Nous vous remercions d’avoir acheté un amplificateur
9 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Suivez les instructions de ce manuel afin obtenir les
meilleures performances et le plus grand plaisir
d’écoute grâce à votre nouvel amplificateur 9 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
FrançaisDeutsch
Avant usage ..............................Fr-2
Vor der Inbetriebnahme ..........De-2
Commandes..............................Fr-7
Betrieb......................................De-7
Connexions.............................Fr-11
Anschlüsse............................De-11
Annexe ....................................Fr-18
Anhang...................................De-18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Onkyo9-Kanal-Verstärkers entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses
Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Anweisungen halten, können Sie eine optimale
Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem
neuen 9-Kanal-Verstärker in vollem Umfang
auszukosten. Bitte heben Sie diese
Bedienungsanleitung für später auf.
FrD
e
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif
(y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
S3125A
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre :
cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les régla-
ges préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endom-
mager l’appareil et nécessitera un long travail
de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits :
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant
en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
AT TE NT IO N : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-3
Fonctionnalités
■ 150 W par canal, RMS minimum à 8 ohms, à
2 canaux, de 20 à 20 000 Hz avec une
distorsion harmonique n’excédant pas
0,05 %
■ Homologué THX™ Ultra2™
■ Technologie d’amplification à large bande
(WRAT) (5 Hz - 100 kHz)
■ Conception à amplification symétrique avec
circuit Darlington inversé à trois niveaux
■ Transformateur torique massif
■ Grands condensateurs personnalisés de
22 000 µF pour une alimentation efficace
■ Condensateurs de référence à réglage audio
pour chaque canal
■ Plaques du bus en cuivre et à faible
impédance pour un potentiel de la masse
parfait
■ Bornes d’entrée XLR plaquées or et RCA
usinées en laiton solide
*1
■ Grands transistors de puissance conçus
spécialement pour gérer des courants de
haute tension
■ Carte de circuit imprimé haute tension et
faible impédance utilisant des feuilles de
cuivre épaisses (70 µ)
■ Bornes d’enceinte dorées, à code de couleur
et transparentes
■ Fonction d’extinction automatique
■ Capacité multizone (jusqu’à la Zone 3)
■ Capacité double ampli
*2
*2
■ Déclencheur entrant 12V
■ Panneau avant en aluminium
■ Cordon d’alimentation amovible
*1
THX et Ultra2 sont des marques commerciales de THX
Ltd. THX peut être enregistré dans certaines juridictions.
Tous droits réservés.
*2 Dépend du préamplificateur AV.
Fr-4
Table des matières
Accessoires fournis
Avant usage
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le
PA-MC5500.
Cordon d’alimentation
(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)
Câble à mini-fiche mono
(Pour le branchement sur des bornes d’enclenchement
12V.)
LET
LET
LET
LET
LET
LET
RG T
R HT
FR NT
FR NT
FR NT
S RRO ND
L FT
F ONT
RGHT
S RRO ND
L FT
F ONT
L FT
F ONT
RGHT
p k C b
1
2
Étiquettes pour les câbles d’enceinte
LET
LET
RG T
RG T RG T
RG T
S RRO ND
S RRO ND
S RRO ND
L FT
S RRO ND
RGHT
RG T
RG T
C NT R
C NT R
SPB ON 2
SPB ON 2
SPB ON 2
URR UND B CK
URR UND B CK
URR UND B CK
EFT
EFT
S BZO E
RG T
S RRO ND BA K
RGHT
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
S BZO E
RG T
S BZO E
C NT R
S RRO ND BA K
L FT
RGHT
RGHT
ET
ET
ET
ET
RG T
RG T
RG T
RG T
FR NT GH
FR NT GH
FR NT HGH
FR NT HGH
FR NT WE
F ONT WDE
F ONT WDE
F ONT WDE
3
F ONT HGH
RG T
F ONT WDE
L FT
F ONT WDE
L FT
F OT WDE
RG T
F OT WDE
RG T
F OT HGH
RG T
F OT HGH
L FT
F OT HGH
L FT
Fr-5
Précautions concernant l’amplificateur
Avant d’utiliser l’amplificateur de puissance
PA-MC5500, veuillez lire la page ci-dessus intitulée
Remarques importantes pour votre sécurité et cette page
des Précautions concernant l’amplificateur.
