Onkyo SEC9NS Users Manual

Quick
LED
Start Guide
Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide
クイックスタートガイド
WIRELESS NECK SPEAKER CASQUE STÉRÉO SANS FIL
SE-C9NS
BLUETOOTH® Playback
BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH® Playback / BLUETOOTH
1
®
the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the button for at least 2 seconds in the same way. / Ja : ボタンを2秒以上長押しすると、電源がONになります。はじめて電源を
ONにすると、自動的にペアリングモードになります。ペアリング中は、LEDインジケータ ーが青色・赤色と交互に点滅し、完了すると青色で点滅します(3秒間隔)。なお、電源を OFFにするのも、 ボタンを2秒以上長押しします。
1
2
1
2
) En : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Fr : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Es : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / It : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / De : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Nl : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Sv : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / No : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Pt : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. Pl : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Ru : Be sure to use USB Type C - USB Type A cable (1 m/3.3 ft) for charging. / Ja : USBケーブル(TypeC - TypeA)(1 m) 、充電には必ずこのケーブルを使用ください。
Instruction Manual found here
Fr : Instruction Manual found here / Es : Instruction Manual found here / It : Instruction Manual found here / De : Instruction Manual found here / Nl : Instruction Manual found here / Sv : Instruction Manual found here / No : Instruction Manual found here / Pt : Instruction Manual found here / Pl : Instruction Manual found here / Ru : Instruction Manual found here / Ja : 取扱説
明書はこちらから
http://jp.pioneer-audiovisual.com/manual/SEC9NS/top.pdf
2
En : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Fr : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Es : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / It : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / De : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Nl : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Sv : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / No : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Pt : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Pl : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Ru : The LED indicator illuminates in red while charging, and turns off when the charging is complete. This unit cannot be used while charging. / Ja : 充電中は、LEDインジケーターが赤色に点灯
し、完了すると消灯します。充電中は、本機を使用できません。
2
Pioneer C9
En : Press and hold the button for at least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold
button for at least 2 seconds in the same way. / Fr : Press and hold the button for at
the
least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the same way. / Es : Press and hold the The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and
hold the
at least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the same way. / De : Press and hold the The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press
and hold the
button for at least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the button for at least 2 seconds in the same way. / Sv : Press and hold the button for at least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the
power off, press and hold the button for at least 2 seconds in the same way. / No : Press and hold the button for at least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically
enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the button for at least 2 seconds in the same way. / Pt : Press and hold the 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold the same way. / Pl : Press and hold the unit automatically enters the pairing mode when the power is turned on for the rst time. The LED indicator blinks in blue and red alternately while pairing, and the pairing is complete with the indicator blinking in blue (at intervals of 3 seconds). To turn the power off, press and hold
the
least 2 seconds to turn the power ON. The unit automatically enters the pairing mode when
button for at least 2 seconds in the same way. / It : Press and hold the button for
button for at least 2 seconds in the same way. / Nl : Press and hold the
button for at least 2 seconds in the same way. / Ru : Press and hold the button for at
button for at least 2 seconds to turn the power ON.
button for at least 2 seconds to turn the power ON.
button for at least 2 seconds to turn the power ON. The
button for at least 2 seconds in the
button for at least 2 seconds in the
button for at least
button for at least 2 seconds in the
1
1
2
H1907-0
SN29403810
Printed in China / Imprimé en Chine / Напечатано в Китае
Hands Free Calling
Voice Assistant
Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / Hands Free Calling / ハンズフリー通話
En : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Fr : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Es : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / It : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / De : Hands-free call is possible with a Bluetooth- enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Nl : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Sv : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / No : Hands-free call is possible with a Bluetooth- enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Pt : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Pl : Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Ru : Hands-free call is possible with a Bluetooth- enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le.Hands-free call is possible with a Bluetooth-enabled mobile phone left in a bag, etc. Hands Free calls require a Bluetooth connection to a mobile phone that supports the Hands Free Pro le or Headset Pro le. / Ja : BLUETOOTH対応の携帯電話機をかばんなどに入れたまま、ハンズフリーで通
話が可能です。ハンズフリー通話を行うには、Hands Free Pro leまたはHeadset Pro leに対 応した携帯電話機とBLUETOOTH接続をする必要があります。
1
2x
1
Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / ボ イスアシスタント機能
En : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Fr : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Es : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / It : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / De : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Nl : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Sv : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / No : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Pt : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Pl : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Ru : Start up the voice assistant function on the smartphone connected to this unit via Bluetooth, and you can operate the smartphone by voice from the microphone of this unit. This function may not be supported depending on the speci cations of the smartphone or version of the application. / Ja : 本機とBLUETOOTH接続しているスマ
ートフォンでボイスアシスタント機能を起動して、本機のマイクから声で操作することがで きます。スマートフォンの仕様やアプリのバージョンによってはサポートされていない場合 があります。
En : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Fr : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Es : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / It : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / De : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Nl : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Sv : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / No : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Pt : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Pl : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Ru : Setting may be necessary on the smartphone. For details, refer to the operation manual of the smartphone. / Ja : スマートフォン側で設定
が必要な場合などがあります。詳しくはスマートフォンの取扱説明書をご覧ください。
microphone
1
2
1
2
En : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Fr : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Es : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / It : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / De : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Nl : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Sv : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / No : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Pt : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Pl : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. / Ru : To answer or hang up the phone, press the button once. To redial, press the button twice. To reject incoming call, press and hold the button for 2 seconds or more. /
Ja : 受話と終話はボタンを1度押します。リダイアルはボタンを 2度押します。着信拒否はボタンを2秒以上長押しします。
2
microphone
1
2
2
How can I help you?
