Nous vous remercions d’avoir acheté un amplificateur
9 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de procéder aux branchements et de brancher
l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau amplificateur 9 canaux.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Avant l’utilisation......................Fr-2
Antes de utilizar.......................Es-2
Opérations ................................Fr-7
Operaciones.............................Es-7
Branchements ........................Fr-11
Conexiones............................Es-11
Annexe ....................................Fr-18
Apéndice ................................Es-18
Manual de Instrucciones
Gracias por comprar un amplificador de 9 canales Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer las
conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual podrá obtener
un rendimiento y un disfrute óptimos de su nuevo
amplificador de 9 canales.
Guarde este manual para futuras consultas.
F
E
s
r
Avant l’utilisation
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
8.
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS
OUVRIR
Fr
2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr
3
Fonctionnalités
■ 150 watts par canal, RMS minimal à 8 ohms,
2 canaux utilisant une fréquence comprise
entre 20 et 20 000 Hz avec une distorsion
harmonique totale inférieure ou égale 0,05 %
■ Certifié THX™ Ultra2™
■ Technologie d’amplification à large bande
(WRAT) (5 Hz-100 kHz)
■ Amplificateur symétrique avec circuit
Darlington inversé à trois étages
■ Transformateur torique massif
■ Grands condensateurs 22 000 µF pour une
alimentation efficace
■ Condensateur de référence pour syntonisation
audio pour chaque canal
■ Plaques de bus en cuivre à faible impédance
pour un potentiel à la terre parfait
■ Bornes d’entrée XLR plaquées or et RCA en
laiton massif usiné
■ Transistors de puissance de conception
personnalisée pour une alimentation en
courants élevés
■ Carte de circuit imprimé à courants élevés et à
faible impédance grâce à l’utilisation d’ailettes
de cuivre épaisses (70 µ)
■ Bornes d’enceinte transparentes, plaquées or,
comportant un code couleur
■ Fonction de mise en veille automatique
■ Capacité multizone (jusqu’à Zone 3)
■ Capacité de bi-amplification
■ Entrée de l’enclenchement 12 V
■ Façade en aluminium
*1
*2
*2
■ Cordon d’alimentation amovible
*1
THX et Ultra2 sont des marques commerciales de THX Ltd.
THX peut être une marque déposée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
*2
Dépend du préamplificateur AV.
Fr
4
Table des matères
Accessoires fournis
Avant l’utilisation
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le
PA-MC5501.
Cordon d’alimentation
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Câble à mini-fiche mono
(Pour brancher aux bornes de l’enclenchement 12 V.)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte
Fr
5
Précautions relatives à l’amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance
PA-MC5501, assurez-vous de lire la page ci-dessus
intitulée Remarques importantes pour votre sécurité et
cette page des Précautions relatives à l’amplificateur.
Ventilation
Lors de l’utilisation du PA-MC5501, la température
interne monte sensiblement. Une élévation excessive de la
température pourrait affecter les performances de
l’amplificateur. Pour éviter que tout dommage survienne à
cause de températures internes élevées, une ventilation
appropriée est indispensable ainsi qu’un passage pour l’air
destiné à évacuer la chaleur et conserver la température
interne dans une plage acceptable.
Mise en garde
• Ne disposez pas le PA-MC5501 à l’intérieur d’un meuble ou
d’un placard avec un passage d’air et une ventilation faibles.
• Ne placez pas le PA-MC5501 à proximité de sources de chaleurs
externes telles que des chauffages ou des conduits de ventilation.
• Ne disposez pas d’autres appareils ou objet sur ou sous le
PA-MC5501.
• Le couvercle du PA-MC5501 comporte des orifices de
ventilation qui autorisent le passage de l’air. Ne recouvrez pas et
ne bloquez pas ces orifices de quelque manière que ce soit.
Si vous envisagez de le placer dans un meuble, pratiquez
des orifices dans le panneau arrière du meuble afin
d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin de
forcer la circulation de l’air.
En règle générale, si pendant le fonctionnement ralenti, le
couvercle est trop chaud au toucher, cela signifie que la
ventilation doit être améliorée.
Emplacement d’installation et espace
Assurez-vous que le sol, le meuble ou le boîtier où il se
trouve est suffisamment solide pour résister à son poids.
Vous devez également laisser suffisamment d’espace
derrière le PA-MC5501 pour le cordon d’alimentation et
les autres câbles destinés au branchement des appareils du
système. Un minimum de 10 cm est requis derrière le
PA-MC5501 pour laisser l’espace destiné aux câbles et
aux cordons sans les courber excessivement.
Ne disposez pas le PA-MC5501 à proximité d’un
téléviseur ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit
sur la radio ou une instabilité vidéo sur le téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’PA-MC5501. Le cordon d’alimentation fourni
est exclusivement destiné à être utilisé avec le PA-MC5501
et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veillez à n’utiliser que des prises murales adaptées à la
fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne correspond
pas à la fiche, vous devrez préparer un adaptateur. Utilisez
toujours un adaptateur homologué de manière appropriée
pour cette application.
Enceintes
Les enceintes branchées doivent avoir une impédance
d’au moins 4 ohms.
Si des enceintes dotées d’une impédance inférieure à 4
ohms sont branchées, cela pourrait endommager le
Fr
PA-MC5501.
6
Entretient
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant
et arrière ainsi que le meuble à l’aide d’un chiffon doux.
Pour des salissures plus importantes, trempez un chiffon
doux dans une solution faible de produit de nettoyage
doux et d’eau, essorez-le à fond et enlevez les salissures.
Ensuite, essuyez immédiatement avec un chiffon propre.
N’utilisez pas de matières abrasives, de diluants, d’alcool,
ou tout autre solvant chimique ou chiffon imbibé de
produit chimique, car ceux-ci peuvent endommager la
finition, enlever la gravure du panneau.
À chaque fois que vous procédez à la maintenance du
PA-MC5501, de l’un de ses accessoires fournis ou d’un
appareil branché, n’utilisez pas de solvant ou de produit de
nettoyage inflammable ou combustible.
Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du
panneau arrière, n’utilisez pas de restaurateur de contact.
Cela pourrait provoquer la détérioration de la résine.
Autre
Vous trouverez ci-dessous une liste des actions que vous
ne devez jamais effectuer.
• N’utilisez pas le PA-MC5501 en tant qu’amplificateur
de système de diffusion ou d’instrument de musique.
• N’utilisez jamais de générateur, de convertisseur
CC/CA, de convertisseur CA/CA ou de transformateur
pour alimenter le PA-MC5501.
• Ne réalisez jamais de « test au pouce » (vérifier si le
courant passe dans le fil de sortie sur l’extrémité sous
tension de l’entrée en la touchant avec les doigts) sur les
extrémités des prises d’entrée ou des câbles d’entrée.
Vous pourriez endommager les enceintes.
• Ne mettez pas en court-circuit les bornes de sortie ou les
bornes de sortie et le panneau arrière.
• Ne retirez jamais le couvercle du PA-MC5501.
• N’installez pas le PA-MC5501 dans un endroit à portée
d’enfants en bas âge.
Orages
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon
d’alimentation, la fiche ou le couvercle du PA-MC5501,
ni des appareils branchés sur le PA-MC5501.
Alimentation
AVERTISSEMENT :
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la
tension du secteur dans votre région correspond aux
caractéristiques électriques figurant en face arrière de
l’appareil (CA 220-240 V, 50/60 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Opérations
Guide rapide d’utilisation
Voici un guide rapide pour les personnes qui souhaitent
écouter de la musique ou regarder leurs films favoris dès
que possible. Les corrections et les opérations sont
succinctement expliquées ici dans le but de vous permettre
de commencer.
Les personnes qui souhaitent utiliser immédiatement le
PA-MC5501 (l’amplificateur) sont invitées à suivre le
guide ci-dessous. Cependant, le manuel d’utilisation
contient une grande quantité d’autres informations dont
vous devriez prendre connaissance pour une utilisation
appropriée de l’amplificateur et pour en tirer une
expérience plus riche. N’oubliez pas de lire également le
reste de ce manuel après avoir lu le guide rapide.
