your subwoofer will depend on its position, the shape of your listening room, and your listening position. In general, a good bass sound can be obtained by installing the subwoofer in a front corner, or at one­third the way along the front wall, as shown.
Connecting the Speakers
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
• Turn off your receiver before making any connections.
• Pay close attention to speaker wiring polarity. Connect positive (+) terminals to only positive (+) terminals, and negative (–) terminals to only negative (–) terminals. If the speakers are wired incorrectly, the sound will be out of phase and will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and negative wires. Doing so may damage your amp.
• When you connect the front high left and right speakers, prepare for it separately, or use the surround back left and right speakers.
.
Corner position
1/3 of wall position
* HTP-993THX/SKS-HT993THX only
En-3
Specifications
:
u
:
u
u
:
u
u
:
u
u
Powered Subwoofer (SKW-980: North American and Asian
models/SKW-938: European models)
Type Acoustic suspension Rated output power (FTC) 125 watts minimum continuous power,
Rated output Power (IEC) 125 watts minimum continuous power, 6
Input sensitivity/impedance 280 mV/20 k Frequency response 20 Hz to 100 Hz Cabinet capacity 49 L (1.73 cubic feet) Dimensions (W
Weight 15.5 kg (34.2 lbs.) Drivers unit 30 cm (12") Cone Woofer Power supply AC 120 V, 60 Hz (SKW-980: North
Power consumption 140 W (SKW-980)
Grille Fixed Other Auto Standby function
H u D) 380 mm u 444 mm u 429 mm
Front Speakers (SKF-980)
Type 2 Way Acoustic suspension Impedance 8 Maximum input power 130 W Sensitivity 83 dB/W/m Frequency response 50 Hz to 45 kHz Crossover frequency 2 kHz Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet) Dimensions (W
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.) Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
Terminal Binding post (Banana type supported) Other Magnetic shielding
H u D) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6 ohms, driven at 100 Hz with a maximum total harmonic distortion of 1% (SKW-980)
ohms, driven at 100 Hz with a maximum total harmonic distortion of 1% (SKW-938)
14-15/16" u 17-1/2" u 16-7/8" (incl. grille and projection)
American) AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980: Asian) AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Non-magnetic shielding
6-1/4" u 17-1/16" u 7-13/16" (incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
2
Center Speaker (SKC-980)
Type 2 Way Acoustic suspension Impedance 8 Maximum input power 130 W Sensitivity 83 dB/W/m Frequency response 50 Hz to 45 kHz Crossover frequency 2 kHz Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet) Dimensions (W
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.) Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer
Terminal Binding post (Banana type supported) Other Magnetic shielding
H u D) 433 mm u 158 mm u 199 mm
17-1/16" u 6-1/4" u 7-13/16" (incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
2
Surround Speakers (SKR-980)/
Surround Back Speakers (SKB-980: HTP-993THX/SKS­HT993THX only)
Type 2 Way Acoustic suspension Impedance 8 Maximum input power 130 W Sensitivity 81 dB/W/m Frequency response 50 Hz to 45 kHz Crossover frequency 2 kHz Cabinet capacity 4.6 L (0.163 cubic feet) Dimensions (W
Weight 3.5 kg (7.7 lbs.) Drivers unit 13 cm (5-1/8") A-OMF Cone Woofer
Terminal Binding post (Banana type supported) Other Non-magnetic shielding
Specifications and appearance are subject to change without prior notice.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd. which may be registered in some jurisdictions. All rights reserved.
H u D) 200 mm u 275 mm u 169 mm
7-7/8" u 10-13/16" u 6-5/8" (incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter u 1
1
Use with a TV set
In general, Braun tubes used for color television sets, etc. are extremely sensitive and can be affected even by the magnetism of the earth. If a speaker system is used near them, therefore, discoloring or distortion of pictures will occur.
For magnetic shielded speakers (Front speakers, Center speaker):
The speakers are shielded to prevent discoloration. In some situations, however, discoloration may still be an issue, in which case you should turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration effects. If discoloration problems persist, try moving the speakers away from your TV or monitor.
For non-magnetic shielded speakers (Powered subwoofer, Surround speakers, Surround back speakers):
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration effects.