Europe Only / Europe seulement
[*] :
SE-C9NS(W), SE-C9NS(B)
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
English:
Hereby, Onkyo & Pioneer Corporation declares that this [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
R-TTE-24L_C1_En
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hermed erklærer Onkyo & Pioneer Corporation, at dette [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Il fabbricante, Onkyo & Pioneer Corporation, dichiara che questo [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Por la presente, Onkyo & Pioneer Corporation declara que este [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente : http://www.pioneer­audiovisual.eu/
Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Corporation, dass dieses [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Corporation vakuuttaa, että tämä [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Hierbij verklaar ik, Onkyo & Pioneer Corporation, dat dit [*] conform is met Richtlijn 2014/ 53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Le soussigné, Onkyo & Pioneer Corporation, déclare que ce [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Härmed försäkrar Onkyo & Pioneer Corporation att den här [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Eesti:
Käesolevaga deklareerib Onkyo & Pioneer Corporation, et see [*] vastab direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Latviešu valoda:
$UãR2QN\R3LRQHHU&RUSRUDWLRQGHNODUƝND ãLV>@DWELOVW'LUHNWƯYDL(63LOQV(6 DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLUSLHHMDPVãƗGƗ LQWHUQHWDYLHWQƝhttp://www.pioneer-
audiovisual.eu/
/LHWXYLǐNDOED
Aš, Onkyo & Pioneer Corporation, patvirtinu, kad
ãLV>@DWLWLQND'LUHNW\Yą(69LVDV(6
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu : http://www.pioneer­audiovisual.eu/
Magyar:
Onkyo & Pioneer Corporation igazolja, hogy ez a [*] megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
(8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJH HOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQ
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Polski:
Onkyo & Pioneer Corporation niniejszym
RĞZLDGF]DĪHWHQ>@MHVW]JRGQ\]G\UHNW\Zą 8(3HáQ\WHNVWGHNODUDFML]JRGQRĞFL 8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\PDGUHVHP
internetowym : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
5RPkQă
Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Corporation
GHFODUăFăDFHVW>@HVWHvQFRQIRUPLWDWHFX
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
GHFODUDĠLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWHGLVSRQLELOOD XUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHW
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Hrvatski:
Onkyo & Pioneer Corporation ovime izjavljuje da ovaj [*] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
QDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVL
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Malti:
B’dan, Onkyo & Pioneer Corporation, niddikjara li dan il-[*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan OLQGLUL]]WDO,QWHUQHWOLƥHMhttp://www.pioneer­audiovisual.eu/
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Onkyo & Pioneer Corporation declara que este [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
HVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWHHQGHUHoRGH
Internet : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Corporation potrjuje, da ta [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu : http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Onkyo & Pioneer Corporation týmto vyhlasuje,
åHWHQWR>@MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k
GLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVH
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮ2QN\R3LRQHHU&RUSRUDWLRQ įȘȜȫȞİȚȩIJȚĮȣIJȩIJȠ>@ʌȜȘȡȠȓIJȘȞȠįȘȖȓĮ ǼǼȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢįȒȜȦıȘȢ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞĮțȩȜȠȣșȘ ȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠ
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
ýHãWLQD
7tPWR2QN\R3LRQHHU&RUSRUDWLRQSURKODãXMH åHWHQWR>@MHYVRXODGXVHVPČUQLFt (8ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtR VKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVH
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ2QN\R3LRQHHU&RUSRUDWLRQ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢ>@ɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚ ȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚ ɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫ
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
6ORYHQþLQD
6ORYHQãþLQD
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) 24002483.5MHz20dBm
U.S.A. and Canada Only / États-Unis et Canada seulement
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
<U.S.A. / États-Unis / EE. UU.> <Canada / Canada / Canadá>
http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca
Kitahama Chuo Bldg. 2-2-22, Kitahama, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 541-0041, Japan / Japon
.LWDKDPD&KXR%OGJ.LWDKDPD&KXRNX2VDNDVKL2VDNDəɩɨɧɢɹ
Importer in EU / Importateur en UE
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany / Allemagne
Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada Pioneer Home Entertainment U.S.A.
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49 (0)89 2170 497 97 (For Product Support only) https://www.pioneer-audiovisual.eu/de
<UK>
Meridien House, Ground Floor, 69-71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)20 3936 8086 (For Product Support only) https://www.pioneer-audiovisual.eu/uk
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex France Tel: +33 (0)1 82 88 15 06 (For Product Support only) https://www.pioneer-audiovisual.eu/fr
EU Official Web Site / Site officiel de l'UE
https://www.pioneer-audiovisual.eu/eu
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Pour éviter de possibles dommages auditifs, n'écoutez pas le son à des niveaux excessifs pendant de longues périodes.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use this unit while operating a motorized vehicle; the use of this unit may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Informational Note for Customers in EU Only:
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de
vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
• N’utilisez cette unité lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur
la route circulation et est illégale à de nombreux endroits.
Note d’information pour le clients en UE seulement:
Pb
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
Informazioni per l’utente
Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il diritto dell’utente a fare uso dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
Avvertenza che le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con
las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
PRECAUCIÓN
Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten. Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante.
Una advertencia de que las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no se deben exponer a un exceso de calor, como fuego o similar.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
Información para el usuario
Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Note
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow the disposal instructions below:
• Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
• Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
• Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so.
WARNING
• This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur.
• Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment.
• Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions.
• Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
• Stop using the unit if a metal or liquid such as water enters inside, the main unit (exterior case) is broken or an abnormality such as smoke, abnormal odor or abnormal sound occurs. Using the unit in such states may cause a fire or electric shock. Consult our customer support center. Never repair the unit by the customer yourself since it is dangerous.
CAUTION
• Do not subject this unit to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product performance.
• The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using this unit in conditions of rain, lightning, near the ocean, river, or lake.
• If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.
• Do not wash or rinse this product in water, since it may be damaged.
• This unit is not designed to resist heat and humidity. As a result, do not use in a sauna, and do not use hair dryers or other heating devices to dry the unit.
• Be careful not to allow the hair, clothes, accessory, etc. to be entangled with the unit during use.
Leak-resistant construction
This product has been manufactured in accord with the leak-resistant standard IPX4*1 established by the InternationalElectrotechnical Commission (I EC), but it may be damaged if splashed with or immersed in water.
*1
Informational Note for Customers in Canada Statement Only:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
The Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios. The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada. This device complies with IC’s radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
English Français
Remarque
Batterie au lithium-ion interne rechargeable
Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation.
AVERTISSEMENT / MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie est arrivée en fin de vie et que vous ne voulez pas que nous la remplacions, vous devez respecter les instructions de mise au rebut suivantes :
• Ne jetez jamais les batteries et les équipements électroniques usagés avec les déchets solides ordinaires, car les batteries et les équipements électroniques contiennent des substances toxiques.
• Lorsque vous mettez au rebut des batteries et/ou des équipements électroniques, respectez toujours les réglementations locales en vigueur s’appliquant à l’élimination des batteries et/ou des équipements électroniques. En absence de réglementation locale concer­nant l’élimination des batteries et/ou équipements électroniques, veuillez jeter l’appareil dans un bac à déchets pour équipements électroniques.
• Aujourd’hui, de nombreux revendeurs d’équipements électroniques se chargent gratuitement du recyclage des batteries et autres équipements électroniques. Vérifiez quels revendeurs assurent ce service à proximité de chez vous.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efferts néfastes pourraient se produire.