Ventilation
Lorsque vous utilisez le PA-MC5500, la température
augmente de manière relativement importante. Une
augmentation excessive de la température peut altérer les
performances de l’amplificateur. Pour éviter tout
dommage dû à des températures internes élevées, il est
important d’avoir une ventilation et un écoulement de
l’air appropriés afin d’évacuer la chaleur et que la
température interne demeure dans une plage acceptable.
Mise en garde
• Ne placez pas le PA-MC5500 à l’intérieur de coffrets
ou de placards avec une ventilation et un écoulement
d’air insuffisants.
• Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité de sources
de chaleurs externes telles que des chauffages ou des
conduits d’air chaud.
• Ne placez pas d’autres éléments ou objets au-dessus
ou en dessous du PA-MC5500.
• Le couvercle du PA-MC5500 contient des orifices
d’aération qui autorisent le passage de l’air. Ne
recouvrez ou ne bloquez en aucune circonstance ces
orifices.
Si vous envisagez de le placer dans un coffret, pratiquez
des ouvertures dans le panneau arrière du coffret afin
d’améliorer la ventilation ou utilisez un ventilateur afin
de forcer la circulation de l’air.
En règle générale, si le couvercle apparaît trop chaud au
toucher au repos, il est nécessaire d’améliorer la
ventilation.
Emplacement d’installation et espace
Vérifiez que le sol, le coffret ou le rack où l’appareil doit être
placé sont suffisamment résistants pour supporter son poids.
Vous devez aussi laisser suffisamment d’espace derrière
le PA-MC5500 pour le cordon d’alimentation et les
autres câbles destinés à raccorder les éléments du
système. Un minimum de 10 cm est nécessaire derrière
le PA-MC5500 pour que les câbles et les cordons ne
soient pas excessivement courbés.
Ne placez pas le PA-MC5500 à proximité d’un téléviseur
ou d’une radio. Ceci pourrait provoquer du bruit au niveau
de la radio ou une instabilité vidéo au niveau du téléviseur.
Cordon d’alimentation
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’PA-MC5500. Le cordon d’alimentation
fourni est destiné à être utilisé avec le PA-MC5500 et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Veillez à n’utiliser que des prises murales appropriées à
la fiche du cordon d’alimentation. Si la prise ne
correspond pas à la fiche du cordon d’alimentation, vous
devez préparer un adaptateur. Utilisez toujours un
adaptateur correctement homologué pour cette
application.
Fr-6
Enceintes
Les enceintes raccordées doivent avoir une impédance
d’au moins 4 ohms.
Si des enceintes d’une impédance inférieure à 4 ohms
sont raccordées, cela pourrait endommager le
PA-MC5500.
Entretient
De temps à autre, vous devez essuyer les panneaux avant
et arrière et le coffret à l’aide d’un chiffon doux. Pour des
salissures plus importantes, trempez un chiffon doux
dans une solution faible de produit de nettoyage doux,
essorez-le et enlevez les salissures. Ensuite, essuyez
immédiatement avec un chiffon propre. N’utilise pas de
matières abrasives, de diluants, d’alcool, ou tout autre
solvant chimique ou chiffon imbibé de produit chimique,
car ceux-ci peuvent endommager la finition, enlever la
gravure du panneau.
À chaque fois que vous procédez à une opération de
maintenance sur le PA-MC5500, sur l’un des accessoires
fournis, ou sur tout appareil qui y est raccordé, n’utilisez
pas de solvant ni de produit de nettoyage inflammable ou
combustible.
Lorsque vous nettoyez les bornes d’entrée/sortie du
panneau arrière, n’utilisez pas de rénovateur de contact.
