Thank you for your purchase of the Onkyo speaker
system.
Please read this manual thoroughly before using it.
Following the instructions in this manual will
enable you to obtain optimum performance and listening enjoyment from your new speaker system.
Please retain this manual for future reference.
Supplied accessories
SKR-3600 (surround back speaker)
Speaker cord
Bracket
Screw
Cork spacer
×
1 (brown: 9 m)
×
1
×
1
×
4
1
×
Placement
SKR-3600 (Surround back speaker)
When using as a surround back speaker.
It is very important to place your speaker properly to
obtain the optimum sound space for your listening pleasure.
The surround back speaker is required for enjoying
Dolby Digital EX or DTS-ES audio. The surround back
speaker will also improve the quality of sound effects
for far more realistic acoustics.
Place the speaker so that its height is 1 meter higher
than that of the listener’s ears.
The speaker cabinet is made of wood and sensitive to
extreme temperatures and humidity. Avoid placing the
speaker system in locations subjected to direct sunlight
or in humid places such as near an air conditioner, bathroom, or kitchen.
Speaker care
Your Onkyo speaker is finished with a very high quality
polymer laminate covering that serves to protect the
wood speaker cabinet.
The covering may be cleaned with a soft cloth moistened with water and a mild soap. Avoid the use of furniture polishes or harsh cleansers.
Use a soft brush or hand vacuum cleaner to remove dust
and lint from the grille material.
Using the included cork spacers and
installation bracket
We recommend that you use the included cork spacers
so you can enjoy superior sound. The cork spacers also
prevent the speaker from slipping.
Cork spacer
Bottom
Mounting on a wall
Bracket
Screw
Cork spacer
Wall-mount the speaker upside down. Layer two spacers and attach them to two locations. The plaques rotate
so that you can position the speaker upside down.
Attaching the bracket:
Use the included screw to attach the bracket to the back
of the speaker.
Caution:
• Make sure that the walls are rigid enough for supporting the speaker’s weight.
• The weight a mounting screw can support varies
greatly depending on the wall material and the position of the reinforcing ribs embedded in the wall. Use
the thickest and longest possible mounting screw
whose head diameter is less than 10 mm and shank
diameter is less than 4 mm (consult with your
installer).
Installation using commerciallyavailable stands and fixtures
The surround back speaker bottom and rear are
equipped with screw holes so that you can attach commercially-available stands or mounting fixtures for a
variety of mounting options. (Two M5 screw holes, 60
mm pitch on the bottom and one M5 screw hole on the
rear.)
Note:
• When attaching
an accessory
item to a speaker,
be careful of the
length of the
screw used. Use
only screw that provide the required strength with a
screw length between 7 and 12 mm.
5 mm
7 ~ 12 mm
M5 screw
En-
1
Connections
• Be sure to turn off your amplifier before connecting
the speaker system. Connecting it while the amplifier
is on may result in damage to the amplifier or the
speaker system.
• The nominal impedance of this speaker system is 8 Ω .
Use only amplifiers capable of handling this impedance.
• Use the supplied speaker cable to connect between
the speaker’s input terminals and the amplifier’s
speaker terminals as illustrated below.
• Be sure to connect the Surround Back speaker with
the amplifier’s corresponding speaker terminals.
Also, be sure that you are connecting the speaker’s
positive (+) and negative (–) input terminals with the
amplifier’s corresponding positive and negative
speaker terminals. Otherwise, undesirable sound field
or impaired bass-range reproduction will result.
• Before turning on the amplifier’s power switch, pull
lightly on the speaker cable to ensure that they are
connected securely.
• To prevent damage to circuitry, never short-circuit the
positive (+) and negative (–)
speaker wire.
Precaution on use
• This speaker system can handle the specified input
power when it is used for ordinary music reproduction. If the following abnormal signals are fed to the
speaker, however, an overcurrent may flow in the
internal circuits, causing burning or breakage of the
wires even if the input power is below the specified
rating.
1. Noise produced when FM station is not tuned in.
2. Sound produced when fast-forwarding cassette
tape deck.
3. High-frequency sound generated by an oscillator,
an electronic musical instruments, etc.
4. Oscillating amplifier signals.
5. Special test signals produced by audio checking
CD, etc.
6. Sound produced when connecting or disconnecting audio connection cables. (Always turn off the
amplifier’s power before connecting or disconnecting cables.)