En-4
ATTENTION
Témoin Marche/Veille
Rouge : Caisson de graves en mode veille Bleu : Caisson de graves activé
Le voyant d’état s’allume en bleu lorsqu’un son basse fréquence est transmis par l’enceinte. Le voyant ne s’allume pas dans la boîte de dialogue normale ou avec un son haute fréquence.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Pack d'enceintes Home Cinéma 7.1 ch
SKS-HT978THX
Pack d'enceintes Home Cinéma 5.1 ch
F
r
Accessoires fournis
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant (SKF-980)
Enceintes frontales
Enceinte centrale (SKC-980)
Enceinte centrale Câble d’enceinte 3,0 m (10 ft.)
12 bouchons en liège*1
*1
Pour l'utilisation des enceintes avant et de l'enceinte centrale.
(Blanc)
Câbles d'enceinte 3,5 m (11 ft.)
(Vert)
(Rouge)
Enceintes Surround (SKR-980) Enceintes Surround arrière (SKB-980)
Enceintes ambiophoniques
Enceintes ambiophoniques arrière
(HTP-993THX/SKS-HT993THX
uniquement)
(Bleu)
Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.)
(Marron)
Câbles d'enceinte 8,0 m (26 ft.)
(Gris)
(Beige)
Caisson de graves sous tension (SKW­980/SKW-938)
Caisson de basse
Câble RCA 3,0 m (10 ft.)
Cordon d’alimentation
(Modèles asiatiques)
Avant
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées, donc n'essayez pas de les retirer en forçant, car ceci risquerait de les endommager.
Fr-1
Arrière
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
uniquement)
Fentes pour le montage
mural
Fentes pour le montage mural
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (Modèles nord-américains)
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves
Vers la prise d’alimentation CA
SKW-980 (Modèles asiatiques)
Vers la prise d’alimentation CA
SKW-938 (Modèles européens)
Vers la prise d’alimentation CA
ATTENTION
• Avec d’autres composants audio-vidéo, connectez le LINE INPUT du caisson des graves au connecteur jack de sortie du caisson de votre équipement. Ne jamais brancher aucun type d’instrument de musique au caisson des graves.
REMARQUE
• La fonction de mise en veille automatique active le caisson de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne
sur votre AV receiver avec le câble RCA.
Prise de secteur
Connecte le cordon d'alimentation fourni.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA.
POWER commutateur
Appuyez sur le commutateur en position ON pour mettre sous tension. Appuyez sur le commutateur en position OFF pour mettre hors tension.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA.
fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur. Lorsqu'il n'y a aucun signal d’entrée pendant un certain temps, le SKW-980/SKW-938 entre automatiquement en mode veille.
• Si le témoin s’allume en Marche/Veille (respectivement LED rouge et bleue) quelques secondes ou minutes après que le son de sortie s'arrête, cela signifie que le circuit de protection de l'amplificateur a été activé. Dans ce cas, réglez le contrôle du OUTPUT LEVEL à la position centrale, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Attendre au moins 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si ceci ne permet toujours pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte Home Cinéma
Utilisation des bouchons en liège pour obtenir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en liège fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Bouchons en liège
Bas du SKF-980
Attachez et détachez les grilles de l'enceinte
Les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière ont des grilles détachables. Voir les illustrations pour les attacher ou les détacher.
Bas du SKC-980
Bouchons en liège
Fr-2
Retrait
Remplacement
Réglage du niveau du caisson de graves
Assurez-vous que le contrôle de sortie du caisson des graves SKW-980/SKW­938 est réglé sur « THX POSITION ». Vous pouvez ensuite régler la niveau selon les besoins.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/surround/surround arrière à la verticale, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher chaque enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur.
ATTENTION
REMARQUE
4
3
521
Surround
arrière G *
Surround arrière D *
Surround G Surround D Avant G Avant D
Centre
Marron Beige Bleu Gris
Blanc
Rouge
Vert
Caisson de
basse
• La capacité d'une vis de fixation à soute­nir une enceinte dépend de la manière dont elle est fixée au mur. Si vous avez des murs creux, vissez chaque vis de montage dans un goujon. S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs sont solides, utili­sez des ancrages muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 9 mm (5/16") ou moins et un diamètre de tige de 4 mm (1/8") ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
• Laissez un espace compris entre 5 mm (3/16") et 10 mm (7/16") entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous recommandons de contacter un professionnel de l'installation du home.)
Profiter du Home Cinéma
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son surround avec une véritable sensation de mouvement dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou une salle de concert.