Les procédures ci-dessous supposent que les autres
appareils du système sont déjà branchés et configurés.
(Par exemple, que les appareils source sont déjà branchés
sur l’amplificateur de commande.)
1. Baissez le volume de l’amplificateur de commande.
Baissez le volume de l’amplificateur de commande au
minimum, afin que vous n’entendiez pas de bruits
forts indésirables lorsque l’amplificateur est allumé.
2. Branchez les enceintes sur l’amplificateur.
Branchez les enceintes sur l’amplificateur à l’aide des
câbles d’enceinte appropriés. Veillez à faire
correspondre les canaux et les polarités positives (+) et
négatives (-) des enceintes et de l’amplificateur. Si
vous vous trompez au niveau des branchements, vous
ne pourrez pas obtenir une orientation correcte.
3. Sélectionnez l’entrée symétrique (XLR) ou l’entrée
asymétrique (RCA) à l’aide du commutateur
INPUT SELECT.
L’amplificateur traite une entrée symétrique (XLR) et
une entrée asymétrique (RCA) pour chaque canal, et
le commutateur de celles-ci se trouve entre les deux
bornes d’entrée. Sélectionnez le type d’entrée
appropriée en fonction de la fonctionnalité des câbles
branchés et de l’amplificateur de commande.
Remarque
• Ne modifiez pas le réglage du commutateur INPUT SELECT
lorsque que l’amplificateur est allumé.
4. Branchez l’amplificateur de commande sur
l’amplificateur.
Après avoir sélectionné le type d’entrée correct à
l’étape 3 ci-dessus, branchez la sortie de
l’amplificateur de commande sur la borne d’entrée
correspondante de l’amplificateur.
Remarque
• Ne branchez rien d’autre sur l’autre prise d’entrée.
5. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’amplificateur et sur la prise murale.
Veillez à brancher correctement le cordon
d’alimentation en l’insérant à fond.
6. Appuyez sur le bouton 8ON/STANDBY.
Le témoin ON clignote pendant environ 5 secondes
avant de s’allumer.
Si vous branchez un autre appareil sur la prise 12V TRIGGER IN à l’aide du câble fourni, l’état de mise
sous tension ou hors tension de l’amplificateur se
synchronise avec la mise sous tension ou hors tension
de l’appareil branché.
7. Augmentez doucement le volume de
l’amplificateur de commande.
Remarque
• Une fois l’amplificateur allumé, il faut environ 10 secondes
avant que la sortie ne restitue le son. N’augmentez pas le volume
pendant ce temps.
Il vous reste maintenant à commander l’amplificateur de
commande et les autres appareils du système branchés et à
profiter de votre musique ou de vos films.
Fr
7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
ba
a Bouton 8ON/STANDBY
Ce bouton permet de mettre le amplificateur en
marche ou en veille.
Remarque
• Si vous souhaitez allumer à nouveau l’amplificateur après
l’avoir réglé en veille, patientez quelques secondes.
b Indicateur ON
Une fois l’alimentation principale de l’amplificateur
allumée, cet indicateur clignote en blanc pendant
environ 5 secondes avant de s’allumer.
Lorsqu’il s’allume, l’amplificateur se met sous tension
et vous pouvez profiter d’une source d’entrée.
Remarque
• Si vous appuyez sur le bouton 8ON/STANDBY et que
l’indicateur ON ne s’allume pas, vérifiez que le cordon
d’alimentation est correctement branché. Si l’indicateur ne
s’allume toujours pas, éteignez l’amplificateur, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre
distributeur.
• Si l’alimentation ne s’allume pas ou si elle s’éteint
immédiatement après avoir appuyé sur le bouton
8ON/STANDBY, cela signifie que le circuit de protection de
l’amplificateur est activé. Le circuit de protection s’active si un
problème tel qu’un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte
ou une température excessive survient. Débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que tous les câbles des enceintes et des sources
d’entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon
d’alimentation de l’amplificateur débranché pendant 1 heure.
Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’appareil
sous tension. Si l’amplificateur s’éteint à nouveau, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
AVERTISSEMENT
Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou
d’un bruit provenant de l’amplificateur, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Fr
8
Panneau arrière
Cet appareil intègre 9 amplificateurs de puissance indépendants, chacun étant en mesure de reproduire le même son de
qualité via son canal. Veuillez noter que vous devez brancher une source d’entrée et une enceinte sur chacun des canaux
utilisés.
Mise en garde
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé tous les autres branchements.
• Lisez les instructions fournies avec les autres appareils que vous souhaitez brancher.
• Ne procédez pas à des branchements sur des prises d’entrée ou de sortie lorsque l’ amplificateur est allumé.
• Baissez le volume de l’amplificateur de commande avant d’allumer l’amplificateur.
efgh
a
b
c
d
a Entrée symétrique (borne XLR)
Branchez des préamplificateur AV ou des
amplificateurs de commande à l’aide des sorties
symétriques pour un son de haute qualité.
1. GND
3
1
2
Borne de terre du connecteur : Châssis mis à la terre
L’attribution des broches de cette borne est indiquée
ci-dessus. Cette attribution des broches est conforme à
la norme adoptée par l’Audio Engineering Society.
Consultez le manuel d’utilisation fournit avec
l’amplificateur de commande et vérifiez que sa borne
de sortie est compatible avec l’attribution des broches
de cette borne. La borne de sortie du PR-SC5509
Onkyo est compatible avec l’attribution des broches
de la borne de l’amplificateur.
L’amplificateur utilise une borne XLR de type
européen. La phase est inversée lorsqu’un câble XLR
est branché sur un amplificateur de commande qui
utilise une borne XLR de type américain. Dans ce cas,
inversez la broche 2 et la broche 3 afin de régler la
polarité sur le type européen avant de procéder au
branchement.
3. COLD
2. HOT
Branchement du câble XLR
Faites correspondre les broches et insérez la borne jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Assurez-vous que la
borne est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de
branchement.
Débranchement du câble XLR
Tirez sur le câble de branchement tout en maintenant le
levier.
Poussez
Remarque
• Lorsque vous utilisez ce branchement symétrique pour un canal
spécifique entre l’amplificateur de commande et l’amplificateur,
réglez le commutateur INPUT SELECT vers le haut (du côté de
l’entrée symétrique) pour sélectionner l’entrée symétrique.
Ensuite, utilisez un câble symétrique XLR et branchez la sortie
symétrique de l’amplificateur de commande sur l’entrée
symétrique correspondante de l’amplificateur.
• Ne branchez rien sur la prise d’entrée audio de type RCA.
Fr
9
b Commutateur INPUT SELECT
Ce commutateur se trouve entre l’entrée symétrique et
l’entrée RCA asymétrique de chaque canal. Utilisez ce
commutateur pour sélectionner le type d’entrée de son
canal.
Si vous réglez le commutateur en haut, l’entrée
symétrique est sélectionnée.
Si vous réglez le commutateur en bas, l’entrée audio
RCA est sélectionnée.
Remarque
• Ne modifiez pas le réglage du commutateur INPUT SELECT
lorsque que l’amplificateur est allumé.
• Assurez-vous que les branchements ont été réalisés uniquement
sur les entrées sélectionnées à l’aide des commutateurs INPUT SELECT et que rien n’est branché sur les autres.
c Entrée asymétrique (entrée RCA asymétrique)
Branchez des préamplificateurs AV ou des
amplificateurs de commande à l’aide des sorties
asymétriques.
Type RCA
Remarque
• Si vous utilisez ce branchement asymétrique pour un canal
spécifique, réglez le commutateur INPUT SELECT en bas (du
côté de l’entrée audio RCA), utilisez un câble audio RCA à
broches disponible dans le commerce et raccordez les sorties
asymétriques.
• Ne branchez rien d’autre sur la prise d’entrée symétrique.
d OUTPUT (Sortie d’enceinte et borne de connexion)
Ces bornes permettent de raccorder les enceintes avant
G/D, l’enceinte centrale, les enceintes surround G/D,
les enceintes surround arrière G/D et les enceintes
avant hautes/larges G/D.
