Nous vous remercions d’avoir acheté un amplificateur
9 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Suivez les instructions de ce manuel afin obtenir les
meilleures performances et le plus grand plaisir
d’écoute grâce à votre nouvel amplificateur 9 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
FrançaisDeutsch
Avant usage ..............................Fr-2
Vor der Inbetriebnahme ..........De-2
Commandes..............................Fr-7
Betrieb......................................De-7
Connexions.............................Fr-11
Anschlüsse............................De-11
Annexe ....................................Fr-18
Anhang...................................De-18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Onkyo9-Kanal-Verstärkers entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses
Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Anweisungen halten, können Sie eine optimale
Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem
neuen 9-Kanal-Verstärker in vollem Umfang
auszukosten. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung für später auf.
FrD
e
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif
(y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
S3125A
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre :
cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les régla-
ges préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endom-
mager l’appareil et nécessitera un long travail
de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits :
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant
en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
AT TE NT IO N : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Fonctionnalités
■ 150 W par canal, RMS minimum à 8 ohms, à
2 canaux, de 20 à 20 000 Hz avec une
distorsion harmonique n’excédant pas
0,05 %
■ Homologué THX™ Ultra2™
■ Technologie d’amplification à large bande
(WRAT) (5 Hz - 100 kHz)
■ Conception à amplification symétrique avec
circuit Darlington inversé à trois niveaux
■ Transformateur torique massif
■ Grands condensateurs personnalisés de
22 000 µF pour une alimentation efficace
■ Condensateurs de référence à réglage audio
pour chaque canal
■ Plaques du bus en cuivre et à faible
impédance pour un potentiel de la masse
parfait
■ Bornes d’entrée XLR plaquées or et RCA
usinées en laiton solide
*1
■ Grands transistors de puissance conçus
spécialement pour gérer des courants de
haute tension
■ Carte de circuit imprimé haute tension et
faible impédance utilisant des feuilles de
cuivre épaisses (70 µ)
■ Bornes d’enceinte dorées, à code de couleur
et transparentes
■ Fonction d’extinction automatique
■ Capacité multizone (jusqu’à la Zone 3)
■ Capacité double ampli
*2
*2
■ Déclencheur entrant 12V
■ Panneau avant en aluminium
■ Cordon d’alimentation amovible
*1
THX et Ultra2 sont des marques commerciales de THX
Ltd. THX peut être enregistré dans certaines juridictions.
Tous droits réservés.
*2 Dépend du préamplificateur AV.
Fr-4
Table des matières
Accessoires fournis
Avant usage
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le
PA-MC5500.
Cordon d’alimentation
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Câble à mini-fiche mono
(Pour le branchement sur des bornes d’enclenchement
12V.)
LET
LET
LET
LET
LET
LET
RG T
R HT
FR NT
FR NT
FR NT
S RRO ND
L FT
F ONT
RGHT
S RRO ND
L FT
F ONT
L FT
F ONT
RGHT
p k C b
1
2
Étiquettes pour les câbles d’enceinte
LET
LET
RG T
RG T RG T
RG T
S RRO ND
S RRO ND
S RRO ND
L FT
S RRO ND
RGHT
RG T
RG T
C NT R
C NT R
SPB ON 2
SPB ON 2
SPB ON 2
URR UND B CK
URR UND B CK
URR UND B CK
EFT
EFT
S BZO E
RG T
S RRO ND BA K
RGHT
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
S BZO E
RG T
S BZO E
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
RGHT
RGHT
ET
ET
ET
ET
RG T
RG T
RG T
RG T
FR NT GH
FR NT GH
FR NT HGH
FR NT HGH
FR NT WE
F ONT WDE
F ONT WDE
F ONT WDE
3
F ONT HGH
RG T
F ONT WDE
L FT
F ONT WDE
L FT
F OT WDE
RG T
F OT WDE
RG T
F OT HGH
RG T
F OT HGH
L FT
F OT HGH
L FT
Fr-5
Précautions concernant l’amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance
PA-MC5500, veuillez lire la page ci-dessus intitulée
Remarques importantes pour votre sécurité et cette page
des Précautions concernant l’amplificateur.
Ventilation
Lorsque vous utilisez le PA-MC5500, la température
augmente de manière relativement importante. Une
augmentation excessive de la température peut altérer les
performances de l’amplificateur. Pour éviter tout
dommage dû à des températures internes élevées, il est
important d’avoir une ventilation et un écoulement de
l’air appropriés afin d’évacuer la chaleur et que la
température interne demeure dans une plage acceptable.
Mise en garde
• Ne placez pas le PA-MC5500 à l’intérieur de coffrets
ou de placards avec une ventilation et un écoulement
d’air insuffisants.
• Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité de sources
de chaleurs externes telles que des chauffages ou des
conduits d’air chaud.
• Ne placez pas d’autres éléments ou objets au-dessus
ou en dessous du PA-MC5500.
• Le couvercle du PA-MC5500 contient des orifices
d’aération qui autorisent le passage de l’air. Ne
recouvrez ou ne bloquez en aucune circonstance ces
orifices.
Si vous envisagez de le placer dans un coffret, pratiquez
des ouvertures dans le panneau arrière du coffret afin
d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin
de forcer la circulation de l’air.
En règle générale, si le couvercle apparaît trop chaud au
toucher au repos, il est nécessaire d’améliorer la
ventilation.
Emplacement d’installation et espace
Vérifiez que le sol, le coffret ou le rack où l’appareil doit être
placé sont suffisamment résistants pour supporter son poids.
Vous devez aussi laisser suffisamment d’espace derrière
le PA-MC5500 pour le cordon d’alimentation et les
autres câbles destinés à raccorder les éléments du
système. Un minimum de 10 cm est nécessaire derrière
le PA-MC5500 pour que les câbles et les cordons ne
soient pas excessivement courbés.
Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité d’un téléviseur
ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit au niveau
de la radio ou une instabilité vidéo au niveau du téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’PA-MC5500. Le cordon d’alimentation
fourni est destiné à être utilisé avec le PA-MC5500 et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veillez à n’utiliser que des prises murales appropriées à
la fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne
correspond pas à la fiche du cordon d’alimentation, vous
devez préparer un adaptateur. Utilisez toujours un
adaptateur correctement homologué pour cette
application.
Fr-6
Enceintes
Les enceintes raccordées doivent avoir une impédance
d’au moins 4 ohms.
Si des enceintes d’une impédance inférieure à 4 ohms
sont raccordées, cela pourrait endommager le
PA-MC5500.
Entretient
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant
et arrière et le coffret à l’aide d’un chiffon doux. Pour des
salissures plus importantes, trempez un chiffon doux
dans une solution faible de produit de nettoyage doux,
essorez-le et enlevez les salissures. Ensuite, essuyez
immédiatement avec un chiffon propre. N’utilise pas de
matières abrasives, de diluants, d’alcool, ou tout autre
solvant chimique ou chiffon imbibé de produit chimique,
car ceux-ci peuvent endommager la finition, enlever la
gravure du panneau.
À chaque fois que vous procédez à une opération de
maintenance sur le PA-MC5500, sur l’un des accessoires
fournis, ou sur tout appareil qui y est raccordé, n’utilisez
pas de solvant ni de produit de nettoyage inflammable ou
combustible.
Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du
panneau arrière, n’utilisez pas de rénovateur de contact.
Ceci pourrait provoquer une détérioration de la résine.
Autre
Voici une liste des actions que vous ne devez jamais
entreprendre.
• N’utilisez pas le PA-MC5500 en tant que le système
de diffusion ou instrument de musique amplificateur.
• N’utilisez jamais de générateurs, d’onduleur CC/CA,
d’onduleur CA/CA ou de transformateur pour
l’alimentation du PA-MC5500.
• Ne procédez jamais un test digital (vérifier si le
courant atteint le fil du câble à l’extrémité d’entrée en
le touchant avec les doigts) aux extrémités des prises
ou des câbles d’entrée.
Vous risqueriez d’endommager les enceintes.
• Ne court-circuitez pas les bornes de sortie ou les
bornes de sortie avec le panneau arrière.
• Ne retirez jamais le couvercle du PA-MC5500.
• N’installez pas le PA-MC5500 dans un endroit à
portée de petits enfants.
Orages
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon
d’alimentation, la fiche ou le couvercle du PA-MC5500,
ni aucun des appareils raccordés au PA-MC5500.
