Onkyo PA-MC5500 User Manual

9-Channel Amplifier
PA-MC5500
Manuel d’instructions
Français Deutsch
Avant usage ..............................Fr-2
Vor der Inbetriebnahme ..........De-2
Commandes..............................Fr-7
Betrieb......................................De-7
Connexions.............................Fr-11
Anschlüsse............................De-11
Annexe ....................................Fr-18
Anhang...................................De-18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Onkyo­9-Kanal-Verstärkers entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen 9-Kanal-Verstärker in vollem Umfang auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
FrD
e
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Remarques importantes pour votre sécurité

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur tel­les que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se
S3125A
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre :
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les régla-
ges préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endom-
mager l’appareil et nécessitera un long travail
de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez­vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti­que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
AT TE NT IO N : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES­PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3

Fonctionnalités

150 W par canal, RMS minimum à 8 ohms, à 2 canaux, de 20 à 20 000 Hz avec une distorsion harmonique n’excédant pas 0,05 %
Homologué THX™ Ultra2™
Technologie d’amplification à large bande
(WRAT) (5 Hz - 100 kHz)
Conception à amplification symétrique avec circuit Darlington inversé à trois niveaux
Transformateur torique massif
Grands condensateurs personnalisés de
22 000 µF pour une alimentation efficace
Condensateurs de référence à réglage audio pour chaque canal
Plaques du bus en cuivre et à faible impédance pour un potentiel de la masse parfait
Bornes d’entrée XLR plaquées or et RCA usinées en laiton solide
*1
Grands transistors de puissance conçus spécialement pour gérer des courants de haute tension
Carte de circuit imprimé haute tension et faible impédance utilisant des feuilles de cuivre épaisses (70 µ)
Bornes d’enceinte dorées, à code de couleur et transparentes
Fonction d’extinction automatique
Capacité multizone (jusqu’à la Zone 3)
Capacité double ampli
*2
*2
Déclencheur entrant 12V
Panneau avant en aluminium
Cordon d’alimentation amovible
*1
THX et Ultra2 sont des marques commerciales de THX Ltd. THX peut être enregistré dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
*2 Dépend du préamplificateur AV.
Fr-4

Table des matières

Accessoires fournis

Avant usage
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ............................................................... 3
Fonctionnalités ..........................................................4
Accessoires fournis ................................................... 5
Précautions concernant l’amplificateur...................... 6
Commandes
Guide d’utilisation rapide........................................... 7
Panneaux avant et arrière......................................... 8
Panneau avant ......................................................8
Panneau arrière..................................................... 9
Connexions
Branchement de l’Amplificateur............................... 11
Branchement de vos enceintes ...........................11
Connexion à un préamplificateur AV
sans sortie XLR................................................. 13
Connexion à un préamplificateur AV
sans sortie RCA ................................................ 14
Bi-amplification des enceintes avant ................... 15
Branchements multi-pièces .................................16
Annexe
Dépannage.............................................................. 18
Caractéristiques techniques .................................... 19
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le PA-MC5500.
Cordon d’alimentation
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Câble à mini-fiche mono
(Pour le branchement sur des bornes d’enclenchement 12V.)
LET
LET
LET
LET
LET
LET
RG T
R HT
FR NT
FR NT
FR NT
S RRO ND
L FT
F ONT
RGHT
S RRO ND
L FT
F ONT
L FT
F ONT
RGHT
p k C b
1
2
Étiquettes pour les câbles d’enceinte
LET
LET
RG T
RG T RG T
RG T
S RRO ND
S RRO ND
S RRO ND
L FT
S RRO ND
RGHT
RG T
RG T
C NT R
C NT R
SPB ON 2
SPB ON 2
SPB ON 2
URR UND B CK
URR UND B CK
URR UND B CK
EFT
EFT
S BZO E
RG T
S RRO ND BA K
RGHT
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
S BZO E
RG T
S BZO E
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
RGHT
RGHT
ET
ET
ET
ET
RG T
RG T
RG T
RG T
FR NT GH
FR NT GH
FR NT HGH
FR NT HGH
FR NT WE
F ONT WDE
F ONT WDE
F ONT WDE
3
F ONT HGH
RG T
F ONT WDE
L FT
F ONT WDE
L FT
F OT WDE
RG T
F OT WDE
RG T
F OT HGH
RG T
F OT HGH
L FT
F OT HGH
L FT
Fr-5

Précautions concernant l’amplificateur

Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance PA-MC5500, veuillez lire la page ci-dessus intitulée Remarques importantes pour votre sécurité et cette page des Précautions concernant l’amplificateur.
Ventilation
Lorsque vous utilisez le PA-MC5500, la température augmente de manière relativement importante. Une augmentation excessive de la température peut altérer les performances de l’amplificateur. Pour éviter tout dommage dû à des températures internes élevées, il est important d’avoir une ventilation et un écoulement de l’air appropriés afin d’évacuer la chaleur et que la température interne demeure dans une plage acceptable.
Mise en garde
• Ne placez pas le PA-MC5500 à l’intérieur de coffrets ou de placards avec une ventilation et un écoulement d’air insuffisants.
• Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité de sources de chaleurs externes telles que des chauffages ou des conduits d’air chaud.
• Ne placez pas d’autres éléments ou objets au-dessus ou en dessous du PA-MC5500.
• Le couvercle du PA-MC5500 contient des orifices d’aération qui autorisent le passage de l’air. Ne recouvrez ou ne bloquez en aucune circonstance ces orifices.
Si vous envisagez de le placer dans un coffret, pratiquez des ouvertures dans le panneau arrière du coffret afin d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin de forcer la circulation de l’air.
En règle générale, si le couvercle apparaît trop chaud au toucher au repos, il est nécessaire d’améliorer la ventilation.
Emplacement d’installation et espace
Vérifiez que le sol, le coffret ou le rack où l’appareil doit être placé sont suffisamment résistants pour supporter son poids.
Vous devez aussi laisser suffisamment d’espace derrière le PA-MC5500 pour le cordon d’alimentation et les autres câbles destinés à raccorder les éléments du système. Un minimum de 10 cm est nécessaire derrière le PA-MC5500 pour que les câbles et les cordons ne soient pas excessivement courbés. Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit au niveau de la radio ou une instabilité vidéo au niveau du téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’PA-MC5500. Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec le PA-MC5500 et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veillez à n’utiliser que des prises murales appropriées à la fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne correspond pas à la fiche du cordon d’alimentation, vous devez préparer un adaptateur. Utilisez toujours un adaptateur correctement homologué pour cette application.
Fr-6
Enceintes
Les enceintes raccordées doivent avoir une impédance d’au moins 4 ohms.
Si des enceintes d’une impédance inférieure à 4 ohms sont raccordées, cela pourrait endommager le PA-MC5500.
Entretient
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant et arrière et le coffret à l’aide d’un chiffon doux. Pour des salissures plus importantes, trempez un chiffon doux dans une solution faible de produit de nettoyage doux, essorez-le et enlevez les salissures. Ensuite, essuyez immédiatement avec un chiffon propre. N’utilise pas de matières abrasives, de diluants, d’alcool, ou tout autre solvant chimique ou chiffon imbibé de produit chimique, car ceux-ci peuvent endommager la finition, enlever la gravure du panneau. À chaque fois que vous procédez à une opération de maintenance sur le PA-MC5500, sur l’un des accessoires fournis, ou sur tout appareil qui y est raccordé, n’utilisez pas de solvant ni de produit de nettoyage inflammable ou combustible. Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du panneau arrière, n’utilisez pas de rénovateur de contact. Ceci pourrait provoquer une détérioration de la résine.
Autre
Voici une liste des actions que vous ne devez jamais entreprendre.
N’utilisez pas le PA-MC5500 en tant que le système de diffusion ou instrument de musique amplificateur.
N’utilisez jamais de générateurs, d’onduleur CC/CA, d’onduleur CA/CA ou de transformateur pour l’alimentation du PA-MC5500.
Ne procédez jamais un test digital (vérifier si le courant atteint le fil du câble à l’extrémité d’entrée en le touchant avec les doigts) aux extrémités des prises ou des câbles d’entrée. Vous risqueriez d’endommager les enceintes.
Ne court-circuitez pas les bornes de sortie ou les bornes de sortie avec le panneau arrière.
Ne retirez jamais le couvercle du PA-MC5500.
N’installez pas le PA-MC5500 dans un endroit à portée de petits enfants.
Orages
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le couvercle du PA-MC5500, ni aucun des appareils raccordés au PA-MC5500.
Alimentation
ATTENTION:
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant sur le panneau arrière de l’appareil (CA 220-240 V, 50/60 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Guide d’utilisation rapide