• N’utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d’équipements médicaux.
• Faites en sorte de ne pas utiliser dans les avions ou à proximité de portes automatiques afin d’éviter tout risque de provoquer des pannes.
• Stocker les petites pièces hors de portée des enfants et des nourrissons. En cas d'ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Arrêter d’utiliser l’unité si un métal ou un liquide comme de l’eau pénètre à l’intérieur, si l’unité principale (boîtier extérieur) est cassée ou si une anomalie telle que de la fumée, une odeur anormale ou un bruit anormal survient. L’utilisation de l’appareil dans ces états peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez notre centre de support à la clientèle. Ne réparez jamais l’unité par vous-même car cela est dangereux.
ATTENTION
• Ne soumettez pas cette unité à des chocs ou à des impacts violents, qui pourraient sa finition ou ses per formances.
• Le microphone peut être endommagé si de la transpiration ou l'humidité pénètre à l'intérieur. Faire particulièrement attention en cas d’utilisation sous la pluie, en cas de foudre, près de l'océan, d'une rivière ou d’un lac.
• Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
• Ne lavez pas ou ne rincez pas ce produit dans l'eau, car il en serait endommagé.
• Cette unité n'est pas conçue pour résister à la chaleur et à l'humidité. Par conséquent, ne l'utilisez pas dans un sauna et ne vous servez pas d’un sèche-cheveux ou d'autres appareils de chauffage pour sécher cet appareil.
• Veillez à ne pas laisser de cheveux, vêtements, accessoires, etc. s’emmêler à l’appareil pendant l’utilisation.
Construction étanche
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme d’étanchéité IPX4*1 établie par la Commission Électrotechnique Internationale (CEI), mais il peut être endommagé s’il est éclaboussé ou plongé dans l’eau. *1
Deutsch Italiano Español
WARNUNG
• Dieses Produkt darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da es anderenfalls zu Störungen führen kann.
• Dieses Produkt darf nicht in Krankenhäusern, Kliniken oder in der Nähe von medizinischen Ausrüstungen verwendet werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Bord von Flugzeugen oder in der Nähe von automatischen Türen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Funktionsstörungen verursacht werden.
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
• Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn Metallgegenstände oder Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser, in das Innere eindrin­gen, wenn das Hauptgerät (Außengehäuse) beschädigt ist oder wenn eine Anomalie wie Rauch, ungewöhnlicher Geruch oder ungewöhn­licher Schall auftritt. Weiterer Betrieb des Geräts in diesem Zustand kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich an unser Kundendienstzentrum. Der Kunde darf das Gerät niemals selbst reparieren, da dies gefährlich ist.
VORSICHT
• Setzen Sie dieses Gerät keinen starken Kräften oder Stößen aus, da es zu Schäden am Äußeren oder der Produktleistung kommen kann.
• Das Mikrofon kann beschädigt werden, wenn zugelassen wird, dass Schweiß oder Feuchtigkeit ins Innere gelangt. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät bei Regen, Blitzschlag, nahe Meer, an einem Fluss oder an einem See verwenden.
• Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftre­ten, so beenden Sie den Gebrauch sofort.
• Waschen oder spülen Sie dieses Produkt nicht mit Wasser ab, da es beschädigt werden kann.
• Dieses Gerät ist nicht darauf ausgelegt, Hitze und Feuchtigkeit zu widerstehen. Verwenden Sie deshalb das Gerät nicht in einer Sauna und verwenden Sie keine Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Gerät zu trocknen.
• Achten Sie darauf, dass sich nicht Haare, Kleidung, Accessoires usw. während des Gebrauchs mit diesem Gerät verfangen.
Gegen eindringendes Tropfwasser geschützt
Dieses Produkt wurde gemäß der Schutzart IPX4*1 der International Electrotechnical Commission (IEC) gegen Eindringen von Tropfwasser hergestellt; wenn es Spritzwasser ausgesetzt oder in Wasser eingetaucht wird, könnte es jedoch beschädigt werden.
*1
Nota
Batteria al litio ricaricabile interna
Questo apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe durare per tutta la vita dell’apparecchio. Se si sospetta che una batteria sia morta, provare a caricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, si prega di contattarci per ottenere informazioni sulla riparazione.
AVVERTENZA/GETTAGGIO DELL’APPARECCHIO
NON tentare di cambiare la batteria da sé. Se la batteria è esaurita e non si desidera affidare a noi la sua sostituzione, fare quanto segue per sbarazzarsene:
• Mai gettare batterie usate o parti elettroniche nell’immondizia nor­male, dato che contengono sostanze tossiche.
• Gettare le batterie usate e parti elettroniche in accordo con le rego­lamentazioni in vigore per il gettaggio di simili prodotti. In assenza di leggi riguardanti il gettaggio di batterie usate e parti elettroniche, gettare il dispositivo in un cestino per prodotti elettronici.
• Molti negozi di elettronica ora riciclano batterie ed altri prodotti elettrici gratuitamente. Verificare quali nella propria area di residenza lo fanno.
ATTENZIONE
• Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacema­ker, dato che può influenzarli negativamente.
• Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature mediche.
• Per evitare un funzionamento anormale, non usare il prodotto in aereo o vicino a porte automatiche.
• Riporre le piccole parti fuori dalla portata di bambini e neonati. In caso di ingestione accidentale, contattare immediatamente un medico.
• Interrompere l’utilizzo dell’unità se un metallo o liquido quale ad esempio acqua penetra al suo interno, se l’unità principale (custodia esterna) è danneggiata o qualora di verifichino anomalie quali ad esempio odore o rumore insoliti. L’utilizzo dell’unità in tali condizioni potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Consultare il nostro centro assistenza clienti. Il cliente non deve mai riparare l’unità da solo poiché tale operazione è pericolosa.
PRECAUZIONE
• Non sottoporre l’unità a sollecitazioni o urti violenti poiché potreb­bero danneggiare l’aspetto o le prestazioni del prodotto.
• Il microfono potrebbe danneggiarsi nel caso in cui sudore o umidità penetrassero al suo interno. Prestare particolare attenzione se si utilizza l’unità in presenza di pioggia e fulmini o in prossimità di mari, fiumi o laghi.
• In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l’uso del prodotto, interrompere immediatamente l’uso.
• Non lavare né sciacquare il prodotto in acqua poiché si rischia di danneggiarlo.
• Questa unità non è stata progettata per resistere a temperature elevate e a umidità. Non utilizzarla pertanto nella sauna e non usare asciugacapelli o altri dispositivi di riscaldamento per asciugarla.