7. Howling when a microphone is used.
• Do not place magnetic objects such as screwdrivers
and iron parts near the speaker system since they use
speaker with strong magnets. Otherwise, the objects
may be attracted, causing injury or damaging the diaphragm.
SKM-3600
Surround right
speaker
SKF-3600
Front right
speaker
FRONT
SPEAKERS
A
L
R
Center speaker
SKR-3600
Surround back
speaker
SKC-3600
B
L
R
SURROUND
SPEAKERS
L
R
SKF-3600
Front left
speaker
Brown
1. Strip the insulation of speaker
cables, and twist the core wires
tightly.
2. While pressing the lever, insert
the wire into the hole, and then
release the lever.
3. Make sure that the terminals
are gripping the core wires, not
the insulation.
CENTER
SPEAKER
SURROUND BACK
SPEAKER
SKM-3600
Surround left
speaker
Specifications
Type: 2-way bass reflex
Impedance: 8
Maximum input power: 100 W
Output sound pressure level:
Frequency response: 60 Hz - 35 kHz
Crossover frequency: 6000 Hz
Cabinet capacity: 1.2 l
Speaker (woofer): 8 cm cone
Speaker (tweeter): 2.5 cm balanced dome
Dimensions:
Weight: 1.1 kg
Specifications and appearance are subject to change for
improvement without prior notice.
In catalogs and on packaging, the letter added to the end
of the product name indicates the color of the SKR-
3600. Specifications and operation are the same regardless of color.
Ω
81 dB
104 (W)
×
169 (H)
(Overall dimensions)
×
127 (D) mm
En-
2
Merci d’avoir choisi ce système d’enceintes Onkyo.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser cet appareil.
Respectez les instructions du présent manuel afin
de pouvoir profiter pleinement des performances
de vos nouvelles enceintes et de découvrir un
plaisir d’écoute incomparable.
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Accessoires fournis
SKR-3600 (enceinte surround arrière)
Câble d’enceinte
Tasseau
Vis
Entretoise en liège
1
×
1
×
1 (marron : 9 m)
×
4
×
×
1
Disposition
SKR-3600 (Enceinte surround arrière)
Utilisation comme enceinte sourround arrière
Il est important de disposer les enceintes de façon à obtenir un
espace sonore optimal pour un plaisir d’écoute maximum.
L’enceinte surround arrière est nécessaire pour profiter
de l’effet Dolby Digital EX ou DTS-ES. L’enceinte
surround arrière améliore également la qualité des effets
sonores et l’acoustique réaliste.
Placer ces enceintes à 1 mètre au-dessus de l’oreille de
l’auditeur.
Le meuble de l’enceinte est en bois très sensible aux
températures très chaudes ou très froides et à
l’humidité. Evitez de placer le système d’enceintes dans
des endroits exposés à un ensoleillement direct ou
humides tels qu’à proximité de climatiseurs, dans la
salle de bains ou dans la cuisine.
Entretien des enceintes
Les enceintes Onkyo sont finies par un laminé polymère
de très haute qualité spécialement conçu pour la
protection du meuble en bois.
La protection peut être nettoyée avec un chiffon doux
humecté d’une solution d’eau et de détergent doux.
Evitez d’utiliser des produits pour faire briller les
meubles ou des détergents durs.
Utilisez une brosse souple ou un aspirateur manuel pour
enlever la poussière et les peluches de la grille.
Utilisation des entretoises en liège et
du tasseau d’installation livrés avec
les enceintes
Nous vous conseillons d’utiliser les entretoises en liège
pour apprécier un meilleur son. Les entretoises en liège
évitent aussi à l’enceinte de glisser.
Entretoise en liège
Fond
Pose sur un mur
Tasseau
Vis
Entretoise en liège
Montez l’enceinte à l’envers sur le mur. Posez deux
entretoises et fixez-les aux deux emplacements. Les
plaques tournent pour vous permettre de placer
l’enceinte à l’envers.
Fixation du tasseau :
Utilisez la vis fournie pour fixer le tasseau à l’arrière de
l’enceinte.
Attention :
• Assurez-vous que les murs sont suffisamment forts
pour supporter le poids des enceintes.
• Le poids qu’une vis de fixation peut supporter varie
beaucoup en fonction du matériau du mur et de la
position des nervures de renfort noyées dans le mur.