Voici un guide rapide pour les personnes qui souhaitent écouter de la musique ou regarder leurs films préférés dès que possible. Les branchements et le fonctionnement sont ici expliqués rapidement simplement dans le but de vous permettre de démarrer.
Pour les personnes qui souhaitent utiliser immédiatement le PA-MC5500 (l’amplificateur), suivez le guide ci-dessous. Cependant, ce manuel d’instructions contient beaucoup d’autres informations dont vous devriez prendre connaissance afin de bien utiliser l’amplificateur et pour une expérience plus riche en plaisir avec l’amplificateur. Veillez à lire aussi le reste de ce manuel après avoir lu ce guide rapide.
Les procédures ci-dessous supposent que les autres éléments du système sont déjà branchés et configurés. (Par exemple, que les éléments source sont déjà branchés à l’amplificateur de commande.)
1. Permet de réduire le volume de l’amplificateur de commande.
Permet de réduire le volume de l’amplificateur de commande au minimum, afin que vous n’entendiez pas de son violent indésirable lors de l’allumage de l’amplificateur.
2. Branchez les enceintes sur l’amplificateur.
Branchez les enceintes sur l’amplificateur à l’aide des câbles d’enceinte appropriés. Assurez-vous de faire correspondre les polarités positives (+) et négative (–) entre les enceintes et l’amplificateur. Si vous vous trompez dans les branchements, l’orientation correcte ne pourra pas être obtenue.
3. Sélectionnez l’entrée symétrique (XLR) ou l’entrée asymétrique (RCA) à l’aide du commutateur INPUT SELECT.
L’amplificateur possède une entrée symétrique (XLR) et une entrée asymétrique (RCA) pour chaque canal, et le commutateur de ces deux entrées se trouve entre les deux bornes d’entrée. Sélectionnez le type d’entrée appropriée en fonction de la fonctionnalité des câbles connectés et de l’amplificateur de commande.
Remarque :
Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
4. Branchez l’amplificateur de commande sur l’amplificateur.
Après avoir sélectionné le type d’entrée appropriée à l’étape 3 ci-dessus, branchez la sortie de l’amplificateur de commande sur la borne d’entrée correspondante de l’amplificateur.
Remarque :
Ne connectez rien sur l’autre prise d’entrée.
5. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur l’amplificateur et sur la prise murale.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
6. Appuyez sur l’interrupteur POWER.
Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
7. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY.
Le témoin ON s’allume en bleu. Lorsque vous raccordez un autre appareil sur la borne 12V TRIGGER IN à l’aide du câble fourni, l’état de mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur synchronise la mise sous tension ou hors tension de l’appareil raccordé. Lorsque le témoin STANDBY est allumé en rouge, l’amplificateur est en état de veille et attend le signal d’enclenchement 12V.
8. Permet augmenter lentement le volume de l’amplificateur commande.
Remarque :
Une fois l’amplificateur allumé, il faut environ 10 secondes avant que le son ne soit émis. N’augmentez pas le volume pendant ce temps.
Il vous reste maintenant à commander l’amplificateur de commande et les autres éléments du système raccordés et à profiter de votre musique ou de vos films.
Fr-7

Panneaux avant et arrière

Panneau avant

bc da
a Commutateur POWER
Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal. Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’amplificateur est entièrement éteint. Il doit être réglé sur ON pour mettre l’amplificateur en marche ou en veille.
b Bouton ON/STANDBY
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur en marche ou en veille.
Remarque :
Si vous souhaitez allumer de nouveau l’amplificateur après l’avoir éteint, patientez quelques secondes.
c Témoin STANDBY
L’amplificateur est en état de veille et attend un signal d’instruction de la borne 12V TRIGGER IN.
d Témoin ON
L’alimentation principale de l’amplificateur est allumée et vous pouvez lire et profiter d’une source d’entrée.
Remarques :
• Si vous appuyez sur l’interrupteur POWER et que les deux témoins ON et STANDBY ne s’allument pas, vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Si les témoins ne s’allument toujours pas, éteignez l’amplificateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
• Si le témoin STANDBY clignote en rouge, cela signifie que le circuit de protection de l’amplificateur est activé. Le circuit de protection s’active si un problème tel qu’un court-circuit du câble d’enceinte ou une température excessive survient. Éteignez l’amplificateur, remédiez à la cause du problème, puis rallumez-le. Si le problème persiste, éteignez l’amplificateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Fr-8
Panneaux avant et arrière— Suite

Panneau arrière

Cet appareil comprend 9 amplificateur de puissance, chacun étant en mesure de reproduire la même qualité sonore via son canal. Veuillez noter que vous devez raccorder une source d’entrée et une enceinte à chaque canal utilisé.
Mise en garde
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les autres connexions.
• Lisez les instructions fournies avec les autres éléments que vous connectez.
• Ne procédez pas à des connexions sur les prises d’entrée ou de sortie tant que l’amplificateur est allumé (POWER ON).
• Baissez le volume de l’amplificateur de commande avant d’allumer l’amplificateur.
ef g h
a
b c
d
a Entrée symétrique (borne XLR)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les amplificateur de commande sur des sorties symétriques pour une grande qualité sonore.
1. GND
3
1
2
Borne de la masse du connecteur : Châssis mis à la masse
L’attribution des broches de cette borne est indiquée ci-dessous. L’attribution des broches est conforme à la norme adoptée par l’Audio Engineering Society. Veuillez consulter le manuel d’instructions fourni avec l’amplificateur et vérifier que sa borne de sortie est compatible avec l’attribution des broches de cette borne. La borne de sortie du PR-SC5507 Onkyo est compatible avec l’attribution des broches de la broche de l’amplificateur.
L’amplificateur utilise une borne XLR de type européen. La phase est inversée lorsqu’un câble XLR est branché sur l’amplificateur de commande qui utilise la borne XLR de type américain. Dans ce cas, commutez les broches 2 et 3 pout régler la polarité sur le type européen avant la connexion.
3. COLD
2. HOT
Branchement du câble XLR
Faites correspondre les broches et introduisez la borne jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la broche est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de connexion.
Débranchement du câble XLR
Tirez le câble de connexion tout en maintenant le levier.
Pousser
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion symétrique pour un canal spécifique entre l’amplificateur de commande et l’amplificateur, réglez le commutateur INPUT SELECT vers le haut (le côté de l’entrée symétrique) pour sélectionner l’entrée symétrique. Ensuite, utilisez un câble symétrique XLR disponibles dans le commerce et raccordez la sortie symétrique de l’amplificateur de commande à l’entrée symétrique correspondante de l’amplificateur.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée audio de type RCA.
Fr-9
Panneaux avant et arrière— Suite
b Commutateur INPUT SELECT
Ce commutateur se trouve entre l’entrée symétrique et l’entrée RCA à extrémité unique pour chaque canal. Utilisez ce commutateur pour sélectionner le type d’entrée de son canal. Lorsque vous réglez le commutateur vers le haut, l’entrée symétrique est sélectionnée. Lorsque vous réglez le commutateur vers le bas, l’entrée audio RCA est sélectionnée.
Remarques :
• Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
• Vérifiez que les connexions sont réalisées uniquement sur les entrées sélectionnées à l’aide des commutateurs INPUT SELECT et que rien n’est raccordé sur les autres.
c Entrée asymétrique (entrée RCA à extrémité
unique)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les amplificateur de commande sur les sorties à extrémité unique.
Type RCA
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion à extrémité unique pour un canal spécifique, réglez le commutateur INPUT SELECT vers le bas (le côté de l’entrée audio RCA), utilisez un câble broché audio RCA disponible dans le commerce et raccordez les sorties à extrémité unique.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée symétrique.
d OUTPUT (Sortie de l’enceinte et borne
d’attache)
Ces bornes permettent de raccorder les enceintes avant L/R, l’enceinte centrale, les enceintes surround L/R, les enceintes surround L/R arrière et les enceintes aigu/large L/R avant. Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être respectivement utilisées avec les enceintes avant et les enceintes surround arrière ou utilisées pour bi-amplifier les enceintes avant. Cf. « Bi-amplification des enceintes avant » page 15.
e Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
Utilisez ce commutateur pour sélectionner l’impédance de l’enceinte. 4 : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
l’une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.
6 : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
toutes les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.
f Commutateur AUTO POWER DOWN
Vous pouvez utiliser la fonction d’extinction automatique. Si l’amplificateur ne reçoit pas de signal pendant trois heures, il entre automatiquement en mode veille. Une fois la fonction d’extinction automatique activée, l’amplificateur ne s’allume pas automatiquement même s’il reçoit le signal. Pour allumer
l’amplificateur, appuyez manuellement sur le bouton ON/STANDBY. Vous pouvez aussi désactiver la fonction en réglant le commutateur sur OFF. Réglages par défaut : ON (Modèles européens), OFF (Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Asie)
Remarques :
• Quelle que soit la position de ce commutateur, cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque que l’amplificateur est allumé par l’enclenchement 12V.
• Avant d’entrer en mode veille par la fonction d’extinction automatique, l’amplificateur vous en avertit en faisant clignoter le témoin ON pendant 10 secondes.
• Pour certaines sources, la fonction d’extinction automatique peut s’activer pendant la lecture.
g 12V TRIGGER IN
Connectez la borne de sortie d’enclenchement 12V sur l’autre élément pour commander l’amplificateur. Ceci permet à l’amplificateur de s’allumer ou de passer en état de veille en fonction de l’état de marche/veille de l’alimentation de l’élément connecté. Utilisez le câble mono 0,3 cm fourni ou disponible dans le commerce pour raccorder la borne de sortie d’enclenchement 12V à l’autre appareil. La polarité des connecteurs est indiquée ci-dessous.
5 à 12 volts, polarité positive
h AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette AC INLET, puis sur la prise murale.
Cordon d’alimentation (fourni)
Vers une prise murale
• Ne branchez pas à l’amplificateur sur une prise secteur autre qu’une prise secteur murale.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’amplificateur. Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec le amplificateur et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’amplificateur lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Procédez toujours à la connexion en branchant à la prise murale en dernier et déconnectez en débranchant d’abord de la prise murale.
• Avant de brancher l’amplificateur, vérifiez que toutes les connexions sont correctement réalisées.
• La mise sous tension peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit, tels que des ordinateurs. Si cela se produit, utilisez une prise murale sur un circuit différent.
Fr-10