• Prestare attenzione per evitare che capelli, indumenti, accessori, ecc. restino impigliati nell’unità durante l’utilizzo.
Costruzione resistente alle perdite
Questo prodotto è stato costruito seguendo lo standard di resistenza alle perdite IPX4*1 stabilito dalla International Electrotechnical Commission (IEC), ma può subire danni dovuti a spruzzi o se immerso in acqua. *1
Nota
Batería recargable de iones de litio interna
Este dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que debería durar toda la vida útil del dispositivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo, pruebe a cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con nosotros para que le facilitemos información sobre su reparación.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Recuerde que NO deberá reemplazar la batería usted mismo. Si la batería se ha agotado y no desea que nosotros se la reemplacemos, deberá proceder a su eliminación de acuerdo con las siguientes instrucciones:
• Nunca tire baterías/componentes electrónicos usados junto con los residuos sólidos del hogar, dado que contienen sustancias tóxicas.
• Siempre deberá eliminar las baterías/componentes electrónicos de acuerdo con la normativa local aplicable relativa a la eliminación de baterías/componentes electrónicos. Si no existe una normativa local sobre la eliminación de baterías/ componentes electrónicos, tire el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
• En la actualidad, muchos establecimientos de electrónica reci­clan baterías y otros dispositivos electrónicos de forma gratuita. Compruebe qué establecimientos de su zona realizan esta práctica.
ADVERTENCIA
• Las personas con marcapasos no deberán usar este sistema porque podrían producirse efectos adversos.
• No emplee esta unidad en hospitales, clínicas ni cerca de equipos médicos.
• No los utilice dentro de aviones ni cerca de puertas automáticas para evitar un mal funcionamiento.
• Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y bebés. Si se tragan accidentalmente, póngase en contacto con un médico de inmediato.
• Deje de usar la unidad si un metal o un líquido como el agua entra en el interior, la unidad principal (caja exterior) se rompe o se produce una anomalía como humo, olor anormal o sonido anormal. Usar la unidad en esos estados puede causar incendios o descargas eléc­tricas. Consulte con nuestro centro de atención al cliente. Nunca repare la unidad usted mismo, ya que es peligroso.
PRECAUCIÓN
• No someta esta unidad a fuerzas intensas o golpes, ya que pueden perjudicar a la apariencia exterior o al funcionamiento del producto.
• El micrófono puede dañarse a causa de la penetración de sudor o humedad. Tenga un cuidado especial cuando utilice esta unidad en condiciones de lluvia, rayos o cerca del mar, un río o un lago.
• Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización, deje inme­diatamente de utilizarlos.
• No lave ni enjuague este producto con agua, ya que puede sufrir daños.
• Esta unidad no se ha diseñado para resistir el calor y la humedad. Por lo tanto, no la utilice en una sauna y no utilice secadores de pelo u otros dispositivos de calentamiento para secar la unidad.
• Tenga cuidado de que el pelo, la ropa o accesorios, etc. no se enreden con la unidad durante el uso.
Construcción impermeable al agua
Este producto ha sido fabricado de acuerdo con la norma de imper­meabilidad de agua IPX4*
1
, establecida por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI), pero puede averiarse si entran o sumergen en el agua.
*1
Hinweis
Eingebaute wiederaufl adbare Lithium-Ionen-Batterie
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen­Batterie, die über die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
WARNUNG/ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bitte versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie selbst auszu­wechseln. Falls die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und nicht vom Kundendienst ausgewechselt werden soll, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise bei der Entsorgung:
• Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden, da sie giftige Substanzen enthalten.
• Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte müssen gemäß den ein­schlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Falls in Ihrem Wohngebiet keine Bestimmungen für die Entsorgung von Batterien/ Elektronikgeräten vorliegen, entsorgen Sie das Gerät bitte in einem für Elektronikgeräte vorgesehenen Müllbehälter.
• Viele Elektronik-Fachgeschäfte bieten heute ein kostenloses Recycling von Batterien und Elektronikgeräten an. Bitte überprüfen Sie, welche Fachgeschäfte in Ihrem Wohngebiet einen solchen Dienst anbieten.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Information à l’intention de l’utilisateur
Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d’invalider le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent, recommandé par le fabricant.
Avertissement: Les batteries (batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
• A level maintaining performance of this unit when splashed from all directions.
• The cover of the micro-USB port must be fully closed.
• Niveau de maintien des per formances de cette unité lorsqu'elle est éclaboussée dans toutes les directions.
• Le couvercle du port micro -USB doit être complètement fermé.
• Leistung des Geräts auf gleichbleibender Ebene, wenn es aus allen Richtungen bespritzt wird.
• Die Abdeckung des Micro-USB-Ports muss vollständig geschlossen sein.
• Se spruzzata in tutte le direzioni, l’unità mantiene inalterato il suo livello di prestazioni.
• Il coperchio della porta micro-USB deve essere completamente chiuso.
• Un nivel que mantiene el funcionamiento de esta unidad cuando recibe salpicaduras desde todas las direcciones.
• La cubierta del puerto micro-USB debe estar totalmente cerrada.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only:
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Product Name : WIRELESS NECK SPEAKER Model Number : SE-C9NS Responsible Party Name : Pioneer Home Entertainment U.S.A. Address : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Phone : 1-844-679-5350
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Information für den Benutzer
Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder Modifikation dieses Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des Gerätes außer Kraft setzen.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr! Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen Typs bzw. eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
Eine Warnung, dass Batterien (Akku oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden dürfen.
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien
Pb
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Note d’information pour les clients aux États-Unis seulement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSER COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non souhaité. 
Nom du produit : CASQUE STÉRÉO SANS FIL Numéro de modèle : SE-C9NS Nom de la partie responsable : Pioneer Home Entertainment U.S.A. Adresse : 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. / États-Unis Téléphone : 1-844-679-5350
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec celle-ci/celui-ci.
Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (DAS).
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. — Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé. — Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. MODIFICATION : Tous changements ou toutes modifications non expressément approuvé(e)s par la garantie de cet appareil pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement non souhaité.
Note d’information pour les clients aux Canada seulement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;  (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'IC établies pour le grand public (exposition non contrôlée). Cet appareil doit être colocalisé ou fonctionner en combinaison avec toute autre antenne ou émetteur.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé.