Alimentation
ATTENTION:
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que
la tension du secteur dans votre région correspond aux
caractéristiques électriques figurant sur le panneau
arrière de l’appareil (CA 220-240 V, 50/60 Hz ou CA
120 V, 60 Hz, par exemple).
Guide d’utilisation rapide
Voici un guide rapide pour les personnes qui souhaitent
écouter de la musique ou regarder leurs films préférés
dès que possible. Les branchements et le fonctionnement
sont ici expliqués rapidement simplement dans le but de
vous permettre de démarrer.
Pour les personnes qui souhaitent utiliser
immédiatement le PA-MC5500 (l’amplificateur), suivez
le guide ci-dessous. Cependant, ce manuel d’instructions
contient beaucoup d’autres informations dont vous
devriez prendre connaissance afin de bien utiliser
l’amplificateur et pour une expérience plus riche en
plaisir avec l’amplificateur. Veillez à lire aussi le reste de
ce manuel après avoir lu ce guide rapide.
Les procédures ci-dessous supposent que les autres
éléments du système sont déjà branchés et configurés.
(Par exemple, que les éléments source sont déjà branchés
à l’amplificateur de commande.)
1. Permet de réduire le volume de l’amplificateur de
commande.
Permet de réduire le volume de l’amplificateur de
commande au minimum, afin que vous n’entendiez
pas de son violent indésirable lors de l’allumage de
l’amplificateur.
2. Branchez les enceintes sur l’amplificateur.
Branchez les enceintes sur l’amplificateur à l’aide
des câbles d’enceinte appropriés. Assurez-vous de
faire correspondre les polarités positives (+) et
négative (–) entre les enceintes et l’amplificateur. Si
vous vous trompez dans les branchements,
l’orientation correcte ne pourra pas être obtenue.
3. Sélectionnez l’entrée symétrique (XLR) ou
l’entrée asymétrique (RCA) à l’aide du
commutateur INPUT SELECT.
L’amplificateur possède une entrée symétrique
(XLR) et une entrée asymétrique (RCA) pour chaque
canal, et le commutateur de ces deux entrées se
trouve entre les deux bornes d’entrée. Sélectionnez
le type d’entrée appropriée en fonction de la
fonctionnalité des câbles connectés et de
l’amplificateur de commande.
Remarque :
Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT
SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
4. Branchez l’amplificateur de commande sur
l’amplificateur.
Après avoir sélectionné le type d’entrée appropriée à
l’étape 3 ci-dessus, branchez la sortie de
l’amplificateur de commande sur la borne d’entrée
correspondante de l’amplificateur.
Remarque :
Ne connectez rien sur l’autre prise d’entrée.
5. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’amplificateur et sur la prise murale.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
6. Appuyez sur l’interrupteur POWER.
Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
7. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY.
Le témoin ON s’allume en bleu.
Lorsque vous raccordez un autre appareil sur la
borne 12V TRIGGER IN à l’aide du câble fourni,
l’état de mise sous tension ou hors tension de
l’amplificateur synchronise la mise sous tension ou
hors tension de l’appareil raccordé. Lorsque le
témoin STANDBY est allumé en rouge,
l’amplificateur est en état de veille et attend le signal
d’enclenchement 12V.
8. Permet augmenter lentement le volume de
l’amplificateur commande.
Remarque :
Une fois l’amplificateur allumé, il faut environ 10
secondes avant que le son ne soit émis. N’augmentez pas
le volume pendant ce temps.
Il vous reste maintenant à commander l’amplificateur de
commande et les autres éléments du système raccordés
et à profiter de votre musique ou de vos films.
Fr-7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
bcda
a Commutateur POWER
Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal.
Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’amplificateur est
entièrement éteint. Il doit être réglé sur ON pour
mettre l’amplificateur en marche ou en veille.
b Bouton ON/STANDBY
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur en
marche ou en veille.
Remarque :
Si vous souhaitez allumer de nouveau l’amplificateur
après l’avoir éteint, patientez quelques secondes.
c Témoin STANDBY
L’amplificateur est en état de veille et attend un
signal d’instruction de la borne 12V TRIGGER IN.
d Témoin ON
L’alimentation principale de l’amplificateur est
allumée et vous pouvez lire et profiter d’une source
d’entrée.
Remarques :
• Si vous appuyez sur l’interrupteur POWER et que les
deux témoins ON et STANDBY ne s’allument pas,
vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
raccordé. Si les témoins ne s’allument toujours pas,
éteignez l’amplificateur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale et contactez votre
revendeur Onkyo.
• Si le témoin STANDBY clignote en rouge, cela
signifie que le circuit de protection de l’amplificateur
est activé. Le circuit de protection s’active si un
problème tel qu’un court-circuit du câble d’enceinte
ou une température excessive survient. Éteignez
l’amplificateur, remédiez à la cause du problème, puis
rallumez-le. Si le problème persiste, éteignez
l’amplificateur, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Fr-8
Panneaux avant et arrière— Suite
Panneau arrière
Cet appareil comprend 9 amplificateur de puissance, chacun étant en mesure de reproduire la même qualité sonore via
son canal. Veuillez noter que vous devez raccorder une source d’entrée et une enceinte à chaque canal utilisé.
Mise en garde
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les autres connexions.
• Lisez les instructions fournies avec les autres éléments que vous connectez.
• Ne procédez pas à des connexions sur les prises d’entrée ou de sortie tant que l’amplificateur est allumé
(POWER ON).
• Baissez le volume de l’amplificateur de commande avant d’allumer l’amplificateur.
efgh
a
b
c
d
a Entrée symétrique (borne XLR)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les
amplificateur de commande sur des sorties
symétriques pour une grande qualité sonore.
1. GND
3
1
2
Borne de la masse du connecteur : Châssis mis à la
masse
L’attribution des broches de cette borne est indiquée
ci-dessous. L’attribution des broches est conforme à
la norme adoptée par l’Audio Engineering Society.
Veuillez consulter le manuel d’instructions fourni
avec l’amplificateur et vérifier que sa borne de
sortie est compatible avec l’attribution des broches
de cette borne. La borne de sortie du PR-SC5507
Onkyo est compatible avec l’attribution des broches
de la broche de l’amplificateur.
L’amplificateur utilise une borne XLR de type
européen. La phase est inversée lorsqu’un câble
XLR est branché sur l’amplificateur de commande
qui utilise la borne XLR de type américain. Dans ce
cas, commutez les broches 2 et 3 pout régler la
polarité sur le type européen avant la connexion.
3. COLD
2. HOT
Branchement du câble XLR
Faites correspondre les broches et introduisez la borne
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la
broche est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de
connexion.
Débranchement du câble XLR
Tirez le câble de connexion tout en maintenant le levier.
Pousser
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion symétrique
pour un canal spécifique entre l’amplificateur de
commande et l’amplificateur, réglez le commutateur
INPUT SELECT vers le haut (le côté de l’entrée
symétrique) pour sélectionner l’entrée symétrique.
Ensuite, utilisez un câble symétrique XLR disponibles
dans le commerce et raccordez la sortie symétrique de
l’amplificateur de commande à l’entrée symétrique
correspondante de l’amplificateur.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée audio de type
RCA.
Fr-9
Panneaux avant et arrière— Suite
b Commutateur INPUT SELECT
Ce commutateur se trouve entre l’entrée symétrique
et l’entrée RCA à extrémité unique pour chaque
canal. Utilisez ce commutateur pour sélectionner le
type d’entrée de son canal.
Lorsque vous réglez le commutateur vers le haut,
l’entrée symétrique est sélectionnée.
Lorsque vous réglez le commutateur vers le bas,
l’entrée audio RCA est sélectionnée.
Remarques :
• Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT
SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
• Vérifiez que les connexions sont réalisées uniquement
sur les entrées sélectionnées à l’aide des
commutateurs INPUT SELECT et que rien n’est
raccordé sur les autres.
c Entrée asymétrique (entrée RCA à extrémité
unique)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les
amplificateur de commande sur les sorties à
extrémité unique.
Type RCA
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion à extrémité
unique pour un canal spécifique, réglez le
commutateur INPUT SELECT vers le bas (le côté de
l’entrée audio RCA), utilisez un câble broché audio
RCA disponible dans le commerce et raccordez les
sorties à extrémité unique.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée symétrique.
d OUTPUT (Sortie de l’enceinte et borne
d’attache)
Ces bornes permettent de raccorder les enceintes
avant L/R, l’enceinte centrale, les enceintes
surround L/R, les enceintes surround L/R arrière et
les enceintes aigu/large L/R avant.
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R
peuvent être respectivement utilisées avec les
enceintes avant et les enceintes surround arrière ou
utilisées pour bi-amplifier les enceintes avant. Cf.
« Bi-amplification des enceintes avant » page 15.
e Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
Utilisez ce commutateur pour sélectionner
l’impédance de l’enceinte.