Branchement de l’Amplificateur

Branchement de vos enceintes

Avant de brancher les enceintes, disposez-les correctement en consultant les manuels d’instruction fournis avec celles-ci. Pour une lecture surround, la configuration et le positionnement de vos enceintes sont très importants. Veuillez noter que brancher des enceintes ayant une faible tension ne ne permet pas d’obtenir de forts volumes sonores. Pour de telles enceintes, des volumes sonores importants, en provoquant un niveau d’entrée excessif, pourraient les endommager.
Remarque :
Après avoir terminé le branchement de vos enceintes, vous devez allumer le Préamplificateur AV ou l’amplificateur de commande et configurer les canaux de sortie.
Mise en place des étiquettes fournies sur les enceintes
Les bornes positives (+) des enceintes de l’amplificateur sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles, sont toutes noires.
Enceinte Couleur
Avant gauche Blanc Avant droite Rouge Centre Vert Surround gauche Bleu Surround droite Gris Surround arrière gauche Marron Surround arrière droite Marron clair Avant aigu/large gauche Blanc Avant aigu/large droit Rouge
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante.
ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4 ohms » (cf. page 10). Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
• Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune des deux enceintes surround sur les bornes SURR L/R. Ne les branchez pas sur les bornes SURR BACK L/R ou FRONT HIGH/WIDE L/R.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Précautions concernant le branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4
Fr-11
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Branchement des câbles d’enceinte
Dénudez les
1
extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.
Dévissez la borne.
2
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la à la borne SURR BACK L.
Remarque :
Si vous utilisez les enceintes avant aiguës ou avant larges, vous devez allumer le Préamplificateur AV et sélectionner les enceintes à utiliser. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
12 à 15 mm
Sélectionnez 4 ou 6Ω.
Insérez complètement les
3
fils nus.
Revissez la borne.
4
Fr-12
Enceinte avant
aigu/large
droite
Enceinte surround
droite
Enceinte
surround arrière
droite
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
gauche
Enceinte surround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Enceinte avant
aigu/large
gauche
Branchement de l’Amplificateur— Suite

Connexion à un préamplificateur AV sans sortie XLR

Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le Préamplificateur AV Onkyo PR-SC5507, voici l’explication permettant de brancher l’amplificateur sur le PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Si vous utilisez les entrées symétriques, ne branchez rien sur les entrées RCA.
• Assurez-vous que le câble symétrique n’est pas partagé. Le câble symétrique partagé peut générer du bruit.
• Si un appareil comportant une bande de type américain est raccordé, la phase est inversée. Dans ce cas, commutez la polarité de la borne XLR afin de régler la polarité sur le type européen avant de procéderà la connexion.
L’amplificateur
Câble
Type X LR
symétrique
Depuis le Préamplificateur AV
Préamplificateur AV
Depuis l’amplificateur
Fr-13
Branchement de l’Amplificateur— Suite

Connexion à un préamplificateur AV sans sortie RCA

Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le Préamplificateur AV Onkyo PR-SC5507, voici l’explication permettant de brancher l’amplificateur sur le PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Si vous utilisez les entrées RCA, ne branchez rien sur les entrées symétriques.
• Assurez-vous que le câble broché n’est pas partagé. Le câble broché partagé peut générer du bruit.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte.
L’amplificateur
Correct !
Erroné !
Préamplificateur AV
Fr-14
Branchement de l’Amplificateur— Suite

Bi-amplification des enceintes avant

Les sorties FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être utilisées avec les enceintes avant et les enceintes surround arrière, respectivement. Elles peuvent également être bi-amplifiées afin de fournir une enceinte d’aigus et une enceinte de graves séparées pour une paire d’enceintes avant prenant en charge la bi-amplification et ainsi permettre une meilleure gestion des aigus et des graves.
Remarques :
• Vérifiez que votre Préamplificateur AV prend en charge la bi-amplification.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’amplificateur est capable d’alimenter une configuration 7 enceintes dans la pièce principale.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, il n’est pas possible d’utiliser les enceintes surround arrière.
• Dans le cadre de la bi-amplification, les sorties FRONT L/R alimentent les bornes woofer des enceintes avant. Les sorties SURR BACK L/R alimentent les bornes tweeter des enceintes avant.
• Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous, vous devez allumer le Préamplificateur AV et le régler afin d’activer la bi-amplification. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
• Vous pouvez aussi utiliser des connexions asymétriques (RCA) pour une bi-amplification.
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Préamplificateur AV
L’amplificateur
Enceinte avant
aigu/large
droite
Enceinte
surround droite
Enceinte
centrale
Aigus (haut)
Graves (bas)
Enceinte
surround gauche
Enceinte avant
aigu/large
gauche
Enceinte avant droite
Enceinte avant gauche
Fr-15
Branchement de l’Amplificateur— Suite

Branchements multi-pièces

Vous pouvez utiliser trois systèmes d’enceintes avec cet amplificateur—un système d’enceintes à son surround dans votre pièce d’écoute principale, Zone 2 : un système d’enceintes stéréo dans une deuxième pièce, Zone 3 : un système d’enceintes stéréo dans une troisième pièce. Les exemples suivants sont basés sur l’utilisation de l’amplificateur avec le Préamplificateur AV, PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Vérifiez que votre Préamplificateur AV d’une capacité multizone.
• Une fois les branchements multizones effectués tel qu’indiqué ci-dessous, vous devez allumer le Préamplificateur AV et le régler afin d’activer la capacité multizone.
• Si votre Préamplificateur AV dispose de sortie symétrique pour une utilisation multi-pièces, vous pouvez aussi utiliser les entrées symétriques de l’amplificateur.
Connexion 1
Pièce principale : Vous pouvez profiter de la lecture du son surround 5 canaux. Zone 2 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et vidéo 2 canaux. Zone 3 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo 2 canaux.
Zone 2 Zone 3
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Effectuez l’une
des
connexions.
Préamplificateur AV
Cf. page 13 ou 14 pour la connexion.
L’amplificateur
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Fr-16
Pièce principale
Enceinte
surround droite
Enceinte avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte avant
gauche
Enceinte
surround gauche
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Connexion 2
Pièce principale : Vous pouvez profiter de la lecture du son surround 7 canaux. Zone 2 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et vidéo 2 canaux.
Zone 2
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Effectuez l’une des connexions.
Préamplificateur AV
L’amplificateur
Cf. page 13 ou 14 pour la connexion.
Pièce principale
Enceinte
surround arrière
droite
Enceinte surround
droite
Enceinte
avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
gauche
Enceinte surround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Fr-17