安全上のご注意
安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。
● ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
● お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。
この「安全上のご注意」、「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正 しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。
警告
この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内 容」を示しています。
注意
この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および 物的損害のみの発生が想定される内容」を示しています。
絵記号の例
記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体
的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指
示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。
警告
異常があった場合は使用を中止する
● 内部に金属や水などの液体が入ったとき ● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき ● 煙や異臭、異音が出たとき ● 手で触れられないほど熱いとき
そのまま使うと、火災・感電の原因になりますので、ご相談窓口へお問い合わ せください。 お客様による修理は危険ですから絶対おやめください。破壊した商品について は子供の手に届かないところに保管してください。
本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ の中で使用しない
● 熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となります。
風呂場やシャワー室では使用しない
● 火災・感電の原因になります。
踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない
● 周囲の音が聞こえず、不慮の事故の原因となります。
耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない
● 聴力が大きく損なわれる原因になります。
注意
油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない
● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがありま
す。
電源を切る前は音量を下げる
● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ
ります。
電源を入れる時は徐々に音量を上げる
● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ
ります。
USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない
● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。
肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する
● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。医師に
ご相談ください。
異常に温度が高くなるところに置かない
● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。 ● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、ストーブの近くでは特
にご注意ください。
本機を使用するときは、音量を上げすぎない
● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力が大きく損なわ
れる原因になります。
本機に水を入れたり、ぬらさない
● 火災・感電の原因となることがあります。 ● 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。
分解・改造しない
● 内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となることがあります。 ● 内部の点検・設備・修理は、販売店にご依頼ください。
心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない
● ペースメーカーに影響を与えるおそれがあります。
病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない
● 機器に影響を与えるおそれがあります。
本機を航空機内で使用しない
● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない
● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない
● 万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談ください。
周囲の音が聞こえないような大音量で使用しない
● 使用の際は周囲の音が聞こえる音量で、安全を確かめながらご使用ください。
使用上のご注意
● マイク内部に汗や水分が入ると故障の原因となります。雨天、降中、海岸、水辺での
使用は特にご注意ください。
● 髪の毛や衣服、アクセサリー等が本機と絡みつかないようご注意ください。
安全にお使いいただくために
• 高精度な制御や微弱な信号を取扱う電子機器の近くでは使用しない。電子機器に誤動 作するなどの影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。
• 航空機器や病院など、使用を禁止された場所では使用しないでください。電子機器や 医療用電気機器に影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。医療機関の指示に したがってください。
ご注意いただきたい電子機器の例
補聴器、ペースメーカー、その他医療用電気機器、火災報知器、自動ドア、その他自動制御 機器など。
ペースメーカー、その他医療用電気機器をご使用される方は、該当の各医療用電気機器メー カーまたは販売業者に電波による影響についてご確認ください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、工場の 製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)およ び特定小電力無線局(免許を要さない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。
この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局並び にアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。
万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した 場合には、すみやかに電波の発射を停止したうえ、ご相談窓口にご連絡いただき、混信回 避のための処置など(たとえば、パーティションの設置など)についてご相談ください。
その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対し て有害な電波干渉の事例が発生した場合など、何かお困りのことが起きたときは、ご相談 窓口へお問い合わせください。
防水機能について
本製品は、JISC0920:2003(IEC60529)「電気機械器具の外郭による保護等級 ( I Pコード )」の「水に対する保護等級」である IPX4
※1
相当の防滴機能を備えておりますが、
水をかけたり、水につけると故障の原因となります。 ※1
注意事項
● 水洗いはおやめください。故障の原因となります。 ● 本機は耐熱・耐湿設計ではありません。サウナなどでのご使用や、ヘアードライヤー
での乾燥などはお控えください。
● 寒冷地などでは、水滴が付着したまま放置すると、凍結の恐れがあります。故障の原
因となることがありますので、使用後は必ず水滴を拭き取ってください。
電池についての安全上のご注意
電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ ・ 破裂・発熱 ・ 発火などで、 けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ い。
本機では以下の電池を内蔵しています。
• 充電式電池専用充電式リチウムイオン電池
危険
充電式の電池の液が漏れたときは…
素手で液を触らない液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗
い、ただちに医師の治療を受けてください。
● 液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。
皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。
危険
充電式電池について
● 付属の USB ケーブル以外で充電しない。 ● 火の中に入れない。分解、加熱しない。 ● 火のそばや直射日光の当たるところ・炎天下の車中など、高温になる場所で使用・保
管・放置しない。
● ショートさせない。 ● 液漏れした電池は使わない。

お願い
使用済み充電式リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴 重な資源です。
本製品を廃棄する場合は充電池の取り外しをお客様自身で 行わず、弊社修理受付窓口にご相談ください。
電波に関するご注意
本機は、2.4GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、下記①に示 すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器とし て下記②に示すような機器もあります。
① 2.4GHz を使用する主な機器の例
• コードレスフォン
• コードレスファクシミリ
• 電子レンジ
• 無線 LAN 機器
• ワイヤレス AV 機器
• ゲーム機のワイヤレスコントローラー
• マイクロ波治療機器類
② 存在がわかりにくい 2.4GHz を使用する主な機器の例
• 万引き防止システム
• アマチュア無線局
• 工場や倉庫などの物流管理システム
• 鉄道車両や緊急車両の識別システム
これらの機器と本機を同時に使用すると、電波の干渉により、音がとぎれて雑音のように 聞こえたり、音が出なくなることがあります。
受信状況の改善方法としては以下の方法があります。
• 電波を発生している相手機器の電源を切る
• 干渉している機器の距離を離して設置する
次の場所では本機を使用しないでください。ノイズが出たり、送信 / 受信ができなくなる 場合があります。
• 2.4GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。( 環境により電波が届かない場合があります )
• ラジオから離してお使いください。(ノイズが出る場合があります)
• テレビにノイズが出た場合、
Bluetooth
機能搭載機器や本機(および本機対応製品) がテレビ、ビデオ、BS チューナー、CS チューナーなどのアンテナ入力端子に影響 を及ぼしている可能性があります。
Bluetooth
機能搭載機器や本機(および本機対応
製品)をアンテナ入力端子から離して設置してください。
■ 電波法に基づく認証について 本機は、電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受けています。 したがって、本製品を使用するときに無線局の許可は必要ありません。 ただし、以下の行為をすると法律で罰せられることがあります。
• 本機を分解 / 改造すること。
• 本機に印刷されている証明番号を消すこと。 ■ 周波数について
周波数表示の見かた ( 個装箱裏面に表示 )
① 1
想定される与干渉距離(約 10m)を
表します ② 「FH」 変調方式を表します ③ 「2.4」 GHz 帯を使用する無線設備を表します
使用範囲について
通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。 次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がとぎ
れたり停止したりします。
• 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。
• 大型の金属製家具の近くなど。
• 人混みの中や、建物障害物の近くなど。
• 2.4GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。
• 集合住宅 ( アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レン ジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉はお こりません。
電波の反射について
本機が通信する電波には、直接届く電波( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して様々 な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、障害物と反射物とのさまざまな反 射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できなくなること があります。このような時は、
Bluetooth
機能搭載機器の場所を少し動かしてみてくださ
い。
Bluetooth
機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、近づいたりすることによっ
ても、反射波の影響で音が途切れたりすることがあります。
お客様相談窓口 ・ 修理窓口
修理、取り付け、他の製品との接続などに関しては、お買い求めの販売店へお問合せくだ さい。お買い求めの販売店に修理の依頼ができない場合は、お客様相談窓口へお問い合わ せください。 正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますので、発信 者番号の通知にご協力お願いいたします。
パイオニアホームオーディオコールセンター 050-3388-9425 ( 受付時間:月曜〜金曜9:30〜18:00土・日・祝日および弊社で定める休業日を除きます )
保証とアフターサービス
■ 保証書について
保証書は必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取っていただき、 内容をよくお読みのうえ、大切に保管してください。保証書に販売店名や購入日の記載が ない場合は、購入日が明記されている購入証明書(レシート、受注メールなど)が必要と なります。
■ 補修用性能部品の最低保有期間
この製品の補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後 6 年です。性能部品とは、そ の製品の機能を維持するために必要な部品です。
<製造販売元>

〒 541-0041 大阪府大阪市中央区北浜二丁目2番22号北浜中央ビル
「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されています。
©2019

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en
Pb
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor.