Utilisez les vis les plus épaisses et les plus longues
possibles avec un diamètre de tête inférieur à 10 mm et
un fût inférieur à 4 mm (consultez votre installateur).
Installation au moyen de supports et
d’accessoires disponibles dans le
commerce
Le fond et le côté arrière de l’enceinte surround arrière
sont munis de trous pour la fixation de supports ou
d’accessoires disponibles dans le commerce vous
permettant de réaliser différents types de montage.
(Deux trous pour vis M5, pas de 60 mm sur le fond et
un trou pour vis M5 sur le côté arrière.)
Remarque :
Lors du montage
d’un accessoire sur
une enceinte, vérifiez la longueur de
la vis utilisée.
N’utilisez que des
vis possédant la robustesse appropriée et une longueur
comprise entre 7 et 12 mm.
5 mm
7 ~ 12 mm
Vis M5
Fr-
1
Branchements
• Avant de brancher le système d’enceintes, assurez-vous
de mettre l’amplificateur hors tension. Le branchement
des enceintes pendant que l’amplificateur est sous
tension peut endommager ce dernier ou les enceintes.
• L’impédance nominale de ce système d’enceintes est
8 Ω . N’utilisez que des amplificateurs qui sont en
mesure de gérer cette impédance.
• Utilisez les câbles d’enceintes fournis pour brancher les
bornes d’entrée de l’enceinte sur les bornes d’enceinte
situées sur l’amplificateur comme illustré ci-après.
• Assurez-vous de brancher l’enceinte surround arrière
sur les bornes d’enceinte correspondantes de
l’amplificateur. Assurez-vous, également que vous
êtes en train de brancher la borne d’entrée positive
(+) et celle négative (–) des enceintes sur les bornes
correspondantes positive et négative des enceintes
situées sur l’amplificateur. Dans le cas contraire, des
sons indésirables ou une mauvaise restitution de la
plage des basses pourraient s’avérer.
• Avant de mettre l’amplificateur en marche, tirer
légèrement les câbles des enceintes pour vous assurez
qu’ils sont bien branchés.
• Pour éviter d’endommager le circuit
électrique, les câbles d’enceinte
positif (+) et négatif (–) ne doivent
jamais se toucher au risque de
provoquer un court-circuit.
SKF-3600
Enceinte
frontale droite
FRONT
SPEAKERS
A
L
R
SKM-3600
Enceinte
surround droite
1. Dénudez les câbles d’enceintes
de la gaine isolante et torsadez
solidement les fils.
2. Tout en appuyant sur le levier,
introduisez le fil dans le trou
puis relâchez le levier.
3. Assurez-vous que les bornes
saisissent les câbles dénudés et
non leur partie isolée.
SKF-3600
Enceinte
frontale gauche
SKC-3600
Enceinte centrale
SURROUND
SPEAKERS
B
L
L
R
R
SKR-3600
Enceinte
surround arrière
SURROUND BACK
SPEAKER
Marron
CENTER
SPEAKER
SKM-3600
Enceinte
surround gauche
Précautions d’utilisation
• Ce système d’enceintes peut gérer la puissance
d’entrée spécifiée lorsqu’il est utilisé pour la
restitution de musique normale. Si les signaux
anormaux énumérés ci-après sont transmis à
l’enceinte, un courant de surcharge pourrait pénétrer
dans les circuits intérieurs en provoquant la brûlure
ou la rupture des fils même si la puissance d’entrée
est inférieure à l’intensité prescrite.
1. Bruits produits par une station FM non syntonisée.
2. Sons produits par l’avance rapide d’une cassette
dans la platine à cassettes.
3. Son à haute fréquence produit par un oscillateur,
un instrument musical électronique, etc.
4. Signaux d’amplificateur oscillants.
5. Signaux de test spéciaux produit par le contrôle
audio de CD, etc.
6. Sons produits lors du branchement ou du débranchement des câbles de connexion audio. (Avant
de brancher ou de débrancher les câbles, mettez
toujours hors tension l’amplificateur.)
7. Sifflements lors de l’utilisation d’un microphone.
• Ne mettez pas des objets magnétiques, tels que
tournevis et éléments en fer, à proximité du système
d’enceintes, ces dernières étant munies d’aimant très
puissants. Les objets pourraient être attirés et
provoquer des lésions ou des dommages au
diaphragme.