4Ω : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
l’une des enceintes est supérieure ou égale à
4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.
6Ω : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
toutes les enceintes est comprise entre 6 et
16 ohms.
f Commutateur AUTO POWER DOWN
Vous pouvez utiliser la fonction d’extinction
automatique. Si l’amplificateur ne reçoit pas de
signal pendant trois heures, il entre
automatiquement en mode veille. Une fois la
fonction d’extinction automatique activée,
l’amplificateur ne s’allume pas automatiquement
même s’il reçoit le signal. Pour allumer
l’amplificateur, appuyez manuellement sur le
bouton ON/STANDBY. Vous pouvez aussi
désactiver la fonction en réglant le commutateur sur
OFF.
Réglages par défaut : ON (Modèles européens),
OFF (Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Asie)
Remarques :
• Quelle que soit la position de ce commutateur, cette
fonction n’est pas opérationnelle lorsque que
l’amplificateur est allumé par l’enclenchement 12V.
• Avant d’entrer en mode veille par la fonction
d’extinction automatique, l’amplificateur vous en
avertit en faisant clignoter le témoin ON pendant 10
secondes.
• Pour certaines sources, la fonction d’extinction
automatique peut s’activer pendant la lecture.
g 12V TRIGGER IN
Connectez la borne de sortie d’enclenchement 12V
sur l’autre élément pour commander
l’amplificateur. Ceci permet à l’amplificateur de
s’allumer ou de passer en état de veille en fonction
de l’état de marche/veille de l’alimentation de
l’élément connecté.
Utilisez le câble mono 0,3 cm fourni ou disponible
dans le commerce pour raccorder la borne de sortie
d’enclenchement 12V à l’autre appareil.
La polarité des connecteurs est indiquée ci-dessous.
5 à 12 volts, polarité
positive
h AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette
AC INLET, puis sur la prise murale.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une
prise murale
• Ne branchez pas à l’amplificateur sur une prise secteur
autre qu’une prise secteur murale.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que
celui fourni avec l’amplificateur. Le cordon
d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec le
amplificateur et ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de
l’amplificateur lorsque l’autre extrémité est branchée
sur une prise murale. Vous risqueriez de vous
électrocuter. Procédez toujours à la connexion en
branchant à la prise murale en dernier et déconnectez
en débranchant d’abord de la prise murale.
• Avant de brancher l’amplificateur, vérifiez que toutes
les connexions sont correctement réalisées.
• La mise sous tension peut entraîner une surtension
passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit, tels que des
ordinateurs. Si cela se produit, utilisez une prise
murale sur un circuit différent.
Fr-10
Branchement de l’Amplificateur
Branchement de vos enceintes
Avant de brancher les enceintes, disposez-les
correctement en consultant les manuels d’instruction
fournis avec celles-ci. Pour une lecture surround, la
configuration et le positionnement de vos enceintes sont
très importants.
Veuillez noter que brancher des enceintes ayant une
faible tension ne ne permet pas d’obtenir de forts
volumes sonores. Pour de telles enceintes, des volumes
sonores importants, en provoquant un niveau d’entrée
excessif, pourraient les endommager.
Remarque :
Après avoir terminé le branchement de vos enceintes,
vous devez allumer le Préamplificateur AV ou
l’amplificateur de commande et configurer les canaux
de sortie.
Mise en place des étiquettes fournies sur
les enceintes
Les bornes positives (+) des enceintes de l’amplificateur
sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles,
sont toutes noires.
EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Surround arrière gaucheMarron
Surround arrière droiteMarron clair
Avant aigu/large gaucheBlanc
Avant aigu/large droitRouge
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.
ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler
l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4 ohms »
(cf. page 10). Si vous utilisez des enceintes dotées
d’une impédance plus faible et que vous utilisez
l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection
intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles
de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives
(–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé
et ne semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à
éviter.
• Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune
des deux enceintes surround sur les bornes SURR
L/R. Ne les branchez pas sur les bornes SURR BACK
L/R ou FRONT HIGH/WIDE L/R.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez
d’endommager l’amplificateur.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas
en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.
Précautions concernant le branchement
des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une
des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4
Fr-11
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Branchement des câbles d’enceinte
Dénudez les
1
extrémités des câbles
d’enceinte sur 12 à
15 mm environ et
torsadez les fils
dénudés comme
indiqué sur la figure.
Dévissez la borne.
2
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la à la borne SURR BACK L.
Remarque :
Si vous utilisez les enceintes avant aiguës ou avant larges, vous devez allumer le Préamplificateur AV et sélectionner les
enceintes à utiliser.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
12 à 15 mm
Sélectionnez 4Ω ou 6Ω.
Insérez complètement les
3
fils nus.
Revissez la borne.
4
Fr-12
Enceinte avant
aigu/large
droite
Enceinte
surround
droite
Enceinte
surround arrière
droite
Enceinte
avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Enceinte avant
aigu/large
gauche
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Connexion à un préamplificateur AV sans sortie XLR
Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le Préamplificateur AV Onkyo PR-SC5507, voici
l’explication permettant de brancher l’amplificateur sur le PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel
d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Si vous utilisez les entrées symétriques, ne branchez rien sur les entrées RCA.
• Assurez-vous que le câble symétrique n’est pas partagé. Le câble symétrique partagé peut générer du bruit.
• Si un appareil comportant une bande de type américain est raccordé, la phase est inversée. Dans ce cas, commutez la
polarité de la borne XLR afin de régler la polarité sur le type européen avant de procéderà la connexion.
L’amplificateur
Câble
Type X LR
symétrique
Depuis le
Préamplificateur AV
Préamplificateur AV
Depuis l’amplificateur
Fr-13
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Connexion à un préamplificateur AV sans sortie RCA
Comme de nombreux utilisateurs achètent l’amplificateur avec le Préamplificateur AV Onkyo PR-SC5507, voici
l’explication permettant de brancher l’amplificateur sur le PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel
d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Si vous utilisez les entrées RCA, ne branchez rien sur les entrées symétriques.
• Assurez-vous que le câble broché n’est pas partagé. Le câble broché partagé peut générer du bruit.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des
dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles
d’enceinte.
L’amplificateur
Correct !
Erroné !
Préamplificateur AV
Fr-14
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Bi-amplification des enceintes avant
Les sorties FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être utilisées avec les enceintes avant et les enceintes surround
arrière, respectivement. Elles peuvent également être bi-amplifiées afin de fournir une enceinte d’aigus et une enceinte
de graves séparées pour une paire d’enceintes avant prenant en charge la bi-amplification et ainsi permettre une
meilleure gestion des aigus et des graves.
Remarques :
• Vérifiez que votre Préamplificateur AV prend en charge la bi-amplification.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’amplificateur est capable d’alimenter une configuration 7 enceintes dans
la pièce principale.
• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, il n’est pas possible d’utiliser les enceintes surround arrière.
• Dans le cadre de la bi-amplification, les sorties FRONT L/R alimentent les bornes woofer des enceintes avant. Les
sorties SURR BACK L/R alimentent les bornes tweeter des enceintes avant.
• Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous, vous devez allumer
le Préamplificateur AV et le régler afin d’activer la bi-amplification. Pour plus de détails, consultez le manuel
d’instructions de l’élément connecté.
• Vous pouvez aussi utiliser des connexions asymétriques (RCA) pour une bi-amplification.
Important :
• Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes
d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
Préamplificateur AV
L’amplificateur
Enceinte avant
aigu/large
droite
Enceinte
surround droite
Enceinte
centrale
Aigus (haut)
Graves (bas)
Enceinte
surround gauche
Enceinte avant
aigu/large
gauche
Enceinte avant droite
Enceinte avant gauche
Fr-15
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Branchements multi-pièces
Vous pouvez utiliser trois systèmes d’enceintes avec cet amplificateur—un système d’enceintes à son surround dans
votre pièce d’écoute principale, Zone 2 : un système d’enceintes stéréo dans une deuxième pièce, Zone 3 : un système
d’enceintes stéréo dans une troisième pièce. Les exemples suivants sont basés sur l’utilisation de l’amplificateur avec le
Préamplificateur AV, PR-SC5507. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
Remarques :
• Vérifiez que votre Préamplificateur AV d’une capacité multizone.
• Une fois les branchements multizones effectués tel qu’indiqué ci-dessous, vous devez allumer le Préamplificateur AV
et le régler afin d’activer la capacité multizone.
• Si votre Préamplificateur AV dispose de sortie symétrique pour une utilisation multi-pièces, vous pouvez aussi utiliser
les entrées symétriques de l’amplificateur.