Les bornes de connexion FRONT L/R et FRONT HIGH/WIDE L/R peuvent être utilisées
respectivement avec les enceintes avant et les
enceintes avant hautes/larges, ou pour bi-amplifier les
enceintes avant. Consultez « Bi-amplification des
enceintes avant » (➔ page 15).
e Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
Utilisez ce commutateur pour sélectionner
l’impédance du haut-parleur.
4Ω: Sélectionnez ce réglage si l’impédance de l’une
des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms.
6Ω: Sélectionnez ce réglage si l’impédance de toutes
les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.
f Commutateur AUTO STANDBY
Vous pouvez également utiliser la fonction de mise en
veille automatique. Si l’amplificateur ne reçoit pas de
signal pendant 3 heures, il entre automatiquement en
mode veille. Une fois que la fonction de veille
automatique a été activée, l’amplificateur ne s’allume
pas automatiquement, même s’il reçoit le signal. Pour
allumer l’amplificateur, appuyez sur le bouton
8ON/STANDBY. Vous pouvez aussi désactiver la
fonction en réglant ce commutateur sur OFF.
Réglage par défaut : ON (Modèles européens), OFF
(Modèles nord-américains)
Remarque
• Quelque soit la position de ce commutateur, cette fonction n’est
pas opérationnelle si l’amplificateur a été allumé à l’aide de
l’enclenchement 12 V.
• Avant de passer en mode veille grâce à la fonction de veille
automatique, l’amplificateur vous en avertit en faisant clignoter
l’indicateur ON pendant 10 secondes.
• Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille
automatique s’active pendant la lecture.
g 12V TRIGGER IN
Se branche sur la borne de sortie de l’enclenchement
12 V de l’autre appareil afin de commander
l’amplificateur. Ceci permet à l’amplificateur de
s’allumer et de passer en veille selon que l’appareil
branché est allumé/en veille.
Utilisez le câble mono 3,5 mm fourni ou disponible
dans le commerce pour brancher la borne de
l’enclenchement 12 V à un autre appareil.
La polarité de l’extrémité des connecteurs est indiquée
ci-dessous.
5 à 12 volts, polarité
de l’extrémité positive
h AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette
prise AC INLET, puis sur la prise murale
d’alimentation.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une
prise murale
• Ne branchez pas l’amplificateur sur une prise secteur
autre qu’une prise secteur murale.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’amplificateur. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec le
amplificateur et ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de
l’amplificateur lorsque l’autre extrémité est branchée sur
une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Procédez toujours au branchement sur la prise murale en
dernier, et débranchez toujours la prise murale en
premier lieu.
• Avant de brancher l’amplificateur, vérifiez que tous les
branchements sont correctement réalisés.
• La mise sous tension de peut entraîner une surtension
passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit, tels que des
ordinateurs. Dans ce cas, utilisez une prise murale d’un
circuit électrique différent.
Fr
10
Branchements
Branchement de l’amplificateur
Branchement de vos enceintes
Avant de brancher les enceintes, placez-les correctement
en vous reportant aux manuels d’instructions fournis avec
celles-ci. Pour une lecture surround, la configuration et le
placement de vos enceintes sont très importants.
Veuillez noter que le branchement des enceintes avec une
puissance nominale d’entrée faible ne génère pas de
volumes sonores importants. Pour de telles enceintes, des
volumes sonores importants provoquant un niveau
d’entrée excessif peuvent endommager les enceintes.
Remarque
• Après avoir terminé les branchements des enceintes, vous
devez allumer le préamplificateur AV ou l’amplificateur de
commande et configurer les canaux de sortie.
Mise en place des étiquettes fournies sur
les enceintes
Les bornes positives (+) des enceintes de l’amplificateur
sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles,
sont toutes noires.
EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Enceinte surround arrière gaucheMarron
Enceinte surround arrière droiteMarron clair
Avant haute/large gaucheBlanc
Avant haute/large droiteRouge
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance
minimale de l’enceinte sur « 4Ω » (➔ page 10). Si
vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus
faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux
sonores plus élevés pendant une période prolongée, le
circuit de protection intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-).
Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne
semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
• Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune des
deux enceintes surround aux bornes SURROUND L/R.
Ne les branchez pas aux bornes SURR BACK L/R ou
FRONT HIGH/WIDE L/R.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager
l’amplificateur.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’amplificateur. Vous
risqueriez d’endommager l’amplificateur.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.
(Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou
central de la borne de l’enceinte.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Fr
11
Branchement des câbles d’enceinte
Dénudez les extrémités des
1
câbles d’enceinte sur 1/2" à
5/8" (12 à 15 mm) environ et
torsadez les fils dénudés
comme indiqué sur la figure.
Dévissez la borne.
2
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la à la borne SURR BACK L.
Remarque
• Si vous utilisez des enceintes avant hautes ou avant larges, vous devez allumer le préamplificateur AV et sélectionner les enceintes à
utiliser.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’appareil raccordé.
L’ amplificateur
1/2" à 5/8"
(12 à 15 mm)
Sélectionnez 4Ω ou 6Ω.
Insérez complètement les fils nus.
3
Revissez la borne.
4
Fr
12
Avant
haute/large
droite
Surround
droite
Enceinte
surround
arrière droite
Avant
droite
CentreAvant
gauche
Surround
gauche
Enceinte
surround
arrière gauche
Avant
haute/large
gauche
Branchement sur un Préamplificateur AV avec sortie XLR
Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le préamplificateur AV PR-SC5509 Onkyo, voici une
explication relative à la méthode de branchement de l’amplificateur sur le PR-SC5509. Pour plus de détails, consultez le
manuel d’instructions de l’appareil raccordé.
Remarque
• Si vous utilisez les entrées symétriques, ne branchez rien sur les entrées RCA.
• Assurez-vous que le câble symétrique n’est pas divisé. Un câble symétrique divisé pourrait générer du bruit.
• Si un appareil comportant une borne de type américain est branché, la phase est inversée. Dans ce cas, commutez la polarité du
connecteur XLR pour configurer la polarité sur le type européen avant la connexion.
L’amplificateur
Type XLR Câble symétrique
Depuis
le préamplificateur AV
Préamplificateur AV
Depuis l’amplificateur
Fr
13
Branchement sur un Préamplificateur AV avec sortie RCA
Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le préamplificateur AV PR-SC5509 Onkyo, voici une
explication relative à la méthode de branchement de l’amplificateur sur le PR-SC5509. Pour plus de détails, consultez le
manuel d’instructions de l’appareil raccordé.
Remarque
• Si vous utilisez les entrées RCA, ne branchez rien sur les entrées symétriques.
• Assurez-vous que le câble à broche n’est pas divisé. Un câble à broche divisé pourrait générer du bruit.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des
dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.
L’ amplificateur
Préamplificateur AV
Correct !
Erroné !
Fr
14
Bi-amplification des enceintes avant
Les sorties FRONT L/R et FRONT HIGH/WIDE L/R peuvent respectivement être utilisées avec les enceintes avant et
avant hautes/larges, ou bi-amplifiées pour fournir une voie séparée d’aigus et de graves pour une paire d’enceintes avant
compatibles avec la bi-amplification, optimisant ainsi les basses et les aigus.
Remarque
• Assurez-vous que le préamplificateur AV prend en charge la bi-amplification.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’amplificateur est capable d’alimenter une configuration d’enceintes 7 canaux dans la pièce
principale.
• Si vous utilisez la bi-amplification, vous ne pouvez pas utiliser d’enceintes hautes/larges.
• Pour la bi-amplification, les sorties FRONT L/R alimentent les bornes des graves des enceintes avant. Et les sorties FRONT HIGH/WIDE L/R alimentent les bornes des aigus des enceintes avant.
• Si vous avez terminé les branchements de bi-amplification indiqués ci-dessous, vous devez allumer le préamplificateur AV et le
configurer pour activer la bi-amplification. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez également utiliser les branchements asymétriques (RCA) pour la bi-amplification.
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes
d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre
enceinte.