Caractéristiques techniques
Type : système bass reflex à 2 voies
Impédance : 8
Entrée de puissance max. : 100 W
Niveau de pression sortie audio :
Réponse en fréquence : 60 Hz - 35 kHz
Fréquence de crossover : 6000 Hz
Capacité du meuble : 1,2 l
Enceinte (woofer) : cône 8 cm
Enceinte (tweeter) : dôme équilibré 2,5 cm
Dimensions :
Poids :1,1 kg
Les caractéristiques techniques et les fonctions sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos
catalogues et emballages) indique la couleur du SKR-
3600. La fiche technique et le fonctionnement sont
cependant identiques pour tous les modèles.
Ω
81 dB
104 (L)
×
169 (H)
×
127 (P) mm
(Dimensions hors tout)
Fr-
2
Muchas gracias por adquirir el sistema de
altavoces Onkyo.
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha
de su nuevo sistema de altavoces.
Conserve el manual para consultas futuras.
Accesorios suministrados
SKR-3600 (altavoz posterior surround)
Cable del altavoz
Soporte
Tornillo
Espaciador de corcho
×
×
1
×
1 (marrón: 9 m)
1
4
×
Colocación
SKR-3600 (Altavoz posterior surround)
Cuando se utiliza como altavoz posterior surround.
Es muy importante colocar el altavoz adecuadamente
para obtener un espacio de sonido ideal para el placer de
la escucha.
El altavoz posterior surround es indispensable para
escuchar el audio Dolby Digital EX o DTS-ES.
Además, el altavoz posterior surround mejora la calidad
de los efectos de sonido permitiendo obtener una
acústica mucho más realista.
Colocar el altavoz de modo tal que se encuentre 1 metro
más alto que los oídos del oyente.
El mueble del altavoz está realizado en madera y es
sensible a temperaturas y humedad extremas. Evitar
colocar el sistema de altavoces en zonas expuestas a la
luz directa del sol o húmedas, como junto a un aparato
de aire acondicionado, el baño o la cocina.
Cuidado del altavoz
El altavoz Onkyo está acabado con un revestimiento
laminado de polímero de muy alta calidad que sirve
para proteger el mueble de madera del altavoz.
El revestimiento se puede limpiar con un paño suave
humedecido en agua y jabón suave. Evitar el uso de
ceras para muebles o productos de limpieza fuertes.
Utilizar un cepillo suave o un aspirador de mano para
eliminar el polvo y pelusas de las rejillas.
Es-
1
Uso de los espaciadores de corcho y
los soportes de instalación incluidos
Se recomienda utilizar los espaciadores de corcho para
disfrutar de un sonido superior. Los espaciadores de
corcho también evitan que el altavoz resbale.
Espaciador de corcho
×
1
Montaje en la pared
Soporte
Tornillo
Espaciador de corcho
Montar el altavoz en la pared boca abajo. Colocar dos
espaciadores en capas y fijarlos a dos puntos. Las placas
giran para que el altavoz se pueda colocar boca abajo.
Instalación del soporte:
Utilizar el tornillo suministrado para instalar el soporte
en la parte posterior del altavoz.
Precaución:
• Asegurarse de que las paredes son lo bastante fuertes
como para soportar el peso del altavoz.
• El peso que soporta el tornillo de montaje varía en
gran medida según el material de la pared y la
posición de las guías de refuerzo empotradas en la
pared. Utilizar el tornillo de montaje más grueso y
largo, con una cabeza con un diámetro inferior a 10
mm y un vástago con un diámetro inferior a 4 mm
(consultar al instalador).
Fondo
Instalación con bases y accesorios
disponibles en comercios
La parte inferior y posterior del altavoz posterior
surround está provista de agujeros para tornillos de modo
que se pueda acoplar el altavoz a bases o accesorios de
montaje de venta en establecimientos especializados para
disponer de distintas opciones de montaje. (Dos agujeros
para tornillos M5, orificio de 60 mm en la base y un
agujero para tornillo M5 en la parte posterior.)
Nota:
Al acoplar un accesorio a un altavoz,
prestar atención a la
longitud del tornillo
que se utiliza. Usar
sólo el tornillo que
permite obtener la torsión necesaria con una longitud de
entre 7 y 12 mm.
5 mm
7 ~ 12 mm
Tornillo M5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.