Position du coin
1/3 de la position du mur
5 à 10 mm (3/16" à 7/16")
Mur
Enceintes frontales gauche et droite (SKF-980)
1
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu près au niveau des oreilles, et à égale distance du téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet.
Enceinte centrale (SKC-980)
2
La placer à proximité de votre téléviseur, orientée vers l'avant de préférence au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite.
Enceintes surround gauche et droite (SKR-980)
3
Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou légèrement vers l'arrière, à environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent être à égale distance de l'auditeur.
Enceintes surround arrière gauche et droite (SKB-
4
980 : HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement)
Ces enceintes renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du son derrière la personne qui écoute. Les positionner derrière la personne qui écoute, à environ 60 à 100 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles.
Caisson de graves (SKW-980 : Modèles nord-
5
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens)
Le caisson de graves traite les sons graves du canal LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des enceintes satellites lorsqu’une transition est spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des graves de votre caisson de graves dépend de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre position d’écoute. En général, un bon son grave peut être obtenu en installant le caisson de graves dans un angle avant, ou à un tiers de la distance le long du mur avant, comme indiqué sur le schéma.
Connexion des enceintes
Précautions lors de la connexion des enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
• Faites particulièrement attention à la polarité du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes positives (+) uniquement aux bornes positives (+), et les bornes négatives (–) uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre amplificateur.
• Lorsque vous connectez les enceintes avant gauche et droite, préparez-les séparément, ou utiliser les enceintes surround arrière gauche et droite.
* HTP-993THX/SKS-HT993THX uniquement
Fr-3
Caractéristiques techniques
:
u
:
u
u
:
u
u
:
u
Caisson de graves sous tension (SKW-980 : Modèles nord-
américains et asiatiques/SKW-938 : Modèles européens)
Type Suspension acoustique Puissance nominale de sortie
(FTC)
Puissance de sortie nominale (IEC)
Sensibilité d'entrée/Impédance 280 mV/20 k Réponse en fréquence 20 Hz à 100 Hz Capacité du caisson 49 L (1,73 pieds cubes) Dimensions (L
Poids 15,5 kg (34,2 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 30 cm (12") Alimentation AC 120 V, 60 Hz (SKW-980 : Nord-
Consommation d'énergie 140 W (SKW-980)
Grille Fixed Autre Fonction de mise en veille automatique
H u P) 380 mm u 444 mm u 429 mm
Enceintes avant (SKF-980)
Type Suspension acoustique dans les deux
Impédance 8 Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 83 dB/W/m Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz Fréquence de transition 2 kHz Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes) Dimensions (L
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
Borne Poster d'attache (type banane pris en
Autre Blindage magnétique
H u P) 158 mm × 433 mm × 199 mm
125 watts de puissance minimale continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale d'1% (SKW-980)
125 watts de puissance minimale continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale d'1% (SKW-938)
14-15/16" u 17-1/2" u 16-7/8" (y compris grille et projection)
américain) AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980 : Asiatique) AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Blindage non magnétique
sens
6-1/4" u 17-1/16" u 7-13/16" (y compris grille et projection)
OMF Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1") u 1
charge)
2
Enceinte centrale (SKC-980)
Type Suspension acoustique dans les deux
Impédance 8 Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 83 dB/W/m Réponse en fréquence 50 Hz à45kHz Fréquence de transition 2 kHz Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes) Dimensions (L
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
Borne Poster d'attache (type banane pris en
Autre Blindage magnétique
Enceintes Surround (SKR-980)/
Enceintes Surround arrière (SKB-980 : HTP-993THX/SKS­HT993THX uniquement)
Type Suspension acoustique dans les deux sens Impédance 8 Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 81 dB/W/m Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz Fréquence de transition 2 kHz Capacité du caisson 4,6 L (0,163 pieds cubes) Dimensions (L u H u P) 200 mm u 275 mm u 169 mm
Poids 3,5 kg (7,7 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 13 cm (5-1/8") A-
Borne Poster d'attache (type banane pris en
Autre Blindage non magnétique
H u P) 433 mm u 158 mm u 199 mm
sens
17-1/16" u 6-1/4" u 7-13/16" (y compris grille et projection)
2
OMF Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1") u 1
charge)
7-7/8" u 10-13/16" u 6-5/8" (y compris grille et projection)
OMFu 1 Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm (1")
1
charge)
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. THX et le logo THX sont des marques déposées de THX Ltd., qui
sont enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Utilisation avec un poste de télévision
Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement sensibles et peuvent même être affectés par le magnétisme de la terre. Si un système d’enceintes est utilisé à proximité de ceux-ci, cela occasionnera une décoloration ou une déformation des images.