Préamplificateur AV
L’ amplificateur
Avant droiteAvant gauche
Aigus (haut)
Graves (bas)
Fr
15
Branchements multi-pièces
Vous pouvez utiliser trois systèmes d’enceintes avec cet amplificateur, à savoir un système d’enceintes à son
surround dans votre pièce d’écoute principale, Zone 2 : un système d’enceintes stéréo dans une deuxième pièce, Zone 3 :
un système d’enceintes stéréo dans une troisième pièce. Voici des exemples basés sur l’utilisation de l’amplificateur avec
le préamplificateur AV, PR-SC5509. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’appareil raccordé.
Remarque
• Assurez-vous que le préamplificateur AV dispose d’une capacité multizone.
• Si vous avez terminé les branchements multizones indiqués ci-dessous, vous devez allumer le préamplificateur AV et le configurer pour
activer la capacité multizone.
• Si votre préamplificateur AV dispose de sortie symétrique pour une polyvalence multi-pièce, vous pouvez également utiliser les entrées
symétriques de l’amplificateur.
■ Branchement 1
Pièce principale : vous pouvez profiter d’une lecture en son surround jusqu’à 5 canaux.
Zone 2 : vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et d’une lecture vidéo à 2 canaux.
Zone 3 : vous pouvez profiter d’une lecture stéréo à 2 canaux.
Zone 2Zone 3
DroiteGaucheDroiteGauche
L’amplificateur
Procédez à l’un
des
branchements.
Préamplificateur AV
Fr
16
Voir page 13 ou 14 pour le
branchement.
Pièce principale
Surround droite Avant droiteCentreAvant gaucheSurround
gauche
■ Branchement 2
Pièce principale : vous pouvez profiter d’une lecture en son surround jusqu’à 7 canaux.
Zone 2 : vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et d’une lecture vidéo à 2 canaux.
Zone 2
DroiteGauche
L’amplificateur
Procédez à l’un des
branchements.
Préamplificateur AV
Pièce principale
Enceinte
surround arrière
droite
Voir page 13 ou 14 pour
le branchement.
Surround droite Avant droiteCentreAvant gaucheSurround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Fr
17
Annexe
Dépannage
Si le PA-MC5501 ne fonctionne pas normalement,
commencez par vérifier les points suivants avant de
contacter votre revendeur Onkyo. Si le problème n’est pas
résolu après avoir appliqué la liste suivante, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre revendeur
Onkyo.
■ Pas d’alimentation
Cordon d’alimentation n’est pas branché correctement sur la
prise murale/la prise d’entrée.
→ Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la
prise murale/la prise d’entrée.
■ L’appareil est sous tension mais il n’y a pas de
son
Branchements incomplets.
→ Vérifiez le branchement des câbles d’enceinte.
→ Insérez fermement toutes les fiches dans les prises.
Aucun signal d’entrée en provenance du préamplificateur
AV.
→ Vérifiez la présence d’un signal d’entrée en provenance du
préamplificateur AV.
Réglage incorrect du commutateur INPUT SELECT.
→ Réglez correctement le commutateur INPUT SELECT.
■ L’amplificateur s’éteint, et s’allume à nouveau
après le rétablissement de l’alimentation
Le circuit de protection a été activé. Débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que tous les câbles des enceintes et des sources
d’entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon
d’alimentation de l’amplificateur débranché pendant 1 heure.
Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et mettez
l’appareil sous tension. Si l’amplificateur s’éteint à nouveau,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur Onkyo.
■ L’enclenchement 12 V du PA-MC5501 ne réagit
pas celui du PR-SC5509
Le raccordement entre les bornes à enclenchement 12 V est
incomplet.
→ Branchez fermement les câbles sur les bornes.
■ Un bourdonnement ou un autre bruit est
produit
Le branchement du câble d’entrée est incomplet.
→ Insérez complètement le câble d’entrée sur la fiche femelle
ou le connecteur.
Du bruit provenant du cordon ou du transformateur
d’alimentation affecte le câble d’entrée.
→ Tenez le cordon ou le transformateur d’alimentation à
l’écart du câble d’entrée.
Câble d’alimentation ou les câbles d’enceintes sont regroupés
avec les câbles à broche.
→ Ceci peut provoquer un bourdonnement ou du bruit. Ne
regroupez pas le cordon d’alimentation ou les câbles
d’enceinte avec les câbles à broche.
Le branchement sur les bornes d’entrée n’est pas complet ou
approprié.
→ Pour chaque borne d’entrée de canal, branchez les câbles
ou les cordons uniquement sur la borne d’entrée symétrique
ou la borne d’entrée audio et réglez le commutateur INPUT SELECT de la manière correspondante.
Évitez de brancher les câbles ou les cordons sur les bornes
d’entrée non utilisées.
Fr
18
Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou
AVERTISSEMENT
d’un bruit provenant de l’amplificateur, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Caractéristiques techniques
Section amplificateurGénéralités
Puissance de sortie nominale
Tous les canaux :(Modèles nord-américains)
Puissance dynamique
*
IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
THD+N (distorsion harmonique totale+bruit)
Facteur d’amortissement
Sensibilité et impédance d’entrée
Distorsion de fréquence
Rapport signal-bruit 110 dB (asymétrique, IHF-A)
Impédance des enceintes
Puissance continue de 150 W minimum
par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux
utilisant une fréquence de 20 Hz à
20 kHz, avec une distorsion harmonique
totale maximale de 0,05 % (FTC)
Puissance continue de 175 W minimum
par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux
utilisant une fréquence de 1 kHz, avec
une distorsion harmonique totale
maximale de 0,7% (FTC)
Puissance continue de 185 W minimum
par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux
utilisant une fréquence de 1 kHz, avec
une distorsion harmonique totale
maximale de 0,1% (FTC)
(Modèles européens)
9 canaux × 220 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal
alimenté à 1 % (IEC)
*
400 W (3 Ω , avant)
300 W (4 Ω , avant)
180 W (8 Ω , avant)
0,05 % (20 Hz - 20 kHz demi-puissance)
60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)
1 V, 47 kΩ (asymétrique)
2 V, 22 kΩ (symétrique)
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (asymétrique)
4 Ω - 16 Ω
Alimentation(Modèles nord-américains)
Consommation(Modèles nord-américains) 11,7 A
Consommation électrique insonore
Consommation en veille
Dimensions (L × H × P)
Poids22,2 kg (48,9 lbs.)
120 V CA, 60 Hz
(Modèles européens)
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
(Modèles européens) 1050 W
(Modèles nord-américains) 80 W
(Modèles européens) 75 W
(Modèles nord-américains) 0,2 W
(Modèles européens) 0,3 W
435 mm × 198,5 mm × 446,5 mm
17-1/8" × 7-13/16" × 17-9/16"
■ Entrées audio
Entrées symétriques9
Entrées asymétriques 9
■ Sorties enceintes
FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR, FHL/FWL, FHR/FWR
■ Borne de contrôle
Entrée de l’enclenchement 12 V
1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de
cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Fr
19
Antes de utilizar
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados.
Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno
de mayor tamaño que el otro. Un conector con
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero
para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer
contacto se instalan con fines de seguridad. Si el
conector del equipo no encaja en la toma de corriente
disponible, acuda a un técnico electricista cualificado
para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o
atrapado, en especial en los conectores, y en los
puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por
el fabricante.
Use sólo el soporte, trípode,
12.
abrazadera o mesa indicados
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si utiliza
una mesilla con ruedas, tenga
cuidado, al desplazar el
conjunto de mesilla / aparato,
ya que si se vuelca podría
recibir lesiones.
S3125A
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el
cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o si
éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no
funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que
contengan líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese de
que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados
y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del
estante o el tablero de encima del aparato debería estar
a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de
forma que deje un espacio libre para que el aire
caliente pueda circular.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
sólidos o líquidos.
agua.
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste
inadecuado podría resultar en daños, y podría
requerir el trabajo laborioso de un técnico
cualificado para devolver el aparato a su
funcionamiento normal.
y.
indicando que necesita reparación.
Es
2
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación
de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso
del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el
interior de la unidad y no es un elemento accesible al
usuario. Si todavía no puede activar la unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil
de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente
suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No use paños
abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún
tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de
características que se encuentra en el panel posterior
de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC
120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar
esta unidad de la fuente de alimentación de CA.