Símbolos para
pilhas e baterias
Símbolo para equipamentos
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia.
Informação para o Utilizador
Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento.
CUIDADO
Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares, fogo, etc.
Pb
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför Europeiska unionen:För länder utanför Europeiska unionen: Om du vill kassera dessa föremål kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare och kontrollera rätt metod för kassering.
Symbol
batterier
Symbol
produkter
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden.
VARNING
Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
En varning om att batterier (batteripaket eller monterade batterier) inte ska utsättas för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller liknande.
Information till användaren
Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att användaren inte längre har rätt att använda utrustningen.
Pb
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier.
Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap, eller din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.
Symbol eksempel
for batterier
Symbol på
utstyr
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet: +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvifter ikke blokkert) Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
ADVARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.
Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full betaling for, selv under garantiperioden.
Informasjon til bruker
Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet.
FORSIKTIG
Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller tilsvarende type anbefalt av produsenten.
Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende.
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации.
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов
питания
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания. Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или рекомендуемые производителем эквивалентные элементы.
Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).
Информация для пользователя
Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее оборудование.
Примечание
Внутренняя перезаряжаемая литий-ионная батарея
В этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, которая должна проработать весь срок службы аппарата. Если вы опасаетесь, что батарея может разрядиться, попытайтесь зарядить ее несколько раз. Если батарея не перезаряжается, обратитесь к нам за информацией о ремонте батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
НЕ пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Если батарея выработала свой ресурс и вы не хотите обращаться за заменой батареи, вы должны следовать приведенным ниже инструкциям по утилизации изделия:
• Никогда не выбрасывайте отработавшие батареи/электронику с обычными твердыми отходами, поскольку они содержат токсичные вещества.
• Всегда утилизируйте отработавшие батареи/электронику в соответствии с принятыми местными правилами, распространя­ющимися на утилизацию батарей/электроники. При отсутствии каких-либо особых местных правил касательно утилизации батарей/электроники, пожалуйста, выбрасывайте устройство в мусорные контейнеры, предназначенные для электронных устройств.
• Сейчас многие розничные продавцы электроники принимают на переработку батареи и другие электронные устройства бес­платно. Уточните, какие предприятия занимаются этим в вашем регионе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данным устройством не следует пользоваться лицам с установ­ленными кардиостимуляторами, поскольку это может оказать негативное влияние.
• Не используйте данное устройство в больницах или клиниках, а также вблизи медицинского оборудования.
• Не используйте на борту самолетов или вблизи автоматических дверей во избежание опасности вызывания сбоев в их работе.
• Храните мелкие детали в местах, недоступных для маленьких детей. При случайном проглатывании немедленно обращайтесь к врачу.
• Не используйте данное устройство, если внутрь попал металл или жидкость (например, вода), если основной блок (внеш­ний корпус) треснул, либо если появляется дым, нетипичный запах или звук. Использование устройства в таком состоянии может привести к пожару или поражению электрическим током. Обратитесь в Центр поддержки клиентов. Не пытайтесь ремон­тировать устройство самостоятельно, поскольку это опасно.
ВНИМАНИЕ
• Не подвергайте данное устройство сильным сотрясениям или ударам, поскольку это может привести к внешним или внутрен­ним повреждениям устройства.
• Микрофон может быть поврежден, если внутрь него попадет пот или влага. Будьте особенно осторожны, если используете данное устройство под дождем, в грозу, вблизи океана, реки или озера.
• В случае появления раздражения или других неприятных ощу­щений на коже во время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование.
• Не мойте и не ополаскивайте данное устройство водой, поскольку это может привести к его повреждению.
• Это устройство не защищено от воздействия тепла и влаги. Поэтому не используйте его в сауне, а также не пытайтесь сушить устройство при помощи фена или других нагреватель­ных приборов.
• Будьте внимательны, чтобы во время использования устройства за него не цеплялись волосы, одежда, украшения и т. п.
Конструкция с защитой от проникновения влаги
Данное изделие произведено в соответствии со стандартом защиты от проникновения влаги IPX4*1, установленным Международной электротехнической комиссией (IEC), однако разбрызгивание воды на изделие или погружение его в воду может привести к поврежде­нию изделия.
*1
Nederlands
Português Norsk Русский
Svenska Polska 日本語
Observação
Bateria de iões de lítio recarregável interna
Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre reparação.
AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO
Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substituamos, siga as instruções de eliminação abaixo:
• Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas.
• Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitárias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote do lixo para dispositivos eletrónicos.
• Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispo­sitivos eletrónicos gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem.
ADVERTÊNCIA
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instalados, pois podem ocorrer situações adversas.
• Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico.
• Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáti­cas, de modo a evitar perigo de mau funcionamento.