■ Connexion 1
Pièce principale : Vous pouvez profiter de la lecture du son surround 5 canaux.
Zone 2 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et vidéo 2 canaux.
Zone 3 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo 2 canaux.
Zone 2Zone 3
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Effectuez l’une
des
connexions.
Préamplificateur AV
Cf. page 13 ou 14 pour la connexion.
L’amplificateur
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Fr-16
Pièce principale
Enceinte
surround droite
Enceinte avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte avant
gauche
Enceinte
surround gauche
Branchement de l’Amplificateur— Suite
■ Connexion 2
Pièce principale : Vous pouvez profiter de la lecture du son surround 7 canaux.
Zone 2 : Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo et vidéo 2 canaux.
Zone 2
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Effectuez l’une des connexions.
Préamplificateur AV
L’amplificateur
Cf. page 13 ou 14 pour la connexion.
Pièce principale
Enceinte
surround arrière
droite
Enceinte
surround
droite
Enceinte
avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Fr-17
Dépannage
Si le PA-MC5500 ne fonctionne pas normalement,
vérifiez d’abord les points suivants avant de contacter
votre revendeur Onkyo. Si le problème n’est pas résolu
après vous être conformé à la liste suivante, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur
Onkyo.
Pas d’alimentation.
• Le cordon d’alimentation n’est pas branché
correctement sur la prise secteur.
→ Branchez correctement le cordon d’alimentation
sur la prise secteur.
• L’interrupteur POWER n’est pas en position ON.
→ Réglez l’interrupteur POWER sur ON.
L’appareil s’allume, mais il n’y a pas de son.
• Les branchements sont incomplets.
→ Vérifiez le branchement des câbles des enceintes.
→ Introduisez fermement toutes les fiches dans les
prises.
• Aucun signal d’entrée en provenance du amplificateur
de commande.
→ Vérifiez s’il y a un signal d’entrée en provenance
du amplificateur de commande.
• Réglage incorrect du commutateur INPUT SELECT.
→ Réglez correctement le commutateur INPUT
SELECT.
Le témoin STANDBY clignote en rouge.
• Le circuit de protection a été activé.
→ Retirez immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise murale. Régler l’interrupteur POWER sur
OFF, débranchez tous les câbles des enceintes et des
sources d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation
de l’amplificateur débranché pendant 1 heure.
Ensuite, rebranchez le câble d’alimentation, réglez
l’interrupteur POWER sur ON. Si l’amplificateur
reste allumé, débranchez le cordon d’alimentation, et
rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si
l’amplificateur s’éteint, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Le déclencheur 12V PA-MC5500 ne réagit pas à
celui du PR-SC5507.
• Le branchement entre les bornes d’enclenchement
12V n’est pas complet.
→ Branchez fermement les câbles sur les bornes.
Vous pouvez entendre un bourdonnement ou
un autre bruit.
• La connexion du câble d’entrée n’est pas complète.
→ Introduisez complètement le câble d’entrée sur la
prise ou le connecteur broché.
• Du bruit en provenance du cordon d’alimentation ou
du transformateur affecte le câble d’entrée.
→ Éloignez le cordon d’alimentation ou le
transformateur du câble d’entrée.
• Le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte sont
regroupés avec les cordons brochés.
→ Ceci peut provoquer un bourdonnement ou du
bruit. Ne regroupez pas le cordon d’alimentation ou
les câbles d’enceinte avec les câbles brochés.
• La connexion aux bornes d’entrée n’est pas complète
ou inappropriée.
→ Pour chaque borne d’entrée de canal, branchez les
câbles les cordons uniquement sur la borne d’entrée
symétrique sur la borne d’entrée audio et réglez le
commutateur INPUT SELECT en conséquence.
Évitez de brancher les câbles ou les cordons sur les
bornes d’entrée qui ne seront pas utilisées.
Fr-18
Caractéristiques techniques
Section AmplificateurGénéralités
Puissance de sortie nominale
Tous les canaux :Modèles nord-américains :
Puissance de sortie efficace maximale
Puissance dynamique400 W (3 Ω, avant)
THD (distorsion harmonique totale)
Facteur d’amortissement
Sensibilité et impédance d’entrée
Distorsion de fréquence
Rapport signal-bruit110 dB (asymétrique, IHF-A)
Impédance des enceintes
Puissance continue de 150 W
minimum par canal, charges de
8 ohms, 2 canaux utilisant une
fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec
une distorsion harmonique totale
maximale de 0,05% (FTC)
Puissance continue de 175 W
minimum par canal, charges de
8 ohms, 2 canaux utilisant une
fréquence de 1 kHz, avec une
distorsion harmonique totale
maximale de 0,7% (FTC)
Puissance continue de 185 W
minimum par canal, charges de
6 ohms, 2 canaux utilisant une
fréquence de 1 kHz, avec une
distorsion harmonique totale
maximale de 0,1% (FTC)
Autres modèles :
9 canaux × 220 W à 6 ohms, 1 kHz,
1 canal alimenté (IEC)
Asie :
9 canaux × 280 W à 6 ohms, 1 kHz,
1 canal alimenté (JEITA)
300 W (4 Ω, avant)
180 W (8 Ω, avant)
0,05 % (puissance nominale)
60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)
1 V, 47 kΩ (asymétrique)
2 V, 22 kΩ (symétrique)
5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB
4 Ω - 16 Ω
AlimentationModèles nord-américains :
ConsommationModèles nord-américains : 11,7 A
Dimensions (L × H × P)
Poids23 kg
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles :
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 1050 W
435 × 198,5 × 458,5 mm
■ Entrées audio
Entrées symétriques9
Entrées asymétriques9
■ Sorties enceintes
FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR, LH, RH
■ Borne de contrôle
Entrée enclenchement 12 V
1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de
cet appareil sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Fr-19
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
6.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher
Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und
einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der
Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen
Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
S3125A
Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das
zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
A.
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Gerä-
teinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
D.
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
F.
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-2
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flekken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICH T
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V,
50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei Drücken des [ON/STANDBY]-Tasters, um den
„Standby“-Modus zu wählen, schalten Sie das Gerät
nicht vollständig aus. Wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten
den Netzanschluss.
5. Vermeiden von Hörverlust
Vo rs i ch t
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze
Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf
man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in
die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie-
mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, pakken Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am
besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3
Funktionen
■ 150 W pro Kanal, mindestens RMS in 8 Ohm,
2 Kanäle getrieben, von 20 bis 20.000 Hz mit
nicht mehr als 0,05 % gesamte harmonische
Distorsion
■ THX™ Ultra2™ zertifiziert
■ WRAT-Wide Range Amplifier Technology
(Breitbandig ausgelegte Verstärkerschaltung
mit geringer Gegenkopplung) (5 Hz-100 kHz
Bandbreite)
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör, dass mit dem
PA-MC5500 geliefert wurde, vorhanden ist.
Netzkabel
(Der Netzstecker richtet sich nach dem
Auslieferungsland.)
Kabel mit Mono-Miniklinkenstecker
(Um die 12V-Trigger-Anschlüsse zu verbinden)
LET
LET
LET
LET
LET
LET
RG T
R HT
FR NT
FR NT
FR NT
S RRO ND
L FT
F ONT
RGHT
S RRO ND
L FT
F ONT
L FT
F ONT
RGHT
p k C b
1
2
Etiketten für die Lautsprecherkabel
LET
LET
RG T
RG T RG T
RG T
S RRO ND
S RRO ND
S RRO ND
L FT
S RRO ND
RGHT
RG T
RG T
C NT R
C NT R
SPB ON 2
SPB ON 2
SPB ON 2
URR UND B CK
URR UND B CK
URR UND B CK
EFT
EFT
S BZO E
RG T
S RRO ND BA K
RGHT
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
S BZO E
RG T
S BZO E
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
RGHT
RGHT
ET
ET
ET
ET
RG T
RG T
RG T
RG T
FR NT GH
FR NT GH
FR NT HGH
FR NT HGH
FR NT WE
F ONT WDE
F ONT WDE
F ONT WDE
3
F ONT HGH
RG T
F ONT WDE
L FT
F ONT WDE
L FT
F OT WDE
RG T
F OT WDE
RG T
F OT HGH
RG T
F OT HGH
L FT
F OT HGH
L FT
De-5
Verstärker Vorsichtsmaßnahmen
Bevor Sie den PA-MC5500 Stromverstärker einschalten,
sollten Sie die Seite mit dem Titel „Wichtige
Sicherheitshinweise“ und diese Seite mit den Verstärker
Vorsichtsmaßnahmen gelesen haben.