Asegúrese de que el conector esté siempre operativo
(fácilmente accesible).
Para modelos con el botón [POWER] o con los
botones [POWER] y [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [POWER] para seleccionar el
modo OFF no se desconecta totalmente de la red
eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
Para modelos solo con el botón [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar
el modo Standby no se desconecta totalmente de la red
eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable de
alimentación de la toma de red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de
botón y de los auriculares de cabeza puede causar
pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas)
no deben exponerse a un calor excesivo como los
rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas.
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de
esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje
original para empaquetarlo de la misma forma en
que estaba empaquetado originalmente al
adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que los
paneles superior y posterior de esta unidad se
calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período de
tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
funcione correctamente, por lo que es aconsejable
que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Es
3
Características
■ 150 vatios por canal, RMS mínimo en 8 ohms,
2 canales activos, de 20 a 20.000 Hz con no más
de 0,05 % de distorsión harmónica total
*1
■ THX™ Ultra2™ certificado
■ WRAT-Wide Range Amplifier Technology
(Tecnología de amplificador de gama amplia)
(ancho de banda de 5 Hz a100 kHz)
■ Diseño de amplificación contrafásica con
circuito Darlington invertido de tres fases
■ Transformador masivo toroidal
■ Grandes capacitores personalizados de 22.000
µF para un suministro eléctrico efectivo
■ Capacitores de referencia sintonizados con
audio para cada canal
■ Baja impedancia, placas de bus de cobre para
un potencial de tierra perfecto
■ Chapado en oro, XLR y mecanizado, terminales
de entrada RCA de latón alta calidad
■ Grandes transistores de potencia
personalizados para conducir altas corrientes
■ Placa de circuito de alta corriente y baja
impedancia mediante el uso de una lámina
gruesa de cobre (70 µ)
■ Terminales de altavoces chapados en oro,
codificados por color
■ Función Auto Standby (En espera automático)
■ Capacidad multisala (hasta Zona 3)
■ Capacidad de biamplificación
■ 12 V trigger in
■ Panel frontal de aluminio
■ Cable de alimentación desmontable
*1
THX y Ultra2 son marcas comerciales de THX Ltd. que
pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los
derechos reservados.
*2
Depende del controlador AV.
*2
Es
4
*2
Índice
Antes de utilizar
Instrucciones de seguridad importantes....................... 2
Compruebe que los siguientes accesorios se incluyen con
el PA-MC5501.
Cable de alimentación
(El tipo de enchufe puede variar de un país a otro.)
Cable de miniconector mono
(Para conectar a los terminales de disparo 12 V.)
Etiquetas para los cables de los altavoces
Es
5
Precauciones con el amplificador
Antes de usar el amplificador de potencia PA-MC5501,
asegúrese de leer la página anterior titulada Instrucciones
de seguridad importantes y esta página de Precauciones
con el amplificador.
Ventilación
Mientras esté utilizando el PA-MC5501, la temperatura
interna puede subir bastante. Una temperatura excesivamente
alta puede afectar al rendimiento del amplificador. Para evitar
que se produzcan daños debidos a las altas temperaturas
internas, es esencial disponer de una ventilación adecuada y
que circule de aire para expulsar el calor y mantener la
temperatura interna dentro de un rango aceptable.
Precaución
• No coloque el PA-MC5501 dentro de armarios o cajas donde no
circule el aire o la ventilación sea insuficiente.
• No coloque el PA-MC5501 cerca de fuentes externas de calor
como radiadores o conductos de aire caliente.
• No ponga otros componentes u objetos encima o debajo del
PA-MC5501.
• La cubierta del PA-MC5501 contiene orificios de ventilación
para permitir la circulación de aire. No cubra ni bloquee estos
orificios de ninguna forma.
Si tiene previsto colocarlo dentro de un armario, abra
orificios en el panel trasero del armario para mejorar la
ventilación o utilice un ventilador para forzar la
circulación de aire.
Como norma general, si el aparato está demasiado caliente
al tacto en estado de reposo, es necesario mejorar la
ventilación.
Ubicación y espacio de instalación
Asegúrese de que el suelo, el armario o el estante en el que
estará ubicado el dispositivo sea lo bastante fuerte para
soportar su peso.
También deberá dejar espacio suficiente detrás del
PA-MC5501 para el cable de alimentación y otros cables
para conectar los componentes del sistema. Se requiere un
espacio mínimo de diez centímetros detrás del
PA-MC5501 para para que no sea necesario doblar
excesivamente los cables.
No coloque el PA-MC5501 cerca de un televisor o una
radio. Esto puede causar ruidos o inestabilidad del vídeo
en la radio o el televisor respectivamente.
Cable de alimentación
No utilice un cable de alimentación distinto del
suministrado con el PA-MC5501. El cable de
alimentación suministrado está diseñado exclusivamente
para su uso con el PA-MC5501 y no deberá utilizarse con
ningún otro dispositivo.
Utilice solo enchufes de pared compatibles con el enchufe
del cable de alimentación. Si el enchufe de pared no es
compatible con el enchufe del cable de alimentación,
deberá utilizar un adaptador. Utilice siempre un adaptador
que esté debidamente certificado para esta aplicación.
Altavoces
Los altavoces conectados deben tener una impedancia de
4 ohmios o superior.
Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a 4
Es
ohmios, pueden dañar el PA-MC5501.
6
Cuidados
Deben limpiarse de vez en cuando los paneles frontal y
trasero y el armario con un paño suave. Para suciedad más
incrustada, humedezca un paño suave en una solución
ligera de detergente suave y agua, escúrralo bien y limpie
la suciedad. A continuación, seque inmediatamente con un
paño limpio. No utilice materiales rugosos, diluyentes,
alcohol u otros disolventes o paños químicos, ya que éstos
podrían dañar el acabado o borrar la rotulación de los
paneles.
Siempre que realice el mantenimiento del PA-MC5501,
cualquiera de los accesorios suministrados o cualquier
dispositivo conectado a él, no utilice ningún tipo de
disolventes o productos de limpieza que sean inflamables
o combustibles.
Cuando limpie los terminales de entrada/salida del panel
trasero, no utilice un restaurador de contacto. Hacerlo
puede causar un deterioro de la resina.
Otros
A continuación verá una lista de acciones que nunca debe
realizar.
• No utilice el PA-MC5501 como sistema de
retransmisión ni como amplificador para un instrumento
musical.
• Nunca utilice un generador, un convertidor de CA/CC,
un convertidor de CA/CA o un transformador para
alimentar el PA-MC5501.
• Nunca realice una “prueba con el dedo pulgar”
(comprobar si la corriente llega al hilo conductor en el
lado caliente de la entrada tocándolo con los dedos) en
los extremos de las tomas de entrada o los cables de
entrada.
Esto podría provocar daños en los altavoces.
• No ponga en cortocircuito los terminales de salida ni los
terminales de salida y el panel trasero.
• Nunca quite la cubierta del PA-MC5501.
• No instale el PA-MC5501 en un lugar que esté al alcance
de niños pequeños.
Tormentas eléctricas
Durante una tormenta eléctrica, nunca toque el cable de
alimentación, el enchufe o la cubierta del PA-MC5501 ni
ningún dispositivo que esté conectado al PA-MC5501.
Alimentación
ADVERTENCIA:
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN
SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de
características que se encuentra en el panel posterior de
esta unidad (por ejemplo, AC 220-240 V, 50/60 Hz o AC
120 V, 60 Hz).
Operaciones
Guía de funcionamiento rápido
Ofrecemos una guía rápida para aquellas personas que no
deseen esperar para escuchar su música o ver sus películas
favoritas. Las conexiones y operaciones se explican aquí
brevemente con el propósito de empezar a utilizar
rápidamente el aparato.
Las personas que deseen hacer funcionar el PA-MC5501
(el amplificador) inmediatamente deben seguir la guía que
figura a continuación. Sin embargo, el manual de
instrucciones contiene una gran cantidad de información
que debería conocer para utilizar correctamente y obtener
una mejor experiencia con el amplificador. Asegúrese de
leer el resto de este manual tras leer esta guía rápida.