• Guarde as peças pequenas fora do alcance de crianças e infantes. Caso seja engolida por acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
• Pare de usar a unidade se um metal ou um líquido como água entrar nela, se a unidade principal (carcaça externa) estiver quebrada ou se ocorrer uma anomalia como fumaça, odor anormal ou som anormal. Usar a unidade nesses estados pode causar incêndio ou choque elé­trico. Consulte nosso centro de atendimento ao consumidor. Nunca conserte a unidade sozinho, pois é perigoso.
PRECAUÇÃO
• Não exponha esta unidade a forças ou impactos intensos, pois podem ocorrer danos na aparência externa ou falhas no desempe­nho do produto.
• O microfone pode sofrer danos caso suor ou umidade entrem nele. Tome bastante cuidado ao usar esta unidade em condições de chuva, raios, perto de um oceano, rio ou lago.
• Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
• Não lave nem enxágue este produto com água, pois ele pode ser danificado.
• Esta unidade não é feita para resistir ao calor e à umidade. Logo, não a use em saunas, e não use secadores de cabelo ou outros dispositi­vos de aquecimento para secar a unidade.
• Cuidado para não deixar o cabelo, a roupa, acessórios, etc., emara­nharem na unidade durante o uso.
Estrutura resistente a salpicos
Este produto foi fabricado de acordo com a norma IPX4*1 de resistência a salpicos estabelecida pela Comissão Eletrotécnica Internacional (IEC
- International Electrotechnical Commission), mas pode ficar danificado se salpicado com ou mergulhado em água.
*1
Anm
Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet inte går att ladda.
VARNING/KASSERING AV ENHET
Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det:
• Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor, eftersom de innehåller giftiga ämnen.
• Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala förordningar som gäller för kassering av batterier/ elektroniska produkter. Om inga lokala förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater.
• Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska apparater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det.
VARNING
• Denna enhet får inte användas av personer som har pacemakers installerade då negativa effekter kan uppstå.
• Använd inte denna enhet på sjukhus eller kliniker, eller nära medi­cinsk utrustning.
• Använd inte inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar för att undvika risk för felaktig funktion.
• Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om ett batteri råkas sväljs ska du kontakta läkare omedelbart.
• Sluta använda enheten om metall eller en vätska så som vatten tränger in i enheten, huvudenheten (ytterhöljet) är skadat eller någon onormalt så som rök, onormal lukt eller onormalt ljud uppstår. Att använda enheten i en sådant tillstånd kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Rådgör med vår kundsupport. Reparera aldrig enheten själv då det är väldigt farligt.
OBSERVERA
• Utsätt inte denna enhet för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöljet eller produktens prestanda.
• Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö.
• Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedel­bart upphöra med användandet.
• Tvätta eller skölj inte produkten i vatten då det kan skada den.
• Denna enhet har inte utformats för att stå emot värme och luftfuktig­het. Därmed kan den inte användas i bastun, och använd inte hårtork eller andra uppvärmningsapparater för att torka enheten.
• Var försiktig så att inte hår, kläder, andra tillbehör, m.m. trasslar in sig med enheten under användning.
Droppskyddad konstruktion
Produkten har tillverkats i enlighet med droppskyddad standard IPX4*1, som upprättats av IEC (International Electrotechnical Commission), men kan skadas om de stänks ner med eller sänks ner i vatten.
*1
Bemerkning
Innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger. Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger.
ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN
Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under:
• Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med hushold­ningsavfall da de inneholder giftige stoffer.
• Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av batterier/elektroniske komponen­ter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder for elektronisk utstyr.
• Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elektroniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område som tilbyr slike tjenester.
ADVARSEL
• Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pace­maker for hjertet, da dette kan ha skadelig virkning.
• Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr.
• Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventuelle funksjonsproblemer.
• Oppbevar små deler utilgjengelige for små og store barn. Kontakt lege umiddelbart hvis et barn er uheldig og svelger en del.
• Slutt å bruke enheten hvis et metall eller væske, som vann, trenger inn på innsiden, hovedenheten (utvendig kasse) er ødelagt eller det oppstår unormalitet som røyk, unormal lukt eller unormal lyd. Å bruke enheten under disse omstendighetene kan medføre brann eller elektrisk sjokk. Kontakt vårt senter for kundesupport. Som kunde skal man aldri reparere enheten selv siden dette er farlig.
FORSIKTIG
• Ikke utsett denne enheten for sterke krefter eller påvirkninger, da det kan gjøre skade utvendig eller påvirke produktytelsen.
• Mikrofonen kan skades dersom det svette eller fuktighet trenger inn. Vær spesielt forsiktig når du bruker denne enheten i regn, torden og lyn, nær hav, elv eller innsjøer.
• Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med en gang.
• Ikke vask eller skyll dette produktet i vann, da det kan bli skadet.
• Denne enheten er ikke konstruert for å motstå varme og fuktighet. Derfor må enheten ikke brukes i badstue, bruk ikke hårføner eller andre varmeapparater for å tørke enheten.
• Vær forsiktig så ikke hår, klær, tilbehør som smykker osv. blir sammen­filtret i enheten under bruk.
Lekkasjebestandig konstruksjon
Dette produktet er laget i overensstemmelse med standard IPX4*1 for lek­kasjebestandighet, en standard etablert av International Electrotechnical Commission (IEC), men kan skades ved sprut eller nedsenkning i vann.
*1
Uwaga
Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy
To urządzenie używa wewnętrznego akumulatora litowo-jonowego, który powinien wystarczyć na cały okres użytkowania urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że akumulator może być zużyty, spróbuj naładować go kilka razy. Jeśli akumulator się nie naładuje, skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje o naprawie.
OSTRZEŻENIE/UTYLIZACJA URZĄDZENIA
NIE należy próbować wymieniać akumulatora samodzielnie. Jeśli aku­mulator się zużył i nie chcesz, abyśmy go wymienili, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami utylizacji:
• Nigdy nie wyrzucaj zużytych akumulatorów/elektroniki wraz ze zwy­kłymi odpadami stałymi, ponieważ zawierają substancje toksyczne.
• Zawsze utylizuj zużyte akumulatory/elektronikę zgodnie z obowią­zującymi przepisami wspólnotowymi, które dotyczą utylizacji aku­mulatorów/elektroniki. Jeśli nie istnieją lokalne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów/elektroniki, należy wyrzucić urządzenie do pojemnika na odpady elektroniczne.
• Obecnie wiele sklepów elektronicznych nieodpłatnie poddaje recy­klingowi akumulatory i inne urządzenia elektroniczne. Sprawdź, które z nich znajdują się w Twojej okolicy.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, które mają wszczepione stymulatory serca, ponieważ mogą wystąpić działania niepożądane.