Pour les enceintes à blindage magnétique (Enceintes avant, Enceinte centrale) :
Les enceintes sont blindées pour éviter la décoloration. Cependant, dans certaines situations, des problèmes de décoloration peuvent persister. Dans ce cas, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et supprime ainsi tout effet de décoloration. Si les problèmes de décoloration persistent, essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur.
Pour les enceintes sans blindage magnétique (Caisson de graves sous tension, Enceintes Surround, Enceintes Surround arrière) :
Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et supprime ainsi tout effet de décoloration.
Fr-4
PRECAUCIÓN
Indicador modo de espera/activado
Rojo: Subwoofer en el modo de espera Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se ilumina en azul cuando el sonido de baja frecuencia pasa a través del altavoz. El indicador no se ilumina en el diálogo normal o en el sonido de alta frecuencia.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Paquete de altavoces de cine en casa de 7.1 canales
SKS-HT978THX
Paquete de altavoces de cine en casa de 5.1 canales
Es
Accesorios suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoces frontales
(Blanco)
Cables de los altavoces 3,5 m (11
Altavoz central (SKC-980)
Altavoz central Cable del altavoz 3,0 m (10 pies)
12 topes de corcho*1
*1
Para su uso con los altavoces frontales y el altavoz central.
(Rojo)
pies)
(Verde)
Altavoces envolventes (SKR-980) Altavoces traseros envolventes (SKB-980)
Altavoces envolventes
Altavoces traseros envolventes
(HTP-993THX/SKS-HT993THX
solamente)
(Azul)
Cables de los altavoces 8,0 m (26 pies)
(Marrón)
Cables de los altavoces 8,0 m (26 pies)
(Gris)
(Marrón claro)
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-980/SKW-938)
Subwoofer
Cable RCA 3,0 m (10 pies)
Cable de alimentación
(Modelos asiáticos)
Delantero
• La rejilla delantera no está diseñada para ser extraída; por lo tanto, no intente extraerla a la fuerza, ya que esto la dañaría.
Es-1
Trasero
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (HTP-
993THX/SKS-HT993THX
solamente)
Ranuras de bocallave
para el montaje en
pared
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
260 mm (10-1/4")
SKC-980
SKW-980 (Modelos norteamericanos)
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en la salida de previo del subwoofer en su
A una toma de
SKW-980 (Modelos asiáticos)
A una toma de
SKW-938 (Modelos europeos)
A una toma de
AV receiver con el cable RCA suministrado.
AC INLET
Conecta el cable de alimentación suministrado.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en la salida de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suministrado.
Interruptor POWER
Pulse este interruptor hacia la posición ON para activar la alimentación. Púlselo hacia la posición OFF para desactivar la alimentación.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se de be conectar en la salida de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suministrado.
NOTA
• La función de modo de espera automático activa el subwoofer cuando la señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de modo de espera automático no funciona de forma fiable, intente aumentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del subwoofer en su receptor. Si no hay ninguna señal de entrada durante un tiempo, SKW­980/SKW-938 entra automáticamente en modo de espera.
• Si el indicador de modo de espera/activado se ilumina (ambos LED azul y rojo) varios segundos o minutos después de detener la salida de sonido, quiere decir que el circuito de protección de amperaje se ha activado. En este caso, ajuste el control OUTPUT LEVEL en la posición central, y desconecte el cable de alimentación de la salida de CA. Espere al menos 10 minutos y, a continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
Antes de utilizar el paquete de altavoces de cine en casa
Uso de los topes de corcho para disfrutar de una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de corcho suministrados para obtener el mejor sonido posible desde los altavoces. Los topes de corcho evitan que los altavoces se muevan, proporcionando una plataforma de mayor estabilidad.
Topes de corcho
Parte de abajo de SKF-980
Parte de abajo de SKC-980
Topes de corcho
Extracción
Sustitución
Ajuste del nivel del subwoofer
Asegúrese de que el control del nivel de salida del subwoofer SKW-980/SKW­938 esté ajustado en “THX POSITION”. A continuación, puede ajustar el nivel según sea necesario.