Se asume que los procedimientos que figuran a
continuación se realizan una vez el resto de componentes
del sistema ya están conectados y configurados. (Por
ejemplo, que los componentes fuente ya están conectados
al amplificador de control.)
1. Bajar el volumen del amplificador de control.
Baje el volumen del amplificador de control hasta el
mínimo, para evitar que se oigan ruidos cuando se
encienda el amplificador.
2. Conectar los altavoces al amplificador.
Conecte los altavoces al amplificador utilizando los
cables de altavoz correspondientes. Asegúrese de que
los canales y las polaridades positiva (+) y (–) entre
los altavoces y el amplificador coinciden. Si se
realizan las conexiones de forma incorrecta, no se
obtendrá la orientación correcta.
3. Seleccione la entrada equilibrada (XLR) o la
entrada no equilibrada (RCA) mediante el
interruptor INPUT SELECT.
El amplificador dispone de una entrada equilibrada
(XLR) y una entrada no equilibrada (RCA) para cada
canal y el interruptor para ambas está situado entre los
dos terminales de entrada. Seleccione el tipo de
entrada correcto según la funcionalidad de los cables
conectados y el amplificador de control.
Nota
• No cambie la posición del interruptor INPUT SELECT cuando
el amplificador esté encendido.
4. Conectar el amplificador de control al
amplificador.
Tras seleccionar el tipo de entrada correcta en el paso
3, conecte la salida desde el amplificador de control al
terminal de entrada correspondiente del amplificador.
Nota
• No conecte nada a otras tomas de entrada.
5. Conectar el cable de alimentación incluido al
amplificador y a la toma de pared.
Asegúrese de enchufar firmemente el cable de
alimentación.
6. Pulse el botón 8ON/STANDBY.
El indicador ON parpadeará en blanco durante 5
segundos antes de iluminarse.
Cuando conecte otro dispositivo al terminal 12V TRIGGER IN utilizando el cable incluido, el estado
de encendido o apagado del amplificador se sincroniza
con la acción de encendido o apagado del dispositivo
conectado.
7. Suba lentamente el volumen del amplificador de
control.
Nota
• Una vez encendido el amplificador, es necesario esperar 10
segundos aproximadamente antes de que se emita sonido.
Durante este lapso de tiempo no suba el volumen.
Lo único que falta para poder empezar a disfrutar de su
música o sus películas es controlar el amplificador de
control y el resto de componentes conectados al sistema.
Es
7
Paneles frontal y trasero
Panel frontal
ba
a Botón 8ON/STANDBY
Este botón se utiliza para poner el amplificador en On
(Encendido) o en modo Standby (En espera).
Nota
• Si desea encender de nuevo el amplificador tras haberlo puesto
en modo de espera, espero algunos segundos.
b Indicador ON
Una vez se ha encendido la alimentación principal del
amplificador, este indicador parpadea en blanco
durante unos 5 segundos antes de iluminarse.
Cuando se ilumina, el amplificador se enciende y
puede disfrutar de la fuente de entrada.
Nota
• Si al pulsar el botón 8ON/STANDBY el indicador ON no se
ilumina, compruebe que el cable de alimentación está
correctamente conectado. Si el indicador sigue sin iluminarse,
apague el amplificador, desconecte el cable de alimentación de
la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor de
Onkyo.
• Si la alimentación no se enciende o se apaga inmediatamente tras
pulsar el botón 8ON/STANDBY, el circuito de protección del
amplificador está activado. El circuito de protección se activa si
existe un problema como, por ejemplo, un cortocircuito en un
cable de altavoz o una temperatura excesiva. Retire el cable de
alimentación de la toma de pared inmediatamente. Asegúrese de
que todos los cables de los altavoces y las fuentes de entrada
están correctamente conectados y deje el amplificador con su
cable de alimentación desconectado durante 1 hora. Una vez
transcurrido este tiempo, vuelva a conectar el cable de
alimentación y enciéndalo. Si el amplificador se apaga de nuevo,
desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con
su distribuidor Onkyo.
ADVERTENCIA
Si el amplificador genera humo, olores o ruidos
anormales, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la toma de red y póngase en contacto con
su distribuidor Onkyo.
Es
8
Panel trasero
Esta unidad comprende 9 amplificadores de potencia independientes, siendo cada uno capaz de reproducir la misma
calidad de sonido a través de su canal. Tenga en cuenta que debe conectar una fuente de entrada y un altavoz a cada canal
que se utilice.
Precaución
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya finalizado el resto de conexiones.
• Lea las instrucciones que acompañan al resto de componentes que está conectando.
• No realice conexiones a las tomas de entrada o salida mientras el amplificador está encendido.
• Baje el volumen del amplificador de control antes de encender el amplificador.
efgh
a
b
c
d
a Entrada equilibrada (terminal XLR)
Conecte los controlador AV o los amplificadores de
control con entradas equilibradas para obtener un
sonido de alta calidad.
1. GND
3
1
2
Terminal de tierra del conector: Chasis conectado a tierra
Las asignaciones de las clavijas de este terminal se
muestran arriba. La asignación de clavijas se ajusta a
la norma adoptada por la Sociedad de Ingeniería de
Sonido. Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al amplificador de control y verifique que
su terminal de salida es compatible con las
asignaciones de clavijas para este terminal. El
terminal de salida del PR-SC5509 de Onkyo es
compatible con las asignaciones de clavijas para el
terminal del amplificador.
El amplificador utiliza el terminal XLR de tipo
europeo. La fase se invierte cuando se conecta un
cable XLR a un amplificador de control que utiliza el
terminal XLR de tipo estadounidense. En este caso,
cambie la clavija 2 y la clavija 3 para ajustar la
polaridad al tipo europeo antes de realizar la conexión.
3. COLD
2. HOT
Para enchufar el cable XLR
Haga coincidir las clavijas e inserte el terminal hasta que
oiga un clic. Asegúrese de que el terminal está bloqueado
tirando con suavidad del cable de conexión.
Para desenchufar el cable XLR
Tire del cable de conexión mientras mantiene pulsada la
palanca.
Presione
Nota
• Cuando utilice esta conexión equilibrada para un canal
específico entre el amplificador de control y el amplificador,
ajuste el interruptor INPUT SELECT en el lado superior (el
lado de la entrada equilibrada) para seleccionar la entrada
equilibrada. A continuación , utilice un cable XLR equilibrado y
conecte la salida equilibrada desde el amplificador de control
con la entrada equilibrada correspondiente del amplificador.
• No conecte nada a la toma de entrada de audio de tipo RCA.
Es
9
b Interruptor INPUT SELECT
Este interruptor está situado entre la entrada
equilibrada y la entrada RCA de terminación única
para cada canal. Utilice este interruptor para
seleccionar el tipo de entrada para el canal.
Cuando ajuste el interruptor en el lado superior, se
seleccionará la entrada equilibrada.
Cuando ajuste el interruptor en el lado inferior, se
seleccionará la entrada de audio RCA.
Nota
• No cambie la posición del interruptor INPUT SELECT cuando
el amplificador esté encendido.
• Asegúrese de que únicamente se han realizado las conexiones en
las entradas seleccionadas mediante los interruptores INPUT SELECT y de que no hay nada conectado en el resto.
c Entrada no equilibrada (entrada RCA no
equilibrada)
Conecte los controlador AV o los amplificadores de
control con salidas de terminación única.
Tipo RCA
Nota
• Cuando utilice esta conexión de terminación única para un canal
específico, coloque el interruptor INPUT SELECT en el lado
inferior (lado de la entrada de audio RCA), utilice un cable de
conectores y conecte las salidas de terminación única.
• No conecte nada a otras tomas de entrada equilibrada.
d OUTPUT (Salida del altavoz y borne)
Estos terminales son para conectar los altavoces
frontales I/D, central, de surround I/D y de surround
traseros I/D y frontal elevado/wide I/D.