Dépannage

Si le PA-MC5500 ne fonctionne pas normalement, vérifiez d’abord les points suivants avant de contacter votre revendeur Onkyo. Si le problème n’est pas résolu après vous être conformé à la liste suivante, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Pas d’alimentation.
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement sur la prise secteur.
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
• L’interrupteur POWER n’est pas en position ON.
Réglez l’interrupteur POWER sur ON.
L’appareil s’allume, mais il n’y a pas de son.
• Les branchements sont incomplets.
Vérifiez le branchement des câbles des enceintes.Introduisez fermement toutes les fiches dans les
prises.
• Aucun signal d’entrée en provenance du amplificateur de commande.
Vérifiez s’il y a un signal d’entrée en provenance du amplificateur de commande.
• Réglage incorrect du commutateur INPUT SELECT.
Réglez correctement le commutateur INPUT SELECT.
Le témoin STANDBY clignote en rouge.
• Le circuit de protection a été activé.
Retirez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Régler l’interrupteur POWER sur OFF, débranchez tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation de l’amplificateur débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le câble d’alimentation, réglez l’interrupteur POWER sur ON. Si l’amplificateur reste allumé, débranchez le cordon d’alimentation, et rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si l’amplificateur s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Le déclencheur 12V PA-MC5500 ne réagit pas à celui du PR-SC5507.
• Le branchement entre les bornes d’enclenchement 12V n’est pas complet.
Branchez fermement les câbles sur les bornes.
Vous pouvez entendre un bourdonnement ou un autre bruit.
• La connexion du câble d’entrée n’est pas complète.
Introduisez complètement le câble d’entrée sur la prise ou le connecteur broché.
• Du bruit en provenance du cordon d’alimentation ou du transformateur affecte le câble d’entrée.
Éloignez le cordon d’alimentation ou le transformateur du câble d’entrée.
• Le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte sont regroupés avec les cordons brochés.
Ceci peut provoquer un bourdonnement ou du bruit. Ne regroupez pas le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte avec les câbles brochés.
• La connexion aux bornes d’entrée n’est pas complète ou inappropriée.
Pour chaque borne d’entrée de canal, branchez les câbles les cordons uniquement sur la borne d’entrée symétrique sur la borne d’entrée audio et réglez le commutateur INPUT SELECT en conséquence. Évitez de brancher les câbles ou les cordons sur les bornes d’entrée qui ne seront pas utilisées.
Fr-18

Caractéristiques techniques

Section Amplificateur Généralités
Puissance de sortie nominale
Tous les canaux : Modèles nord-américains :
Puissance de sortie efficace maximale
Puissance dynamique 400 W (3 , avant)
THD (distorsion harmonique totale)
Facteur d’amortissement
Sensibilité et impédance d’entrée
Distorsion de fréquence
Rapport signal-bruit 110 dB (asymétrique, IHF-A) Impédance des enceintes
Puissance continue de 150 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,05% (FTC) Puissance continue de 175 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 185 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,1% (FTC)
Autres modèles : 9 canaux × 220 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté (IEC)
Asie : 9 canaux × 280 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté (JEITA)
300 W (4 , avant) 180 W (8 , avant)
0,05 % (puissance nominale)
60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)
1 V, 47 k (asymétrique) 2 V, 22 kΩ (symétrique)
5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB
4 - 16
Alimentation Modèles nord-américains :
Consommation Modèles nord-américains : 11,7 A
Dimensions (L × H × P)
Poids 23 kg
120 V CA, 60 Hz Autres modèles :
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 1050 W
435 × 198,5 × 458,5 mm
Entrées audio
Entrées symétriques 9 Entrées asymétriques 9
Sorties enceintes
FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR, LH, RH
Borne de contrôle
Entrée enclenchement 12 V
1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fr-19
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
6.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungs­schlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anwei­sungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9. polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polari­sierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
11. Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig.
S3125A
Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienst­stelle ein, wenn:
Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
A. B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Gerä-
teinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser); Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
D.
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist; Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
F.
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-2

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verstän­digen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flek­ken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICH T
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unter­binden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [ON/STANDBY]-Tasters, um den „Standby“-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Vermeiden von Hörverlust Vo rs i ch t
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän­den—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, pak­ken Sie es am besten wieder in den Original-Lie­ferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen­stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitab­ständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3

Funktionen

150 W pro Kanal, mindestens RMS in 8 Ohm, 2 Kanäle getrieben, von 20 bis 20.000 Hz mit nicht mehr als 0,05 % gesamte harmonische Distorsion
THX™ Ultra2™ zertifiziert
WRAT-Wide Range Amplifier Technology
(Breitbandig ausgelegte Verstärkerschaltung mit geringer Gegenkopplung) (5 Hz-100 kHz Bandbreite)
Dreistufige invertierte Darlington Push-Pull Verstärkerschaltung
Massereicher Ringtransformator
Maßgefertigte 22.000 µF große kapazitive
Widerstände für eine effektive Stromversorgung
Audio abgestimmte Referenz-Widerstände für jeden Kanal
Niedrige Impedanz, Kupferleiterplatten für das perfekte Erdpotenzial
*1
Vergoldete, XLR und bearbeitete, massive RCA-Eingangsanschlüsse aus Messing
Maßgefertigte, große Stromtransistoren, um Hochstrom zu leiten
Hochstrom, Platine mit niedriger Impedanz unter Verwendung von Kupferfolie (70 µ)
Vergoldete, farbkodierte, transparente Lautsprechersäulen
Automatische Ausschaltfunktion
Multi-Zonen-Fähigkeit (bis zu Zone 3)
Bi-Amp-Fähigkeit
*2
*2
12V Trigger-Eingang
Frontplatte aus Aluminium
Abnehmbares Netzkabel
*1
THX und Ultra2 sind Warenzeichen der THX Ltd., THX kann ggf. in bestimmten Ländern eingetragen sein. Alle Rechte vorbehalten.
*2 Hängt vom AV-Regler ab.
De-4

Inhalt

Lieferumfang

Vor der Inbetriebnahme
Wichtige Sicherheitshinweise.................................... 2
Vorsichtsmaßnahmen ............................................... 3
Funktionen................................................................. 4
Lieferumfang ............................................................. 5
Verstärker Vorsichtsmaßnahmen.............................. 6
Betrieb
Kurze Betriebsanleitung ............................................7
Front- & Rückseite..................................................... 8
Frontplatte .............................................................8
Rückseite des Geräts ............................................ 9
Anschlüsse
Anschließen der Verstärker..................................... 11
Anschließen der Boxen .......................................11
Anschluss an einen AV-Controller
XLR-Ausgang.................................................... 13
Anschluss an einen AV-Controller
RCA-Ausgang................................................... 14
Verwendung zweier Endstufen für
die Front-Lautsprecher...................................... 15
Multiroom-Verbindungen ..................................... 16
Anhang
Fehlersuche............................................................. 18
Technische Daten ................................................... 19
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör, dass mit dem PA-MC5500 geliefert wurde, vorhanden ist.
Netzkabel
(Der Netzstecker richtet sich nach dem Auslieferungsland.)
Kabel mit Mono-Miniklinkenstecker
(Um die 12V-Trigger-Anschlüsse zu verbinden)
LET
LET
LET
LET
LET
LET
RG T
R HT
FR NT
FR NT
FR NT
S RRO ND
L FT
F ONT
RGHT
S RRO ND
L FT
F ONT
L FT
F ONT
RGHT
p k C b
1
2
Etiketten für die Lautsprecherkabel
LET
LET
RG T
RG T RG T
RG T
S RRO ND
S RRO ND
S RRO ND
L FT
S RRO ND
RGHT
RG T
RG T
C NT R
C NT R
SPB ON 2
SPB ON 2
SPB ON 2
URR UND B CK
URR UND B CK
URR UND B CK
EFT
EFT
S BZO E
RG T
S RRO ND BA K
RGHT
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
S BZO E
RG T
S BZO E
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
RGHT
RGHT
ET
ET
ET
ET
RG T
RG T
RG T
RG T
FR NT GH
FR NT GH
FR NT HGH
FR NT HGH
FR NT WE
F ONT WDE
F ONT WDE
F ONT WDE
3
F ONT HGH
RG T
F ONT WDE
L FT
F ONT WDE
L FT
F OT WDE
RG T
F OT WDE
RG T
F OT HGH
RG T
F OT HGH
L FT
F OT HGH
L FT
De-5