Montaje en pared
Para montar verticalmente los altavoces frontales/envolventes/ traseros envolventes, utilice la ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un tornillo firmemente atornillado en la pared.
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice las dos ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
PRECAUCIÓN
• Con otros componentes de audio-vídeo, conecte LINE INPUT del subwoofer en la clavija de la salida de previo del subwoofer de su equipo. Nunca conecte un instrumento musical al subwoofer.
Colocación y extracción de las rejillas del
altavoz
Los altavoces frontales, central, envolventes y traseros envolventes poseen rejillas extraíbles. Consulte las ilustraciones para instalarlas o desinstalarlas.
Es-2
PRECAUCIÓN
NOTA
4
3
521
Envolvente
trasero L *
Envolvente
trasero R *
Surround
left speaker
Surround
right speaker
Frontal L Frontal R
Central
Marrón
Marrón claro
Azul Gris
Blanco Rojo
Verde
Subwoofer
• La capacidad de un tornillo de montaje para aguantar un altavoz depende de cómo esté anclado en la pared. Si tiene paredes huecas, atornille cada tornillo de montaje en un perno. Si no hay per­nos o las paredes son sólidas, utilice un anclaje apropiado para la pared. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza de 9 mm (5/16") o menos y un diámetro de mango de 4 mm (1/8”) o menos. Con paredes huecas, uti­lice un detector de cables/tuberías para comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni tuberías de agua antes de realizar cualquier orificio.
• Deje un espacio de entre 5 mm (3/16") y 10 mm (7/16") entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y como se muestra. (Le recomendamos que consulte a un profesional de instalaciones domésticas.)
Disfrutar de cine en casa
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de sonido envolvente con una auténtica sensación de movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en una sala de cine o una sala de conciertos.
Posición en la esquina
Posición en un tercio de la longitud total
Pared
5 a 10 mm (3/16" a 7/16")
Altavoces frontales izquierdo y derecho (SKF-980)
1
Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel del oído aproximadamente y a la misma distancia del televisor. Oriéntelos ligeramente hacia dentro para así crear un triángulo, con el oyente en el vértice.
Altavoz central (SKC-980)
2
Posiciónelo cerca del televisor orientado hacia delante a la altura de los oídos aproximadamente, o a la misma altura que los altavoces frontales izquierdo y derecho.
Altavoces envolventes izquierdo y derecho (SKR-
3
980)
Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, entre 60 y 100 cm (2-3 pies) por encima de la altura de los oídos. Idealmente deben estar separados por la misma distancia del oyente.
Altavoces traseros envolventes izquierdo y
4
derecho (SKB-980: HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente)
Estos altavoces aumentarán aún más el realismo del sonido envolvente y mejorarán la localización del sonido detrás del oyente. Posiciónelos detrás del oyente a aproximadamente 60 a 100 cm (2-3 pies) por encima de la altura de los oídos.
Subwoofer (SKW-980: Modelos norteamericanos y
5
asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del canal LFE (efectos de baja frecuencia) y de los graves de los altavoces satélite cuando se especifica una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de los graves emitidos desde el subwoofer dependerá de la posición del mismo, de la forma de la sala de audición y de su posición en el momento de la audición. En general, se puede obtener un buen sonido de graves instalando el subwoofer en una esquina delantera o en un tercio de la longitud total de la pared frontal, tal y como se muestra en la imagen.
Conexión de los altavoces
Precauciones para la conexión de los altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión. Preste mucha atención a la polaridad del
• cableado del altavoz. Conecte terminales positi­vos (+) sólo con terminales positivos (+) y termi­nales negativos (–) sólo con terminales negativos (–). Si los altavoces se conectan de forma inco­rrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría sufrir daños.
• Cuando conecte los altavoces frontales superiores izquierdo y derecho, prepárelos por separado, o use los altavoces traseros envolventes izquierdo y derecho.
.
Es-3
* HTP-993THX/SKS-HT993THX solamente
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
China
Europe
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.