Belüftung
Während Sie den PA-MC5500 verwenden, wird die
innere Temperatur kräftig ansteigen. Ein heftiger
Temperaturanstieg kann die Leistung des Verstärkers
beeinträchtigen. Um Schäden zu vermeiden, die durch
die hohen inneren Temperaturen entstehen könnten, ist
es sehr wichtig, eine gute Belüftung und einen
Luftdurchzug zu haben, um die Hitze herauszubringen
und um die inneren Temperaturen innerhalb eines
akzeptablen Bereichs zu halten.
Achtung
• Stellen Sie den PA-MC5500 niemals in kleine Räume
oder Schränke, wo es nur wenig Luftdurchzug und
Belüftung gibt.
• Stellen Sie den PA-MC5500 nicht in die Nähe von
Heizquellen, wie Heizungen oder heiße
Lüftungsrohre.
• Stellen Sie keine anderen Teile oder Objekte auf oder
unter den PA-MC5500.
• Die Abdeckung des PA-MC5500 hat Belüftungslöcher,
um den Luftdurchzug zu ermöglichen. Bedecken oder
blockieren Sie niemals diese Löcher.
Wenn Sie vorhaben, es in einen Schrank zu stellen, öffnen
Sie entweder Löcher in der Rückseite des Schrankes, um
die Belüftung zu verbessern oder verwenden Sie einen
Ventilator, um die Luftzirkulation zu erzwingen.
Als allgemeine Faustregel gilt: wenn die Abdeckung
während des Leerlaufs zu heiß wird um sie anfassen zu
können, dann muss die Belüftung verbessert werden.
Aufstellungsort und Platz
Achten Sie darauf, dass der Boden, der Schrank oder
Regal, wo Sie das Gerät aufstellen, stark genug ist, um
das Gewicht auszuhalten.
Sie müssen auch ausreichend Platz hinter dem PA-MC5500
lassen, um Platz für das Netzkabel und andere Kabel zu
haben, um die Systemkomponenten anschließen zu können.
Wenigstens 10 cm werden hinter dem PA-MC5500
benötigt, um ausreichend Platz für die Kabel und Schnüre
zu haben, ohne dass sie zu stark gebogen werden.
Stellen Sie den PA-MC5500 nicht in die Nähe des
Fernsehers oder das Radio. Dies kann Geräusche
verursachen oder das jeweilige Bewegtbild am
Fernsehen oder das Radio instabil machen.
Netzkabel
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem
PA-MC5500 geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel
ist für den Gebrauch mit dem PA-MC5500 ausgelegt und
sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass Sie nur Wandsteckdosen
verwenden, in die der Stecker des Netzkabels richtig
passt. Wenn die Steckdose nicht zu dem Stecker des
Netzkabels passt, müssen Sie einen Adapter haben.
Verwenden Sie immer nur einen Adapter, der für diese
Anwendung speziell ausgelegt ist.
Lautsprecher
Die angeschlossenen Lautsprecher sollten eine
Impedanz von 4 Ohm oder größer haben.
Wenn die Lautsprecher angeschlossen sind, die eine
Impedanz von weniger als 4 Ohm haben, kann dies dem
PA-MC5500 schaden.
Pflege
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Vorder- und die
Rückseiten und das Gehäuse mit einem weichen Tuch
abwischen. Bei hartnäckigem Schmutz tauchen Sie ein
weiches Tuch in milde Reinigungslauge, wringen Sie es
trocken und entfernen Sie den Schmutz. Wischen Sie das
Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch
trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte,
Verdünner, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel oder Tücher, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
Wenn Sie jemals eine Wartung am PA-MC5500
vornehmen oder an einem der mitgelieferten Zubehörteile
oder an einem an ihn angeschlossenen gerät, verwenden
Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel, die leicht
entzündlich oder feuergefährlich sind.
Wenn Sie die Ein- und Ausgänge an der Rückseite
säubern, verwenden Sie keinen Kontakt-Wiederhersteller.
Dies kann eine Harzzerstörung verursachen.
Sonstiges
Unten steht eine Liste von Tätigkeiten, die Sie niemals
durchführen sollten.
•
Verwenden Sie
Rundfunksystem oder als Musikinstrumentverstärker.
• Verwenden Sie niemals einen Generator, DC/AC-
Umwandler, AC/AC-Umwandler, oder Transformator,
um Strom an den PA-MC5500 zu schicken.
• Führen Sie niemals einen „Daumentest“ (mit den
Fingern am heißen Ende des Eingangs prüfen, ob der
Strom die Hauptleitung erreicht) an den Enden der
AV-Buchsen oder Eingangskabeln durch.
Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
• Schließen Sie nicht die Ausgänge kurz und verbinden
Sie nicht die Ausgänge mit der Rückseite.
•
Entfernen Sie niemals
• Montieren Sie nicht den PA-MC5500 an einem Ort,
wo kleine Kinder in Reichweite sind.
Gewitter
Während eines Gewitters sollten Sie niemals das
Netzkabel, den Stecker oder die Abdeckung des
PA-MC5500 anfassen und auch nicht die anderen
Geräte, die am PA-MC5500 angeschlossen sind.
Stromversorgung
WARNUNG:
LESEN SIE SICH DEN FOLGENDEN ABSCHNITT
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT
ZUM ERSTEN MAL ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung des AC-Ausgangs kann von Land zu Land
verschieden sein. Achten Sie darauf, dass die Spannung
in Ihrer Gegend den Spannungsanforderungen entspricht,
die auf der Rückseite des Gerät aufgedruckt sind (z.B.
AC 220-240 V, 50/60 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
den PA-MC5500 niemals als
die Abdeckung des PA-MC5500.
De-6
Kurze Betriebsanleitung
Hier eine kurze Betriebsanleitung für Diejenigen, die so
schnell wie möglich Musik hören oder ihre
Lieblingsfilme sehen möchten. Die Anschlüsse und der
Betrieb werden hier kurz erklärt, damit Sie das Gerät
schnell in Betrieb nehmen können.
Diejenigen, die den PA-MC5500 (den Verstärker) sofort
in Betrieb nehmen möchten, folgen bitte der Anleitung
weiter unten. Allerdings enthält diese
Bedienungsanleitung noch vielfältige weitere
Informationen, die Sie für einen richtigen Betrieb des
verstärker kennen sollten, damit Sie möglichst viel
Freude mit dem verstärker haben. Sie sollten darauf
achten, dass Sie auch den Rest dieses Handbuchs lesen,
nachdem Sie diese kurze Bedienungsanleitung gelesen
haben.
Die hier beschriebenen Abläufe setzen voraus, dass Sie
die anderen Systemkomponenten schon angeschlossen
und konfiguriert haben. (Zum Beispiel dass die
Eingangsquellen schon an der Steuerung des Verstärkers
angeschlossen sind.)
1. Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des
Verstärkers niedriger.
Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des
Verstärkers auf ein Minimum ein, sodass man, wenn
der Verstärker eingeschaltet wird, keine
unerwünschten Geräusche hört.
2. Schließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an.
Schließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an,
indem Sie die passenden Lautsprecherkabel
verwenden. Achten Sie darauf, dass die Kanäle und
die positiven (+) und negativen (–) Pole zwischen
den Lautsprechern und dem Verstärker
zusammenpassen. Wenn die Verbindungen falsch
sind, erhält man nicht die richtige Ausrichtung.
3. Wählen Sie den symmetrischen Eingang (XLR)
oder unsymmetrischen Eingang (RCA) mit dem
INPUT SELECT Schalter aus.
Der Verstärker verfügt über einen symmetrischen
Eingang (XLR) und einen unsymmetrischen
Eingang (RCA) für jeden Kanal und der Schalter für
die Beiden befindet sich zwischen den beiden
Eingängen. Wählen Sie den richtigen Eingangstyp
aus, der anhängig von den angeschlossenen Kabeln
und der Steuerung des Verstärkers ist.
Hinweis:
Ändern Sie nicht die INPUT SELECT
Schaltereinstellung, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
4. Schließen Sie die Steuerung des Verstärkers an
den Verstärkers an.
Nachdem Sie den richtigen Eingangstyp in Schritt 3
festgelegt haben, schließen Sie den Ausgang der
Verstärker-Steuerung an den entsprechenden
Eingangsanschluss am Verstärker an.
Hinweis:
Schließen Sie nichts an die andere Eingangsbuchse an.
5. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den
verstärker und die Steckdose in der Wand an.
Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker des
Netzkabels ganz hineinstecken.
6. Drücken Sie auf den Schalter POWER.
Die STANDBY Anzeige leuchtet rot.
7. Drücken Sie die Taste ON/STANDBY.
Die ON Anzeige leuchtet bau.