Verstärker Vorsichtsmaßnahmen

Bevor Sie den PA-MC5500 Stromverstärker einschalten, sollten Sie die Seite mit dem Titel „Wichtige Sicherheitshinweise“ und diese Seite mit den Verstärker Vorsichtsmaßnahmen gelesen haben.
Belüftung
Während Sie den PA-MC5500 verwenden, wird die innere Temperatur kräftig ansteigen. Ein heftiger Temperaturanstieg kann die Leistung des Verstärkers beeinträchtigen. Um Schäden zu vermeiden, die durch die hohen inneren Temperaturen entstehen könnten, ist es sehr wichtig, eine gute Belüftung und einen Luftdurchzug zu haben, um die Hitze herauszubringen und um die inneren Temperaturen innerhalb eines akzeptablen Bereichs zu halten.
Achtung
• Stellen Sie den PA-MC5500 niemals in kleine Räume
oder Schränke, wo es nur wenig Luftdurchzug und Belüftung gibt.
• Stellen Sie den PA-MC5500 nicht in die Nähe von
Heizquellen, wie Heizungen oder heiße Lüftungsrohre.
• Stellen Sie keine anderen Teile oder Objekte auf oder
unter den PA-MC5500.
• Die Abdeckung des PA-MC5500 hat Belüftungslöcher,
um den Luftdurchzug zu ermöglichen. Bedecken oder blockieren Sie niemals diese Löcher.
Wenn Sie vorhaben, es in einen Schrank zu stellen, öffnen Sie entweder Löcher in der Rückseite des Schrankes, um die Belüftung zu verbessern oder verwenden Sie einen Ventilator, um die Luftzirkulation zu erzwingen. Als allgemeine Faustregel gilt: wenn die Abdeckung
während des Leerlaufs zu heiß wird um sie anfassen zu können, dann muss die Belüftung verbessert werden.
Aufstellungsort und Platz
Achten Sie darauf, dass der Boden, der Schrank oder Regal, wo Sie das Gerät aufstellen, stark genug ist, um das Gewicht auszuhalten.
Sie müssen auch ausreichend Platz hinter dem PA-MC5500 lassen, um Platz für das Netzkabel und andere Kabel zu haben, um die Systemkomponenten anschließen zu können. Wenigstens 10 cm werden hinter dem PA-MC5500 benötigt, um ausreichend Platz für die Kabel und Schnüre zu haben, ohne dass sie zu stark gebogen werden. Stellen Sie den PA-MC5500 nicht in die Nähe des Fernsehers oder das Radio. Dies kann Geräusche verursachen oder das jeweilige Bewegtbild am Fernsehen oder das Radio instabil machen.
Netzkabel
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem PA-MC5500 geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist für den Gebrauch mit dem PA-MC5500 ausgelegt und sollte nicht für andere Geräte verwendet werden. Achten Sie darauf, dass Sie nur Wandsteckdosen verwenden, in die der Stecker des Netzkabels richtig passt. Wenn die Steckdose nicht zu dem Stecker des Netzkabels passt, müssen Sie einen Adapter haben. Verwenden Sie immer nur einen Adapter, der für diese Anwendung speziell ausgelegt ist.
Lautsprecher
Die angeschlossenen Lautsprecher sollten eine Impedanz von 4 Ohm oder größer haben.
Wenn die Lautsprecher angeschlossen sind, die eine Impedanz von weniger als 4 Ohm haben, kann dies dem PA-MC5500 schaden.
Pflege
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Vorder- und die Rückseiten und das Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen. Bei hartnäckigem Schmutz tauchen Sie ein weiches Tuch in milde Reinigungslauge, wringen Sie es trocken und entfernen Sie den Schmutz. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel oder Tücher, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
Wenn Sie jemals eine Wartung am PA-MC5500 vornehmen oder an einem der mitgelieferten Zubehörteile oder an einem an ihn angeschlossenen gerät, verwenden Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel, die leicht entzündlich oder feuergefährlich sind.
Wenn Sie die Ein- und Ausgänge an der Rückseite säubern, verwenden Sie keinen Kontakt-Wiederhersteller. Dies kann eine Harzzerstörung verursachen.
Sonstiges
Unten steht eine Liste von Tätigkeiten, die Sie niemals durchführen sollten.
Verwenden Sie
Rundfunksystem oder als Musikinstrumentverstärker.
Verwenden Sie niemals einen Generator, DC/AC- Umwandler, AC/AC-Umwandler, oder Transformator, um Strom an den PA-MC5500 zu schicken.
Führen Sie niemals einen „Daumentest“ (mit den Fingern am heißen Ende des Eingangs prüfen, ob der Strom die Hauptleitung erreicht) an den Enden der AV-Buchsen oder Eingangskabeln durch. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
Schließen Sie nicht die Ausgänge kurz und verbinden Sie nicht die Ausgänge mit der Rückseite.
Entfernen Sie niemals
Montieren Sie nicht den PA-MC5500 an einem Ort, wo kleine Kinder in Reichweite sind.
Gewitter
Während eines Gewitters sollten Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder die Abdeckung des PA-MC5500 anfassen und auch nicht die anderen Geräte, die am PA-MC5500 angeschlossen sind.
Stromversorgung
WARNUNG:
LESEN SIE SICH DEN FOLGENDEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung des AC-Ausgangs kann von Land zu Land verschieden sein. Achten Sie darauf, dass die Spannung in Ihrer Gegend den Spannungsanforderungen entspricht, die auf der Rückseite des Gerät aufgedruckt sind (z.B. AC 220-240 V, 50/60 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
den PA-MC5500 niemals als
die Abdeckung des PA-MC5500.
De-6

Kurze Betriebsanleitung

Hier eine kurze Betriebsanleitung für Diejenigen, die so schnell wie möglich Musik hören oder ihre Lieblingsfilme sehen möchten. Die Anschlüsse und der Betrieb werden hier kurz erklärt, damit Sie das Gerät schnell in Betrieb nehmen können.
Diejenigen, die den PA-MC5500 (den Verstärker) sofort in Betrieb nehmen möchten, folgen bitte der Anleitung weiter unten. Allerdings enthält diese Bedienungsanleitung noch vielfältige weitere Informationen, die Sie für einen richtigen Betrieb des verstärker kennen sollten, damit Sie möglichst viel Freude mit dem verstärker haben. Sie sollten darauf achten, dass Sie auch den Rest dieses Handbuchs lesen, nachdem Sie diese kurze Bedienungsanleitung gelesen haben.
Die hier beschriebenen Abläufe setzen voraus, dass Sie die anderen Systemkomponenten schon angeschlossen und konfiguriert haben. (Zum Beispiel dass die Eingangsquellen schon an der Steuerung des Verstärkers angeschlossen sind.)
1. Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des Verstärkers niedriger.
Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des Verstärkers auf ein Minimum ein, sodass man, wenn der Verstärker eingeschaltet wird, keine unerwünschten Geräusche hört.
2. Schließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an.
Schließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an, indem Sie die passenden Lautsprecherkabel verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kanäle und die positiven (+) und negativen (–) Pole zwischen den Lautsprechern und dem Verstärker zusammenpassen. Wenn die Verbindungen falsch sind, erhält man nicht die richtige Ausrichtung.
3. Wählen Sie den symmetrischen Eingang (XLR) oder unsymmetrischen Eingang (RCA) mit dem INPUT SELECT Schalter aus.
Der Verstärker verfügt über einen symmetrischen Eingang (XLR) und einen unsymmetrischen Eingang (RCA) für jeden Kanal und der Schalter für die Beiden befindet sich zwischen den beiden Eingängen. Wählen Sie den richtigen Eingangstyp aus, der anhängig von den angeschlossenen Kabeln und der Steuerung des Verstärkers ist.
Hinweis:
Ändern Sie nicht die INPUT SELECT Schaltereinstellung, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
4. Schließen Sie die Steuerung des Verstärkers an den Verstärkers an.
Nachdem Sie den richtigen Eingangstyp in Schritt 3 festgelegt haben, schließen Sie den Ausgang der Verstärker-Steuerung an den entsprechenden Eingangsanschluss am Verstärker an.
Hinweis:
Schließen Sie nichts an die andere Eingangsbuchse an.
5. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den verstärker und die Steckdose in der Wand an.
Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker des Netzkabels ganz hineinstecken.
6. Drücken Sie auf den Schalter POWER.
Die STANDBY Anzeige leuchtet rot.
7. Drücken Sie die Taste ON/STANDBY.
Die ON Anzeige leuchtet bau. Wenn Sie ein anderes Gerät mit dem mitgelieferten Kabel an den 12V TRIGGER IN Anschluss anschließen, synchronisiert sich der Status des Strom Ein- oder Ausschaltens des verstärker mit der Aktion des Ein- oder Ausschaltens des angeschlossenen Geräts. Während die STANDBY Anzeige rot leuchtet, verharrt der verstärker im Standby-Modus und wartet auf das 12V-Trigger-Signal.
8. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke mit der Steuerung des Verstärkers.
Hinweis:
Nachdem der Verstärker eingeschaltet wurde, dauert es etwa 10 Sekunden, bevor die Ausgabe erklingt. Während dieser Zeit sollten Sie die Lautstärke nicht erhöhen.
Nun muss man nur noch mit der Steuerung den Verstärker und die anderen angeschlossenen Systemkomponenten steuern und kann seine Musik oder Filme genießen.
De-7