Ceci pourrait provoquer une détérioration de la résine.
Autre
Voici une liste des actions que vous ne devez jamais
entreprendre.
• N’utilisez pas le PA-MC5500 en tant que le système
de diffusion ou instrument de musique amplificateur.
• N’utilisez jamais de générateurs, d’onduleur CC/CA,
d’onduleur CA/CA ou de transformateur pour
l’alimentation du PA-MC5500.
• Ne procédez jamais un test digital (vérifier si le
courant atteint le fil du câble à l’extrémité d’entrée en
le touchant avec les doigts) aux extrémités des prises
ou des câbles d’entrée.
Vous risqueriez d’endommager les enceintes.
• Ne court-circuitez pas les bornes de sortie ou les
bornes de sortie avec le panneau arrière.
• Ne retirez jamais le couvercle du PA-MC5500.
• N’installez pas le PA-MC5500 dans un endroit à
portée de petits enfants.
Orages
Pendant un orage, ne touchez jamais le cordon
d’alimentation, la fiche ou le couvercle du PA-MC5500,
ni aucun des appareils raccordés au PA-MC5500.
Alimentation
ATTENTION:
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que
la tension du secteur dans votre région correspond aux
caractéristiques électriques figurant sur le panneau
arrière de l’appareil (CA 220-240 V, 50/60 Hz ou CA
120 V, 60 Hz, par exemple).
Guide d’utilisation rapide
Voici un guide rapide pour les personnes qui souhaitent
écouter de la musique ou regarder leurs films préférés
dès que possible. Les branchements et le fonctionnement
sont ici expliqués rapidement simplement dans le but de
vous permettre de démarrer.
Pour les personnes qui souhaitent utiliser
immédiatement le PA-MC5500 (l’amplificateur), suivez
le guide ci-dessous. Cependant, ce manuel d’instructions
contient beaucoup d’autres informations dont vous
devriez prendre connaissance afin de bien utiliser
l’amplificateur et pour une expérience plus riche en
plaisir avec l’amplificateur. Veillez à lire aussi le reste de
ce manuel après avoir lu ce guide rapide.
Les procédures ci-dessous supposent que les autres
éléments du système sont déjà branchés et configurés.
(Par exemple, que les éléments source sont déjà branchés
à l’amplificateur de commande.)
1. Permet de réduire le volume de l’amplificateur de
commande.
Permet de réduire le volume de l’amplificateur de
commande au minimum, afin que vous n’entendiez
pas de son violent indésirable lors de l’allumage de
l’amplificateur.
2. Branchez les enceintes sur l’amplificateur.
Branchez les enceintes sur l’amplificateur à l’aide
des câbles d’enceinte appropriés. Assurez-vous de
faire correspondre les polarités positives (+) et
négative (–) entre les enceintes et l’amplificateur. Si
vous vous trompez dans les branchements,
l’orientation correcte ne pourra pas être obtenue.
3. Sélectionnez l’entrée symétrique (XLR) ou
l’entrée asymétrique (RCA) à l’aide du
commutateur INPUT SELECT.
L’amplificateur possède une entrée symétrique
(XLR) et une entrée asymétrique (RCA) pour chaque
canal, et le commutateur de ces deux entrées se
trouve entre les deux bornes d’entrée. Sélectionnez
le type d’entrée appropriée en fonction de la
fonctionnalité des câbles connectés et de
l’amplificateur de commande.
Remarque :
Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT
SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
4. Branchez l’amplificateur de commande sur
l’amplificateur.
Après avoir sélectionné le type d’entrée appropriée à
l’étape 3 ci-dessus, branchez la sortie de
l’amplificateur de commande sur la borne d’entrée
correspondante de l’amplificateur.
Remarque :
Ne connectez rien sur l’autre prise d’entrée.
5. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’amplificateur et sur la prise murale.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
6. Appuyez sur l’interrupteur POWER.
Le témoin STANDBY s’allume en rouge.
7. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY.
Le témoin ON s’allume en bleu.
Lorsque vous raccordez un autre appareil sur la
borne 12V TRIGGER IN à l’aide du câble fourni,
l’état de mise sous tension ou hors tension de
l’amplificateur synchronise la mise sous tension ou
hors tension de l’appareil raccordé. Lorsque le
témoin STANDBY est allumé en rouge,
l’amplificateur est en état de veille et attend le signal
d’enclenchement 12V.
8. Permet augmenter lentement le volume de
l’amplificateur commande.
Remarque :
Une fois l’amplificateur allumé, il faut environ 10
secondes avant que le son ne soit émis. N’augmentez pas
le volume pendant ce temps.
Il vous reste maintenant à commander l’amplificateur de
commande et les autres éléments du système raccordés
et à profiter de votre musique ou de vos films.
Fr-7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
bcda
a Commutateur POWER
Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal.
Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’amplificateur est
entièrement éteint. Il doit être réglé sur ON pour
mettre l’amplificateur en marche ou en veille.
b Bouton ON/STANDBY
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur en
marche ou en veille.
Remarque :
Si vous souhaitez allumer de nouveau l’amplificateur
après l’avoir éteint, patientez quelques secondes.
c Témoin STANDBY
L’amplificateur est en état de veille et attend un
signal d’instruction de la borne 12V TRIGGER IN.
d Témoin ON
L’alimentation principale de l’amplificateur est
allumée et vous pouvez lire et profiter d’une source
d’entrée.
Remarques :
• Si vous appuyez sur l’interrupteur POWER et que les
deux témoins ON et STANDBY ne s’allument pas,
vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
raccordé. Si les témoins ne s’allument toujours pas,
éteignez l’amplificateur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale et contactez votre
revendeur Onkyo.
• Si le témoin STANDBY clignote en rouge, cela
signifie que le circuit de protection de l’amplificateur
est activé. Le circuit de protection s’active si un
problème tel qu’un court-circuit du câble d’enceinte
ou une température excessive survient. Éteignez
l’amplificateur, remédiez à la cause du problème, puis
rallumez-le. Si le problème persiste, éteignez
l’amplificateur, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Fr-8
Panneaux avant et arrière— Suite
Panneau arrière
Cet appareil comprend 9 amplificateur de puissance, chacun étant en mesure de reproduire la même qualité sonore via
son canal. Veuillez noter que vous devez raccorder une source d’entrée et une enceinte à chaque canal utilisé.
Mise en garde
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les autres connexions.
• Lisez les instructions fournies avec les autres éléments que vous connectez.
• Ne procédez pas à des connexions sur les prises d’entrée ou de sortie tant que l’amplificateur est allumé
(POWER ON).
• Baissez le volume de l’amplificateur de commande avant d’allumer l’amplificateur.
efgh
a
b
c
d
a Entrée symétrique (borne XLR)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les
amplificateur de commande sur des sorties
symétriques pour une grande qualité sonore.
1. GND
3
1
2
Borne de la masse du connecteur : Châssis mis à la
masse
L’attribution des broches de cette borne est indiquée
ci-dessous. L’attribution des broches est conforme à
la norme adoptée par l’Audio Engineering Society.
Veuillez consulter le manuel d’instructions fourni
avec l’amplificateur et vérifier que sa borne de
sortie est compatible avec l’attribution des broches
de cette borne. La borne de sortie du PR-SC5507
Onkyo est compatible avec l’attribution des broches
de la broche de l’amplificateur.
L’amplificateur utilise une borne XLR de type
européen. La phase est inversée lorsqu’un câble
XLR est branché sur l’amplificateur de commande
qui utilise la borne XLR de type américain. Dans ce
cas, commutez les broches 2 et 3 pout régler la
polarité sur le type européen avant la connexion.
3. COLD
2. HOT
Branchement du câble XLR
Faites correspondre les broches et introduisez la borne
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la
broche est verrouillée en tirant légèrement sur le câble de
connexion.