Wenn Sie ein anderes Gerät mit dem mitgelieferten
Kabel an den 12V TRIGGER IN Anschluss
anschließen, synchronisiert sich der Status des Strom
Ein- oder Ausschaltens des verstärker mit der Aktion
des Ein- oder Ausschaltens des angeschlossenen
Geräts. Während die STANDBY Anzeige rot
leuchtet, verharrt der verstärker im Standby-Modus
und wartet auf das 12V-Trigger-Signal.
8. Erhöhen Sie langsam die Lautstärke mit der
Steuerung des Verstärkers.
Hinweis:
Nachdem der Verstärker eingeschaltet wurde, dauert es
etwa 10 Sekunden, bevor die Ausgabe erklingt. Während
dieser Zeit sollten Sie die Lautstärke nicht erhöhen.
Nun muss man nur noch mit der Steuerung den Verstärker
und die anderen angeschlossenen Systemkomponenten
steuern und kann seine Musik oder Filme genießen.
De-7
Front- & Rückseite
Frontplatte
bcda
a POWER-Schalter
Dies ist der Hauptnetzschalter. Wenn er sich in der
OFF-Position befindet, ist der verstärker vollständig
ausgeschaltet. Er muss sich in der ON-Position
befinden, um den verstärker einzuschalten oder den
Bereitschaftsbetrieb („Standby“) zu wählen.
b Taste ON/STANDBY
Hiermit können Sie den Verstärker einschalten oder
seinen Bereitschaftsbetrieb („Standby“) wählen.
Hinweis:
Wenn Sie noch einmal den Verstärker einschalten
möchten, nachdem Sie ihn ausgeschaltet hatten, warten
Sie ein paar Sekunden.
c STANDBY-Anzeige
Der Verstärker befindet sich im Standby-Modus und
wartet auf das Anweisungssignal vom 12V
TRIGGER IN Anschluss.
d ON-Anzeige
Die Hauptstromversorgung des Verstärker ist
eingeschaltet und man kann nun eine
Eingangsquelle abspielen und genießen.
Hinweise:
• Wenn der POWER-Schalter gedrückt wurde und
beide sowohl ON als auch STANDBY Anzeigen
leichten nicht auf, prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig
angeschlossen ist. Wenn die Anzeigen dann immer
noch nicht leuchten, stellen Sie den Verstärker aus,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose und
kontaktieren Sie Ihren Onkyo-Händler.
• Wenn die STANDBY Anzeige rot blinkt, wurde der
Schutzkreislauf des Verstärker aktiviert. Die
Schutzbeschaltung wird aktiviert, wenn ein Problem
vorliegt, wie zum Beispiel ein Kurzschluss an den
Lautsprechern oder wenn zu hohe Temperaturen
erreicht werden. Stellen Sie den Verstärker aus,
beseitigen Sie das Problem und stellen Sie ihn dann
wieder ein. Wenn das Problem dann weiterhin besteht,
stellen Sie den Verstärker aus, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose und kontaktieren Sie
Ihren Onkyo-Händler.
De-8
Front- & Rückseite—Fortsetzung
Rückseite des Geräts
Dieses Gerät hat 9 unabhängig voneinander funktionierende Power verstärker, von denen jeder in der Lage ist, den
gleiche Qualität des Sounds durch seinen Kanal zu erzeugen. Beachten Sie, dass Sie eine Eingangsquelle und einen
Lautsprecher an jeden Kanal anschließen sollten, der in Betrieb ist.
Achtung
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie nicht alle anderen Verbindungen fertiggestellt haben.
• Lesen Sie sich die Anleitungen zu den anderen Komponenten durch, die Sie anschließen.
• Stellen Sie keine Verbindungen zu den Ein- oder Ausgangsbuchsen her, während der Verstärker eingeschaltet
ist (POWER ON).
• Stellen Sie die Lautstärke an der Steuerung des Verstärker niedriger, bevor Sie den Verstärker einschalten.
efgh
a
b
c
d
a Symmetrischer Eingang (XLR-Anschluss)
Schließen Sie die AV-Controller oder die Steuerung
des verstärker mit den symmetrischen Ausgängen
zusammen, um Töne in hoher Qualität zu bekommen.
1. GND
3
1
2
Erdanschluss: Gehäuse geerdet
Die Anschlussbelegungen für diesen Anschluss
werden unten angezeigt. Diese Anschlussbelegung
entspricht dem Standard, der durch die Audio
Engineering Society angenommen wurde. Schauen
Sie in der Bedienungsanleitung nach, die mit der
Steuerung des Verstärkers geliefert wurde und
überprüfen Sie, ob sein Ausgabeanschluss mit der
Anschlussbelegung für diesen Anschluss
kompatibel ist. Der Ausgabeanschluss von Onkyo
PR-SC5507 ist mit der Anschlussbelegung des
Anschlusses des verstärker kompatibel.
Der Verstärker verwendet den europäischen Typ des
XLR-Anschlusses. Die Phase wird umgekehrt, wenn
ein XLR-Kabel angeschlossen wird, um den
Verstärker zu steuern, das den XLR-Anschlus des
USA-Typus verwendet. In diesem Fall tauschen Sie
den Pol 2 und Pol 3 um, um die Polarität auf den
europäischen Typ einzustellen, bevor Sie verbinden.
3. COLD
2. HOT
Das XLR-Kabel anstecken
Gleichen Sie die Stifte ab und stecken Sie den Anschluss
hinein, bis Sie ein „Klicken“ hören. Überprüfen Sie, ob
der Anschluss verriegelt ist, indem Sie leicht am
Verbindungskabel ziehen.
Das XLR-Kabel ausstecken
Ziehen Sie das Verbindungkabel heraus, während Sie
den Hebel gedrückt halten.
Drücken
Hinweise:
• Wenn Sie diese symmetrische Verbindung für einen
spezifischen Kanal zwischen der Steuerung des
Verstärkers und dem Verstärker verwenden, stellen Sie
den INPUT SELECT-Schalter nach oben (die
symmetrische Eingangsseite), um die symmetrische
Eingabe auszuwählen. Als Nächstes verwenden Sie
das handelsübliche, symmetrische XLR-Kabel und
schließen Sie die symmetrische Ausgabe der
Steuerung des Verstärkers an die entsprechende
symmetrische Eingabe am Verstärker an.
• Schließen Sie nichts an die Audio-Eingangsbuchse
des RCA-Typs an.
De-9
Front- & Rückseite—Fortsetzung
b INPUT SELECT-Schalter
Der Schalter befindet sich zwischen dem
symmetrischen Eingang und dem einpolig
geerdeten RCA-Eingang für jeden Kanal.
Verwenden Sie diesen Schalter, um den
Eingangstyp für diesen Kanal auszuwählen.
Wenn Sie den Schalter nach oben stellen, ist der
symmetrische Eingang ausgewählt.
Wenn Sie den Schalter nach unten stellen, ist der
RCA-Audio-Eingang ausgewählt.
Hinweise:
• Ändern Sie nicht die INPUT SELECT
Schaltereinstellung, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass die getätigten Verbindungen
nur an den Eingängen vorgenommen wurden, die mit
den INPUT SELECT-Schaltern ausgewählt werden
und keine Geräte mit den anderen verbunden wurden.
c Unsymmetrischer Eingang (einpolig
geerdeter RCA-Eingang)
Schließen Sie die AV-Controller oder die
Steuerungen des Verstärker mit den einpolig
geerdeten Ausgängen zusammen.
RCA-Typ
Hinweise:
• Wenn Sie diese Eintaktverbindung für einen
speziellen Kanal verwenden, stellen Sie den INPUT
SELECT-Schalter nach unten (die RCA-AudioEingabeseite), verwenden Sie ein handelsübliches
RCA-Audio-Pin-Kabel und verbinden Sie die
Eintaktausgänge.
• Schließen Sie keine Geräte an die symmetrische
Eingangsbuchse an.
d OUTPUT (Lautsprecherausgang und
Verbindungsklemme)
An diese Verbindungsklemmen können die FrontLautsprecher L/R, den Center-Lautsprecher, die
Surround-Lautsprecher L/R und die Back-SurroundLautsprecher L/R sowie vorne die hohen/breiten L/R
Lautsprecher angeschlossen werden.
An die Klemmen FRONT L/R und SURR BACK
L/R können Front- bzw. Back-SurroundLautsprecher angeschlossen werden. Sie lassen sich
aber auch für die Verwendung zweier Verstärker für
die Front-Lautsprecher (Bi-Amping) nutzen. Siehe
„Verwendung zweier Endstufen für die FrontLautsprecher“ auf Seite 15.
e SPEAKER IMPEDANCE-Schalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um die
Lautsprecherimpedanz auszuwählen.