Front- & Rückseite

Frontplatte

bc da
a POWER-Schalter
Dies ist der Hauptnetzschalter. Wenn er sich in der OFF-Position befindet, ist der verstärker vollständig ausgeschaltet. Er muss sich in der ON-Position befinden, um den verstärker einzuschalten oder den Bereitschaftsbetrieb („Standby“) zu wählen.
b Taste ON/STANDBY
Hiermit können Sie den Verstärker einschalten oder seinen Bereitschaftsbetrieb („Standby“) wählen.
Hinweis:
Wenn Sie noch einmal den Verstärker einschalten möchten, nachdem Sie ihn ausgeschaltet hatten, warten Sie ein paar Sekunden.
c STANDBY-Anzeige
Der Verstärker befindet sich im Standby-Modus und wartet auf das Anweisungssignal vom 12V TRIGGER IN Anschluss.
d ON-Anzeige
Die Hauptstromversorgung des Verstärker ist eingeschaltet und man kann nun eine Eingangsquelle abspielen und genießen.
Hinweise:
• Wenn der POWER-Schalter gedrückt wurde und beide sowohl ON als auch STANDBY Anzeigen leichten nicht auf, prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Wenn die Anzeigen dann immer noch nicht leuchten, stellen Sie den Verstärker aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose und kontaktieren Sie Ihren Onkyo-Händler.
• Wenn die STANDBY Anzeige rot blinkt, wurde der Schutzkreislauf des Verstärker aktiviert. Die Schutzbeschaltung wird aktiviert, wenn ein Problem vorliegt, wie zum Beispiel ein Kurzschluss an den Lautsprechern oder wenn zu hohe Temperaturen erreicht werden. Stellen Sie den Verstärker aus, beseitigen Sie das Problem und stellen Sie ihn dann wieder ein. Wenn das Problem dann weiterhin besteht, stellen Sie den Verstärker aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren Onkyo-Händler.
De-8
Front- & Rückseite—Fortsetzung

Rückseite des Geräts

Dieses Gerät hat 9 unabhängig voneinander funktionierende Power verstärker, von denen jeder in der Lage ist, den gleiche Qualität des Sounds durch seinen Kanal zu erzeugen. Beachten Sie, dass Sie eine Eingangsquelle und einen Lautsprecher an jeden Kanal anschließen sollten, der in Betrieb ist.
Achtung
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie nicht alle anderen Verbindungen fertiggestellt haben.
• Lesen Sie sich die Anleitungen zu den anderen Komponenten durch, die Sie anschließen.
• Stellen Sie keine Verbindungen zu den Ein- oder Ausgangsbuchsen her, während der Verstärker eingeschaltet ist (POWER ON).
• Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des Verstärker niedriger, bevor Sie den Verstärker einschalten.
ef g h
a
b c
d
a Symmetrischer Eingang (XLR-Anschluss)
Schließen Sie die AV-Controller oder die Steuerung des verstärker mit den symmetrischen Ausgängen zusammen, um Töne in hoher Qualität zu bekommen.
1. GND
3
1
2
Erdanschluss: Gehäuse geerdet
Die Anschlussbelegungen für diesen Anschluss werden unten angezeigt. Diese Anschlussbelegung entspricht dem Standard, der durch die Audio Engineering Society angenommen wurde. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit der Steuerung des Verstärkers geliefert wurde und überprüfen Sie, ob sein Ausgabeanschluss mit der Anschlussbelegung für diesen Anschluss kompatibel ist. Der Ausgabeanschluss von Onkyo PR-SC5507 ist mit der Anschlussbelegung des Anschlusses des verstärker kompatibel.
Der Verstärker verwendet den europäischen Typ des XLR-Anschlusses. Die Phase wird umgekehrt, wenn ein XLR-Kabel angeschlossen wird, um den Verstärker zu steuern, das den XLR-Anschlus des USA-Typus verwendet. In diesem Fall tauschen Sie den Pol 2 und Pol 3 um, um die Polarität auf den europäischen Typ einzustellen, bevor Sie verbinden.
3. COLD
2. HOT
Das XLR-Kabel anstecken
Gleichen Sie die Stifte ab und stecken Sie den Anschluss hinein, bis Sie ein „Klicken“ hören. Überprüfen Sie, ob der Anschluss verriegelt ist, indem Sie leicht am Verbindungskabel ziehen.
Das XLR-Kabel ausstecken
Ziehen Sie das Verbindungkabel heraus, während Sie den Hebel gedrückt halten.
Drücken
Hinweise:
• Wenn Sie diese symmetrische Verbindung für einen spezifischen Kanal zwischen der Steuerung des Verstärkers und dem Verstärker verwenden, stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter nach oben (die symmetrische Eingangsseite), um die symmetrische Eingabe auszuwählen. Als Nächstes verwenden Sie das handelsübliche, symmetrische XLR-Kabel und schließen Sie die symmetrische Ausgabe der Steuerung des Verstärkers an die entsprechende symmetrische Eingabe am Verstärker an.
• Schließen Sie nichts an die Audio-Eingangsbuchse des RCA-Typs an.
De-9
Front- & Rückseite—Fortsetzung
b INPUT SELECT-Schalter
Der Schalter befindet sich zwischen dem symmetrischen Eingang und dem einpolig geerdeten RCA-Eingang für jeden Kanal. Verwenden Sie diesen Schalter, um den Eingangstyp für diesen Kanal auszuwählen. Wenn Sie den Schalter nach oben stellen, ist der symmetrische Eingang ausgewählt. Wenn Sie den Schalter nach unten stellen, ist der RCA-Audio-Eingang ausgewählt.
Hinweise:
• Ändern Sie nicht die INPUT SELECT Schaltereinstellung, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass die getätigten Verbindungen nur an den Eingängen vorgenommen wurden, die mit den INPUT SELECT-Schaltern ausgewählt werden und keine Geräte mit den anderen verbunden wurden.
c Unsymmetrischer Eingang (einpolig
geerdeter RCA-Eingang)
Schließen Sie die AV-Controller oder die Steuerungen des Verstärker mit den einpolig geerdeten Ausgängen zusammen.
RCA-Typ
Hinweise:
• Wenn Sie diese Eintaktverbindung für einen speziellen Kanal verwenden, stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter nach unten (die RCA-Audio­Eingabeseite), verwenden Sie ein handelsübliches RCA-Audio-Pin-Kabel und verbinden Sie die Eintaktausgänge.
• Schließen Sie keine Geräte an die symmetrische Eingangsbuchse an.
d OUTPUT (Lautsprecherausgang und
Verbindungsklemme)
An diese Verbindungsklemmen können die Front­Lautsprecher L/R, den Center-Lautsprecher, die Surround-Lautsprecher L/R und die Back-Surround­Lautsprecher L/R sowie vorne die hohen/breiten L/R Lautsprecher angeschlossen werden. An die Klemmen FRONT L/R und SURR BACK L/R können Front- bzw. Back-Surround­Lautsprecher angeschlossen werden. Sie lassen sich aber auch für die Verwendung zweier Verstärker für die Front-Lautsprecher (Bi-Amping) nutzen. Siehe „Verwendung zweier Endstufen für die Front­Lautsprecher“ auf Seite 15.
e SPEAKER IMPEDANCE-Schalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um die Lautsprecherimpedanz auszuwählen. 4: Wählen Sie diese Option, wenn ein
Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist.
6:
Wählen Sie diese Option, wenn alle Lautsprecher eine Impedanz von 6 bis 16 Ohm aufweisen.
f AUTO POWER DOWN-Schalter
Sie können die automatische Abschaltfunktion verwenden. Wenn der Verstärker 3 Stunden lang kein Signal empfängt, geht er automatisch in den Standby-Modus. Sobald die Abschaltfunktion aktiviert ist, stellt sich der Verstärker nicht automatisch ein, selbst dann nicht, wenn er das Signal empfängt. Um den Verstärker einzuschalten,
De-10
drücken Sie manuell die Taste ON/STANDBY. Sie können die Funktion auch deaktivieren, indem Sie diesen Schalter auf OFF stellen. Standardeinstellung: ON
Hinweise:
• Unabhängig davon, auf welcher Stellung der Schalter steht, arbeitet diese Funktion nicht, wenn der verstärker mit dem 12V-Trigger eingeschaltet wurde.
• Bevor er durch die automatische Abschaltfunktion in den Standby-Modus fällt, informiert Sie der Verstärker darüber, indem die Anzeige ON 10 Sekunden lang aufblinkt.
• Abhängig von einigen Quellen kann es vorkommen, dass sich die Abschaltfunktion während der Wiedergabe aktiviert.
g 12V TRIGGER IN
Verbindet den 12V-Trigger-Ausgang an der anderen Komponente mit der Steuerung des Verstärkers. Dies ermöglicht es, dass sich der verstärker einschaltet oder in den Standby-Modus fällt. Dies hängt vom Einschalt­/Standby-Modus des angeschlossenen Geräts ab. Verwenden Sie das mitgelieferte oder das handelsübliche 0,3 cm Monokabel, um mit dem 12V-Trigger-Ausgangsanschluss an den anderen Geräten zu verbinden. Die Polarität der Spitzen der Steckverbinder werden unten angezeigt.
5 bis 12 Volt, positive Polarität der Spitze
h AC INLET
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diesen AC INLET und dann in die Steckdose in der Wand.
Netzkabel (mitgeliefert)
In eine Wandsteckdose
• Stecken Sie den Verstärker in keinen anderen Wechselstromausgang als in eine Wandsteckdose.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem Verstärker geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist für den Gebrauch mit dem Verstärker ausgelegt und sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom Verstärker ab, während das andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus! Verbinden Sie die Geräte immer miteinander, indem Sie immer zuletzt das Kabel in die Wandsteckdose stecken und beim abstecken ziehen Sie immer zuerst das Stromkabel aus der Wandsteckdose.
• Bevor Sie den Verstärker an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig hergestellt wurden.
• Beim Einschalten kann es vorübergehend zu einer Spannungsspitze kommen, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte, die am gleichen Kreislauf hängen, wie zum Beispiel Computer. Falls dies passiert, verwenden Sie eine Wandsteckdose in einem anderen Schaltkreis.