Débranchement du câble XLR
Tirez le câble de connexion tout en maintenant le levier.
Pousser
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion symétrique
pour un canal spécifique entre l’amplificateur de
commande et l’amplificateur, réglez le commutateur
INPUT SELECT vers le haut (le côté de l’entrée
symétrique) pour sélectionner l’entrée symétrique.
Ensuite, utilisez un câble symétrique XLR disponibles
dans le commerce et raccordez la sortie symétrique de
l’amplificateur de commande à l’entrée symétrique
correspondante de l’amplificateur.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée audio de type
RCA.
Fr-9
Panneaux avant et arrière— Suite
b Commutateur INPUT SELECT
Ce commutateur se trouve entre l’entrée symétrique
et l’entrée RCA à extrémité unique pour chaque
canal. Utilisez ce commutateur pour sélectionner le
type d’entrée de son canal.
Lorsque vous réglez le commutateur vers le haut,
l’entrée symétrique est sélectionnée.
Lorsque vous réglez le commutateur vers le bas,
l’entrée audio RCA est sélectionnée.
Remarques :
• Ne changez pas le réglage du commutateur INPUT
SELECT lorsque l’amplificateur est allumé.
• Vérifiez que les connexions sont réalisées uniquement
sur les entrées sélectionnées à l’aide des
commutateurs INPUT SELECT et que rien n’est
raccordé sur les autres.
c Entrée asymétrique (entrée RCA à extrémité
unique)
Raccordez les Préamplificateur AVs ou les
amplificateur de commande sur les sorties à
extrémité unique.
Type RCA
Remarques :
• Lorsque vous utilisez cette connexion à extrémité
unique pour un canal spécifique, réglez le
commutateur INPUT SELECT vers le bas (le côté de
l’entrée audio RCA), utilisez un câble broché audio
RCA disponible dans le commerce et raccordez les
sorties à extrémité unique.
• Ne connectez rien sur la prise d’entrée symétrique.
d OUTPUT (Sortie de l’enceinte et borne
d’attache)
Ces bornes permettent de raccorder les enceintes
avant L/R, l’enceinte centrale, les enceintes
surround L/R, les enceintes surround L/R arrière et
les enceintes aigu/large L/R avant.
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R
peuvent être respectivement utilisées avec les
enceintes avant et les enceintes surround arrière ou
utilisées pour bi-amplifier les enceintes avant. Cf.
« Bi-amplification des enceintes avant » page 15.
e Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
Utilisez ce commutateur pour sélectionner
l’impédance de l’enceinte.
4Ω : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
l’une des enceintes est supérieure ou égale à
4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.
6Ω : Sélectionnez ce réglage si l’impédance de
toutes les enceintes est comprise entre 6 et
16 ohms.
f Commutateur AUTO POWER DOWN
Vous pouvez utiliser la fonction d’extinction
automatique. Si l’amplificateur ne reçoit pas de
signal pendant trois heures, il entre
automatiquement en mode veille. Une fois la
fonction d’extinction automatique activée,
l’amplificateur ne s’allume pas automatiquement
même s’il reçoit le signal. Pour allumer
l’amplificateur, appuyez manuellement sur le
bouton ON/STANDBY. Vous pouvez aussi
désactiver la fonction en réglant le commutateur sur
OFF.
Réglages par défaut : ON (Modèles européens),
OFF (Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Asie)
Remarques :
• Quelle que soit la position de ce commutateur, cette
fonction n’est pas opérationnelle lorsque que
l’amplificateur est allumé par l’enclenchement 12V.
• Avant d’entrer en mode veille par la fonction
d’extinction automatique, l’amplificateur vous en
avertit en faisant clignoter le témoin ON pendant 10
secondes.