Los terminales FRONT L/R y FRONT HIGH/WIDE L/R pueden utilizarse con los altavoces frontales y
frontales elevado/wide respectivamente, o para
biamplificar los altavoces frontales. Consulte
“Biamplificación de los altavoces frontales”
(➔ página 15).
e Interruptor SPEAKER IMPEDANCE
Utilice este interruptor para seleccionar la impedancia
del altavoz.
4Ω: Seleccione esta opción si la impedancia de
cualquier altavoz es de 4 ohms o más, pero
inferior a 6.
6Ω: Seleccione esta opción si las impedancias de
todos los altavoces están entre 6 y 16 ohms.
f Interruptor AUTO STANDBY
Puede utilizar la función en espera automática. Si el
amplificador no recibe ninguna señal durante 3 horas,
entrará automáticamente en el modo en espera. Una
vez que se ha activado la función en espera, el
amplificador no se encenderá automáticamente
aunque reciba la señal. Para encender el amplificador,
pulse el botón 8ON/STANDBY manualmente.
También puede desactivar la función ajustando este
interruptor en el lado OFF.
Ajuste predeterminado: ON (Modelos europeos),
OFF (Modelos norteamericanos)
Nota
• Independientemente de la posición de este interruptor, esta
función no estará operativa cuando el amplificador haya sido
encendido mediante el disparador de 12 V.
• Antes de entrar en el modo en espera mediante la función de
modo en espera automático, el amplificador lo indicará haciendo
parpadear el indicador ON durante 10 segundos.
• Dependiendo de algunas fuentes, la función de modo en espera
automático puede activarse durante la reproducción.
g 12V TRIGGER IN
Se conecta a los terminales de salida de disparo de
12 V de los demás componentes para controlar el
amplificador. Esto permite que el amplificador se
encienda o pase al modo en espera según el estado de
encendido/en espera del componente conectado.
Utilice el cable mono de 1/8 de pulgada incluido o de
venta en comercios para conectar el equipo al terminal
de salida de disparo de 12 V en el otro dispositivo.
La polaridad de punta de los conectores es la que se
muestra a continuación.
De 5 a 12 voltios, polaridad
de punta positiva
h AC INLET
Enchufe el cable de alimentación incluido en este AC
INLET y, a continuación, en la toma de pared.
Cable de alimentación
(incluido)
A una toma
de red de CA
• No enchufe el amplificador en la toma de CA distinta a
un enchufe de pared de CA.
• No utilice un cable de alimentación distinto del
suministrado con el amplificador. El cable de
alimentación suministrado está diseñado exclusivamente
para su uso con el amplificador y no deberá utilizarse
con ningún otro dispositivo.
• No desconecte nunca el cable de alimentación del
amplificador mientras el otro extremo sigue conectado a
una toma de red. Esto podría causar descargas eléctricas.
Conecte siempre enchufando en la toma de pared en
último lugar y desconecte desenchufando primero de la
toma de pared.
• Antes de enchufar el amplificador, confirme que todas
las conexiones se han realizado correctamente.
• El encendido podría causar una sobretensión
momentánea que podría interferir con otros equipos
eléctricos ubicados en el mismo circuito como, por
ejemplo, ordenadores. Si esto sucede, utilice una toma
de pared en un circuito distinto.
Es
10
Conexiones
Conexión del amplificador
Conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, consulte los manuales de
instrucciones adjuntos para colocarlos correctamente. Para
la reproducción surround, tanto la configuración como la
colocación de los altavoces son muy importantes.
Tenga en cuenta que la conexión de los altavoces con un
valor de entrada de potencia bajo no producirá un
volumen de sonido elevado. Un volumen de sonido
elevado que provoque un nivel de entrada excesivo puede
dañar dichos altavoces.
Nota
• Una vez haya completado las conexiones del altavoz, debe
encender el controlador AV o el amplificador de control y
configurar los canales de salida.
Cómo adherir las etiquetas de los altavoces
Los terminales de altavoces positivos (+) del amplificador
son todos de color rojo (los terminales de altavoces
negativos (–) son todos de color negro).
Las etiquetas para cables de altavoces suministradas
también están codificadas por colores y deberá adherirlas
al lado positivo (+) de cada cable de altavoz de acuerdo
con la tabla anterior. De esta forma, todo lo que necesitará
hacer es que corresponda el color de cada etiqueta con el
terminal de altavoz correspondiente.
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Podrá conectar altavoces con una impedancia de entre 4
y 16 ohms. Si la impedancia de cualquiera de los
altavoces conectados fuera de 4 ohms o más, pero
inferior a 6 ohms, asegúrese de establecer la impedancia
mínima de los altavoces en “4Ω” (➔ página 10). Si
utiliza altavoces con menor impedancia y usa el
amplificador a niveles de volumen elevados durante un
período de tiempo prolongado, el circuito de protección
incorporado podría activarse.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared
antes de realizar cualquier conexión.
• Lea las instrucciones suministradas con los altavoces.
• Preste especial atención a la polaridad del cableado de
los altavoces. En otras palabras, conecte los terminales
positivos (+) únicamente a terminales positivos (+) y los
terminales negativos (–) solamente a terminales
negativos (–). Si los invierte, el sonido saldrá desfasado
y no sonará natural.
• Los cables de altavoz innecesariamente largos o muy
finos podrían afectar la calidad del sonido y deberían
evitarse.
• Si utiliza 4 ó 5 altavoces, conecte cada uno de los dos
altavoces surround a los terminales SURROUND L/R.
No los conecte a los terminales SURR BACK L/R o
FRONT HIGH/WIDE L/R.
• Tenga cuidado de no ocasionar un cortocircuito entre los
cables positivos y negativos. Esto podría provocar daños
en el amplificador.
• Asegúrese de que el núcleo metálico del cable no entre
en contacto con el panel trasero del amplificador. Esto
podría provocar daños en el amplificador.
(Modelos norteamericanos)
• Si utiliza clavijas de punta cónica, apriete el terminal del
altavoz antes de insertar la clavija de punta cónica.
• No inserte el código del altavoz directamente en el
orificio central del terminal del altavoz.
• No conecte más de un cable a cada terminal de altavoz.
Esto podría provocar daños en el amplificador.
• No conecte un altavoz a varios terminales.
Es
11
Conexión de los cables de los altavoces
Pele de 12 a 15 mm (1/2 a 5/8
1
pulgadas) del aislamiento de
los extremos de los cables del
altavoz y retuerza los cables
pelados bien apretados, como
se muestra.
Desenrosque el terminal.
2
En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un
altavoz de surround trasero, conéctelo al terminal SURR BACK L.
Nota
• Si utiliza los altavoces frontal elevado o frontal wide, debe encender el controlador AV y seleccionar los altavoces que va a utilizar.
Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones del componente conectado.
El amplificador
de 12 a 15 mm
(de 1/2" a 5/8")
Seleccionar 4Ω o 6Ω.
Inserte a fondo los cables pelados.
3
Enrosque firmemente el terminal.
4
Es
12
Frontal
elevado/wide
derecho
Surround
derecho
Surround
trasero
derecho
Frontal
derecho
CentralFrontal
izquierdo
Surround
izquierdo
Surround
trasero
izquierdo
Frontal
elevado/wide
izquierdo
Conexión a un Controlador AV con salida XLR
Debido a que muchos usuarios adquirirán el amplificador junto con el controlador AV PR-SC5509 de Onkyo, le
ofrecemos una explicación de cómo conectar el amplificador al PR-SC5509. Para obtener información más detallada,
consulte el manual de instrucciones del componente conectado.
Nota
• Cuando utilice entradas equilibradas, no conecte nada a las entradas RCA.
• Asegúrese de que el cable equilibrado no está separado. Si el cable equilibrado está separado puede producirse ruido.
• Si se conecta un dispositivo que tiene el tipo de terminal estadounidense, la fase se invertirá. En este caso, cambie la polaridad del
conector XLR para ajustar la polaridad al tipo europeo, antes de realizar la conexión.
El amplificador
Tipo XLRCable equilibrado
Desde el
controlador AV
Controlador AV
Desde el amplificador
Es
13
Conexión a un Controlador AV con salida RCA
Debido a que muchos usuarios adquirirán el amplificador junto con el controlador AV PR-SC5509 de Onkyo, le
ofrecemos una explicación de cómo conectar el amplificador al PR-SC5509. Para obtener información más detallada,
consulte el manual de instrucciones del componente conectado.