(Mainland)
(Hong Kong)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
* 2 9 4 0 1 8 7 9 *
D1410-0
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Especificaciones
:
u
u
:
u
u
u
:
u
u
u
:
u
u
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-980: Modelos norteamericanos y asiáticos/SKW-938: Modelos europeos)
Tipo Suspensión acústica Potencia de salida nominal (FTC) 125 vatios de potencia continua
Potencia de salida nominal (IEC) 125 vatios de potencia continua mínima, 6
Sensibilidad de entrada/Impedancia Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 100 Hz Capacidad de armario 49 l (1,73 pies cúbicos) Dimensiones (An
Peso 15,5 kg (34,2 lbs.) Unidad de controladores Cono de woofer de 30 cm (12") Suministro de alimentación CA 120 V, 60 Hz (SKW-980:
Consumo de energía 140 W (SKW-980)
Rejilla Fixed Otros Función de modo de espera automático
Al u Pr) 380 mm u 444 mm u 429 mm
Altavoces frontales (SKF-980)
Tipo Suspensión acústica de 2 vías Impedancia 8 Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 83 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz Frecuencia de mezcla 2 kHz Capacidad de armario 7,5 l (0,265 pies cúbicos)
mínima, 6 ohmios, manejado a 100 Hz con una distorsión armónica total máxima de 1% (SKW-980)
ohmios, manejado a 100 Hz con una distorsión armónica total máxima de 1% (SKW-938) 280 mV/20 k
14-15/16" (incl. rejilla y proyección)
Norteamericano) CA 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980: Asiático) CA 230 V, 50 Hz (SKW-938)
137 W (SKW-938)
Blindaje no magnético
17-1/2" u 16-7/8"
Dimensiones (An
Peso 5,3 kg (11,7 lbs.) Unidad de controladores Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF u 2
Terminal Borne (compatible con tipo plátano) Otros Blindaje magnético
Al u Pr) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"
17-1/16" u 7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
Altavoz central (SKC-980)
Tipo Suspensión acústica de 2 vías Impedancia 8 Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 83 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz Frecuencia de mezcla 2 kHz Capacidad de armario 7,5 l (0,265 pies cúbicos) Dimensiones (An
Peso 5,3 kg (11,7 lbs.) Unidad de controladores Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF u 2
Terminal Borne (compatible con tipo plátano) Otros Blindaje magnético
Altavoces envolventes (SKR-980)/
Altavoces traseros envolventes (SKB-980: HTP-993THX/SKS-
Al u Pr) 433 mm u 158 mm u 199 mm
17-1/16"
6-1/4" u 7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1")
HT993THX solamente)
Tipo Suspensión acústica de 2 vías Impedancia 8 Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 81 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz Frecuencia de mezcla 2 kHz Capacidad de armario 4,6 l (0,163 pies cúbicos) Dimensiones (An
Peso 3,5 kg (7,7 lbs.) Unidad de controladores
Terminal Borne (compatible con tipo plátano) Otros Blindaje no magnético
Al u Pr) 200 mm u 275 mm u 169 mm
7-7/8"
10-13/16" u 6-5/8"
(incl. rejilla y proyección)
Cono de woofer de 13 cm (5-1/8") A-OMF u 1 Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1") u 1
Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso.
THX y el logotipo THX son marcas comerciales de THX Ltd. que podrían estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los
1
derechos reservados.
Uso con un aparato de televisión
Los tubos Braun utilizados en los aparatos de televisión a color, etc. son, en general, extremadamente sensibles y pueden verse afectados incluso por el magnetismo terrestre. Si se utiliza un sistema de altavoces cerca de dichos tubos, las imágenes aparecerán descoloridas o distorsionadas.
Para altavoces provistos de blindaje magnético (Altavoces frontales, Altavoz central):
Los altavoces llevan blindaje para evitar la decoloración. Sin
1
embargo, en algunas situaciones, puede que se produzca igualmente una decoloración; en estos casos apague el TV o la pantalla, espere de 15 a 30 minutos y vuelva a encender. Esto normalmente activa la función de desimantación que neutraliza el campo magnético, eliminando así los efectos de la decoloración. Si sigue habiendo problemas de decoloración, trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla.
Para altavoces desprovistos de blindaje magnético (Subwoofer con fuente de alimentación propia, Altavoces envolventes, Altavoces traseros envolventes):
Trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla. Si se produce decoloración, apague el TV o la pantalla, espere de 15 a 30 minutos y vuelva a encender. Esto normalmente activa la función de desimantación que neutraliza el campo magnético, eliminando así los efectos de la decoloración.
Loading...