• Pour certaines sources, la fonction d’extinction
automatique peut s’activer pendant la lecture.
g 12V TRIGGER IN
Connectez la borne de sortie d’enclenchement 12V
sur l’autre élément pour commander
l’amplificateur. Ceci permet à l’amplificateur de
s’allumer ou de passer en état de veille en fonction
de l’état de marche/veille de l’alimentation de
l’élément connecté.
Utilisez le câble mono 0,3 cm fourni ou disponible
dans le commerce pour raccorder la borne de sortie
d’enclenchement 12V à l’autre appareil.
La polarité des connecteurs est indiquée ci-dessous.
5 à 12 volts, polarité
positive
h AC INLET
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette
AC INLET, puis sur la prise murale.
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une
prise murale
• Ne branchez pas à l’amplificateur sur une prise secteur
autre qu’une prise secteur murale.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que
celui fourni avec l’amplificateur. Le cordon
d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec le
amplificateur et ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de
l’amplificateur lorsque l’autre extrémité est branchée
sur une prise murale. Vous risqueriez de vous
électrocuter. Procédez toujours à la connexion en
branchant à la prise murale en dernier et déconnectez
en débranchant d’abord de la prise murale.
• Avant de brancher l’amplificateur, vérifiez que toutes
les connexions sont correctement réalisées.
• La mise sous tension peut entraîner une surtension
passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit, tels que des
ordinateurs. Si cela se produit, utilisez une prise
murale sur un circuit différent.
Fr-10
Branchement de l’Amplificateur
Branchement de vos enceintes
Avant de brancher les enceintes, disposez-les
correctement en consultant les manuels d’instruction
fournis avec celles-ci. Pour une lecture surround, la
configuration et le positionnement de vos enceintes sont
très importants.
Veuillez noter que brancher des enceintes ayant une
faible tension ne ne permet pas d’obtenir de forts
volumes sonores. Pour de telles enceintes, des volumes
sonores importants, en provoquant un niveau d’entrée
excessif, pourraient les endommager.
Remarque :
Après avoir terminé le branchement de vos enceintes,
vous devez allumer le Préamplificateur AV ou
l’amplificateur de commande et configurer les canaux
de sortie.
Mise en place des étiquettes fournies sur
les enceintes
Les bornes positives (+) des enceintes de l’amplificateur
sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à elles,
sont toutes noires.
EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Surround arrière gaucheMarron
Surround arrière droiteMarron clair
Avant aigu/large gaucheBlanc
Avant aigu/large droitRouge
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.
ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler
l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4 ohms »
(cf. page 10). Si vous utilisez des enceintes dotées
d’une impédance plus faible et que vous utilisez
l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection
intégré risque de se déclencher.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale avant de procéder aux branchements.
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles
de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives
(–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé
et ne semblera pas naturel.
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à
éviter.
• Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune
des deux enceintes surround sur les bornes SURR
L/R. Ne les branchez pas sur les bornes SURR BACK
L/R ou FRONT HIGH/WIDE L/R.
• Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. Vous risqueriez
d’endommager l’amplificateur.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas
en contact avec le panneau arrière de l’amplificateur.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’amplificateur.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.
Précautions concernant le branchement
des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une
des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4
Fr-11
Branchement de l’Amplificateur— Suite
Branchement des câbles d’enceinte
Dénudez les
1
extrémités des câbles
d’enceinte sur 12 à
15 mm environ et
torsadez les fils
dénudés comme
indiqué sur la figure.
Dévissez la borne.
2
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la à la borne SURR BACK L.
Remarque :
Si vous utilisez les enceintes avant aiguës ou avant larges, vous devez allumer le Préamplificateur AV et sélectionner les
enceintes à utiliser.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de l’élément connecté.
12 à 15 mm
Sélectionnez 4Ω ou 6Ω.
Insérez complètement les
3
fils nus.
Revissez la borne.
4
Fr-12
Enceinte avant
aigu/large
droite
Enceinte
surround
droite
Enceinte
surround arrière
droite
Enceinte
avant
droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround arrière
gauche
Enceinte avant
aigu/large
gauche
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.