Anschließen der Verstärker

Anschließen der Boxen

Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sie richtig auf, indem Sie in den Betriebsanleitungen nachlesen, die mit ihnen geliefert wurden. Für eine Surround-Wiedergabe ist die Konfiguration und die Aufstellung Ihrer Lautsprecher sehr wichtig. Bitte beachten Sie, dass der Anschluss von Lautsprechern mit einem niedrigeren Stromeingang nicht so hohe Lautstärken erzielt. Für diese Lautsprecher gilt, dass sie beschädigt werden können, wenn große Lautstärken, verursacht durch ein hohes Eingangssignal, produziert werden.
Hinweis:
Sobald Sie die Lautsprecher angeschlossen haben, müssen Sie den AV-Controller einschalten oder die Steuerung des Verstärkers und die Ausgabekanäle konfigurieren.
Anbringen der Lautsprecheretiketten
Alle Pluspole (+) der Lautsprecheranschlüsse am
Verstärker sind rot (alle Minuspole ( Lautsprecheranschlüsse sind schwarz).
Lautsprecher Farbe
Front links Weiß Front rechts Rot Center Grün Surround links Blau Surround rechts Grau Back-Surround links Braun Back-Surround rechts Hellbraun Front High/Wide links Weiß Front High/Wide rechts Rot
Die mitgelieferten Lautsprecheretiketten sind ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen Lautsprecheranschluss anzuschließen.
) der
längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, wird unter Umständen die interne Schutzschaltung aktiviert.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann zunimmt.
• Wenn Sie 4 oder 5 Lautsprecher verwenden, schließen Sie jeden der zwei Surround-Lautsprecher an die SURR L/R­Anschlüsse an. Schließen Sie sie nicht an die SURR BACK L/R oder FRONT HIGH/WIDE L/R-Anschlüsse an.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols. Andernfalls könnte der Verstärker beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die Geräterückseite des Verstärkers nicht berührt. Andernfalls könnte der Verstärker beschädigt werden.
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der Verstärker beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an einen Anschluss an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den „Minimum Speaker Impedance“-Wert auf „4 Ohm“ stellen (siehe Seite 10). Wenn Sie Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über einen
De-11
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Anschließen der Boxenkabel
Entfernen Sie die 12
1
bis 15 mm Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Schauen Sie auf die Abbildung.
Drehen Sie die
2
Schraubanschluss los.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Boxen an welche Anschlusspaare angeschlossen werden müssen. Wenn Sie nur einen Back-Surround-Lautsprecher verwenden, müssen Sie sie mit dem SURR BACK L-Anschluss verbinden.
Hinweis:
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher oder Front-Wide-Lautsprecher verwenden, müssen Sie den AV-Controller einschalten und die Lautsprecher auswählen, die benutzt werden sollen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
12 bis 15 mm
Wählen Sie 4 oder 6Ω.
Schieben Sie die Ader so
3
weit wie möglich in die Öffnung.
Drehen Sie die
4
Schraubanschluss wieder fest.
De-12
Front High/Wide
Rechter
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Rechter Back-
Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
Linker Back-
Surround-
Lautsprecher
Front High/Wide
Linker
Lautsprecher
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung

Anschluss an einen AV-Controller XLR-Ausgang

Da viele Anwender den Verstärker zusammen mit dem Onkyo AV-Controller PR-SC5507 erwerben werden, ist hier eine Erklärung, wie man den Verstärker an den PR-SC5507 anschließt. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Wenn Sie die symmetrischen Eingänge verwenden, schließen Sie keine anderen Geräte an die RCA-Eingänge an.
• Achten Sie darauf, dass das symmetrische Kabel nicht zweigeteilt ist. Ein zweigeteiltes symmetrisches Kabel kann die Ursache für Störgeräusche sein.
• Wenn ein Gerät mit dem Anschluss eines USA-Typus angeschlossen ist, ist die Phase umgekehrt. In diesem Fall tauschen Sie die Polarität des XLR-Anschlusses aus, um die Polarität auf den europäischen Typ einzustellen, bevor Sie verbinden.
Der Verstärker
Symmetrisches
XLR-Typ
Kabel
Vom AV-Controller
AV-Controller
Vom Ve r stärker
De-13
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung

Anschluss an einen AV-Controller RCA-Ausgang

Da viele Anwender den Verstärker zusammen mit dem Onkyo AV-Controller PR-SC5507 erwerben werden, ist hier eine Erklärung, wie man den Verstärker an den PR-SC5507 anschließt. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Wenn Sie die RCA-Eingänge verwenden, schließen Sie keine anderen Geräte an die symmetrischen Eingänge an.
• Achten Sie darauf, dass das Pin-Kabel nicht zweigeteilt ist. Ein zweigeteiltes Pin-Kabel kann die Ursache für Störgeräusche sein.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen) .
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- und Lautsprecherkabel legen.
Der Verstärker
Richtig!
Falsch!
AV-Controller
De-14
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung

Verwendung zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher

Die FRONT L/R und SURR BACK L/R Ausgänge können für den Anschluss der Frontboxen und Back-Surround­Lautsprecher verwendet werden. Andernfalls können sie für zwei Endstufen (separate Treibung der Tweeter und Woofer bei Verwendung geeigneter Boxen) für die Front-Lautsprecher genutzt werden. Das führt meist zu einer noch besseren Qualität im Hochton- und Bassbereich.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass Ihr AV-Controller Bi-Amping unterstützt.
• Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der Verstärker bis zu (7 Lautsprecherkanäle) im Haupthörraum steuern.
• Wenn Bi-Amping verwendet wird, können die Back-Surround-Lautsprecher verwendet werden.
• Im „Bi-Amping“-Modus müssen die FRONT L/R-Ausgänge mit den Tieftöner-Anschlüssen (Woofer) der Front­Lautsprecher verbunden werden. Die SURR BACK L/R-Ausgänge werden mit den Hochtöner-Anschlüssen (Tweeter) der Front-Lautsprecher verbunden.
• Sobald Sie die unten gezeigten Bi-Amping Verbindungen abgeschlossen haben, müssen Sie den AV-Controller anstellen und ihn konfigurieren, um das Bi-Amping zu aktivieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
• Für den Bi-Amp-Modus können Sie auch die unsymmetrischen (RCA)-Anschlüsse verwenden.
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die Hochtöner- und Tieftöner-Anschlüssen gebrückt sind.
• Der „Bi-Amp“-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Verfahren unterstützen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
AV-Controller
Der Verstärker
Rechter Front
High/Wide
Lautsprecher
Rechter Surround-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Tweeter (Höhen)
Woofer (Tiefen)
Linker Surround-
Lautsprecher
Linker Front
High/Wide
Lautsprecher
Rechter Front-Lautsprecher
Linker Front-Lautsprecher
De-15
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung

Multiroom-Verbindungen

Mit diesem Verstärker können Sie drei Lautsprechersysteme nutzen—ein Surround-Lautsprechersystem im Haupthörraum, Zone 2: ein Stereo-Lautsprechersystem in einem zweiten Raum, Zone 3: ein Stereo-Lautsprechersystem in einem dritten Raum. Die folgenden Beispiele basieren auf dem Betrieb des Verstärkers mit dem AV-Controller, PR-SC5507. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass Ihr AV-Controller die Multi-Zone-Fähigkeit hat.
• Sobald Sie die unten gezeigten Multi-Zonen-Verbindungen abgeschlossen haben, müssen Sie den AV-Controller anstellen und ihn konfigurieren, um die Multi-Zonen-Fähigkeit zu aktivieren.
• Wenn Ihr AV-Controller symmetrische Ausgänge für Einsatzflexibilität für mehrere Räume hat, können Sie auch die symmetrischen Eingänge am Verstärker verwenden.
Verbindung 1
Hauptraum: Sie können eine Wiedergabe mit bis zu 5-Kanal-Surroundsound genießen. Zone 2: Sie können eine 2-Kanal Stereowiedergabe und Videowiedergabe genießen. Zone 3: Sie können eine 2-Kanal-Stereowiedergabe genießen.
Zone 2 Zone 3
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Stellen Sie eine der
Verbindungen her.
AV-Controller
Der Verstärker
Siehe Seite 13 oder 14 für die Verbindung.
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
De-16
Hauptraum
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker Surround-
Lautsprecher
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Verbindung 2
Hauptraum: Sie können eine Wiedergabe mit bis zu 7-Kanal-Surroundsound genießen. Zone 2: Sie können eine 2-Kanal Stereowiedergabe und Videowiedergabe genießen.
Zone 2
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Stellen Sie eine der Verbindungen her.
AV-Controller
Der Verstärker
Siehe Seite 13 oder 14 für die Verbindung.
Hauptraum
Rechter Back-
Surround-
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
Linker Back-
Surround-
Lautsprecher
De-17

Fehlersuche

Wenn der PA-MC5500 nicht normal funktioniert, prüfen Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie sich mit Ihrem Onkyo-Händler in Verbindung setzen. Wenn das Problem nicht gelöst ist, nachdem Sie durch die folgende Liste gegangen sind, ziehen Sie das Stromkabel heraus und setzen Sie sich mit ihren Onkyo-Händler in Verbindung.
Kein Strom.
• Das Netzkabel steckt nicht richtig in der Wandsteckdose.
Stecken Sie das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose.
• POWER Der Schalter steht nicht auf ON.
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON.
Der Strom geht an, aber es kommt kein Ton.
• Unvollständige Anschlüsse.
Prüfen Sie die Lautsprecherkabelverbindungen.Stecken Sie alle Kabel fest in die Buchsen.
• Kein Eingangssignal vom Regler des Verstärkers.
Prüfen Sie das Eingangssignal vom Regler des Verstärkers.
• Nicht korrekte INPUT SELECT Schalterstellung.
Stellen Sie den INPUT SELECT Schalter richtig ein.
Die STANDBY Anzeige blinkt rot.
• Die Schutzschaltung des Verstärkers hat angesprochen.
Ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose. Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF, trennen Sie alle Lautsprecherkabel und Eingangsquellen und dann lassen Sie den Verstärker mit seinem Netzkabel für eine Stunde davon getrennt. Danach schließen Sie das Netzkabel wieder an und stellen den POWER-Schalter auf ON. Falls der verstärker eingeschaltet bleibt, trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie die Lautsprecher und Eingangsquellen wieder an. Wenn der Verstärker ausgeht, ziehen Sie das Netzkabel aus dem Stecker und setzen Sie sich mit Ihrem Onkyo-Händler in Verbindung.
Der 12V-Trigger des PA-MC5500 reagiert nicht auf den vom PR-SC5507.
• Die Verbindung zwischen den 12V-Trigger­Anschlüssen ist nicht vollständig.
Schließen Sie die Kabel richtig fest an die Anschlüsse an.
Man hört ein Brummen oder ein anderes Geräusch.
• Die Kabelverbindung ist nicht vollständig.
Stecken Sie ein Eingangskabel vollständig in die Anschlussstiftbuchse oder den Anschluss.
•Das Geräusch vom Netzkabel oder dem Netztransformator wirkt auf das Eingangskabel.
Halten Sie das Netzkabel oder den Netztransformator weit vom Eingangskabel entfernt.
• Netzkabel oder Lautsprecherkabel sind zusammen mit den Pin-Kabeln gebündelt.
Dies kann die Ursache des Brummens oder des Geräuschs sein. Bündeln Sie nicht die Netzkabel oder die Lautsprecherkabel mit den Pin-Kabeln zusammen.
• Die Verbindung zu den Eingangsanschlüssen ist nicht vollständig oder wurde nicht richtig gemacht.
Für jeden Eingangsanschluss der Kanäle schließen Sie entweder die Kabel oder Drähte nur an die symmetrischen Eingangsanschlüsse oder an den Audio-Eingangsanschluss und schalten Sie den INPUT SELECT-Schalter dementsprechend um. Vermeiden Sie, dass die Kabel oder Drähte mit den Eingangsanschlüssen verbunden werden, die nicht gebraucht werden.
De-18

Technische Daten

Verstärker Kapitel Allgemeine Daten
Ausgangsnennleistung
Alle Kanäle:
Dynamische Ausgangsleistung
THD (Gesamtklirrfaktor)
Dämpfungsfaktor 60 (Front, 1 kHz, 8 Ω) Eingangsempfindlichkeit und Impedanz
Frequenzgang 5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB Signal-/Rauschabstand
Lautsprecher-Impedanz
9 Kanäle × 220 W bei 6 Ohm, 1 kHz, 1 Kanal ausgesteuert (IEC)
400 W (3 , Front) 300 W (4 , Front) 180 W (8 , Front)
0,05 % (bei Nennleistung)
1 V, 47 k (Unsymmetrisch) 2 V, 22 kΩ (Symmetrisch)
110 dB (Unsymmetrisch, IHF-A)
4 - 16
Stromversorgung AC 220 - 240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1050 W
Abmessugen (B × H × T)
435 × 198,5 × 458,5 mm
Gewicht 23 kg
Audio-Eingänge
Symmetrische Eingänge
9
Unsymmetrische Eingänge
9
Lautsprecherausgänge
FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR, LH, RH
Steueranschluss
12 V Trigger In 1
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
De-19
Memo
De-20
Memo
De-21
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH (UK BRANCH)
The Coach House 81A High Street, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1AB, UK Tel: +44-(0)1628-473-350 Fax: +44-(0)1628-401-700
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
SN 29400192A
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Y1002-2
* 2 9 4 0 0 1 9 2 A *
Loading...