Nota
• Cuando utilice entradas RCA, no conecte nada a las entradas equilibradas.
• Asegúrese de que el cable de conectores no está separado. Si el cable de conectores está separado puede producirse ruido.
• Introduzca los conectores hasta el fondo para efectuar buenas conexiones (las conexiones flojas pueden provocar ruido o un
funcionamiento inadecuado).
• Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio y vídeo alejados de cables de alimentación y cables de altavoces.
El amplificador
Controlador AV
¡Correcto!
¡Incorrecto!
Es
14
Biamplificación de los altavoces frontales
Las salidas FRONT L/R y FRONT HIGH/WIDE L/R pueden utilizarse con los altavoces frontales y los frontales
elevado/wide respectivamente, o biamplificarse para proporcionar alimentaciones independientes de agudos y graves
para un par de altavoces frontales que admiten biamplificación, proporcionando así un rendimiento mejorado de graves y
agudos.
Nota
• Por favor, asegúrese de que el controlador AV soporta biamplificación.
• Cuando se utilice biamplificación, el amplificador podrá alimentar a altavoces de un máximo de 7 canales en la sala principal.
• Cuando se utilice biamplificación, no es posible usar los altavoces frontal elevado/wide.
• Para la biamplificación, las salidas FRONT L/R alimentan los terminales para graves de los altavoces frontales. Y las salidas FRONT HIGH/WIDE L/R alimentan los terminales del cono de agudos de los altavoces frontales.
• Cuando haya completado las conexiones de biamplificación que se muestran a continuación, debe encender el controlador AV y
configurarlo para activar la biamplificación. Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones del
componente conectado.
• También puede utilizar conexiones no equilibradas (RCA) para la biamplificación.
Importante:
• Cuando efectúe conexiones de biamplificación, asegúrese de retirar las barras de puente que unen los terminales
del cono de agudos (superior) y el cono de graves (inferior) de los altavoces.
• La biamplificación sólo podrá utilizarse con altavoces que admitan biamplificación. Consulte el manual de sus
altavoces.
Controlador AV
El amplificador
Cono de agudos
(superior)
Cono de graves
(inferior)
Frontal derechoFrontal izquierdo
Es
15
Conexiones multisala
Puede usar tres sistemas de altavoces con este amplificador un sistema de altavoces de sonido surround en la sala de
audición principal, Zona 2: un sistema de altavoces estéreo en una segunda sala, Zona 3: un sistema de altavoces estéreo
en una tercera sala. Los siguientes ejemplos se basan en el uso del amplificador junto con el controlador AV,
PR-SC5509. Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones del componente conectado.
Nota
• Por favor, asegúrese de que el controlador AV dispone de capacidad multisala.
• Cuando haya completado las conexiones multisala que se muestran a continuación, debe encender el controlador AV y configurarlo
para activar la capacidad multisala.
• Si el controlador AV dispone de salidas equilibradas para versatilidad multisala, también puede utilizar las entradas equilibradas del
amplificador.
■ Conexión 1
Sala principal: puede disfrutar de reproducción surround de 5 canales.
Zona 2: puede disfrutar de reproducción estéreo de audio y vídeo de 2 canales.
Zona 3: puede disfrutar de reproducción estéreo de 2 canales.
Zona 2Zona 3
DerechoIzquierdoDerechoIzquierdo
El amplificador
Realice
cualquiera de
las conexiones.
Controlador AV
Es
16
Sala principal
Surround
derecho
Frontal
derecho
CentralFrontal
izquierdo
Consulte las páginas 13 o 14 para la
conexión.
Surround
izquierdo
■ Conexión 2
Sala principal: puede disfrutar de reproducción surround de 7 canales.
Zona 2: puede disfrutar de reproducción estéreo de audio y vídeo de dos canales.
Zona 2
DerechoIzquierdo
El amplificador
Realice cualquiera de las
conexiones.
Controlador AV
Sala principal
Surround
trasero
derecho
Surround
derecho
Frontal
derecho
CentralFrontal
izquierdo
Consulte las páginas
13 o 14 para la conexión.
Surround
izquierdo
Surround
trasero
izquierdo
Es
17
Apéndice
Resolución de problemas
Si el PA-MC5501 no funciona con normalidad,
compruebe primero los siguientes puntos antes de ponerse
en contacto con su distribuidor Onkyo. Si el problema no
se resuelve, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con su distribuidor Onkyo.
■ No hay alimentación
El cable de alimentación no está enchufado correctamente a
la toma CA de salida/entrada.
→ Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA de
salida/entrada.
■ El aparato se enciendo pero no se emite sonido
alguno
Conexiones incompletas.
→ Compruebe las conexiones del cable del altavoz.
→ Introduzca firmemente los conectores en los jacks.
No hay señal de entrada desde el controlador AV.
→ Compruebe la señal de entrada desde controlador AV.
Ajuste incorrecto del interruptor INPUT SELECT.
→ Ajuste el interruptor INPUT SELECT en la posición
correcta.
■ El amplificador se apaga y tras restaurar la
alimentación, se apaga de nuevo
Se ha activado el circuito de protección. Retire el cable de
alimentación de la toma de pared inmediatamente. Asegúrese
de que todos los cables de los altavoces y las fuentes de
entrada están correctamente conectados y deje el
amplificador con su cable de alimentación desconectado
durante 1 hora. Una vez transcurrido este tiempo, vuelva a
conectar el cable de alimentación y enciéndalo. Si el
amplificador se apaga de nuevo, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
■ El disparador de 12 V del PA-MC5501 no
reacciona al del PR-SC5509
La conexión entre los terminales de disparo de 12 V es
incompleta.
→ Conecte firmemente los cables a los terminales.
■ Se oye un zumbido u otro tipo de ruido
La conexión del cable de entrada es incompleta.
→ Introduzca completamente el cable de entrada a la clavija
de espiga.
El ruido del cable de alimentación o del transformador de
potencia afecta al cable de entrada.
→ Mantenga el cable de alimentación o el transformador de
potencia alejados del cable de entrada.
El cable de alimentación o los cables del altavoz están unidos
mediante cordones de clavija.
→ Esto puede causar zumbidos o ruidos. No una el cable de
alimentación o los cables del altavoz mediante cordones de
clavija.
La conexión de los terminales de entrada no es correcta o no
está completa.
→ Por cada terminal de entrada de canales, conecte los cables
únicamente al terminal de entrada equilibrada o al terminal de
entrada de audio y coloque el interruptor INPUT SELECT
consecuentemente.
Evite conectar los cables a los terminales de entrada que no
vayan a ser utilizados.
Es
18
Si el amplificador genera humo, olores o ruidos
ADVERTENCIA
anormales, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la toma de red y póngase en contacto con
su distribuidor Onkyo.
Especificaciones
Sección del amplificadorGenerales
Potencia de salida nominal
Todos los canales:(Modelos norteamericanos)
Potencia dinámica
*
IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo
THD+N (Distorsión armónica total+ruido)
Factor de atenuación 60 (frontal, 1 kHz, 8 Ω)
Sensibilidad de entrada e impedancia
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido110 dB (no equilibrado, IHF-A)
Impedancia de altavoces
Potencia continua mínima de 150 vatios
por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales
activos de 20 Hz a 20 kHz, con una
distorsión armónica total máxima del
0,05% (FTC)
Potencia continua mínima de 175 vatios
por canal, cargas de 8 ohms, 2 canales
activos a 1 kHz, con una distorsión
armónica total máxima del 0,7% (FTC)
Potencia continua mínima de 185 vatios
por canal, cargas de 6 ohms, 2 canales
activos a 1 kHz, con una distorsión
armónica total máxima del 0,1% (FTC)
(Modelos europeos)
9 canales × 220 W a 6 ohm, 1 kHz, 1 canal
activo de 1 % (IEC)
*
400 W (3 Ω , frontal)
300 W (4 Ω , frontal)
180 W (8 Ω , frontal)