4Ω: Wählen Sie diese Option, wenn ein
Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder
mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist.
6Ω:
Wählen Sie diese Option, wenn alle
Lautsprecher eine Impedanz von 6 bis 16 Ohm
aufweisen.
f AUTO POWER DOWN-Schalter
Sie können die automatische Abschaltfunktion
verwenden. Wenn der Verstärker 3 Stunden lang
kein Signal empfängt, geht er automatisch in den
Standby-Modus. Sobald die Abschaltfunktion
aktiviert ist, stellt sich der Verstärker nicht
automatisch ein, selbst dann nicht, wenn er das
Signal empfängt. Um den Verstärker einzuschalten,
De-10
drücken Sie manuell die Taste ON/STANDBY. Sie
können die Funktion auch deaktivieren, indem Sie
diesen Schalter auf OFF stellen.
Standardeinstellung: ON
Hinweise:
• Unabhängig davon, auf welcher Stellung der Schalter
steht, arbeitet diese Funktion nicht, wenn der
verstärker mit dem 12V-Trigger eingeschaltet wurde.
• Bevor er durch die automatische Abschaltfunktion in
den Standby-Modus fällt, informiert Sie der
Verstärker darüber, indem die Anzeige ON 10
Sekunden lang aufblinkt.
• Abhängig von einigen Quellen kann es vorkommen,
dass sich die Abschaltfunktion während der
Wiedergabe aktiviert.
g 12V TRIGGER IN
Verbindet den 12V-Trigger-Ausgang an der anderen
Komponente mit der Steuerung des Verstärkers. Dies
ermöglicht es, dass sich der verstärker einschaltet oder
in den Standby-Modus fällt. Dies hängt vom Einschalt/Standby-Modus des angeschlossenen Geräts ab.
Verwenden Sie das mitgelieferte oder das
handelsübliche 0,3 cm Monokabel, um mit dem
12V-Trigger-Ausgangsanschluss an den anderen
Geräten zu verbinden.
Die Polarität der Spitzen der Steckverbinder werden
unten angezeigt.
5 bis 12 Volt, positive
Polarität der Spitze
h AC INLET
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diesen
AC INLET und dann in die Steckdose in der Wand.
Netzkabel
(mitgeliefert)
In eine
Wandsteckdose
• Stecken Sie den Verstärker in keinen anderen
Wechselstromausgang als in eine Wandsteckdose.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem
Verstärker geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel
ist für den Gebrauch mit dem Verstärker ausgelegt und
sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom Verstärker ab,
während das andere Ende noch in der Wandsteckdose
steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines
Stromschlags aus! Verbinden Sie die Geräte immer
miteinander, indem Sie immer zuletzt das Kabel in die
Wandsteckdose stecken und beim abstecken ziehen Sie
immer zuerst das Stromkabel aus der Wandsteckdose.
• Bevor Sie den Verstärker an die Stromversorgung
anschließen, prüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig
hergestellt wurden.
• Beim Einschalten kann es vorübergehend zu einer
Spannungsspitze kommen, die andere elektrische
Geräte beeinträchtigen könnte, die am gleichen
Kreislauf hängen, wie zum Beispiel Computer. Falls
dies passiert, verwenden Sie eine Wandsteckdose in
einem anderen Schaltkreis.
Anschließen der Verstärker
Anschließen der Boxen
Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sie
richtig auf, indem Sie in den Betriebsanleitungen
nachlesen, die mit ihnen geliefert wurden. Für eine
Surround-Wiedergabe ist die Konfiguration und die
Aufstellung Ihrer Lautsprecher sehr wichtig.
Bitte beachten Sie, dass der Anschluss von
Lautsprechern mit einem niedrigeren Stromeingang
nicht so hohe Lautstärken erzielt. Für diese Lautsprecher
gilt, dass sie beschädigt werden können, wenn große
Lautstärken, verursacht durch ein hohes Eingangssignal,
produziert werden.
Hinweis:
Sobald Sie die Lautsprecher angeschlossen haben,
müssen Sie den AV-Controller einschalten oder die
Steuerung des Verstärkers und die Ausgabekanäle
konfigurieren.
Anbringen der Lautsprecheretiketten
Alle Pluspole (+) der Lautsprecheranschlüsse am
–
Verstärker sind rot (alle Minuspole (
Lautsprecheranschlüsse sind schwarz).
LautsprecherFarbe
Front linksWeiß
Front rechtsRot
CenterGrün
Surround linksBlau
Surround rechtsGrau
Back-Surround linksBraun
Back-Surround rechtsHellbraun
Front High/Wide linksWeiß
Front High/Wide rechtsRot
Die mitgelieferten Lautsprecheretiketten sind ebenfalls
farblich markiert und sollten entsprechend obiger
Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel
angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur
noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen
Lautsprecheranschluss anzuschließen.
) der
längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, wird
unter Umständen die interne Schutzschaltung aktiviert.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der
Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der
Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den
Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des
Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses
mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die
Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel
sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit
dann zunimmt.
• Wenn Sie 4 oder 5 Lautsprecher verwenden, schließen Sie
jeden der zwei Surround-Lautsprecher an die SURR L/RAnschlüsse an. Schließen Sie sie nicht an die SURR BACK
L/R oder FRONT HIGH/WIDE L/R-Anschlüsse an.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols. Andernfalls könnte der Verstärker
beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die
Geräterückseite des Verstärkers nicht berührt.
Andernfalls könnte der Verstärker beschädigt werden.
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem
Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der
Verstärker beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an einen Anschluss an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen
der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich
folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein
Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber
weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den „Minimum
Speaker Impedance“-Wert auf „4 Ohm“ stellen (siehe
Seite 10). Wenn Sie Lautsprecher mit einer geringeren
Impedanz verwenden und den Verstärker über einen
De-11
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Anschließen der Boxenkabel
Entfernen Sie die 12
1
bis 15 mm
Kabelmantels an
beiden Enden der
Lautsprecherkabel
und verdrehen Sie die
Adern so fest wie möglich. Schauen Sie
auf die Abbildung.
Drehen Sie die
2
Schraubanschluss los.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Boxen an welche Anschlusspaare angeschlossen werden müssen. Wenn Sie
nur einen Back-Surround-Lautsprecher verwenden, müssen Sie sie mit dem SURR BACK L-Anschluss verbinden.
Hinweis:
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher oder Front-Wide-Lautsprecher verwenden, müssen Sie den AV-Controller
einschalten und die Lautsprecher auswählen, die benutzt werden sollen.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
12 bis 15 mm
Wählen Sie 4Ω oder 6Ω.
Schieben Sie die Ader so
3
weit wie möglich in die
Öffnung.
Drehen Sie die
4
Schraubanschluss wieder fest.
De-12
Front High/Wide
Rechter
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Rechter Back-
Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
Linker Back-
Surround-
Lautsprecher
Front High/Wide
Linker
Lautsprecher
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Anschluss an einen AV-Controller XLR-Ausgang
Da viele Anwender den Verstärker zusammen mit dem Onkyo AV-Controller PR-SC5507 erwerben werden, ist hier eine
Erklärung, wie man den Verstärker an den PR-SC5507 anschließt. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Wenn Sie die symmetrischen Eingänge verwenden, schließen Sie keine anderen Geräte an die RCA-Eingänge an.
• Achten Sie darauf, dass das symmetrische Kabel nicht zweigeteilt ist. Ein zweigeteiltes symmetrisches Kabel kann
die Ursache für Störgeräusche sein.
• Wenn ein Gerät mit dem Anschluss eines USA-Typus angeschlossen ist, ist die Phase umgekehrt. In diesem Fall
tauschen Sie die Polarität des XLR-Anschlusses aus, um die Polarität auf den europäischen Typ einzustellen, bevor
Sie verbinden.
Der Verstärker
Symmetrisches
XLR-Typ
Kabel
Vom AV-Controller
AV-Controller
Vom Ve r stärker
De-13
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Anschluss an einen AV-Controller RCA-Ausgang
Da viele Anwender den Verstärker zusammen mit dem Onkyo AV-Controller PR-SC5507 erwerben werden, ist hier eine
Erklärung, wie man den Verstärker an den PR-SC5507 anschließt. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Wenn Sie die RCA-Eingänge verwenden, schließen Sie keine anderen Geräte an die symmetrischen Eingänge an.
• Achten Sie darauf, dass das Pin-Kabel nicht zweigeteilt ist. Ein zweigeteiltes Pin-Kabel kann die Ursache für
Störgeräusche sein.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (mangelhafte
Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen) .