• Nie należy używać tego urządzenia w szpitalach, klinikach lub w pobliżu sprzętu medycznego.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowania usterki, urzą­dzenia nie należy używać w samolotach lub w pobliżu drzwi automatycznych.
• Małe części należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i niemowląt. W razie przypadkowego połknięcia należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• Należy zaprzestać używania urządzenia, jeśli do jego wnętrza dostanie się metal lub ciecz, taka jak woda, jeśli urządzenie główne (obudowa zewnętrzna) zostanie uszkodzone bądź gdy wystąpią nieprawidłowości, takie jak dym, nietypowy zapach lub nietypowy dźwięk. Korzystanie z urządzenia w takim stanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta. Urządzenie nigdy nie powinno być napra­wiane przez klienta, ponieważ jest to niebezpieczne.
OSTROZNIE
• Nie należy narażać urządzenia na działanie dużych sił lub mocnych uderzeń, ponieważ może dojść do uszkodzenia wyglądu zewnętrz­nego lub obniżenia wydajności produktu.
• Mikrofon może ulec uszkodzeniu, jeżeli do jego wnętrza dostanie się pot lub wilgoć. Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzysta­nia z urządzenia podczas deszczu lub wyładowań atmosferycznych albo w pobliżu oceanu, rzeki lub jeziora.
• W razie wystąpienia swędzenia skóry lub dyskomfortu podczas użyt­kowania, należy go natychmiast zaprzestać.
• Nie myj ani nie płucz tego produktu w wodzie, ponieważ może on ulec uszkodzeniu.
• Urządzenie nie jest odporne na wysoką temperaturę i wilgotność. W związku z tym nie należy korzystać z niego w saunie ani nie należy używać suszarek do włosów ani innych urządzeń grzewczych do suszenia urządzenia.
• Należy zachować ostrożność, aby włosy, ubrania, akcesoria itp. nie zaplątały się w urządzenie podczas jego użytkowania.
Konstrukcja odporna na przecieki
Produkt został wyprodukowany zgodnie z wymogami dotyczącymi stopnia ochrony przed przeciekami wody (IPX4*1) opracowanymi przez Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną, ale zachlapanie wodą lub zanurzenie w wodzie może spowodować uszkodzenie tego produktu.
*1
The
Bluetooth
®
wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedby
Bluetooth
SIG,Inc.
Bluetooth
®
のワードマークおよびロゴは、
Bluetooth
SIG,Inc. が所有する登録商標です。
H1908-1
SN 29403811
Printed in China / Imprimé en Chine /
Напечатано в Китае
Opmerking
Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij
Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde herop­laadbare lithiumion batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT
Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op:
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien deze giftige stoffen bevatten.
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften die gelden voor het weggooien van batte­rijen/elektronica. Als er geen plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren.
• Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is.
WAARSCHUWING
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit kan een ongunstige invloed hebben.
• Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur.
• Niet gebruiken in vliegtuigen of in de buurt van automatische deuren om gevaar voor storingen te voorkomen.
• Bewaar kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen en zuige­lingen. Neem bij per ongeluk inslikken onmiddellijk contact op met een arts.
• Stop met het gebruik van het apparaat als er een metaal of vloeistof zoals water erin binnendringt, het hoofdapparaat (buitenkant) kapot is of een abnormaliteit zoals rook, abnormale geur of abnormaal geluid optreedt. Het gebruik van het apparaat in een dergelijke toestand kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Raadpleeg onze klantenservice. Repareer het apparaat nooit zelf want dat is gevaarlijk.
LET OP
• Stel dit apparaat niet bloot aan sterke krachten of schokken, omdat het uiterlijk of de productprestaties hierdoor kunnen worden beschadigd.
• De microfoon kan beschadigd raken als zweet of vocht binnen wordt gelaten. Wees extra voorzichtig wanneer u dit apparaat gebruikt in regen, bliksem, in de buurt van de oceaan, een rivier of meer.
• Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het gebruik.
• Was of spoel dit product niet in water, want het kan beschadigd raken.
• Dit apparaat is niet ontworpen om hitte en vochtigheid te weerstaan. Gebruik het apparaat daarom niet in een sauna en gebruik geen haardrogers of andere verwarmingsapparaten om het apparaat te drogen.
• Zorg ervoor dat het haar, kleding, accessoires, enz. niet in het appa­raat verstrikt raken tijdens het gebruik.
Lekbestendige constructie
Dit product is lekbestendig gefabriceerd overeenkomst de norm IPX4*1 van de International Electrotechnical Commission (IEC) maar kan beschadigd worden als het met water wordt doordrenkt of erin wordt ondergedompeld.
*1
• Een niveau dat de prestaties van dit apparaat handhaaft wanneer het vanuit alle richtingen wordt bespat.
• De klep van de micro-USB-poort moet volledig gesloten zijn.
• En jämn prestanda när hörlurarna stänks ned från alla riktningar.
• Skyddet för micro-USB-porten måste vara helt stängt.
• Poziom zachowujący wydajność tego urządzenia w przypadku rozbryzgów ze wszystkich stron.
• Pokrywa portu micro-USB musi być całkowicie zamknięta.
• あらゆる方向からの飛沫に対して、本機としての性能を保持できるレベル
• マイクロ USB 端子のカバーが完全に閉まっている状態であること。
• Um nível que mantém o desempenho desta unidade quando sofre respingos de todas as direções.
• A tampa da porta micro-USB deve ser bem fechada.
• Et nivå opprettholder ytelsen til denne enheten når den sprutes på fra alle retninger.
• Dekselet på mikro-USB-porten må være helt lukket.
• Уровень, обеспечивающий сохранение работоспособности устройства при попадании брызг со всех сторон.
• Крышка разъема micro-USB должна быть полностью закрыта.
verwijderen van oude producten en batterijen
Symbool voor
toestellen
Symbolen
voor batterijen
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken.
LET OP
Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen) niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Pb
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń elektronicznych i zużytych baterii.
Symbole dla
produktów
Przykłady symboli
Informacje dla użytkownika
Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
PRZESTROGA
Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta.
Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur, np. promieniowanie słoneczne, sąsiedztwo ognia itp.
Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu przedmioty zgodnie z przepisami
dla baterii
obowiązującymi w danym kraju. Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii
przyczynisz się do ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami.
Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego
Pb
przetwarzania starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży, gdzie nabyłeś produkty.
Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej. Dotyczy krajów poza Unią Europejską:
Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji.
① ② ③
Loading...