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- und Lautsprecherkabel
legen.
Der Verstärker
Richtig!
Falsch!
AV-Controller
De-14
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Verwendung zweier Endstufen für die Front-Lautsprecher
Die FRONT L/R und SURR BACK L/R Ausgänge können für den Anschluss der Frontboxen und Back-SurroundLautsprecher verwendet werden. Andernfalls können sie für zwei Endstufen (separate Treibung der Tweeter und Woofer
bei Verwendung geeigneter Boxen) für die Front-Lautsprecher genutzt werden. Das führt meist zu einer noch besseren
Qualität im Hochton- und Bassbereich.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass Ihr AV-Controller Bi-Amping unterstützt.
• Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der Verstärker bis zu (7 Lautsprecherkanäle) im Haupthörraum steuern.
• Wenn Bi-Amping verwendet wird, können die Back-Surround-Lautsprecher verwendet werden.
• Im „Bi-Amping“-Modus müssen die FRONT L/R-Ausgänge mit den Tieftöner-Anschlüssen (Woofer) der FrontLautsprecher verbunden werden. Die SURR BACK L/R-Ausgänge werden mit den Hochtöner-Anschlüssen
(Tweeter) der Front-Lautsprecher verbunden.
• Sobald Sie die unten gezeigten Bi-Amping Verbindungen abgeschlossen haben, müssen Sie den AV-Controller
anstellen und ihn konfigurieren, um das Bi-Amping zu aktivieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
• Für den Bi-Amp-Modus können Sie auch die unsymmetrischen (RCA)-Anschlüsse verwenden.
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit
denen die Hochtöner- und Tieftöner-Anschlüssen gebrückt sind.
• Der „Bi-Amp“-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Verfahren unterstützen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
AV-Controller
Der Verstärker
Rechter Front
High/Wide
Lautsprecher
Rechter Surround-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Tweeter (Höhen)
Woofer (Tiefen)
Linker Surround-
Lautsprecher
Linker Front
High/Wide
Lautsprecher
Rechter Front-Lautsprecher
Linker Front-Lautsprecher
De-15
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
Multiroom-Verbindungen
Mit diesem Verstärker können Sie drei Lautsprechersysteme nutzen—ein Surround-Lautsprechersystem im
Haupthörraum, Zone 2: ein Stereo-Lautsprechersystem in einem zweiten Raum, Zone 3: ein Stereo-Lautsprechersystem
in einem dritten Raum. Die folgenden Beispiele basieren auf dem Betrieb des Verstärkers mit dem AV-Controller,
PR-SC5507. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass Ihr AV-Controller die Multi-Zone-Fähigkeit hat.
• Sobald Sie die unten gezeigten Multi-Zonen-Verbindungen abgeschlossen haben, müssen Sie den AV-Controller
anstellen und ihn konfigurieren, um die Multi-Zonen-Fähigkeit zu aktivieren.
• Wenn Ihr AV-Controller symmetrische Ausgänge für Einsatzflexibilität für mehrere Räume hat, können Sie auch die
symmetrischen Eingänge am Verstärker verwenden.
■ Verbindung 1
Hauptraum: Sie können eine Wiedergabe mit bis zu 5-Kanal-Surroundsound genießen.
Zone 2: Sie können eine 2-Kanal Stereowiedergabe und Videowiedergabe genießen.
Zone 3: Sie können eine 2-Kanal-Stereowiedergabe genießen.
Zone 2Zone 3
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Stellen Sie eine der
Verbindungen her.
AV-Controller
Der Verstärker
Siehe Seite 13 oder 14 für die Verbindung.
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
De-16
Hauptraum
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker Surround-
Lautsprecher
Anschließen der Verstärker—Fortsetzung
■ Verbindung 2
Hauptraum: Sie können eine Wiedergabe mit bis zu 7-Kanal-Surroundsound genießen.
Zone 2: Sie können eine 2-Kanal Stereowiedergabe und Videowiedergabe genießen.
Zone 2
Rechter Front-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Stellen Sie eine der Verbindungen her.
AV-Controller
Der Verstärker
Siehe Seite 13 oder 14 für die Verbindung.
Hauptraum
Rechter Back-
Surround-
Lautsprecher
Rechter
Surround-
Lautsprecher
Rechter Front-
Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front-
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
Linker Back-
Surround-
Lautsprecher
De-17
Fehlersuche
Wenn der PA-MC5500 nicht normal funktioniert, prüfen
Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie sich mit
Ihrem Onkyo-Händler in Verbindung setzen. Wenn das
Problem nicht gelöst ist, nachdem Sie durch die folgende
Liste gegangen sind, ziehen Sie das Stromkabel heraus
und setzen Sie sich mit ihren Onkyo-Händler in
Verbindung.
Kein Strom.
• Das Netzkabel steckt nicht richtig in der
Wandsteckdose.
→ Stecken Sie das Netzkabel richtig in die
Wandsteckdose.
• POWER Der Schalter steht nicht auf ON.
→ Stellen Sie den Schalter POWER auf ON.
Der Strom geht an, aber es kommt kein Ton.
• Unvollständige Anschlüsse.
→ Prüfen Sie die Lautsprecherkabelverbindungen.
→ Stecken Sie alle Kabel fest in die Buchsen.
• Kein Eingangssignal vom Regler des Verstärkers.
→ Prüfen Sie das Eingangssignal vom Regler des
Verstärkers.
• Nicht korrekte INPUT SELECT Schalterstellung.
→ Stellen Sie den INPUT SELECT Schalter richtig
ein.
Die STANDBY Anzeige blinkt rot.
• Die Schutzschaltung des Verstärkers hat
angesprochen.
→ Ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der
Steckdose. Stellen Sie den POWER-Schalter auf
OFF, trennen Sie alle Lautsprecherkabel und
Eingangsquellen und dann lassen Sie den Verstärker
mit seinem Netzkabel für eine Stunde davon
getrennt. Danach schließen Sie das Netzkabel wieder
an und stellen den POWER-Schalter auf ON. Falls
der verstärker eingeschaltet bleibt, trennen Sie das
Netzkabel und schließen Sie die Lautsprecher und
Eingangsquellen wieder an. Wenn der Verstärker
ausgeht, ziehen Sie das Netzkabel aus dem Stecker
und setzen Sie sich mit Ihrem Onkyo-Händler in
Verbindung.
Der 12V-Trigger des PA-MC5500 reagiert nicht
auf den vom PR-SC5507.
• Die Verbindung zwischen den 12V-TriggerAnschlüssen ist nicht vollständig.
→ Schließen Sie die Kabel richtig fest an die
Anschlüsse an.
Man hört ein Brummen oder ein anderes
Geräusch.
• Die Kabelverbindung ist nicht vollständig.
→ Stecken Sie ein Eingangskabel vollständig in die
Anschlussstiftbuchse oder den Anschluss.
•Das Geräusch vom Netzkabel oder dem
Netztransformator wirkt auf das Eingangskabel.
→ Halten Sie das Netzkabel oder den
Netztransformator weit vom Eingangskabel entfernt.
• Netzkabel oder Lautsprecherkabel sind zusammen mit
den Pin-Kabeln gebündelt.
→ Dies kann die Ursache des Brummens oder des
Geräuschs sein. Bündeln Sie nicht die Netzkabel
oder die Lautsprecherkabel mit den Pin-Kabeln
zusammen.
• Die Verbindung zu den Eingangsanschlüssen ist nicht
vollständig oder wurde nicht richtig gemacht.
→ Für jeden Eingangsanschluss der Kanäle
schließen Sie entweder die Kabel oder Drähte nur an
die symmetrischen Eingangsanschlüsse oder an den
Audio-Eingangsanschluss und schalten Sie den
INPUT SELECT-Schalter dementsprechend um.
Vermeiden Sie, dass die Kabel oder Drähte mit den
Eingangsanschlüssen verbunden werden, die nicht
gebraucht werden.
De-18
Technische Daten
Verstärker KapitelAllgemeine Daten
Ausgangsnennleistung
Alle Kanäle:
Dynamische Ausgangsleistung
THD (Gesamtklirrfaktor)
Dämpfungsfaktor60 (Front, 1 kHz, 8 Ω)
Eingangsempfindlichkeit und Impedanz
Frequenzgang5 Hz - 100 kHz/+1 dB - 3 dB
Signal-/Rauschabstand
Lautsprecher-Impedanz
9 Kanäle × 220 W bei 6 Ohm, 1 kHz,
1 Kanal ausgesteuert (IEC)
400 W (3 Ω, Front)
300 W (4 Ω, Front)
180 W (8 Ω, Front)